DE4207604A1 - 1,1-Di:amino-2-nitro-ethylene deriv. - pesticide esp. effective against insects which damage plants by sucking e.g. aphids - Google Patents

1,1-Di:amino-2-nitro-ethylene deriv. - pesticide esp. effective against insects which damage plants by sucking e.g. aphids

Info

Publication number
DE4207604A1
DE4207604A1 DE19924207604 DE4207604A DE4207604A1 DE 4207604 A1 DE4207604 A1 DE 4207604A1 DE 19924207604 DE19924207604 DE 19924207604 DE 4207604 A DE4207604 A DE 4207604A DE 4207604 A1 DE4207604 A1 DE 4207604A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
compound
formula
insects
plants
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19924207604
Other languages
German (de)
Inventor
Laurenz Dr Gsell
Claude Dr Flueckiger
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Novartis AG
Original Assignee
Ciba Geigy AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy AG filed Critical Ciba Geigy AG
Publication of DE4207604A1 publication Critical patent/DE4207604A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/61Halogen atoms or nitro radicals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings

Abstract

1,1-diamino-2-nitro ethylene of formula (I) and its salts is new. USE/ADVANTAGE - (I) is a pesticide which is selectively active against sucking insects, (esp. aphid) and only slightly toxic towards birds and useful insects, such as bees. (I) is also well tolerated by plants and is better than previously used similar cpds. on toxicological and ecological grounds. (I) also has side effects of fungicidal properties against phytopathogenic fungi such as (ercospora and erysiphe, and plant growth regulating properties. (I) is effective against many harmful insects and spiders, in their various stages of development, and is esp. useful when applied to seeds or other organs of propagation before planting

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft eine neuartige Verbindung aus der Klasse der Nitroenamine, Verfahren zur Herstellung dieser Verbindung, Schädlingsbekämpfungs­ mittel, die diese Verbindung enthalten, sowie ihre Verwendung zur Bekämpfung von Schädlingen, insbesondere in der Landwirtschaft.The present invention relates to a novel compound from the class of Nitroenamines, process for the preparation of this compound, pest control agents containing this compound, as well as their use for combating Pests, especially in agriculture.

Die Erfindung schlägt ein neues 1-Methylamino-1-pyridylmethylamino-2-nitro­ äthylenderivat der Formel I vorThe invention proposes a new 1-methylamino-1-pyridylmethylamino-2-nitro Ätshylenderivat of formula I before

Die erfindungsgemäße Verbindung der Formel I schließt auch deren Salze mit agrochemisch verträglichen anorganischen Säuren ein. Beispiele solcher Säuren sind Salzsäure, Bromwasserstoffsäure, Schwefelsäure, Phosphorsäure und Salpetersäure sowie Säuren mit gleichem Zentralatom und höheren oder niedrigeren Oxidationsstufen, wie Perchlorsäure, salpetrige Säure oder phosphorige Säure.The compound of the formula I according to the invention also includes its salts agrochemically compatible inorganic acids. Examples of such acids are Hydrochloric acid, hydrobromic acid, sulfuric acid, phosphoric acid and nitric acid and Acids with the same central atom and higher or lower oxidation states, such as Perchloric acid, nitrous acid or phosphorous acid.

Die erfindungsgemäße Verbindung der Formel I kann auch in ihrer tautomeren Form der Formel IaThe compound of the formula I according to the invention can also in its tautomeric form of Formula Ia

und in Form ihrer Doppelbindungsisomeren (z. B. cis-, trans-Isomeren, bzw. Stereoisomeren) vorliegen. Unter der Verbindung der Formel I sollen auch derartige tautomere und isomere Formen sowie Gemische derselben verstanden werden.and in the form of their double bond isomers (eg cis, trans isomers, or Stereoisomers) are present. Among the compound of formula I should also such  tautomeric and isomeric forms, as well as mixtures thereof.

Die erfindungsgemäße Verbindung der Formel I kann analog bekannter Verfahren hergestellt werden (vgl. z. B. EP-Patentanmeldung 03 02 389). So kann man zu der Verbindung der Formel I bzw. ihrer Salzen, gelangen, indem man die Verbindung der Formel IIThe compound of the formula I according to the invention can be prepared analogously to known processes (see, for example, EP Patent Application 03 02 389). So you can go to the Compound of formula I or its salts, arrive by the compound of the Formula II

mit Nitromethan umsetzt und die erhaltene Verbindung der Formel I erwünschtenfalls in ein Salz derselben überführt.reacted with nitromethane and the resulting compound of formula I, if desired in a salt thereof is transferred.

Die Umsetzung wird im allgemeinen bei einer Temperatur von 50 bis 120°C, vorzugs­ weise 60 bis 100°C, durchgeführt. Zweckmäßigerweise wird das als Nebenprodukt ent­ stehende Methylmercaptan während der Reaktion entfernt, z. B. durch Spülung mit einem inerten Gas oder Druckverminderung. Die Umsetzungsdauer beträgt etwa 1 bis 48 Stun­ den. Die Umsetzung kann in Gegenwart eines geeigneten Lösungsmittels, aber auch in der Weise durchgeführt werden, daß man das als Umsetzungsteilnehmer verwendete Nitro­ methan im Überschuß als Lösungsmittel einsetzt. Als Lösungsmittel eignen sich in besonderer Weise z. B. aromatische Kohlenwasserstoffe, wie Benzol, Toluol und Xylol; Äther, wie Tetrahydrofuran, Dioxan, Methyl-tertiärbutyläther, Chlorbenzol; aliphatische Amide, wie Dimethylformamid und Dimethylacetamid; Acetonitril und andere Lösungs­ mittel, die die Reaktion nicht beeinträchtigen. Diese Lösungsmittel können auch als Gemische verwendet werden.The reaction is generally carried out at a temperature of 50 to 120 ° C, preferably way 60 to 100 ° C, carried out. Conveniently, the ent byproduct methylmercaptan removed during the reaction, eg. B. by rinsing with a inert gas or pressure reduction. The implementation period is about 1 to 48 hours the. The reaction can be carried out in the presence of a suitable solvent, but also in the Be carried out, that the nitro used as a reactant methane used in excess as a solvent. Suitable solvents are special way z. Aromatic hydrocarbons such as benzene, toluene and xylene; Ethers, such as tetrahydrofuran, dioxane, methyl tertiary butyl ether, chlorobenzene; aliphatic Amides, such as dimethylformamide and dimethylacetamide; Acetonitrile and other solutions agents that do not interfere with the reaction. These solvents can also be used as Mixtures are used.

Das als Ausgangsverbindung verwendete Isothioharnstoffderivat der Formel II kann entsprechend dem folgenden Reaktionsschema erhalten werden: The isothiourea derivative of the formula II used as starting compound can are obtained according to the following reaction scheme:  

Aus den EP-Patentanmeldungen 03 02 833 und 03 02 389 sind bereits pestizid wirksame 1-Alkylamino-1-pyridylmethylamino2-nitroäthylenderivate in großer Zahl bekannt. Von den in diesen Patentanmeldungen enthaltenen allgemeinen Formeln wird die erfindungs­ gemäße Verbindung der Formel I zwar umfangsmäßig umfaßt, jedoch dort nicht spezifisch offenbart.EP Patent Applications 03 02 833 and 03 02 389 already have pesticidal activity 1-Alkylamino-1-pyridylmethylamino2-nitroäthylenderivate known in large numbers. From the general formulas contained in these patent applications, the fiction, Although modern compound of the formula I comprises circumferentially, but not there specifically disclosed.

Es hat sich überraschenderweise herausgestellt, daß diese neuartige erfindungsgemäße Verbindung eine selektive Wirkung auf saugende Schadinsekten besitzt und toxiko­ logische sowie ökologische Vorteile gegenüber strukturanalogen Verbindungen aufweist. Insbesondere zeigt die Verbindung nur sehr geringe Toxizität gegenüber Vögeln und Nutzinsekten, wie Bienen, ohne ihre Eigenschaften als wertvoller Wirkstoff in der Schädlingsbekämpfung mit günstiger Pflanzenverträglichkeit einzubüßen. Speziell betrifft die Anwendung des erfindungsgemäßen Wirkstoffes Insekten und Spinnentiere, die in Nutz- und Zierpflanzungen in der Landwirtschaft, insbesondere in Baumwoll-, Gemüse- und Obstkulturen im Forst, im Vorrats- und Materialschutz sowie im Hygienesektor insbesondere an Haus- und Nutztieren vorkommen. Die Verbindung der Formel l ist auch zur Saatgutbehandlung (Saatbeizmittel) im Rahmen der Schädlingsbekämpfung, insbesondere von Aphiden, geeignet, wobei - wie erwähnt - die sehr geringe Vogel-Toxizität der Verbindung von großer Bedeutung ist. Sie ist gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien von normal sensiblen aber auch resistenten Arten wirksam. Dabei kann sich ihre Wirkung in unmittelbarer Abtötung der Schädlinge oder erst nach einiger Zeit, beispielsweise bei einer Häutung, oder in einer verminderten Eiablage und/oder Schlupfrate zeigen. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören: It has surprisingly been found that these novel inventive Compound has a selective effect on sucking noxious insects and toxiko has logical and ecological advantages over structurally analogous compounds. In particular, the compound shows only very low toxicity to birds and Beneficial insects, such as bees, without their properties as a valuable ingredient in the Lessen pest control with favorable plant compatibility. specially relates to the use of the active ingredient insects and arachnids according to the invention, used in commercial and ornamental plantations in agriculture, especially in cotton, Vegetable and fruit crops in the forestry, in the storage and material protection as well as in the Hygiene sector, especially on domestic and farm animals. The connection of Formula l is also used for seed treatment (seed dressing) in the context of Pest control, especially of aphides, suitable, where - as mentioned - the very low bird toxicity of the compound is of great importance. She is against all or individual developmental stages of normally sensitive but also resistant species effective. Their effect may be immediate killing of the pests or only after some time, for example, at a moult, or in a diminished Egg laying and / or hatching show. The above mentioned pests include:  

Aus der Ordnung Lepidoptera zum BeispielFrom the order Lepidoptera for example

Acleris spp., Adoxophyes spp., Aegria spp., Alabama argillaceae, Amylois spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Autographa spp., Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotreta, Cydia spp., Diatraea spp., Diparopsis castanea, Earias spp., Ephestia spp., Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp., Euxoa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., Hellula undalis, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia botrana, Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp., Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera spp., Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoolusia ni und Yponomeuta spp.Acleris spp., Adoxophyes spp., Aegria spp., Alabama argillaceae, amylois spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Autographa spp., Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotreta, Cydia spp., Diatraea spp., Diparopsis Castanea, Earias spp., Ephestia spp., Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp., Euxoa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., Hellula and alis, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia botrana, Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp., Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera spp., Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoolusia ni and Yponomeuta spp.

Aus der Ordnung Coleoptera zum BeispielFrom the order Coleoptera for example

Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melolontha spp., Orycaephilus spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. und Trogoderma spp.; aus der Ordnung der Orthoptera zum Beispiel Blatta spp., Blatella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. und Schistocerca spp.Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites Spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melolontha spp., Orycaephilus spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. and Trogoderma spp .; from the order of the Orthoptera for example Blatta spp., Blatella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. and Schistocerca spp.

Aus der Ordnung der Isoptera zum BeispielFrom the order of Isoptera, for example

Reticulitermes spp.; aus der Ordnung der Psocoptera zum Beispiel Liposcelis spp.; aus der Ordnung der Anoplura zum Beispiel Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. und Phylloxera spp.; aus der Ordnung der Mallophaga zum Beispiel Damalinea spp. und Trichodectes spp.Reticulitermes spp .; from the order of Psocoptera for example Liposcelis spp .; from the Order of the Anoplura for example Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. and Phylloxera spp .; from the order of Mallophaga for example Damalinea spp. and Trichodectes spp.

Aus der Ordnung der Thysanoptera zum BeispielFrom the order of Thysanoptera, for example

Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci und Scirtothrips aurantii.Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci and Scirtothrips aurantii.

Aus der Ordnung der Heteroptera zum BeispielFrom the order of Heteroptera, for example

Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisat spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp. und Triatoma spp. Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisat spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp. and Triatoma spp.  

