DE443C - Salon cigarette with tobacco wrapper - Google Patents

Salon cigarette with tobacco wrapper

Info

Publication number
DE443C
DE443C DE443DA DE443DA DE443C DE 443 C DE443 C DE 443C DE 443D A DE443D A DE 443DA DE 443D A DE443D A DE 443DA DE 443 C DE443 C DE 443C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tobacco
cigarrette
cigarette
salon
tobacco wrapper
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE443DA
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
L Grosskopf
Original Assignee
L Grosskopf
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication of DE443C publication Critical patent/DE443C/en
Application filed by L Grosskopf filed Critical L Grosskopf
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/02Cigars; Cigarettes with special covers

Landscapes

  • Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)
  • Manufacturing Of Cigar And Cigarette Tobacco (AREA)

Description

1877.1877.

Klasse 79.Class 79.

LOUIS GROSSKOPF in KÖNIGSBERG i. Preussen. Salon-Cigarrette mit Tabakdeckblatt.LOUIS GROSSKOPF in KÖNIGSBERG i. Prussia. Salon cigarrette with tobacco wrapper.

Patentirt im Deutschen Reiche vom 21. Juli 1877 ab. Längste Dauer: 20. Januar 1892.Patented in the German Empire on July 21, 1877. Longest duration: January 20, 1892.

Es ist eine allbekannte Thatsache, dafs das Rauchen nur dann einen Genufs gewährt, wenn der hierbei benutzte Tabak vollständig verbrennt und der entwickelte Rauch im abgekühlten Zustande die Zunge berührt.It is a well-known fact that smoking gives pleasure only when the tobacco used here burns completely and the smoke developed in the cooled down Get the tongue touched.

Die früher allgemein gebräuchliche Pfeife führt allerdings, weil der Tabak fein zerschnitten, eine vollkommene Verbrennung desselben herbei und läfst den Rauch nach der Länge der -Rohre mehr oder weniger abgekühlt in den Mund gelangen, hat jedoch ihre ganz erheblichen Uebelstände, wie z. B. das Verschmieren der Röhre, die übelriechenden Rückstände des Speichels, das Umständliche der Vorbereitung und endlich das Beschwerliche des Mitführens des ganzen hierzu erforderlichen Apparates.The pipe, which was commonly used in the past, does, however, because the tobacco is finely cut, one complete combustion of the same, and let the smoke run along the length of the pipes Getting into the mouth more or less cooled down, however, has its very considerable drawbacks, such as B. the smear of the tube, the foul-smelling residues of the saliva, the awkwardness of the preparation and finally the arduous task of taking the whole thing with you the apparatus required for this.

Man sann nun darauf, den Tabak in einer Form zu verarbeiten, welche ein leichtes Mitsichführen und den sofortigen Gebrauch gestattet. Auf diese Weise entstand die Cigarre. Man hat durch diese Fabrikation allerdings manchen der oben gerügten Uebelstände abgeholfen, jedoch führt dieselbe auf der anderen Seite auch so erhebliche Nachtheile mit sich, dafs oft der Genufs des Rauchens zu einer von den übelsten Folgen begleiteten Anstrengung wird.One thought now of processing the tobacco in a form that is easy to carry with you and immediate use is permitted. This is how the cigar was created. One has through this manufacture, however, some of the abuses criticized above have been remedied On the other hand, it also involves such considerable disadvantages that enjoyment is often the case of smoking becomes an exertion accompanied by the most dire consequences.

Die Nachtheile der Cigarre bestehen in Folgendem :The disadvantages of the cigar are as follows:

1. Eine unvollkommene Verbrennung, bedingt durch die für die Cigarre nothwendige Blattform des Tabaks und den geringen Zusammenhang des Deckblattes mit der Einlage.1. An imperfect combustion due to the leaf shape necessary for the cigar of tobacco and the poor connection between the cover sheet and the insert.

2. Aus i. folgt eine gröfsere Anstrengung der Athmungsorgane.2. From i. a greater exertion of the respiratory organs follows.

3. Austrocknung der Zunge, weil der Rauch nur einen sehr kurzen, der Länge der Cigarre entsprechenden Weg zurückzulegen hat und sehr warm in den Mund tritt.3. Dehydration of the tongue because the smoke is very short, the length of the cigar has to cover the appropriate distance and enters the mouth very warm.

4. Nicotinvergiftungen sind unvermeidlich; denn bei der directen Berührung der Lippen mit dem Tabak, unter Hinzutritt des Speichels, mufs sich dieses gefährliche Gift entwickeln und wird theilweise dem Magen zugeführt.4. Nicotine poisoning is inevitable; for when the lips are touched directly with the tobacco, with the addition of the saliva, this dangerous poison must develop and is partly supplied to the stomach.

Es ist genügend bekannt, dafs die Cigarre oft . die Quelle von Magenbeschwerden, schlechter Verdauung, Appetitlosigkeit, Kopfschmerzen etc. ist.It is well known that the cigar often does so. the source of stomach discomfort, poor digestion, Loss of appetite, headache etc. is.

