Das Hauptpatent 343 059 betrifft einen umlegbaren Förderwagenmitnehmer, der in seiner
aufrechten, d.h. Arbeitsstellung, durch eine Buchse gehalfen wird, in der er achsial
beweglich ist, und zwar so, daß er um 900 geschwenkt werden kann, nachdem der Mitnehmer
in der Buchse hochgezogen wurde bis zu. einem Anschlag, der die achsiale Bewegung
begrenzt. Nunmehr wird nach dem Haupüpatent die Achsialbewegung in zur Arbeitsstellung
senkrechter Richtung rückwärts geführt, damit der Mitnehmer in wagerechter Lage und aus dem Profil heraus festgelegt
wird.The main patent 343 059 relates to a foldable Förderwagenmitnehmer which is gehalfen in his upright, ie working position by a bush in which it is axially movable, in such a manner that it can be tilted 90 0 after the driver pulled in the socket was up to. a stop that limits the axial movement. Now, according to the main patent, the axial movement is guided backwards in the direction perpendicular to the working position, so that the driver is fixed in the horizontal position and out of the profile.
In dieser Lage bringt der Mitnehmer die unangenehme Eigenschaft mit sich, daß er
die Wagenöffnung überquert und damit die Beladung des Wagens, namentlich für große
Brocken, erschwert. Das soll durch die Erfindung vermieden werden. Sie besteht darin,
daß ähnlich wie beim Hauptpatent das Hochziehen und Umlegen des in einer Buchse geführten
Mitnehmers geschieht, daß jedoch der Mitnehmer in seinem runden Schaft ein
Gelenk besitzt, das bei Arbeitsstellung des Mitnehmers in der Buchse liegt, das aber mit
dem Schaft freigelegt werden kann, so daß der ausragende Mitnehmerteil um dies Gelenk
schwenkbar ist. Der Mitnehmer kann dann um die Achse 'der Buchse in wagerechterIn this situation, the driver brings the unpleasant property with it that he
crosses the car opening and with it the loading of the car, especially for large ones
Chunks, difficult. This is to be avoided by the invention. It consists in
that, similar to the main patent, pulling up and turning over the led in a socket
Driver happens that, however, the driver in its round shaft
Has joint that lies in the socket when the driver is in the working position, but that with it
the shaft can be exposed so that the protruding driver part around this joint
is pivotable. The driver can then around the axis of the socket in a horizontal position
Richtung geschwenkt werden, so daß er die Öffnung des Wagens, wo es notwendig ist,.
vollkommen freigibt.Direction can be pivoted so that he can open the car where it is necessary.
completely releases.
In der Zeichnung ist die Erfindung in drei Abbildungen dargestellt.In the drawing, the invention is shown in three figures.
Abb. ι zeigt eine Ansicht bei geschnittener Buchse,Fig. Ι shows a view with the bushing cut,
Abb. 2 desgleichen, rechtwinklig zu Abb. i. Abb. 3 stellt einen Querschnitt dar.
ίο Der Mitnehmer α ist in die Buchse eingesteckt
und in ihr in Richtung der Achse der Buchse zwischen den beiden Bunden C und d, die als Anschläge wirken, achsiaJ;
beweglich. Der in der Buchse gleitende Schaft »5 des Mitnehmers besteht aus zwei Teilen e und /,
die durch das Gelenk g· miteinander verbunden sind. Das Gelenk g· ist so angeordnet,
daß es nach Hochziehen des. Mitnehmers«, wie es punktiert dargestellt ist, aus der Buchse
«ο heraustritt, so daß der Teile um das Ge-,
lenkg· geschwenkt werden kann. Da derFig. 2 is the same, at right angles to Fig. I. Fig. 3 shows a cross section. Ίο The driver α is inserted into the socket and is axially in it in the direction of the axis of the socket between the two collars C and d, which act as stops; movable. The shaft 5 of the driver, sliding in the bushing, consists of two parts e and / which are connected to one another by the joint g. The joint g is arranged in such a way that, after the driver has been pulled up, as shown in dotted lines, it emerges from the bushing so that the part can be pivoted about the joint. Since the
Schafte,/ rund ist, so kann .der Mitnehmer in
eingeschwenkter Stellung gedreht werden, wobei die Buchse b als Drehlager dient. Er
kann also aus jeder hinderlichen Stellung beim Beladen des Wagens herausgebracht
werden.Shaft, / is round, the driver can be rotated in the swiveled-in position, the bushing b serving as a pivot bearing. It can therefore be brought out of any obstructive position when loading the car.
Im Beispiel ist die Buchse & durch Flanschen
h an dem Wagen befestigt, und zwar ist dabei an eine Befestigung an einer Stirnseite
des Wagens gedacht. Die Befestigung könnte auch anders, etwa an 'einer Brücke
geschehen.In the example, the socket & is fastened to the carriage by flanges h , and it is intended to be fastened to an end face of the carriage. The attachment could also be done differently, for example on a bridge.