Aus der Ordnung der Homoptera zum BeispielFrom the order of Homoptera for example

Aleurothrixus fluccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella spp., Aphididae, Aphis spp., Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceroplaster spp., Chrysomphalus aonidium, Chrysomphalus dictyospermi, Coccus hesperidum, Empoasca spp., Eriosoma larigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp., Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pseudaulacaspis spp., Pseudococcus spp., Psylla spp., Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza erytrae und Unaspis citri.Aleurothrixus fluccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella spp., Aphididae, Aphis spp., Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceroplaster spp., Chrysomphalus aonidium, Chrysomphalus dictyospermi, Coccus hesperidum, Empoasca spp., Eriosoma larigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp., Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pseudaulacaspis spp., Pseudococcus spp., Psylla spp., Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza erytrae and Unaspis citri.

Aus der Ordnung der Hymenoptera zum BeispielFrom the order of Hymenoptera, for example

Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. und Vespa spp.Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. and Vespa spp.

Aus der Ordnung der Diptera zum BeispielFrom the order of Diptera for example

Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia spp., Culex spp., Cuterebra spp., Dacus spp., Drosophila melanogaster, Gannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbis spp., Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tannia spp. und Tipula spp.; aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Ceratophyllus spp., Xenopsylla cheopis.Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis Spp., Chrysomyia spp., Culex spp., Cuterebra spp., Dacus spp., Drosophila melanogaster, Gannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbis spp., Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tannia spp. and Tipula spp .; from the order of Siphonaptera z. B. Ceratophyllus spp., Xenopsylla cheopis.

Aus der Ordnung der Acarina zum BeispielFrom the order of Acarina for example

Acarus siro, Aceria sheldoni, Aculus schlentendali, Amblyomma spp., Argas spp., Boophilus spp., Brevipalpus spp., Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus carpini, Eriophyes spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., Phyllocoptruta oleivora, Polyphagotarsonemus latus, Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. und Tetranychus spp. und aus der Ordnung der Thysanura zum Beispiel Lepisma saccharina.Acarus siro, Aceria sheldoni, Aculus schlentendali, Amblyomma spp., Argas spp., Boophilus spp., Brevipalpus spp., Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus carpini, Eriophyes spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Olgonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., Phyllocoptruta oleivora, Polyphagotarsonemus latus, Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. and Tetranychus spp. and from the order of Thysanura, for example Lepisma saccharina.

Zu den oben erwähnten Nutzinsekten, die bei Anwendung der erfindungsgemäßen Verbindung der Formel I geschont werden, gehören.
Aus der Ordnung Neuroptera z. B.: Chrysopa spp.
Aus der Ordnung Coleoptera z. B.: Coccinella spp.
Aus der Ordnung der Heteroptera z. B.: Anthocoris spp.
Aus der Ordnung Hymenoptera z. B.: Encarsia spp., Trichogramma spp.
Aus der Familie Phytoseiidae z. B.: Thyphlodromus spp., Amblyseius spp.
Aus der Familie Diptera z. B.: Syrphus spp.
Among the beneficial insects mentioned above, which are spared when using the compound of the formula I according to the invention belong.
From the order Neuroptera z. For example: Chrysopa spp.
From the order Coleoptera z. B: Coccinella spp.
From the order of Heteroptera z. B: Anthocoris spp.
From the order Hymenoptera z. For example: Encarsia spp., Trichogramma spp.
From the family Phytoseiidae z. Eg: Thyphlodromus spp., Amblyseius spp.
From the family Diptera z. For example: Syrphus spp.

Überraschenderweise wurde weiterhin gefunden, daß nach der Behandlung (Beizung) von pflanzliche Vermehrungsgut oder nach der Saatfurchenapplikation mit der Ver­ bindung der Formel I sowohl das Vermehrungsgut (insbesondere Knollen, Stecklinge, Zwiebeln oder Samen) als auch die daraus erwachsenden Pflanzenteile vor der Schädi­ gung durch fressende und saugende Insekten über einen längeren Zeitraum geschützt bleiben. Wie bereits erwähnt weist der erfindungsgemäße Wirkstoff der Formel I eine deutlich verminderte Toxizität für Vögel auf, welche als Saatguträuber die behandelten Kulturpflanzensamen aufnehmen. Darüberhinaus entfaltet der Wirkstoff der Formel I bei seiner Verwendung zum Schutze von pflanzlichem Vermehrungsgut neben den erwähnten insektiziden Eigenschaften teilweise auch Wirkungen gegen phytopathogene Pilze, wie Cercospera und Erysiphae, sowie teilweise auch günstige pflanzenwuchsregulierende Eigenschaften. Ebenfalls wird eine verbesserte Abbaubarkeit des Wirkstoffes der Formel I im Boden, sowie teilweise eine bessere Pflanzenverträglichkeit bei unbeabsichtigten Überdosierungen des Wirkstoffs beobachtet.Surprisingly, it has furthermore been found that after the treatment (dressing) of plant propagation material or after application of the seed furrow with Ver compound of formula I both the propagation material (in particular tubers, cuttings, Onions or seeds) as well as the resulting plant parts before the damage Protected by eating and sucking insects over a longer period stay. As already mentioned, the active compound of the formula I according to the invention has a markedly reduced toxicity to birds treated as seed coaters Include crop seeds. In addition, the active ingredient of the formula I unfolds its use for the protection of plant propagation material in addition to those mentioned insecticidal properties also have some effects against phytopathogenic fungi, such as Cercospera and Erysiphae, as well as some favorable plant growth-regulating Properties. Also, an improved degradability of the active ingredient of the formula I. in the soil, as well as partially a better plant compatibility with unintentional Overdoses of the drug are observed.

Unter Vermehrungsgut werden im Rahmen der Erfindung alle Pflanzenteile verstanden, aus welchen sich nach Auspflanzen auf die Kulturfläche wieder vollständige Pflanzen entwickeln können, wie Stecklinge, Setzlinge, Keimlinge, Rhizome, Knollen, Zwiebeln und insbesondere Samen und Saatgut.In the context of the invention, propagation material is understood to mean all plant parts,  from which after planting on the cultivated area again complete plants such as cuttings, seedlings, seedlings, rhizomes, tubers, onions and in particular seeds and seeds.

Als besonders geeignetes Verfahren zur Vorbehandlung des Vermehrungsgutes hat sich die Saatgutbeizung herausgestellt. Dabei kann der Wirkstoff der Formel I in festen oder flüssigen Formulierungen in einer Beizapparatur auf das Saatgut aufgebracht werden. Im allgemeinen gilt der Beizvorgang als beendet, wenn die vorgesehene Wirkstoffmenge gleichmäßig über das Saatgut verteilt ist.As a particularly suitable method for pretreatment of the propagation material has the seed dressing was exposed. In this case, the active ingredient of the formula I in solid or liquid formulations are applied to the seed in a pickling apparatus. in the In general, the pickling process is considered terminated when the intended amount of active ingredient evenly distributed over the seed.

Je nach dem an sich bekannten Beizverfahren (Trocken-, Feucht-, Naß- oder Schlamm­ beize) erfolgt beispielsweise die Behandlung von 100 kg Saatgut mit 10 bis 2000 g Wirkstoff in Form einer festen oder flüssigen Formulierung, welche 5 bis 75% des Wirkstoffes der Formel I enthält. Zur Behandlung des Vermehrungsgutes und zur Saat­ furchenapplikation können im allgemeinen die üblichen festen oder flüssigen Formu­ lierungen des Wirkstoffe der Formel I eingesetzt werden.Depending on the known pickling process (dry, wet, wet or sludge stain), for example, the treatment of 100 kg of seed with 10 to 2000 g Active substance in the form of a solid or liquid formulation containing 5 to 75% of the Active ingredient of the formula I contains. For the treatment of the propagation material and for sowing Furrow application can generally be the usual solid or liquid form lierungen the active ingredients of the formula I can be used.

Der Wirkstoff der Formel I kann bei der Beizung sowohl als Schicht auf die Oberfläche des Vermehrungsgutes aufgebracht werden (z. B. Saatgutbeschichtung oder sead coating), als auch in das Saatgut eindringen wenn beispielsweise dem Wasser beim Vorquellen von Saatgut (z. B. seed soaking) eine wirksame Menge an Wirkstoff zugesetzt wird. The active ingredient of the formula I can be used as a coating on the surface during the pickling process of the propagation material (eg seed coating or sead coating), as well as penetrate into the seed if, for example, the water in the swelling of Seed (eg seed soaking) an effective amount of active ingredient is added.  

Eine verbesserte Toleranz des Wirkstoffs der Formel I wird insbesondere bei Vögeln beobachtet, welche in der freien Natur gebeiztes Saatgut von frisch besäten Feldern als Nahrung aufnehmen, beispielsweise:An improved tolerance of the active ingredient of the formula I is especially in birds observed which seed of freshly sown fields in the wild Take food, for example:

Corvidae spp. (z. B. Krähe, Rabe),
Laridae spp. (z. B. Möve),
Phasanidae spp. (z. B. Fasan, Huhn),
Streptopelia spp. (z. B. Taube),
Anatinae spp. (z. B. Ente),
Anserinae ssp. (z. B. Gans),
Carduelis spp. (z. B. Stieglitz, Zeisig, Hänfling),
Columbae spp. (z. B. Ringeltaube),
Perdicidae spp. (z. B. Rebhuhn),
Turdinae spp. (z. B. Drossel, Amsel),
Fringilla spp. (z. B. Fink),
Emberizinae ssp. (z. B. Ammer),
Alandidae spp. (z. B. Lerche) und
Paridae spp. (z. B. Meise).
Corvidae spp. (eg crow, raven),
Laridae spp. (eg Gull),
Phasanidae spp. (eg pheasant, chicken),
Streptopelia spp. (eg pigeon),
Anatinae spp. (eg duck),
Anserinae ssp. (eg goose),
Carduelis spp. (eg Stieglitz, Zeisig, Linnet),
Columbae spp. (eg wood pigeon),
Perdicidae spp. (eg partridge),
Turdinae spp. (eg thrush, blackbird),
Fringilla spp. (eg Fink),
Emberizinae ssp. (eg bunting),
Alandidae spp. (eg larks) and
Paridae spp. (eg titmouse).

Beim Einsatz von Agrarchemikalien, wie Pflanzenschutzmitteln und insbesondere Herbi­ ziden, können in Abhängigkeit von Faktoren wie beispielsweise Dosis der Agrarchemi­ kalie und Applikationsart, Art der Kulturpflanze, Bodenbeschaffenheit und klimatischen Bedingungen, wie beispielsweise Belichtungsdauer, Temperatur und Niederschlags­ mengen, die Kulturpflanzen in gewissem Masse geschädigt werden. So ist beispielsweise bekannt, daß Herbizide aus den verschiedensten Stoffklassen bei der Anwendung in wirksamer Dosis die Kulturpflanzen, welche gegen die nachteilige Wirkung von uner­ wünschtem Pflanzenwuchs geschützt werden sollen, in gewissem Masse schädigen kön­ nen. Es hat sich gezeigt, daß die Verbindung der Formel I befähigt ist, die schädigende Wirkung von Herbiziden auf Kulturpflanzen spezifisch zu antagonisieren, d. h., die Kulturpflanze zu schützen, ohne zugleich die Herbizidwirkung gegen zu bekämpfende Unkräuter merklich zu beeinflussen.When using agrochemicals, such as pesticides and especially Herbi Ciden, depending on factors such as dose of agrochemicals kalie and type of application, type of crop, soil condition and climatic Conditions, such as exposure time, temperature and precipitation amount of crop damage to some extent. Such is for example It is known that herbicides from a wide variety of substance classes when used in effective dose the crops, which against the adverse effect of uner desired plant growth are to be protected, to some extent kings NEN. It has been found that the compound of formula I is capable of damaging the harmful Specifically to antagonize the effect of herbicides on crop plants, d. h., the To protect crops, but at the same time the herbicidal action against Noticeably affect weeds.

Die gute pestizide Wirkung der erfindungsgemäßen Verbindung der Formel I entspricht einer Abtötungsrate (Mortalität) von mindestens 50-60% der erwähnten Schädlinge.The good pesticidal activity of the compound of the formula I according to the invention corresponds a mortality of at least 50-60% of the mentioned pests.