Schon seit langer Zeit war man in der Tabaksindustrie bemüht, den vier obengenannten hauptsächlichsten Uebelständen abzuhelfen und kam wieder darauf zurück, den Tabak in fein zerschnittener Form dem Raucher darzubieten, d. h. also, ein Fabrikat herzustellen, welches die Vortheile der Pfeife mit denen der Cigarre verbindet. So entstand die Cigarrette, welche auch in der That als eine Pfeife mit verbrennbarem Pfeifenkopfe angesehen werden kann. Dem Raucher wird also mit der Cigarrette der Tabak in einer Form vorgeführt, welche ein gleich mäfsiges Verbrennen bedingt, keine Anstrengung der Athmungsorgane, kein Austrocknen der Zunge etc. bewirkt.The tobacco industry has long been involved, the four main ones mentioned above To remedy bad things and came back to the tobacco in finely cut pieces Presenting the form to the smoker, d. H. So to manufacture a product that the Advantages of the pipe with those of the cigar. This is how the cigarrette came about, which one too can indeed be regarded as a pipe with a burnable bowl. To the The tobacco is presented to smokers with the cigarette in a form that is equally moderate Burns caused, no exertion of the respiratory organs, no drying out of the tongue etc. caused.

Eine Cigarrette müfste demnach in praktischer und sanitärer Beziehung allen Anforderungen genügen, wenn sich nicht der Geschmack des zur Hülse verwendeten Papieres zu sehr bemerkbar machte, abgesehen davon, dafs auch das Einathmen von Papierrauch sehr gesundheitsgefährlich ist.A cigarrette would therefore have to meet all practical and sanitary requirements suffice if the taste of the paper used for the core is not too noticeable made, apart from that, the inhalation of paper smoke very dangerous to health is.

Man kam nun auf die Idee, die Papierhülse durch aus Tabak gefertigtes Papier oder ein oder mehrere Tabaksblätter zu ersetzen. Die Versuche scheiterten jedoch daran, dafs diese Hülsen zu geringe Steifigkeit und Widerstandsfähigkeit besafsen, ganz abgesehen davon, dafs bei Anwendung von mehreren Tabaksblättern das eigentliche Wesen der Cigarrette wieder aufgehoben wird.The idea then came up to replace the paper tube with paper made from tobacco or a or to replace several tobacco leaves. The attempts failed, however, because this Sleeves had too little stiffness and resistance, quite apart from the fact that they were when using several tobacco leaves, the real essence of the cigarrette is restored will be annulled.

Die hiernach zu lösende Aufgabe ist also, der gewickelten Cigarrette mit Tabakdeckblatt die nöthige Stabilität zu geben bezw. die Einlage mit dem Deckblatt zu einem Ganzen zu vereinigen, so dafs dieselbe während des Trocknungsprocesses ihre gerade cylindrische Form behält. Der Erfinder hat diese Aufgaben gelöst, indem er die Form der Hülse verändert und die Cigarrette während der Trocknung einer gelinden Pressung aussetzt.The task to be solved afterwards is the wrapped cigarrette with tobacco wrapper to give necessary stability resp. to combine the insert with the cover sheet into a whole, so that it retains its straight cylindrical shape during the drying process. The inventor has solved these tasks, by changing the shape of the sleeve and the cigarrette while drying a exposed to slight pressure.

Die fertig gewickelten Cigarretten werden nämlich, nachdem sie möglichst schnell auf richtige Länge geschnitten, also noch feucht sind, in Bündel verpackt und zwar so, dafs jede einzelne Cigarrette der Längsrichtung nach von einer möglichst grofsen Anzahl Stücken der Aira flexuosa umgeben ist. Diese Bündel werden dadurch hergestellt, dafs man in ein passendes Holzgefäfs ein Band aus starkem Drill so hineinlegt, dafs die mit Schnallen und Riemen versehenen Enden heraushängen und nun dieThe finished wrapped cigarrettes are namely after they are correct as quickly as possible Cut to length, that is, they are still moist, packed in bundles in such a way that each one Cigarrette lengthways from as large a number of pieces as possible Aira flexuosa is surrounded. These bundles are made by going into a A band of strong drill is placed in a suitable wooden vessel in such a way that it is fastened with buckles and straps hang out provided ends and now the

