Kragenschuh. Es ist bekannt, bei Fußbekleidungen aus Leder "zur Ersparung
der Brandsohle den Schnitt so zu wählen, daß der Schäft aus zwei symmetrischen Hälften
besteht, die in der Mitte zusammenstoßen.Collar shoe. It is known for footwear made of leather "to save money
of the insole to choose the cut so that the shaft consists of two symmetrical halves
which collide in the middle.
Die Erfindung wendet diesen Schnitt bei Kragenschuhen aus Webstoff
ohne Futter an und verbindet die Hälften derart, daß nach der Lauffläche zu die
Schafthälften glatt aufeinander gelegt sind, während an Spitze und Ferse die Ränder
nach innen umgelegt sind.The invention applies this cut to collar shoes made of woven fabric
without lining and connects the halves in such a way that after the tread to the
The shaft halves are laid smoothly on top of one another, while the edges at the toe and heel
are folded inwards.
Zu dem bekannten Vorteil, bestehend im Fortfall der Brandsohle, der
durch das angegebene Merkmal der glatten Auflage für einen Hausschuh noch erhöht
wird, tritt der Vorzug, daß trotzdem der gerade für einen Kragenschuh wichtige ausreichende
Umschl.ig erhalten werden kann, der ein ausreichendes Hochschließen des Schuhes
im Bedarfsfalle ermöglicht.To the well-known advantage, consisting in the omission of the insole, the
increased by the specified feature of the smooth support for a slipper
there is the advantage that what is important for a collar shoe is nevertheless sufficient
It is possible to obtain an adequate closing of the shoe
made possible in case of need.
Auf der Zeichnung ist in Abb. 3 ein fertiger Schuh dargestellt. Die
Abb. i und z zeigen im besonderen den Schaftteil.On the drawing, a finished shoe is shown in Fig. 3. the
Fig. I and z show in particular the shaft part.
Gemäß der Erfindung besteht der Schaft aus zwei einander gleichen
Teilen a und b
aus Tuch o. dgl., die bis auf die obere f5ffnung c mit
ihren Rändern zusammengenäht sind, und zwar in der aus Abb. 2 ersichtlichen Art,
daß nach der Lauffläche zu bei d die Schafthälften glatt aufeinandergelegt und dann
vernäht sind, während im übrigen bei e und f die Ränder nach innen umgelegt sind.
Es entsteht somit innen auf der Lauffläche eine glatte Naht, so daß der Fuß bequem
aufruhen kann. An der Vorderseite stören die nach innen vorstehenden Ränder nicht.
An der Kappe werden sie durch einen Streifen g überdeckt.According to the invention, the shaft consists of two equal parts a and b made of cloth or the like, which are sewn together with their edges except for the upper opening c, in the manner shown in Fig. 2, that after the tread to at d the shaft halves are laid flat on top of one another and then sewn, while the rest of the edges at e and f are turned inwards. This creates a smooth seam on the inside of the tread, so that the foot can rest comfortably. The inwardly protruding edges do not interfere with the front. They are covered by a strip g on the cap.
Auf die Unterseite ist in üblicher Weise eine Filzsohle
h und auf diese die Laufsohle i aufgebracht. Der obere Rand des Schaftes
ist ebenfalls in üblicher Weise bei h umgelegt. A felt sole h is applied to the underside in the usual way and the outsole i is applied to this. The upper edge of the shaft is also folded over in the usual way at h.
Naturgemäß wird die Erfindung durch Wegfall des Umschlages nicht berührt;
ebenso läßt sich die Erfindung auch für Schuhe mit Futter anwenden.Naturally, the omission of the cover does not affect the invention;
the invention can also be used for shoes with lining.