Die Wirkung der erfindungsgemäßen Verbindung und der sie enthaltenden Mittel läßt sich durch Zusatz von anderen Insektiziden und/oder Akariziden wesentlich verbreitern und an gegebene Umstände anpassen. Als Zusätze kommen zum Beispiel Vertreter der folgenden Wirkstoffklassen in Betracht: Organische Phosphorverbindungen, Nitrophenole und Derivate, Formamidine, Harnstoffe, Carbamate, Pyrethroide, chlorierte Kohlen­ wasserstoffe und Bacillus thuringiensis-Präparate.The effect of the compound of the invention and the means containing them significantly widen by the addition of other insecticides and / or acaricides  and adapt to given circumstances. As additions come for example representatives of the following classes of active substances: organic phosphorus compounds, nitrophenols and derivatives, formamidines, ureas, carbamates, pyrethroids, chlorinated carbons hydrogens and Bacillus thuringiensis preparations.

Die Verbindung der Formel I wird in unveränderter Form oder vorzugsweise zusammen mit den in der Formulierungstechnik üblichen Hilfsmitteln eingesetzt und können daher beispielsweise zu Emulsionskonzentraten, direkt versprüh- oder verdünnbaren Lösungen, verdünnten Emulsionen, Spritzpulvern, löslichen Pulvern, Stäubemitteln, Granulaten, auch Verkapselungen in polymeren Stoffen in bekannter Weise verarbeitet werden. Die Anwendungsverfahren, wie Versprühen, Vernebeln, Verstäuben, Verstreuen oder Gießen, werden ebenso wie die Mittel den angestrebten Zielen und den gegebenen Verhältnissen entsprechend gewählt.The compound of formula I is in unchanged form or preferably together used with the usual in formulation tools and can therefore For example, to emulsion concentrates, directly sprayed or dilutable solutions, diluted emulsions, wettable powders, soluble powders, dusts, granules, also Encapsulates are processed in polymeric materials in a known manner. The Application methods, such as spraying, atomizing, dusting, scattering or pouring, As well as the means, they become the desired goals and the given conditions selected accordingly.

Die Formulierung, das heißt die den Wirkstoff der Formel I, beziehungsweise Kombina­ tionen dieses Wirkstoffes mit anderen Insektiziden oder Akariziden, und gegebenenfalls einen festen oder flüssigen Zusatzstoff enthaltenden Mittel, Zubereitungen oder Zusammensetzungen, werden in bekannter Weise hergestellt, zum Beispiel durch inniges Vermischen und/oder Vermahlen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, wie beispielsweise mit Lösungsmitteln, festen Trägerstoffen, und gegebenenfalls oberflächenaktiven Ver­ bindungen (Tensiden).The formulation, that is, the active ingredient of the formula I, or Kombina tions of this active substance with other insecticides or acaricides, and optionally a solid or liquid additive containing agent, preparations or Compositions are prepared in a known manner, for example by intimate Mixing and / or grinding of the active ingredients with extenders, such as with Solvents, solid carriers, and optionally surface-active Ver compounds (surfactants).

Als Lösungsmittel können in Frage kommen: Aromatische Kohlenwasserstoffe, bevorzugt die Fraktionen C8 bis C2, wie Xylolgemische oder substituierte Naphthaline, Phthal­ säureester, wie Dibutyl- oder Dioctylphthalat, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan, Paraffine, Alkohole und Glykole sowie deren Äther und Ester, wie Äthanol, Äthylenglykol, Äthylenglykolmonomethyl- oder -äthyläther, Ketone, wie Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie N-Methyl-2-pyrrolidon, Dimethylsulfoxid oder Dimethylformamid, sowie gegebenenfalls epoxidierte Pflanzenöle, wie epoxidiertes Kokosnußöl oder Sojaöl, oder Wasser.Suitable solvents are: Aromatic hydrocarbons, preferably the fractions C 8 to C 2 , such as xylene or substituted naphthalenes, phthalic acid esters, such as dibutyl or Dioctylphthalat, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane, paraffins, alcohols and glycols and their ethers and esters such as ethanol, ethylene glycol, ethylene glycol monomethyl or -äthyläther, ketones such as cyclohexanone, strongly polar solvents such as N-methyl-2-pyrrolidone, dimethyl sulfoxide or dimethylformamide, and optionally epoxidized vegetable oils such as epoxidized coconut oil or soybean oil, or water.

Als feste Trägerstoffe, beispielsweise für Stäubemittel und dispergierbare Pulver, werden in der Regel natürliche Gesteinsmehle verwendet, wie Calcit, Talkum, Kaolin, Mont­ morillonit oder Attapulgit. Zur Verbesserung der physikalischen Eigenschaften können auch hochdisperse Kieselsäuren oder hochdisperse saugfähige Polymerisate zugesetzt werden. Als gekörnte, adsorptive Granulatträger kommen poröse Typen, wie Bimsstein, Ziegelbruch, Sepiolit oder Bentonit, als nicht sorptive Trägermaterialien Calcit oder Sand in Frage. Darüberhinaus kann eine Vielzahl von granulierten Materialien anorganischer oder organischer Natur, wie insbesondere Dolomit oder zerkleinerte Pflanzenrückstände, verwendet werden.As solid carriers, for example for dusts and dispersible powders are usually used natural minerals, such as calcite, talc, kaolin, Mont morillonite or attapulgite. To improve the physical properties can also highly dispersed silicas or highly dispersed absorbent polymers added become. As granular, adsorptive granules are porous types, such as pumice,  Broken brick, sepiolite or bentonite, as non-sorptive carrier materials calcite or sand in question. In addition, a variety of granular materials inorganic or organic nature, in particular dolomite or crushed plant residues, be used.

Als oberflächenaktive Verbindungen kommen je nach Art des zu formulierenden Wirk­ stoffes der Formel I oder der Kombinationen dieser Wirkstoffe mit andern Insektiziden oder Akariziden nichtionogene, kation- und/oder anionaktive Tenside mit guten Emulgier-, Dispergier- und Netzeigenschaften in Betracht. Unter Tensiden sind auch Tensidgemische zu verstehen.As surface-active compounds come, depending on the nature of the active substance to be formulated substance of formula I or combinations of these agents with other insecticides or acaricides nonionic, cationic and / or anionic surfactants with good Emulsifying, dispersing and wetting properties into consideration. Among surfactants are also To understand surfactant mixtures.

Geeignete anionische Tenside können sowohl sogenannte wasserlösliche Seifen als auch wasserlösliche synthetische oberflächenaktive Verbindungen sein.Suitable anionic surfactants can be both so-called water-soluble soaps and be water-soluble synthetic surface-active compounds.

Als Seifen eignen sich die Alkali-, Erdalkali- oder gegebenenfalls substituierten Ammoniumsalze von höheren Fettsäuren (C10-C22), wie die Natrium- oder Kalium-Salze der Öl- oder Stearinsäure, oder von natürlichen Fettsäuregemischen, die beispielsweise aus Kokosnuß- oder Tallöl gewonnen werden können. Ferner sind als Tenside auch die Fettsäuremethyl-taurin-salze sowie modifizierte und nicht modifizierte Phospholipide zu erwähnen.Suitable soaps are the alkali, alkaline earth or optionally substituted ammonium salts of higher fatty acids (C 10 -C 22 ), such as the sodium or potassium salts of oleic or stearic acid, or of natural fatty acid mixtures, for example from coconut or Tall oil can be won. Also to be mentioned as surfactants, the fatty acid methyl taurine salts and modified and unmodified phospholipids.

Häufiger werden jedoch sogenannte synthetische Tenside verwendet, insbesondere Fett­ sulfonate, Fettsulfate, sulfonierte Benzimidazolderivate oder Alkylarylsulfonate.More often, however, so-called synthetic surfactants are used, especially fat sulfonates, fatty sulfates, sulfonated benzimidazole derivatives or alkylarylsulfonates.

Die Fettsulfonate oder -sulfate liegen in der Regel als Alkali-, Erdalkali- oder gege­ benenfalls substituierte Ammoniumsalze vor und weisen im allgemeinen einen Alkylrest mit 8 bis 22 C-Atomen auf, wobei Alkyl auch den Alkylteil von Acylresten einschließt, beispielsweise das Natrium- oder Calcium-Salz der Ligninsulfonsäure, des Dodecyl­ schwefelsäureesters oder eines aus natürlichen Fettsäuren hergestellten Fettalkoholsulfat­ gemisches. Hierher gehören auch die Salze der Schwefelsäureester und Sulfonsäuren von Fettalkohol-Äthylenoxid-Addukten. Die sulfonierten Benzimidazolderivate enthalten vorzugsweise 2 Sulfonsäuregruppen und einen Fettsäurerest mit etwa 8-22 C-Atomen. Alkylarylsulfonate sind zum Beispiel die Natrium-, Calcium- oder Triäthanolaminsalze der Dodecylbenzolsulfonsäure, der Dibutylnaphthalinsulfonsäure oder eines Naphthalin­ sulfonsäure-Formaldehydkondensationsproduktes. Ferner kommen auch entsprechende Phosphate, wie zum Beispiel Salze des Phosphorsäureesters eines p-Nonylphenol-(4-14)-Äthylen­ oxid-Adduktes, in Frage.The fatty sulfonates or sulfates are usually as alkali, alkaline earth or gege optionally substituted ammonium salts and generally have an alkyl radical having 8 to 22 carbon atoms, wherein alkyl also includes the alkyl moiety of acyl radicals, for example, the sodium or calcium salt of lignosulfonic acid, dodecyl sulfuric acid ester or a fatty alcohol sulphate prepared from natural fatty acids mixture used. This subheading also covers the salts of sulfuric acid esters and sulphonic acids of Fatty alcohol ethylene oxide adducts. The sulfonated benzimidazole derivatives contain preferably 2 sulfonic acid groups and one fatty acid residue having about 8-22 C atoms. Alkylarylsulfonates are, for example, the sodium, calcium or triethanolamine salts dodecylbenzenesulfonic acid, dibutylnaphthalenesulfonic acid or a naphthalene sulfonic acid-formaldehyde condensation product. There are also corresponding ones Phosphates, such as salts of the phosphoric acid ester of a p-nonylphenol (4-14) ethylene  oxide adduct, in question.

Als nichtionische Tenside kommen in erster Linie Polyglykolätherderivate von alipha­ tischen oder cycloaliphatischen Alkoholen, gesättigten oder ungesättigten Fettsäuren und Alkylphenolen in Frage, die 3 bis 30 Glykoläthergruppen und 8 bis 20 Kohlenstoffatome im (aliphatischen) Kohlenwasserstoffrest und 6 bis 18 Kohlenstoffatome im Alkylrest der Alkylphenole enthalten können. Weiterhin geeignete nichtionische Tenside sind die wasserlöslichen 20 bis 250 Äthylenglykoläthergruppen und 10 bis 100 Propylenglykol­ äthergruppen enthaltenden Polyäthylenoxid-Addukte an Polypropylenglykol, Äthylendi­ aminopolypropylenglykol und Alkylpolypropylenglykol mit 1 bis 10 Kohlenstoffatomen in der Alkylkette. Die genannten Verbindungen enthalten üblicherweise pro Propylen­ glykol-Einheit 1 bis 5 Äthylenglykol-Einheiten.Nonionic surfactants are primarily polyglycol ether derivatives of alipha or cycloaliphatic alcohols, saturated or unsaturated fatty acids and Alkylphenols in question, the 3 to 30 glycol ether groups and 8 to 20 carbon atoms in the (aliphatic) hydrocarbon radical and 6 to 18 carbon atoms in the alkyl radical of May contain alkylphenols. Further suitable nonionic surfactants are water-soluble 20 to 250 ethylene glycol ether groups and 10 to 100 propylene glycol Ethylene oxide-containing adducts of polypropyleneglycol, ethylenedi aminopolypropylene glycol and alkylpolypropylene glycol having 1 to 10 carbon atoms in the alkyl chain. The compounds mentioned usually contain per propylene Glycol unit 1 to 5 ethylene glycol units.