getrockneten Grashalme und gewickelten Cigarretten so schichtet, dafs die letzteren vollständig von Grasstengeln umgeben sind. Nach diesem schnallt man das Drillband zusammen und vereinigt so den ganzen Inhalt zu einem Bündel von rundlicher Gestalt. Durch mehr oder minder starkes Anziehen der Riemen kann man demnach einen vollkommen gleichmäfsigen Druck auf der ganzen Oberfläche der Cigarrette erzielen. Es wird also die Hülse mit der Einlage während der Trocknung in steter Berührung erhalten und so eine geeignete Verbindung beider, d. h. eine gewisse Stabilität der Cigarrette erreicht werden. Diese Stabilität wird noch dadurch vermehrt, dafs die die Cigarrette umgebenden Stengel sich etwas in die Hülse eindrücken und dieselbe der Längsrichtung nach canneliren. Diese Form ist schon vielfach in der Technik zur Verstärkung plattenförmiger Körper mit Erfolg angewendet. Dafs die so eingewickelte Cigarrette während der Trocknung ihre gerade Form nicht verändert, ist einleuchtend und sei noch bemerkt, dafs sich die Breite des Drillbandes und die Länge der Grasstengel nach der der Cigarrette richtet.dried blades of grass and wrapped cigarettes so layered that the latter are complete are surrounded by stalks of grass. After this one buckles the twist belt together and unites so the whole contents into a bundle of round shape. By more or less By tightening the straps, you can therefore apply a completely even pressure on the entire surface of the cigarrette. So it becomes the sleeve with the insert kept in constant contact during drying and thus a suitable connection both, d. H. a certain stability of the cigarrette can be achieved. This stability will still be increased by the fact that the stalks surrounding the cigarette are pressed somewhat into the case and cannelise it longitudinally. This form is already in the technique for reinforcing plate-shaped bodies has been used with success. That is so Wrapped cigarettes do not change their straight shape during drying, is obvious and it should also be noted that the width of the drill band and the length of the grass stalks are different according to which the cigarrette is oriented.

Die Grasstengel befördern auiserdem als hohle Röhrchen, indem sie der Luft einen vielfachen Durchgang gewähren, die schnelle und sichere Trocknung ungemein.The grass stalks also convey as hollow tubes, multiplying the air Allow passage, the fast and safe drying is immense.

Die Aira flexuosa hat nach den vielfachen Versuchen die für die oben beschriebenen Manipulationen günstigen Eigenschaften, jedoch behält sich der Erfinder das Recht vor, auch andere beliebige Materialien für den Zweck, der Cigarrette eine gröfsere Stabilität zu verleihen und eine schnelle und sichere Trocknung derselben zu erzielen, zu verwenden.After multiple attempts, the Aira flexuosa has the properties that are favorable for the manipulations described above, but retains it the inventor reserves the right to use any other material for the purpose of To give cigarrette greater stability and quick and safe drying of the same to achieve, to use.

Claims (2)

Patent-Ansprüche:Patent Claims: 1. Auf die nach oben beschriebenem Verfahren angefertigte mit Tabakhülse versehene Cigarrette. 1. On the tobacco-sleeved cigarrette made according to the process described above. 2. Auf das oben beschriebene eigenthümliche Verfahren, die Cigarretten zur Trocknung vorzubereiten, dieselben zugleich stabiler zu machen, unter Anwendung der Aira flexuosa oder anderer stabförmiger Materialien.2. The peculiar process described above, the cigarrettes for drying to prepare to make them more stable at the same time, using the Aira flexuosa or other rod-shaped materials.
DE443DA 1877-07-20 1877-07-20 Salon cigarette with tobacco wrapper Expired - Lifetime DE443C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE443T 1877-07-20

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE443C true DE443C (en)

Family

ID=70970015

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE443DA Expired - Lifetime DE443C (en) 1877-07-20 1877-07-20 Salon cigarette with tobacco wrapper

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE443C (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CH645252A5 (en) CIGARETTE FILTER.
DE2066155B1 (en) Device for producing a cigarette rod with a filler made of different materials
EP1691633A1 (en) Arrangement for producing filter cigarettes
DE102016117796A1 (en) Production of smoking article products
DE102012207582A1 (en) Production of filter cigarettes
DE112014001680T5 (en) A smoking article
DE443C (en) Salon cigarette with tobacco wrapper
DE2912455A1 (en) METHOD OF MANUFACTURING A DEVICE FOR TOBACCO CONSUMPTION, AND DEVICE FOR TOBACCO CONSUMPTION
DE810373C (en) Cigarette with a filter mouthpiece
EP3434117B1 (en) Preparation of rod-like smoking products
DE102005051525B4 (en) Filterzuführeinrichtung
DE1075485B (en) Cigarette with a filter mouthpiece
EP0567891B1 (en) Material preparation for a smoking article
DE3201101A1 (en) Cigarette filter rod
DE1188997B (en) Device for making mouthpiece cigarettes
DE1047095B (en) Method and device for producing cigarettes with a tobacco filling of uneven density
DE2709777A1 (en) Two section filter tipped cigarette - can be divided into two for economy and has two filter tips, one removable
DE636190C (en) Device for applying mouthpiece toppings to a cigarette rod
DE425485C (en) Menthol-containing cigars, cigarettes or the like.
DE320594C (en) The testing of cigars as well as the advertising device which imitates the process of cigar smoking
AT136283B (en) Device for the production of cigarettes with a permeable stopper in the mouthpiece end.
DE58181C (en) Process for making cigars
DE383130C (en) Device for the production of a tobacco rod that can be mechanically blocked by means of a screw
DE4304C (en) Innovations in the manufacture of cigarettes with tobacco wrappers
DE891670C (en) Strand cigarette machine