Als Beispiele nichtionischer Tenside seien Nonylphenolpolyäthoxyäthanole, Ricinusöl­ polyglykoläther, Ricinusölthioxilat, Polypropylen-Polyäthylenoxid-Addukte, Tributyl­ phenoxypolyäthoxyäthanol, Polyäthylenglykol und Octylphenoxypolyäthoxyäthanol er­ wähnt. Ferner kommen auch Fettsäureester von Polyoxyäthylensorbitan, wie das Polyoxy­ athylensorbitan-trioleat in Betracht.Examples of nonionic surfactants are nonylphenolpolyäthoxyäthanole, castor oil polyglycol ether, castor oil thioxilate, polypropylene-polyethylene oxide adducts, tributyl phenoxypolyäthoxyäthanol, polyethylene glycol and Octylphenoxypolyäthoxyäthanol he imagines. Also included are fatty acid esters of polyoxyethylene sorbitan, such as the polyoxy ethylene sorbitan trioleate.

Bei den kationischen Tensiden handelt es sich vor allem um quarternäre Ammoniumsalze, welche als N-Substituenten mindestens einen Alkylrest mit 8 bis 22 C-Atomen enthalten und als weitere Substituenten niedrige, gegebenenfalls halogenierte Alkyl-, Benzyl- oder niedrige Hydroxyalkylreste aufweisen. Die Salze liegen vorzugsweise als Halogenide, Methylsulfate oder Äthylsulfate vor, beispielsweise das Stearyltrimethylammonium­ chlorid oder das Benzyl-di-(2-chloräthyl)-äthylammoniumbromid.The cationic surfactants are mainly quaternary ammonium salts, which contain as N-substituent at least one alkyl radical having 8 to 22 carbon atoms and as further substituents lower, optionally halogenated alkyl, benzyl or having lower hydroxyalkyl radicals. The salts are preferably in the form of halides, Methyl sulfates or ethyl sulfates, for example, the stearyltrimethylammonium chloride or the benzyl di (2-chloroethyl) ethyl ammonium bromide.

Die in der Formulierungstechnik gebräuchlichen Tenside sind beispielsweise in folgenden Publikationen beschrieben:
"1985 International Mc Cutcheon's Emulsifiers & Detergents", Glen Rock NJ USA, 1985",
H. Stache, "Tensid-Taschenbuch", 2. Aufl., C. Hanser Verlag München, Wien 1981,
M. and J. Ash. "Encyclopedia of Surfactants", Vol. I-III, Chemical Publishing Co., New York, 1980-1981.
The surfactants commonly used in formulation technology are described, for example, in the following publications:
"1985 International McCutcheon's Emulsifiers &Detergents", Glen Rock NJ USA, 1985 ",
H. Stache, "Tensid-Taschenbuch", 2nd ed., C. Hanser Verlag Munich, Vienna 1981,
M. and J. Ash. "Encyclopedia of Surfactants", Vol. I-III, Chemical Publishing Co., New York, 1980-1981.

Die pestiziden Zubereitungen enthalten in der Regel 0,1 bis 99%, insbesondere 0,1 bis 95% Wirkstoff der Formel I oder Kombinationen dieses Wirkstoffs mit andern Insek­ tiziden oder Akariziden, 1 bis 99,9% eines festen oder flüssigen Zusatzstoffes und 0 bis 25%, insbesondere 0,1 bis 20%, eines Tensides. Während als Handelsware eher konzen­ trierte Mittel bevorzugt werden, verwendet der Endverbraucher in der Regel verdünnte Zubereitungen, die wesentlich geringere Wirkstoffkonzentrationen aufweisen. Typische Anwendungskonzentrationen liegen zwischen 0,1 und 1000 ppm, vorzugsweise zwischen 0,1 und 500 ppm. Die Aufwandmengen pro Hektar betragen im allgemeinen 1 bis 1000 g Wirkstoff pro Hektar, vorzugsweise 25 bis 500 g/ha.The pesticidal preparations usually contain 0.1 to 99%, in particular 0.1 to 95% active ingredient of the formula I or combinations of this active ingredient with other insects ticides or acaricides, 1 to 99.9% of a solid or liquid additive and 0 to 25%, in particular 0.1 to 20%, of a surfactant. While as merchandise tend to concentrate trated mediums are preferred, the end user usually uses diluted ones Preparations which have significantly lower active substance concentrations. typical Application concentrations are between 0.1 and 1000 ppm, preferably between 0.1 and 500 ppm. The application rates per hectare are generally 1 to 1000 g Active ingredient per hectare, preferably 25 to 500 g / ha.

Insbesondere setzen sich bevorzugte Formulierungen folgendermaßen zusammen (% = Gewichtsprozent), wobei als Wirkstoff die Verbindung der Formel I enthalten ist.In particular, preferred formulations are composed as follows (% = Weight percent), wherein the active compound is the compound of formula I.

Emulgierbare Konzentrate:Emulsifiable concentrates: Aktiver Wirkstoff:Active ingredient: 1 bis 20%, bevorzugt 5 bis 10%1 to 20%, preferably 5 to 10% oberflächenaktives Mittelsurfactant 5 bis 30%, vorzugsweise 10 bis 20%5 to 30%, preferably 10 to 20% flüssiges Trägermittel:liquid vehicle: 50 bis 94%, vorzugsweise 70 bis 85%50 to 94%, preferably 70 to 85%

Stäube:dusts: Aktiver Wirkstoff:Active ingredient: 0,1 bis 10%, vorzugsweise 0,1 bis 1%0.1 to 10%, preferably 0.1 to 1% festes Trägermittel:solid carrier: 99,9 bis 90%, vorzugsweise 99,9 bis 99%99.9 to 90%, preferably 99.9 to 99%

Suspension-Konzentrate:Suspension concentrates: Aktiver Wirkstoff:Active ingredient: 5 bis 75%, vorzugsweise 10 bis 50%5 to 75%, preferably 10 to 50% Wasser:Water: 94 bis 24%, vorzugsweise 88 bis 30%94 to 24%, preferably 88 to 30% oberflächenaktives Mittel:Surfactant: 1 bis 40%, vorzugsweise 2 bis 30%1 to 40%, preferably 2 to 30%

Benetzbare Pulver:Wettable powders: Aktiver Wirkstoff:Active ingredient: 0,5 bis 90%, vorzugsweise 1 bis 80%0.5 to 90%, preferably 1 to 80% oberflächenaktives Mittel:Surfactant: 0,5 bis 20%, vorzugsweise 1 bis 15%0.5 to 20%, preferably 1 to 15% festes Trägermaterial:solid carrier material: 5 bis 95%, vorzugsweise 15 bis 90%5 to 95%, preferably 15 to 90%

Granulate:granules: Aktiver Wirkstoff:Active ingredient: 0,5 bis 30%, vorzugsweise 3 bis 15%0.5 to 30%, preferably 3 to 15% festes Trägermittel:solid carrier: 99,5 bis 70%, vorzugsweise 97 bis 85%99.5 to 70%, preferably 97 to 85%

Die Mittel können auch weitere Zusätze wie Stabilisatoren, Entschäumer, Konser­ vierungsmittel, Viskositätsregulatoren, Bindemittel, Haftmittel sowie Dünger oder andere Wirkstoffe zur Erzielung spezieller Effekte enthalten.The agents may also contain other additives such as stabilizers, defoamers, preservatives vierungsmittel, viscosity regulators, binders, adhesives and fertilizers or others Contain active ingredients to achieve special effects.

Die folgenden Beispiele dienen der Erläuterung der Erfindung. Sie schränken die Erfin­ dung nicht ein.The following examples serve to illustrate the invention. They limit the heroin not enter.

Beispiel 1example 1 a) Herstellung von 2,3-Dichlor-5-hydroxymethylen-pyridina) Preparation of 2,3-dichloro-5-hydroxymethylene-pyridine Methode AMethod A

100 g (0.5 Mol) 5,6-Dichlornicotinsäure werden zusammen mit 70 ml (0.5 Mol) Triäthyl­ amin und 1250 ml Tetrahydrofuran (THF) in einem Sulfierkolben vorgelegt. Bei -10°C werden 48 ml (0.5 Mol) Chlorameisensäureäthylester zugetropft und der Ansatz wird bei dieser Temperatur während 3 Stunden ausgerührt. Danach wird vom Triäthylamin-Hydro­ chlorid-Salz abgenutscht und das Filtrat (THF-Lösung) welches das gemischte Anhydrid enthält, bei 5 bis 10°C tropfenweise zu einer frisch zubereiteten Lösung von 48 g NaBH4 (1.25 Mol) gegeben und weitere 3 Stunden bei dieser Temperatur gerührt. Nach 12stündigem Stehen wird von den Salzen abgetrennt, die resultierende Lösung vom größten Teil des THF befreit und mit 250 ml 2n NaOH versetzt. Die wäßrige Phase wird dreimal mit Methylenchlorid extrahiert, die vereinten Extrakte werden mit gesättigter Kochsalzlösung gewaschen, über Na2SO4 getrocknet und eingeengt. Man erhält 72 g gelbliche Kristalle (Rohprodukt); Ausbeute 81%.100 g (0.5 mol) of 5,6-dichloronicotinic acid are presented together with 70 ml (0.5 mol) of triethylamine and 1250 ml of tetrahydrofuran (THF) in a sulphonation flask. At -10 ° C 48 ml (0.5 mol) of ethyl chloroformate are added dropwise and the mixture is stirred at this temperature for 3 hours. Thereafter, the triethylamine hydrochloride is filtered off with hydrochloride salt and the filtrate (THF solution) containing the mixed anhydride, added dropwise at 5 to 10 ° C to a freshly prepared solution of 48 g of NaBH 4 (1.25 mol) and another 3 hours stirred at this temperature. After standing for 12 hours, is separated from the salts, the resulting solution freed from most of the THF and treated with 250 ml of 2N NaOH. The aqueous phase is extracted three times with methylene chloride, the combined extracts are washed with saturated brine, dried over Na 2 SO 4 and concentrated. This gives 72 g of yellowish crystals (crude product); Yield 81%.

Das Rohprodukt wird in 150 ml Methylenchlorid gelöst und es wird soviel Petroläther zugegeben, daß das Produkt in der Kälte auskristallisiert. Man erhält 64.5 g der Titelverbindung vom Smp. 76-78°C; Ausbeute 72%. The crude product is dissolved in 150 ml of methylene chloride and it is as much petroleum ether added that the product crystallized out in the cold. This gives 64.5 g of Title compound of mp. 76-78 ° C; Yield 72%.  

Methode BMethod B

192 g (0.5 Mol) 5,6-Dichlornicotinsäure werden in 400 ml Trimethylborat und 400 ml trockenem, THF vorgelegt. Bei 0 bis 50°C werden 104 ml (1.1 Mol) Boran-dimethylsufid-Kom­ plex innerhalb 45-60 Minuten zugetropft und danach wird der Ansatz während 15 Stunden bei Raumtemperatur ausgerührt. Unter Kühlung werden 100 ml Methanol zugetropft und das Reaktionsgemisch wird zu 500 ml Methylenchlorid und 500 ml Wasser gegossen. Die abgeschiedenen Borsalze werden abfiltriert und mit Methylenchlorid nachgewaschen. Die organische Phase des Filtrats wird abgetrennt und die wäßrige Phase mit zwei Portionen Methylenchlorid extrahiert. Die vereinten Methylenchloridextrakte werden je zweimal mit 5%iger NaHCO3-Lösung und mit gesättigter Kochsalzlösung gewaschen, über Na2SO4 getrocknet und eingeengt. Man erhält 148 g beige Kristalle vom Smp. 75°C. Nach Dünnschichtchromatogramm und NMR-Spektrum ist die erhaltene Ver­ bindung identisch mit dem mittels der obigen Methode A erhaltenen Produkt.192 g (0.5 mol) of 5,6-dichloronicotinic acid are initially charged in 400 ml of trimethyl borate and 400 ml of dry THF. At 0 to 50 ° C 104 ml (1.1 mol) of borane-dimethylsufid Kom plex are added dropwise within 45-60 minutes and then the mixture is stirred for 15 hours at room temperature. With cooling, 100 ml of methanol are added dropwise and the reaction mixture is poured into 500 ml of methylene chloride and 500 ml of water. The deposited boron salts are filtered off and washed with methylene chloride. The organic phase of the filtrate is separated and the aqueous phase extracted with two portions of methylene chloride. The combined methylene chloride extracts are each washed twice with 5% NaHCO 3 solution and with saturated brine, dried over Na 2 SO 4 and concentrated. This gives 148 g of beige crystals of mp. 75 ° C. After thin-layer chromatogram and NMR spectrum, the Ver compound obtained is identical to the product obtained by the method A above.

b) Herstellung von 2,3-Dichlor-5-chlormethyl-pyridinb) Preparation of 2,3-dichloro-5-chloromethyl-pyridine

178 g (l Mol) 2,3-Dichlor-5-hydroxymethyl-pyridin werden unter Eiskühlung zu 200 ml SOCl2 portionsweise bei 10 bis 20°C hinzugegeben. Der Ansatz wird anschließend 3 Stunden am Rückfluß gehalten. Die Reaktionslösung wird am Wasserstrahlvakuum und darauf am Ölpumpenvakuum eingeengt. Man erhält die Titelverbindung als gelbes Öl, das bald erstarrt (Smp. 39-42°C).178 g (1 mol) of 2,3-dichloro-5-hydroxymethyl-pyridine are added under ice-cooling to 200 ml of SOCl 2 in portions at 10 to 20 ° C. The batch is then held at reflux for 3 hours. The reaction solution is concentrated on a water-jet vacuum and then on an oil pump vacuum. The title compound is obtained as a yellow oil, which soon solidifies (mp 39-42 ° C).

Elementaranalyse:
gefunden: C 37,0%, H 2,5%, N 7,2%, Cl 52,3%
berechnet: C 36,7%, H 2,1%, N 7,1%, Cl 54,1%
Elemental analysis:
found: C 37.0%, H 2.5%, N 7.2%, Cl 52.3%
Calculated: C 36.7%, H 2.1%, N 7.1%, Cl 54.1%

c) Herstellung von 2,3-Dichlor-5-methylaminomethyl-pyridinc) Preparation of 2,3-dichloro-5-methylaminomethyl-pyridine

Es werden 347 g (1.76 Mol) 2,3-Dichlor-5-chlormethyl-pyridin bei 5 bis 10°C langsam (während 2-3 Stunden) in 1500 ml Methylamin (33%ig in Äthanol) eingetropft. Der Ansatz wird anschließend während 8 Stunden ausgerührt. Danach wird das Reaktionsgemisch eingeengt, mit Eiswasser versetzt, mit NaOH auf einen pH-Wert von 14 gebracht und mittels 5 Portionen Methylenchlorid extrahiert. Die vereinten Extrakte werden 2-mal mit gesättigter Kochsalzlösung gewaschen, über Na2SO4 getrocknet und eingeengt. Man erhält 317.6 g der Titelverbindung als gelbbraunes Öl (94% der Theorie). Das NMR-Spektrum ist mit der angegebenen Struktur vereinbart.There are 347 g (1.76 mol) of 2,3-dichloro-5-chloromethyl-pyridine at 5 to 10 ° C slowly added dropwise (during 2-3 hours) in 1500 ml of methylamine (33% in ethanol). The batch is then stirred for 8 hours. Thereafter, the reaction mixture is concentrated, treated with ice water, brought to pH 14 with NaOH and extracted with 5 portions of methylene chloride. The combined extracts are washed twice with brine, dried over Na 2 SO 4 and concentrated. This gives 317.6 g of the title compound as a yellow-brown oil (94% of theory). The NMR spectrum is agreed with the given structure.

d) Herstellung von N,N′-Dimethyl-N-(2,3-dichlorpyrid-5-ylmethyl)-thioharnstoffd) Preparation of N, N'-dimethyl-N- (2,3-dichloropyrid-5-ylmethyl) thiourea

Zu 191 g (1 Mol) 2,3-Dichlor-5-methylaminomethyl-pyridin in 700 ml Toluol/Hexan (1 : 1) werden unter starkem Rühren bei 5 bis 10°C 73 g (1 Mol) Methylisothiocyanat, gelöst in 60 ml Toluol/Hexan (1 : 1), innerhalb 30 Minuten zugetropft. Wenn das Produkt beginnt, auszukristallisieren, wird die Suspension zur Vervollständigung der Reaktion noch weitere 15 Stunden bei Raumtemperatur ausgerührt. Das Produkt wird abfiltriert, mit Toluol/Hexan (1 : 1) nachgewaschen und im Vakuum 6 Stunden bei 70°C getrocknet. Man erhält 166 g (87% der Theorie) der Titelverbindung vom Smp. 138-142°C.To 191 g (1 mol) of 2,3-dichloro-5-methylaminomethylpyridine in 700 ml of toluene / hexane (1: 1) with vigorous stirring at 5 to 10 ° C 73 g (1 mol) of methyl isothiocyanate, dissolved in 60 ml of toluene / hexane (1: 1), added dropwise within 30 minutes. When the product starts, crystallize out, the suspension to complete the reaction even more Stirred for 15 hours at room temperature. The product is filtered off, with Washed toluene / hexane (1: 1) and dried in vacuo for 6 hours at 70 ° C. you receives 166 g (87% of theory) of the title compound of mp. 138-142 ° C.

Elementaranalyse:
gefunden: C 41,7%, H4,3%, N 15,6%, S 11,7%, Cl 27,0%
berechnet: C 40,9%, H 4,2%, N 15,9%, S 12,1%, Cl 26,8%
Elemental analysis:
Found: C 41.7%, H4.3%, N 15.6%, S 11.7%, Cl 27.0%
Calculated: C 40.9%, H 4.2%, N 15.9%, S 12.1%, Cl 26.8%

Das NMR-Spektrum stimmt mit der erwarteten Struktur überein.The NMR spectrum is consistent with the expected structure.

e) Herstellung von N,N′,S-Trimethyl-N-(2,3-dichlorpyrid-5-ylmethyl)-isothioharnstoffe) Preparation of N, N ', S-trimethyl-N- (2,3-dichloropyrid-5-ylmethyl) -isothiourea

590 g NaOH werden in 590 g Wasser gelöst und zusammen mit 800 ml Toluol und 32 g Tetrabutylammoniumbromid vorgelegt. Danach werden 390 g (1,48 Mol) N,N′-Di­ methyl-N(2,3-dichlor-pyrid-5-ylmethyl)-thioharnstoff eingetragen und unter starkem Rühren 101 ml Methyljodid (1.62 Mol) bei 20-25°C innerhalb 45 Minuten in das Gemisch eingetropft, das dann für weitere 4 Stunden intensiv gerührt wird. Die Reaktionslösung wird in 4 l kaltes Wasser gegossen und die Toluolphase abgetrennt. Die wäßrige Phase wird 3mal mit Methylenchlorid extrahiert. Die vereinten organischen Phasen werden mit 500 ml gesättigter Kochsalzlösung gewaschen, über Na2SO4 getrocknet und eingeengt. Man erhält 394 g der Titelverbindung als Rohprodukt (96% der Theorie), dessen NMR-Spektrum mit der angegebenen Struktur übereinstimmt und das als solches in der nächsten Stufe (f) eingesetzt wird.590 g of NaOH are dissolved in 590 g of water and presented together with 800 ml of toluene and 32 g of tetrabutylammonium bromide. Thereafter, 390 g (1.48 mol) of N, N'-dimethyl-N (2,3-dichloro-pyrid-5-ylmethyl) thiourea added and with vigorous stirring 101 ml of methyl iodide (1.62 mol) at 20-25 ° C is added dropwise within 45 minutes in the mixture, which is then stirred vigorously for a further 4 hours. The reaction solution is poured into 4 l of cold water and the toluene phase separated. The aqueous phase is extracted 3 times with methylene chloride. The combined organic phases are washed with 500 ml of saturated brine, dried over Na 2 SO 4 and concentrated. This gives 394 g of the title compound as a crude product (96% of theory), the NMR spectrum of which corresponds to the structure indicated and which is used as such in the next step (f).

f) Herstellung von 1-Methylamino-1-(N-methyl-N(2,3-dichlorpyridin-5-ylmethyl)-a­ mino)-2-nitro-äthylenf) Preparation of 1-methylamino-1- (N-methyl-N (2,3-dichloropyridin-5-ylmethyl) -a mino) -2-nitro-ethylene

Es werden 210,5 g N,N′,S-Trimethyl-N-(2,3-dichlorpyrid-5-ylmethyl)-isothioharnstoff gelöst in 1000 ml Nitromethan (getrocknet über Molekularsieb) während 24 Stunden unter einem mäßigen Stickstoffstrom bei einer Innentemperatur von 90°C gehalten. Beim Erkaltenlassen wird weiterhin Stickstoff durch das Gemisch geblasen, während das Produkt langsam auskristallisiert. Das Produkt wird abfiltriert und die Mutterlauge am Vakuum eingeengt. Aus der Mutterlauge läßt sich nach Verrühren mit Aceton ein weiterer Produktanteil abtrennen. Die vereinigten kristallinen Phasen werden nochmals in Aceton verrieben, mit Aceton gut gewaschen und getrocknet. Man erhält 168 g (77% der Theorie) der Titelverbindung vom Smp. 149-151°C.There are 210.5 g of N, N ', S-trimethyl-N- (2,3-dichloropyrid-5-ylmethyl) -isothiourea dissolved in 1000 ml of nitromethane (dried over molecular sieve) for 24 hours under maintained a moderate flow of nitrogen at an internal temperature of 90 ° C. At the Further, nitrogen is bubbled through the mixture while cooling Product slowly crystallized out. The product is filtered off and the mother liquor on Vacuum concentrated. From the mother liquor can be after stirring with acetone separate further product portion. The combined crystalline phases are again in Triturated acetone, washed well with acetone and dried. This gives 168 g (77% of Theory) of the title compound of mp. 149-151 ° C.

Elementaranalyse:
gefunden: C 41,5%, H 4,3%, N 19,0%, O 10,4%, Cl 24,5%
berechnet: C 41,3%, H 4,2%, N 19,3%, O 11,0%, Cl 24,4%
Elemental analysis:
found: C 41.5%, H 4.3%, N 19.0%, O 10.4%, Cl 24.5%
Calculated: C 41.3%, H 4.2%, N 19.3%, O 11.0%, Cl 24.4%

NMR-Daten (400 Mhz): N-Methyl-gruppen bei 2,80 ppm (s) und 3,08 ppm (d); Methylengruppe bei 4,36 ppm (s); Aethen-H bei 6,51 ppm (s); Pyridin-H bei 7,66 und 8,22 ppm. NMR data (400 MHz): N-methyl groups at 2.80 ppm (s) and 3.08 ppm (d); methyl group at 4.36 ppm (s); Aethen-H at 6.51 ppm (s); Pyridine-H at 7.66 and 8.22 ppm.  

Beispiel 2: (Formulierungen-% = Gewichtsprozent) Example 2: (formulations% = weight percent)

Aus solchen Konzentraten können durch Verdünnen mit Wasser Emulsionen jeder gewünschten Konzentration hergestellt werden.From such concentrates, by diluting with water emulsions each desired concentration can be produced.

Die Lösungen sind zur Anwendung in Form kleinster Tropfen geeignet.The solutions are suitable for use in the form of very small drops.

Der Wirkstoff wird in Methylenchlorid gelöst, auf den Träger aufgesprüht und das Lösungsmittel anschließend im Vakuum abgedampft.The active ingredient is dissolved in methylene chloride, sprayed onto the carrier and the  Solvent then evaporated in vacuo.

Durch inniges Vermischen der Trägerstoffe mit dem Wirkstoff erhält man gebrauchsfertige Stäubemittel.By intimate mixing of the excipients with the active ingredient is obtained Ready-to-use dusts.

Der Wirkstoff oder die Wirkstoffkombination wird mit den Zusatzstoffen vermischt und in einer geeigneten Mühle gut vermahlen. Man erhält Spritzpulver, die sich mit Wasser zu Suspensionen jeder gewünschten Konzentration verdünnen lassen.The active ingredient or the combination of active ingredients is mixed with the additives and in Milled well in a suitable mill. You get spray powder, which can be with water Dilute suspensions of any desired concentration.

Beispiel 2.6: Emulsions-KonzentratExample 2.6: Emulsion Concentrate Wirkstoff gemäß Formel I|10%Active substance according to formula I | 10% Octylphenolpolyäthylenglykoläther (4-5 Mol AeO)Octylphenolpolyethylene glycol ether (4-5 moles of AeO) 3%3% Ca-DodecylbenzolsulfonatCalcium dodecylbenzenesulfonate 3%3% Ricinusölpolyglykoläther (36 Mol AeO)Ricinus Polyglycol Ether (36 moles of AeO) 4%4% Cyclohexanoncyclohexanone 30%30% Xylolgemischxylenes 50%50%

Aus diesem Konzentrat können durch Verdünnen mit Wasser Emulsionen jeder gewünschten Konzentration hergestellt werden.From this concentrate, by diluting with water emulsions each desired concentration can be produced.

Man erhält anwendungsfertige Stäubemittel, indem der Wirkstoff mit dem Träger vermischt und auf einer geeigneten Mühle vermahlen wird.One obtains ready-to-use dusts, by the active substance with the carrier mixed and ground on a suitable mill.

Beispiel 2.8: Extruder-GranulatExample 2.8: Extruder Granules Wirkstoff gemäß Formel I|10%Active substance according to formula I | 10% Na-LigninsulfonatNa ligninsulfonate 1%1% Carboxymethylcellulosecarboxymethylcellulose 1%1% Kaolinkaolin 87%87%

Der Wirkstoff oder die Wirkstoffkombination wird mit den Zusatzstoffen vermischt, vermahlen und mit Wasser angefeuchtet. Dieses Gemisch wird extrudiert, granuliert und anschließend im Luftstom getrocknet.The active substance or combination of active substances is mixed with the additives, ground and moistened with water. This mixture is extruded, granulated and then dried in an air current.

Beispiel 2.9: Umhüllungs-GranulatExample 2.9: Envelope Granules Wirkstoff gemäß Formel I|3%Active substance according to formula I | 3% Polyäthylenglykol (MG 200)Polyethylene glycol (MG 200) 3%3% Kaolinkaolin 94%94%

Der fein gemahlene Wirkstoff oder die Wirkstoffkombination wird in einem Mischer auf das mit Polyäthylenglykol angefeuchtete Kaolin gleichmäßig aufgetragen. Auf diese Weise erhalt man staubfreie Umhüllungs-Granulate.The finely ground drug or drug combination is in a mixer evenly apply kaolin moistened with polyethylene glycol. To this One obtains dust-free coating granules.

Beispiel 2.10: Suspensions-KonzentratExample 2.10: Suspension Concentrate Wirkstoff gemäß Formel I|40%Active substance according to formula I | 40% Aethylenglykolethylene glycol 10%10% Nonylphenolpolyäthylenglykoläther (15 Mol AeO)Nonylphenolpolyethylene glycol ether (15 moles of AeO) 6%6% Na-LigninsulfonatNa ligninsulfonate 10%10% Carboxymethylcellulosecarboxymethylcellulose 1%1% 37%ige wäßrige Formeldehyd-Lösung37% aqueous formaldehyde solution 0,2%0.2% Silikonöl in Form einer 75%igen wäßrigen EmulsionSilicone oil in the form of a 75% aqueous emulsion 0,8%0.8% Wasserwater 32%32%

Der fein gemahlene Wirkstoff oder die Wirkstoffkombination wird mit den Zusatzstoffen innig vermischt. Man erhält so ein Suspensions-Konzentrat, aus welchem durch Ver­ dünnen mit Wasser Suspensionen jeder gewünschten Konzentration hergestellt werden können.The finely ground active substance or the combination of active substances is mixed with the additives intimately mixed. This gives a suspension concentrate, from which by Ver thin with water suspensions of any desired concentration can.

Beispiel 3: Wirkung gegen Nilaparvata lugensExample 3: Action against Nilaparvata lugens

Reispflanzen werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirk­ stoffes enthält, behandelt. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages werden die Reis­ pflanzen mit Zikadenlarven des 2. und 3. Stadiums besiedelt. 21 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl überlebender Zikaden auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) bestimmt.Rice plants are treated with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of the active contains substance treated. After the spray coating has dried on, the rice becomes Plants colonized with cicada larvae of the 2nd and 3rd stages. 21 days later, the Evaluation. From the comparison of the number of surviving cicadas on the treated too those on the untreated plants will receive the percentage reduction of Population (% effect) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung gegen Nilaparvata lugens in diesem Test.The compound of formula I shows a 100% action against Nilaparvata lugens in this test.

Beispiel 4: Wirkung gegen Nephotettix cincticepsExample 4: Action against Nephotettix cincticeps

Reispflanzen werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirk­ stoffes enthält, behandelt. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages werden die Reispflan­ zen mit Zikadenlarven des 2. und 3. Stadiums besiedelt. 21 Tage später erfolgt die Aus­ wertung. Aus dem Vergleich der Anzahl überlebender Zikaden auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Popula­ tion (% Wirkung) bestimmt. Rice plants are treated with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of the active contains substance treated. After the spray coating has dried on, the rice plums are used colonized with cicada larvae of the 2nd and 3rd stages. 21 days later, the off evaluation. From the comparison of the number of surviving cicadas on the treated too those on the untreated plants will be the percentage reduction of the popula tion (% action).  

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung gegen Nephotettix cincticeps in diesem Test.The compound of formula I shows a 100% action against Nephotettix cincticeps in this test.

Beispiel 5: Wirkung gegen Spodoptera littoralis RaupenExample 5: Action against Spodoptera littoralis caterpillars

Junge Sojapflanzen werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages werden die Soja­ pflanzen mit 10 Raupen des dritten Stadiums von Spodoptera littoralis besiedelt und in einen Plastikbehälter gegeben. 3 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Raupen und des Fraßschadens auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population bzw. die pro­ zentuale Reduktion des Fraßschadens (% Wirkung) bestimmt.Young soybean plants are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of the Contains active ingredient, sprayed. After the spray coating has dried, the soya plants colonized with 10 caterpillars of the third stage of Spodoptera littoralis and in given a plastic container. 3 days later the evaluation takes place. From the comparison the number of dead caterpillars and feeding damage on the treated to those on the untreated plants will be the percentage reduction of the population or the pro Zentual reduction of feeding damage (% action) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine gute Wirkung gegen Spodoptera littoralis in diesem Test.The compound of formula I shows a good activity against Spodoptera littoralis in this test.

Beispiel 6: Wirkung gegen Aphis craccivoraExample 6: Action against Aphis craccivora

Erbsenkeimlinge werden mit Aphis craccivora infiziert und anschließend mit einer Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht und bei 20°C inkubiert. 3 und 6 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Blattläuse auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) bestimmt.Pea seedlings are infected with Aphis craccivora and then with a Spray mixture containing 400 ppm of the active ingredient, sprayed and incubated at 20 ° C. 3 and 6 days later the evaluation takes place. From comparing the number of dead aphids on the treated to those on the untreated plants will be the percentage Reduction of the population (% effect) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung gegen Aphis craccivora in diesem Test.The compound of formula I shows a 100% action against Aphis craccivora in this test.

Beispiel 7: Systemische Wirkung gegen Nilaparvata lugensExample 7: Systemic action against Nilaparvata lugens

Töpfe mit Reispflanzen werden in eine wäßrige Emulsions-Lösung, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, gestellt. Anschließend werden die Reispflanzen mit Larven des 2. und 3. Stadiums besiedelt. 6 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl Zikaden auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) bestimmt.Pots of rice plants are poured into an aqueous emulsion solution containing 400 ppm of the Contains active ingredient. Subsequently, the rice plants with larvae of 2. and 3rd stage populated. 6 days later the evaluation takes place. From the comparison of Number of cicadas on the treated will become those on the untreated plants the percentage reduction of the population (% effect) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung gegen Nilaparvata lugens in diesem Test. The compound of formula I shows a 100% action against Nilaparvata lugens in this test.  

Beispiel 8: Systemische Wirkung gegen Nephotettix cincticepsExample 8: Systemic action against Nephotettix cincticeps

Töpfe mit Reispflanzen werden in eine wäßrige Emulsions-Lösung, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, gestellt. Anschließend werden die Reispflanzen mit Larven des 2. und 3. Stadiums besiedelt. 6 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl Zikaden auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) bestimmt.Pots of rice plants are poured into an aqueous emulsion solution containing 400 ppm of the Contains active ingredient. Subsequently, the rice plants with larvae of 2. and 3rd stage populated. 6 days later the evaluation takes place. From the comparison of Number of cicadas on the treated will become those on the untreated plants the percentage reduction of the population (% effect) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung gegen Nephotettix cincticeps in diesem Test.The compound of formula I shows a 100% action against Nephotettix cincticeps in this test.

Beispiel 9: Systemische Wirkung gegen Myzus persicae (systemisch)Example 9: Systemic action against Myzus persicae (systemic)

Erbsenkeimlinge werden mit Myzus persicae infiziert, anschließend mit den Wurzeln in eine Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, gestellt und bei 20°C inkubiert. 3 und 6 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Blattläuse auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) bestimmt.Pea seedlings are infected with Myzus persicae, then with the roots in a spray mixture containing 400 ppm of the active ingredient, and incubated at 20 ° C. 3 and 6 days later the evaluation takes place. From the comparison of the number of dead aphids on the treated to those on the untreated plants is the percentage Reduction of the population (% effect) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung gegen Myzus persicae in diesem Test.The compound of the formula I shows a 100% action against Myzus persicae in this test.

Beispiel 10: Wirkung gegen Anthonomus grandis AdulteExample 10: Action against Anthonomus grandis Adult

Junge Baumwollpflanzen werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages werden die Baumwollpflanzen mit 10 Adulten von Anthonomus grandis besiedelt und in einen Plastikbehälter gegeben. 3 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Käfer und des Fraßschadens auf den behandelten zu denjenigen auf den unbe­ handelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population bzw. die prozentuale Reduktion des Fraßschadens (% Wirkung) bestimmt.Young cotton plants are treated with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of the active ingredient, sprayed. After the spray coating has dried on The cotton plants populated with 10 adults of Anthonomus grandis and in one Given plastic container. 3 days later the evaluation takes place. From the comparison of Number of dead beetles and feeding damage on the treated to those on the unbe traded plants is the percentage reduction of the population or the percentage Reduction of feeding damage (% effect) determined.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine gute Wirkung gegen Anthonomus grandis in diesem Test.The compound of formula I shows a good activity against Anthonomus grandis in this test.

Beispiel 11: Wirkung gegen Bemisia tabaciExample 11: Action against Bemisia tabaci

Buschbohnen-Pflanzen werden in Gazekäfige gestellt und mit Adulten von Bemisia tabaci (Weiße Fliege) besiedelt. Nach erfolgter Eiablage werden alle Adulten entfernt und 10 Tage später die Pflanzen mit den darauf befindenden Nymphen mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe der zu prüfenden Wirkstoffe (Konzentration 400 ppm) behandelt. Die Auswertung erfolgt 14 Tage nach der Wirkstoffapplikation auf %-Schlupf im Vergleich zu den unbehandelten Kontrollansätzen.Bush bean plants are placed in gauze cages and with adults of Bemisia tabaci (White fly) populated. After oviposition all adults are removed and 10 days later the plants with the nymphs on them with an aqueous  Emulsion spray mixture of the active ingredients to be tested (concentration 400 ppm) treated. The evaluation takes place 14 days after the application of the drug to% slippage in the Comparison to the untreated controls.

Die Verbindung gemäß Formel I zeigt in diesem Test eine 100%ige Wirkung gegen Bemisia tabaci.The compound according to formula I shows in this test a 100% action against Bemisia tabaci.

Beispiel 12: Wirkung gegen Diabrotica balteata LarvenExample 12: Action against Diabrotica balteata larvae

Maiskeimlinge werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages werden die Maiskeimlinge mit 10 Larven des zweiten Stadiums von Diabrotica balteata besiedelt und in einen Plastikbehälter gegeben. 6 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Larven auf den behandelten zu denjenigen auf den unbe­ handelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) be­ stimmt.Corn seedlings are treated with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of the Contains active ingredient, sprayed. After the spray coating has dried on the Corn seedlings populated with 10 second stage larvae of Diabrotica balteata and placed in a plastic container. 6 days later the evaluation takes place. From the Comparison of the number of dead larvae on the treated to those on the unbe traded plants will be the percentage reduction of the population (% effect) be Right.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine Wirkung von über 80% gegen Diabrotica balteata in diesem Test.The compound of formula I shows an effect of over 80% against Diabrotica balteata in this test.

Beispiel 13: Wirkung gegen Crocidolomia binotalis RaupenExample 13: Action against Crocidolomia binotalis caterpillars

Junge Kohlpflanzen werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages werden die Kohlpflanzen mit 10 Raupen des dritten Stadiums von Crocidolomia binotalis besiedelt und in einen Plastikbehälter gegeben. 3 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Raupen und des Fraßschadens auf den behandelten zu den­ jenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population bzw. die prozentuale Reduktion des Fraßschadens (% Wirkung) bestimmt.Young cabbages are treated with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of the Contains active ingredient, sprayed. After the spray coating has dried on the Cabbage plants colonized with 10 caterpillars of the third stage of Crocidolomia binotalis and put in a plastic container. 3 days later the evaluation takes place. From the Comparison of the number of dead caterpillars and the feeding damage on the treated ones those on the untreated plants will be the percentage reduction of the population or the percentage reduction of the feeding damage (% action).

Die Verbindung der Formel I zeigt eine Wirkung von über 80% in diesem Test.The compound of formula I shows an effect of over 80% in this test.

Beispiel 14: Wirkung gegen Myzus persicaeExample 14: Action against Myzus persicae

Erbsenkeimlinge werden mit Myzus persicae infiziert und anschließend mit einer Spritzbrühe, die 400 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht und bei 20°C inkubiert. 3 und 6 Tage später erfolgt die Auswertung. Aus dem Vergleich der Anzahl toter Blattläuse auf den behandelten zu denjenigen auf den unbehandelten Pflanzen wird die prozentuale Reduktion der Population (% Wirkung) bestimmt. Pea seedlings are infected with Myzus persicae and then with a Spray mixture containing 400 ppm of the active ingredient, sprayed and incubated at 20 ° C. 3 and 6 days later the evaluation takes place. From comparing the number of dead aphids on the treated to those on the untreated plants will be the percentage Reduction of the population (% effect) determined.  

Die Verbindung der Formel I zeigt eine 100%ige Wirkung in diesem Test.The compound of formula I shows a 100% effect in this test.

Beispiel 15: Verträglichkeit für Anas platyrchynchosExample 15: Compatibility for Anas platyrchynchos

Der beschriebene Versuch dient der Bestimmung des akuten LD50-Wertes bei der Aufnahme von gebeiztem Saatgut durch Vögel. Bestimmt wird dieser Wert der akuten Toxizität nach oraler Aufnahme des mit dem Wirkstoff der Formel I behandelten Saatguts.The experiment described serves to determine the acute LD 50 value in the picking of seed by birds. This acute toxicity value is determined after ingestion of the seed treated with the active substance of the formula I.

Erwachsene Stockenten (Anas platyrchynchos) mit einem Alter von 17 Wochen und einem Gewicht zwischen 840 und 1290 g bei Testbeginn werden für 7 Tage in Test­ volieren akklimatisiert und zu Identifizierungszwecken mit Fußringen markiert. Für jede zu prüfende Dosis an Wirkstoff wird eine Testgruppe bestehend aus je 5 männlichen und 5 weiblichen Tieren gebildet und separat in einer einzelnen Voliere gehalten. Zusätzlich wird eine ebensolche Kontrollgruppe gebildet.Adult Mallards (Anas platyrchynchos) at 17 weeks of age and A weight between 840 and 1290 g at the start of the test will be tested for 7 days aviary acclimatized and marked with foot rings for identification purposes. For every to be tested dose of active ingredient is a test group consisting of 5 male and 5 female 5 female animals formed and kept separately in a single aviary. additionally a similar control group is formed.

Zum Testbeginn werden die Vögel für 16 Stunden nicht gefüttert. Anschließend wird den Vögeln je nach vorgesehener Dosis und Testgruppe die vorbestimmte Menge von mit dem Wirkstoff gebeizten Sonnenblumensamen mit einer Pinzette in den Magen verabreicht. Die Kontrollgruppe wird in gleicher Weise mit unbehandelten Samen gefüttert. Nach 4 Stunden wird den Tieren nach Belieben Futter und Wasser bis zur Beendigung des Tests nach 14 Tagen bereitgestellt.At the beginning of the test, the birds are not fed for 16 hours. Subsequently, the Depending on the intended dose and test group birds the predetermined amount of with the Dried sunflower seed stained with tweezers into the stomach. The control group is fed in the same way with untreated seeds. To 4 hours will be given to the animals at will food and water until the end of the test provided after 14 days.

Zur Auswertung des Tests werden die Testtiere für die ersten zwei Stunden nach der Verabreichung der gebeizten Samen ständig beobachtet. In den ersten acht Stunden wird der Zustand der Testtiere stündlich, danach in den ersten zwei Tagen zweimal täglich überprüft. Gestorbene Tiere werden aus den Volieren entfernt und mittels Autopsie untersucht. Testtiere, welche die Testdauer von 14 Tagen nach Verabreichung der gebeizten Samen überlebt haben, werden ebenfalls mittels Autopsie untersucht, wobei man sich mit einer oberflächlichen Begutachtung vom Schädel und inneren Organen begnügt.For the evaluation of the test, the test animals for the first two hours after the Administration of the stained seeds constantly observed. In the first eight hours will be the condition of the test animals every hour, then twice a day for the first two days checked. Died animals are removed from the aviaries and autopsied examined. Test animals giving the test duration of 14 days after administration of the stained seeds are also examined by autopsy, wherein you look with a superficial appraisal of the skull and internal organs content.

Die Verbindung der Formel I zeigt in diesem Test eine nur geringfügige Toxizität für Anas platyrchynchos. The compound of formula I shows only minor toxicity in this test Anas platyrchynchos.  

Beispiel 16: Wirkung gegen Cercospora arachidicola auf ErdnußpflanzenExample 16: Action against Cercospora arachidicola on peanut plants a) Residual-protektive Wirkunga) Residual-protective action

10-15 cm hohe Erdnußpflanzen werden mit einer aus Spritzpulver der Wirksubstanz hergestellten Spritzbrühe (0,02% Aktivsubstanz) besprüht und 48 Stunden später mit einer Konidiensuspension des Pilzes infiziert. Die infizierten Pflanzen werden während 72 Stunden bei ca. 21°C und hoher Luftfeuchtigkeit inkubiert und anschließend bis zum Auftreten der typischen Blattflecken in einem Gewächshaus aufgestellt. Die Beurteilung der fungiziden Wirkung erfolgt 12 Tage nach der Infektion basierend auf Anzahl und Größe der auftretenden Flecken. Die Verbindung der Formel I zeigt 90-95%ige Wirkung in diesem Test.10-15 cm high peanut plants are mixed with a spray of the active substance Sprayed spray (0.02% active substance) sprayed and 48 hours later with a conidia suspension of the fungus infected. The infected plants become during 72 Incubated at about 21 ° C and high humidity and then until the Occurrence of the typical leaf spots set up in a greenhouse. The assessment The fungicidal effect takes place 12 days after infection based on number and Size of the stains occurring. The compound of formula I shows 90-95% effect in this test.

b) Systemische Wirkungb) Systemic effect

Zu 10-15 cm hohen Erdnußpflanzen wird eine aus Spritzpulver des Wirkstoffes hergestellte Spritzbrühe gegossen (0,06% Aktivsubstanz bezogen auf das Erdvolumen). Nach 48 Stunden werden die behandelten Pflanzen mit einer Konidiensuspension des Pilzes infiziert und 72 Stunden bei ca. 21°C und hoher Luftfeuchtigkeit inkubiert. Anschließend werden die Pflanzen im Gewächshaus aufgestellt, und nach 11 Tagen wird der Pilzbefall beurteilt.To 10-15 cm high peanut plants is one from spray powder of the active ingredient prepared spray mixture poured (0.06% active substance based on the volume of the earth). After 48 hours, the treated plants are treated with a conidia suspension of Fungus infected and incubated for 72 hours at about 21 ° C and high humidity. Subsequently, the plants are placed in the greenhouse, and after 11 days the fungal attack is assessed.

Im Vergleich zu unbehandelten, aber infizierten Kontrollpflanzen (Anzahl und Größe der Flecken = 100%), zeigen Erdnußpflanzen, die mit der Verbindung der Formel I behandelt wurden, einen stark reduzierten Cercospora-Befall; das Auftreten von Flecken wird fast vollständig verhindert.Compared to untreated but infected control plants (number and size of the Spots = 100%), peanut plants which react with the compound of formula I show were treated, a greatly reduced Cercospora infestation; the appearance of stains is almost completely prevented.

Beispiel 17: Wirkung gegen Erysiphae graminis auf GersteExample 17: Action against Erysiphae graminis on barley a) Residual-protektive Wirkunga) Residual-protective action

Ca. 8 cm hohe Gerstenpflanzen werden mit einer aus Spritzpulver des Wirkstoffes hergestellten Spritzbrühe (0,02% Aktivsubstanz) besprüht. Nach 3-4 Stunden werden die behandelten Pflanzen mit Konidien des Pilzes bestäubt. Die infizierten Gerstenpflanzen werden in einem Gewächshaus bei ca. 22°C aufgestellt, und der Pilzbefall wird nach 10 Tagen beurteilt. Die Verbindung der Formel I zeigt 90-95%ige Wirkung in diesem Test.Approximately 8 cm high barley plants are sprayed with a powder of the active ingredient sprayed spray (0.02% active substance) sprayed. After 3-4 hours, the treated plants pollinated with conidia of the fungus. The infected barley plants are placed in a greenhouse at about 22 ° C, and the fungal infection is after 10 days judged. The compound of formula I shows 90-95% action in this Test.

b) Systemische Wirkungb) Systemic effect

Zu ca. 8 cm hohen Gerstenpflanzen wird eine aus Spritzpulver des Wirkstoffes hergestellte Spritzbrühe gegossen (0,006% Aktivsubstanz bezogen auf das Erdvolumen). To approx. 8 cm high barley plants becomes one from Spritzpulver of the active substance prepared spray mixture poured (0.006% active substance based on the volume of the earth).  

Es wird dabei darauf geachtet, daß die Spritzbrühe nicht mit den oberirdischen Pflanzenteilen in Berührung kommt. Nach 48 Stunden werden die behandelten Pflanzen mit Konidien des Pilzes bestäubt. Die infizierten Gerstenpflanzen werden in einem Gewächshaus bei ca. 22°C aufgestellt und der Pilzbefall nach 10 Tagen beurteilt.Care is taken to ensure that the spray mixture does not interfere with the above-ground Plant parts comes into contact. After 48 hours, the treated plants pollinated with conidia of the fungus. The infected barley plants are in one Greenhouse set up at about 22 ° C and assessed the fungal infection after 10 days.

Die Verbindung der Formel I zeigt eine gute Wirkung gegen Erysiphae-Pilze. Unbe­ handelte, aber infizierte Kontrollpflanzen zeigen einen Erysiphae-Befall von 100%.The compound of formula I shows a good activity against Erysiphae fungi. Easy traded, but infected control plants show an Erysiphae infestation of 100%.

Beispiel 18: Safener-Versuch mit Herbizid an GersteExample 18: Safener experiment with herbicide on barley

Gerstensamen werden in Plastiktöpfe, die 0,5 l Gartenerde enthalten, im Gewächshaus ausgesät. Nach dem Auflaufen der Pflanzen bis zum 2- bis 3-Blattstadium wird die als Safener (Antidot) zu prüfende Verbindung der Formel I zusammen mit der als Herbizid aus der EP-Patentanmeldung Nr. 2 43 313 bekannten Verbindung (Nr. 5.50) der FormelBarley seeds are grown in plastic pots containing 0.5 l of garden soil in the greenhouse seeded. After emergence of the plants to the 2- to 3-leaf stage is called as Safener (antidote) to be tested compound of formula I together with the herbicide from EP Patent Application No. 2 43 313 known compound (No. 5.50) of the formula

als Tankmischung in wäßriger Dispersionsformulierung appliziert. Die Aufwandmengen betragen für die Safener-Verbindung der Formel I 0,4 kg/ha und für die obige herbizide Verbindung 0,05 kg/ha.applied as tank mix in aqueous dispersion formulation. The application rates be for the safener compound of formula I 0.4 kg / ha and for the above herbicides Compound 0.05 kg / ha.

120 Tage nach der Applikation wird die Schutzwirkung des Safeners in Prozent bonitiert. Als Referenzen dienen dabei die mit dem Herbizid allein behandelten Pflanzen sowie die vollständig unbehandelte Kontrolle. Die Ergebnisse zeigen, daß die erfindungsgemäße Verbindung der Formel I gute Wirkung als Safener aufweist.120 days after application, the protective effect of the safener is rated in percent. The references used here are the plants treated with the herbicide alone and the completely untreated control. The results show that the inventive Compound of formula I has good activity as a safener.

Beispiel 19: Verträglichkeit gegenüber Typhlodromus pyriExample 19: Compatibility with Typhlodromus pyri

Äste eine Apfelbaumes, die mit T. pyri befallen sind, werden mit einer wäßrigen Emulsions-Spritzbrühe, die 100 ppm des Wirkstoffes enthält, besprüht. Die Raubmilben­ population wurde vor, sowie 2 und 9 Tage nach der Behandlung ausgezählt.Branches of an apple tree infested with T. pyri are treated with an aqueous Emulsion spray mixture containing 100 ppm of the active ingredient, sprayed. The predatory mites population was counted before, as well as 2 and 9 days after treatment.

Aus dem Vergleich der Anzahl lebender Raubmilben vor und nach der Behandlung, und den behandelten, zu denjenigen nur mit Wasser behandelten Pflanzen, wird die Reduktion der Population bestimmt. From the comparison of the number of live predatory mites before and after treatment, and the treated, to those only water-treated plants, the reduction becomes of the population.  

Die Verbindung der Formel I zeigt im Vergleich zur mit Wasser behandelten Kontrolle keine Mortalität gegen T. pyri, d. h. keine Populations-Reduktion.The compound of the formula I shows in comparison to the water-treated control no mortality against T. pyri, d. H. no population reduction.

Claims (14)

1. Verbindung der Formel I und deren Salze.1. Compound of formula I and their salts. 2. Verfahren zur Herstellung einer Verbindung der Formel I, und deren Salze, dadurch gekennzeichnet, daß man die Verbindung der Formel II mit Nitromethan umsetzt und die erhaltene Verbindung der Formel I erwünschtenfalls in ein Salz derselben überführt.2. A process for preparing a compound of formula I, and salts thereof, characterized in that the compound of formula II reacted with nitromethane and the resulting compound of formula I, if desired, converted into a salt thereof. 3. Mittel zur Bekämpfung von Schädlingen, welches neben inerten Zusätzen und Formu­ lierungshilfsmitteln als aktive Komponente eine pestizid wirksame Menge der Verbindung der Formel I gemäß Anspruch 1 enthält.3. Pesticides, which in addition to inert additives and Formu lierungshilfsmitteln as an active component, a pesticidally effective amount of the compound of the formula I according to claim 1 contains. 4. Verwendung der Verbindung der Formel I gemäß Anspruch 1 zur Bekämpfung von Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina an Tieren und Pflanzen.4. Use of the compound of formula I according to claim 1 for the control of Insects and representatives of the order Akarina on animals and plants. 5. Verwendung gemäß Anspruch 4 zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden Insekten.5. Use according to claim 4 for controlling plant-damaging insects. 6. Verwendung gemäß Anspruch 5 zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden saugenden Insekten.6. Use according to claim 5 for controlling plant-damaging sucking insects. 7. Verwendung gemäß Anspruch 5 der Verbindung der Formel I, zur Behandlung von pflanzlichem Vermehrungsgut oder Saatfurchenapplikation zum Schutze des Ver­ mehrungsgutes und der sich daraus entwickelnden Pflanzenteile vor pflanzenschädigenden Insekten und Vertreter der Ordnung Akarina.7. Use according to claim 5 of the compound of formula I, for the treatment of plant propagation material or seed furrow application for the protection of Ver good growth and the resulting plant parts against plant-damaging Insects and representatives of the order Akarina. 8. Verwendung gemäß Anspruch 7 zur Beizung von Samen, Knollen oder Zwiebeln von Kulturpflanzen oder zur Saatfurchenapplikation zum Schutze dieses Saatgutes und der sich daraus entwicklenden Pflanzenteile vor der Schädigung durch Insekten und Vertreter der Ordnung Akarina.8. Use according to claim 7 for dressing seeds, tubers or onions of  Crops or for seed furrow application for the protection of this seed and the resulting from developing plant parts from damage by insects and representatives of the order Akarina. 9. Verwendung gemäß Anspruch 1 zur Beizung von Saatgut von Getreide, Mais, Reis, Raps, Baumwolle und Samenblumen zum Schutze dieser Samen und der sich daraus entwickelnden Pflanzenteile vor der Schädigung durch saugende Insekten.9. Use according to claim 1 for dressing seeds of cereals, maize, rice, Rapeseed, cotton and seed flowers for the protection of these seeds and the resulting developing plant parts from being damaged by sucking insects. 10. Verwendung der Verbindung der Formel I gemäß Anspruch 1 zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen.10. Use of the compound of the formula I according to claim 1 for controlling phytopathogenic fungi. 11. Verwendung der Verbindung der Formel I gemäß Anspruch 1 als pflanzenregula­ torisches Mittel.11. Use of the compound of formula I according to claim 1 as pflanzenregula toric agent. 12. Verfahren zur Bekämpfung von Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina, da­ durch gekennzeichnet, daß man die Schädlinge bzw. deren verschiedene Entwicklungs­ stadien und/oder ihren Aufenthaltsort mit einer pestizid wirksamen Menge einer Verbin­ dung der Formel I gemäß Anspruch 1 oder mit einem Mittel enthaltend neben Zusatz- und Trägerstoffen eine pestizid wirksame Menge dieser Verbindung, in Kontakt bringt oder behandelt.12. Method for controlling insects and representatives of the order Akarina, da characterized in that the pests or their different development stadia and / or their whereabouts with a pesticidally effective amount of a compound A compound of the formula I as claimed in claim 1 or containing an agent in addition to additional and Carrier brings a pesticidally effective amount of this compound, or treated. 13. Verfahren gemäß Anspruch 12 zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden Insekten.13. The method according to claim 12 for controlling plant-damaging insects. 14. Verfahren gemäß Anspruch 13 zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden saugenden Insekten.14. The method according to claim 13 for controlling phytopathogenic sucking Insects.
DE19924207604 1991-03-13 1992-03-10 1,1-Di:amino-2-nitro-ethylene deriv. - pesticide esp. effective against insects which damage plants by sucking e.g. aphids Withdrawn DE4207604A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH77091 1991-03-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE4207604A1 true DE4207604A1 (en) 1992-09-17

Family

ID=4194778

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19924207604 Withdrawn DE4207604A1 (en) 1991-03-13 1992-03-10 1,1-Di:amino-2-nitro-ethylene deriv. - pesticide esp. effective against insects which damage plants by sucking e.g. aphids

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE4207604A1 (en)

Cited By (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19620050A1 (en) * 1996-05-18 1997-11-20 Binker Materialschutz Gmbh Killing insects and fungi in e.g. building materials or works of art
EP0820987A1 (en) * 1996-07-23 1998-01-28 Lonza Ag Process for the preparation of pyridine-2,3-dicarboxylic acid esters
US5892032A (en) * 1996-05-09 1999-04-06 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US5900484A (en) * 1996-09-18 1999-05-04 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US5922870A (en) * 1996-03-21 1999-07-13 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US5925765A (en) * 1996-07-23 1999-07-20 Lonza Ag Process for preparing pyridinecarboxylic esters
US6538013B2 (en) 1998-11-17 2003-03-25 Novartis Animal Health Us, Inc. Acyclic and cyclic guanidine-and acetamidine derivatives, their preparation and their use as pesticides, esp. as parasiticides
US6635766B1 (en) 1996-03-28 2003-10-21 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US7517535B2 (en) 1994-05-20 2009-04-14 Bayer Animal Health Gmbh Non-systemic control of parasites

Cited By (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8728507B2 (en) 1994-05-20 2014-05-20 Bayer Intellectual Property Gmbh Non-systemic control of parasites
US7517535B2 (en) 1994-05-20 2009-04-14 Bayer Animal Health Gmbh Non-systemic control of parasites
US5922870A (en) * 1996-03-21 1999-07-13 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US6635766B1 (en) 1996-03-28 2003-10-21 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US5892032A (en) * 1996-05-09 1999-04-06 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
DE19620050C2 (en) * 1996-05-18 1998-04-09 Binker Materialschutz Gmbh Method and device for controlling pests with isothiocyanates
DE19620050A1 (en) * 1996-05-18 1997-11-20 Binker Materialschutz Gmbh Killing insects and fungi in e.g. building materials or works of art
US5925765A (en) * 1996-07-23 1999-07-20 Lonza Ag Process for preparing pyridinecarboxylic esters
US7009058B1 (en) 1996-07-23 2006-03-07 Lonza Ag Method for preparing pyridine-2,3-dicarboxylic acid esters
EP0820987A1 (en) * 1996-07-23 1998-01-28 Lonza Ag Process for the preparation of pyridine-2,3-dicarboxylic acid esters
US5900484A (en) * 1996-09-18 1999-05-04 Lonza Ag Process for the preparation of arylamides of heteroaromatic carboxylic acids
US6538013B2 (en) 1998-11-17 2003-03-25 Novartis Animal Health Us, Inc. Acyclic and cyclic guanidine-and acetamidine derivatives, their preparation and their use as pesticides, esp. as parasiticides
US6759407B2 (en) 1998-11-17 2004-07-06 Novartis Animal Health Us, Inc. Acyclic and cyclic guanidine- and acetamidine derivatives, their preparation and their use as pesticides, ESP as parasiticides
US7271184B2 (en) 1998-11-17 2007-09-18 Novartis Animal Health Us, Inc. Acyclic and cyclic guanidine- and acetamidine derivatives, their preparation and their use as pesticides, esp. as parasiticides

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0580553B1 (en) Oxadiazine derivatives
DE19511269A1 (en) New aryl and heteroaryl substd. pyrazole derivs.
EP0423072A2 (en) Thienylthioureas, -isothioureas and -carbodiimides
EP0483055A1 (en) Triazacyclohexane derivatives
EP0483052B1 (en) Picolinoxides
EP0530147A1 (en) 3-Cyano-2-phenyl-pyrroles as pesticides
EP0418199A2 (en) Guanidine derivatives
DE4207604A1 (en) 1,1-Di:amino-2-nitro-ethylene deriv. - pesticide esp. effective against insects which damage plants by sucking e.g. aphids
EP0540472B1 (en) Butyric acid derivatives, process for their preparation and their use as pesticides
DE4330281B4 (en) Insect control method
EP0577555B1 (en) Derivatives of carboxylic acids
EP0406163A1 (en) Thioxotetrazolines
EP0413666A1 (en) Butyric acid derivatives
EP0394191B1 (en) Sulfenylated carbamic acid esters
EP0404720B1 (en) Pesticidal agent
EP0559612A1 (en) Dioxolane derivatives as pesticides
EP0661281B1 (en) Substituted phenylethers as pesticides
EP0407346A2 (en) Aminopyridines
EP0472497A1 (en) Thiobutyric acid derivatives
DE4139849A1 (en) New insecticidal and acaricidal 1-aryl-4-pyrazolyl-phosphorous cpds. - useful esp. for protection of cotton, vegetable and fruit crops against sucking insects
DE19746434A1 (en) Pesticide formulation containing pymetrozine and fipronil
EP0501912A1 (en) Methyldioxolane
DE69428127T3 (en) PESTICIDES
EP0453398A2 (en) Nitroenamine derivatives as pesticides
DE4110391A1 (en) New 3-iso-thioureido-acrylate ester(s) - useful as pesticides, esp. against insects and arachnids in e.g. crop and material protection

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal