DE4007975A1 - Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae - Google Patents

Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae

Info

Publication number
DE4007975A1
DE4007975A1 DE19904007975 DE4007975A DE4007975A1 DE 4007975 A1 DE4007975 A1 DE 4007975A1 DE 19904007975 DE19904007975 DE 19904007975 DE 4007975 A DE4007975 A DE 4007975A DE 4007975 A1 DE4007975 A1 DE 4007975A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
animal
substances
aphrodisiac
siccatum
cantharis
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19904007975
Other languages
German (de)
Inventor
Manfred Neumayr
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ISO DIAMANT PRAEZISIONSWERKZEU
Original Assignee
ISO DIAMANT PRAEZISIONSWERKZEU
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ISO DIAMANT PRAEZISIONSWERKZEU filed Critical ISO DIAMANT PRAEZISIONSWERKZEU
Priority to DE19904007975 priority Critical patent/DE4007975A1/en
Publication of DE4007975A1 publication Critical patent/DE4007975A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/25Araliaceae (Ginseng family), e.g. ivy, aralia, schefflera or tetrapanax
    • A61K36/258Panax (ginseng)

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

Aphrodisiac (I) contg. (a) animal substances: Testes siccatum and Cantharis; and (b) agents extd. from wood, leaves or roots of Muira Puama, Faminae and Gingseng. A compsn. pref. contains Tests siccatum (esp. from bull) (2.2-2.7 wt.%), Cantharis (0.6-1.2 wt.%), Muira Puama (3.7-4.3 wt.%), Damianae (3.5-4.3 wt.%) and Ginseng extract (6.0-9.5 wt.%) all based on the weight of the carrier. USE/ADVANTAGE - (I) increase sexual activity and potency. It avoids problems of other recently marketed aphrodisiacs which contained only plant or animal susbtances, where often obtainable as alcoholic solns. and were often ineffective. (I) are effective 30-60 mins. after application.

Description

Die Erfindung betrifft ein Aphrodisiakum auf der Basis tierischer und/oder pflanzlicher Substanzen.The invention relates to an aphrodisiac based animal and / or vegetable substances.

Aufgrund starker beruflicher Beanspruchung sowie soziologischer bzw. klimatischer Einflüsse ist in der heutigen Zeit sowohl bei Männern als auch bei Frauen häufig ein Nachlassen bzw. Ausbleiben zwischenmenschlicher Gefühle, insbesondere im Bereich sexueller Beziehungen zu bemerken. Meist kommt zu deren Überwindung eine psychologische Beratung oder ärztliche Behandlung zur Anwendung, wobei jedoch wegen einer Tabuisierung dieses Themas in unserer, sich so freizügig gebenden Gesellschaft immer noch psychische Sperren bestehen, sich einem Psychologen oder Arzt anzuvertrauen. Gegen eine medizinische Behandlung mit z. B. Hormonen oder anderen chemischen Substanzen zur Steigerung sexueller Aktivitäten spricht überdies wegen der bekannten z. T. nicht vorhersehbaren Nebenwirkungen dieser Substanzen auf die Psyche oder den Stoffwechsel das in den letzten Jahren wachsende Bedenken der von diesen Problemen betroffenen Personen.Due to heavy occupational stress as well sociological and climatic influences is in the common nowadays for both men and women a decrease or absence of interpersonal Feelings, especially in the area of sexual relationships to notice. Usually there is a way to overcome them psychological counseling or medical treatment for Application, but because of a taboo this Issues in our so revealing society there are still psychological barriers to yourself Entrust psychologist or doctor. Against one medical treatment with e.g. B. hormones or others chemical substances to increase sexual activity also speaks because of the known z. T. not predictable side effects of these substances on the Psyche or your metabolism in recent years growing concerns of those affected by these problems People.

Zur Steigerung der sexuellen Aktivität, d. h. Anregung der Libido sowie der Potenzsteigerung, sind daher in den letzten Jahren verstärkt Mittel auf der Basis pflanzlicher oder tierischer Substanzen auf den Markt gekommen, die es den betroffenen Personenkreisen auf eine einfache Art und Weise ermöglichen, die vorstehend genannten Probleme zu verringern bzw. zu vermeiden. Diese bekannten Mittel setzen sich jedoch entweder nur aus pflanzlichen oder nur aus tierischen Substanzen zusammen, sind oft nur als alkoholische Lösung erhältlich, zeigen vor allem oft nicht den gewünschten Effekt und führen daher selten zu einer Verringerung der psychischen bzw. menschlichen Spannungen zwischen den Partnern, die bei Nachlassen der sexuellen Aktivität eintreten können.To increase sexual activity, d. H. Suggestion of Libido and the increase in potency are therefore in the In recent years, herbal products have increased or animal substances that came to the market the affected groups of people in a simple way and Way to enable the above problems reduce or avoid. Put these known means however, either only from vegetable or only from animal substances together, are often just as alcoholic solution available, especially often do not show  the desired effect and therefore rarely lead to one Reduction of mental and human tensions between partners when the sexual decline Activity can occur.

Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Aphrodisiakum auf der Basis tierischer und pflanzlicher Substanzen bereitzustellen, durch das die vorstehend genannten Probleme weitestgehend beseitigt werden können.The object of the invention is therefore to provide an aphrodisiac the basis of animal and vegetable substances by which the above Problems can be largely eliminated.

Diese Aufgabe wird gemäß vorliegender Erfindung durch ein Aphrodisiakum gemäß dem Kennzeichen des Patentanspruchs 1 gelöst. Bevorzugte Weiterführungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen angegeben.According to the present invention, this object is achieved by a Aphrodisiac according to the characterizing part of patent claim 1 solved. Preferred developments of the invention are in specified in the subclaims.

Erfindungsgemäß enthält das Aphrodisiakum als tierische Substanzen Testes siccatum (Hoden) und Cantharis (spanische Fliege) und als pflanzliche Substanzen aus Holz, Blättern und/oder Wurzeln extrahierte Wirkstoffe von Muira Puama, Damianae und Ginseng. Als tierische Substanzen werden dabei die nach Trocknung und Zermörserung bekannten, pulverförmigen vorstehenden Substanzen, insbesondere die Hoden von Stieren, verwendet, denen schon seit dem Mittelalter eine sexuelles Verhalten stimulierende Wirkung zugeschrieben wird. Als für die Erfindung geeignete pflanzliche Substanzen haben sich vor allem aus dem Holz von Muira Puama, Blättern von Damianae und Wurzeln von Ginseng nach Ethanolextraktion erhaltenen Wirkstoffe erwiesen. Bei diesen handelt es sich um im wesentlichen von jeglichen Verunreinigungen befreite Extrakte, die von den mit der Herstellung solcher pflanzlicher Wirkstoffe einschlägig bekannten Firmen in der gewünschten Reinheit kostengünstig erhältlich sind. Mit Hilfe der vorstehend genannten tierischen und pflanzlichen Substanzen tritt dabei innerhalb kurzer Zeit, in vielen Fällen zwischen 30 und 60 Minuten, der von dem Anwender gewünschte Effekt ein. According to the invention, the aphrodisiac contains animal Substances Testes siccatum (testis) and Cantharis (Spanish Fly) and as vegetable substances from wood, leaves and / or roots extracted active ingredients from Muira Puama, Damianae and ginseng. As animal substances are used the known after drying and mortar, powdery above substances, especially the Testicles from bulls, used to which have been Medieval sexual behavior stimulating effect is attributed. As suitable for the invention Vegetable substances have mostly come from wood from Muira Puama, leaves from Damianae and roots from Active ingredients obtained after ethanol extraction proven. These are essentially of extracts freed from any contaminants with the production of such herbal active ingredients well-known companies in the desired purity are available inexpensively. With the help of the above animal and vegetable substances mentioned occurs doing so within a short time, in many cases between 30 and 60 minutes, the effect desired by the user.  

Als für die Erfindung geeignet hat es sich erwiesen, daß die tierischen Substanzen in einer Verdünnung von 1 : 107 (D7) bis 1 : 109 (D9), vorzugsweise 1 : 108 (D8) in einem mit diesen Substanzen inerten Stoff in dem Aphrodisiakum enthalten sind. Als inerter Stoff kann beispielsweise der aus homöopathischen Arzneimitteln bekannte Milchzucker eingesetzt werden, wobei die entsprechende Verdünnung (D) dadurch erreicht wird, daß ein Teil der tierischen Substanz in zehn Teilen des inerten Stoffes verrieben und aus dieser Mischung wieder ein Teil entnommen und mit zehn Teilen des inerten Stoffes verrieben werden. Dieser Vorgang wird dann solange wiederholt, bis die gewünschte Verdünnung erhalten worden ist.It has proven to be suitable for the invention that the animal substances in a dilution of 1:10 7 (D7) to 1:10 9 (D9), preferably 1:10 8 (D8) in a substance inert with these substances in the aphrodisiac are contained. For example, milk sugar known from homeopathic medicinal products can be used as the inert substance, the corresponding dilution (D) being achieved by triturating part of the animal substance in ten parts of the inert substance and removing a part from this mixture and adding ten parts of the inert substance. This process is then repeated until the desired dilution has been obtained.

Erfindungsgemäß können die tierischen und pflanzlichen Substanzen in einem Trägermaterial eingebracht sein. Dabei werden die vorstehend genannten Substanzen in einem flüchtigen, niederen Alkohol mit 2 bis 4 Kohlenstoffatomen aufgenommen und anschließend in einem geeigneten, die beabsichtigte Wirkung nicht beeinflussenden Trägermaterial, zusammen mit an sich bekannten Zusatzstoffen, z. B. Geschmacksstoffen wie handelsübliches Zitronenöl, eingebracht. Durch die Verwendung des niederen Alkohols ist es zum einen möglich, die Substanzen in Lösung zu bringen bzw. zu halten, zum anderen können die mit sonstigen, zwar ebenfalls leicht flüchtigen, organischen Lösungsmitteln verbundenen gesundheitlichen Bedenken ausgeschaltet werden, da ein vollständiges, rückstandsfreies Entfernen oft nur durch Anwendung von stark erhöhten Temperaturen eintritt, wobei ein Zersetzen der oft temperaturempfindlichen tierischen und pflanzlichen Substanzen, insbesondere der aus den Pflanzen gewonnenen Wirkstoffe eintritt. Der bevorzugte niedere Alkohol ist Ethanol in einer Reinheit von mindestens 90 Vol.-%. According to the invention, the animal and vegetable Substances can be introduced into a carrier material. Here the above substances are in one volatile, lower alcohol with 2 to 4 carbon atoms recorded and then in a suitable, the carrier material not influencing the intended effect, together with known additives, e.g. B. Flavors such as commercially available lemon oil, brought in. By using the lower alcohol on the one hand it is possible to bring the substances into solution or to hold, on the other hand, those with others also volatile organic solvents associated health concerns are eliminated, because a complete, residue-free removal is often only due to the use of very high temperatures, decomposing the often temperature sensitive animal and vegetable substances, in particular the Active ingredients obtained from the plants occurs. The preferred lower alcohol is ethanol in a purity of at least 90% by volume.  

Zum Erreichen der beabsichtigten Wirkung kann das erfindungsgemäße Aphrodisiakum aus den genannten tierischen und pflanzlichen Substanzen in definierten Mengen zusammengesetzt sein. In einer Ausführungsform werden 2,2 bis 2,9 Gew.-%, vorzugsweise 2,4 bis 2,7 Gew.-% Testes siccatum, 0,6 bis 1,2 Gew.-%, vorzugsweise 0,8 bis 1,1 Gew.-% Cantharis, 3,7 bis 4,3 Gew.-%, vorzugsweise 3,8 bis 4,1 Gew.-% Muira Puama-Trockenextrakt, 3,5 bis 4,3 Gew.-%, vorzugsweise 3,7 bis 4,15 Gew.-% Damianae-Trockenextrakt und 6,0 bis 9,5 Gew.-%, vorzugsweise 6,8 bis 9,0 Gew.-% Ginseng-Trockenextrakt in einer ausreichenden Menge des niederen Alkohols gelöst und anschließend zu dem Trägermaterial gegeben, wobei die Gewichts-%-Angaben auf das Trägermaterial bezogen sind. In einer geeigneten Mischanlage werden das mit der alkoholischen Lösung getränkte Trägermaterial bei einer Temperatur von 25 bis 40°C, im wesentlichen unabhängig vom Druck und unabhängig von der Mischgeschwindigkeit der Mischanlage solange gemischt, bis jeglicher Alkohol verflüchtigt bzw. verdampft ist. Alternativ können die vorstehend genannten tierischen und pflanzlichen Substanzen in den angegebenen Mengen auch direkt in ein flüssiges Trägermaterial, insbesondere eine wäßrige ethanolische Lösung, eingebracht werden. In diesem Fall entfällt selbstverständlich der Alkoholverflüchtigungs- bzw. -verdampfungsschritt.This can be done to achieve the intended effect Aphrodisiac according to the invention from the animal mentioned and vegetable substances in defined amounts be composed. In one embodiment, 2.2 to 2.9% by weight, preferably 2.4 to 2.7% by weight of test siccatum, 0.6 to 1.2% by weight, preferably 0.8 to 1.1 % By weight Cantharis, 3.7 to 4.3% by weight, preferably 3.8 to 4.1% by weight of Muira Puama dry extract, 3.5 to 4.3% by weight, preferably 3.7 to 4.15% by weight of Damianae dry extract and 6.0 to 9.5% by weight, preferably 6.8 to 9.0% by weight Ginseng dry extract in a sufficient amount of the lower alcohol dissolved and then to the Carrier material given, the weight% information on the carrier material are covered. In a suitable one Mixing plant that with the alcoholic solution impregnated carrier material at a temperature of 25 to 40 ° C, essentially independent of pressure and independent as long as the mixing speed of the mixing plant mixed until any alcohol evaporates or evaporates is. Alternatively, the above animal and vegetable substances in the amounts specified directly into a liquid carrier material, especially one aqueous ethanolic solution. In this Of course, the case does not apply Alcohol volatilization or evaporation step.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand eines Beispiels näher erläutert:The invention will now be described with reference to an example explains:

Beispielexample

Auf an sich bekannte Weise hergestellte und in der gewünschten Reinheit handelsüblich erhältliche tierische und pflanzliche Substanzen von Testes siccatum, Cantharis, Muira Puama, Damianae und Ginseng sowie Zitronenöl werden in Ethanol einer Reinheit von 96 Vol.-% in den gemäß nachfolgender Tabelle angegebenen Mengen gelöst.Manufactured in a known manner and in the desired purity commercially available animal and herbal substances from Testes siccatum, Cantharis, Muira puama, damianae and ginseng as well as lemon oil  in ethanol of a purity of 96 vol .-% in accordance with the amounts given in the table below.

Tabelletable

Testes siccatum D8, 2,5 g,
Cantharis D8, 1,0 g,
Extr. Muira Puama e Lign. sicc., 4,0 g,
Extr. Damianae e Fol. fluid., 4,0 g,
Extr. Ginseng e Rad. sicc., 8,0 g,
01. Citri, 1,5 g.
Testes siccatum D8, 2.5 g,
Cantharis D8, 1.0 g,
Extr. Muira Puama e Lign. sicc., 4.0 g,
Extr. Damianae e Fol. Fluid., 4.0 g,
Extr. Ginseng e Rad. Sicc., 8.0 g,
01. Citri, 1.5 g.

Anschließend werden handelsübliche Zuckerplätzchen (Rotulae Sacchari) als Trägermaterial ad 100 g mit einer ethanolischen Lösung der vorstehenden Tabelle getränkt und in einer Mischtrommel bei Raumtemperatur oder leicht erhöhter Temperatur (30°C) solange gemischt, bis das Ethanol verflüchtigt ist. Es werden weiße, im wesentlichen geruchlose Pastillen erhalten.Then commercially available sugar cookies (Rotulae Sacchari) as a carrier material ad 100 g with a soaked in ethanolic solution from the table above and in a mixing drum at room temperature or lightly mixed temperature (30 ° C) until the Ethanol has evaporated. It turns white, essentially preserved odorless pastilles.

Bei Bedarf werden 3 bis 4 Pastillen oral aufgenommen und auf der Zunge zergehen gelassen bzw. in einem Getränk aufgelöst. Innerhalb kurzer Zeit, in der Regel nach 30 bis 60 min., tritt der gewünschte Effekt ein.If necessary, 3 to 4 lozenges are taken orally and melted on the tongue or in a drink dissolved. Within a short time, usually after 30 to 60 min., The desired effect occurs.

Claims (4)

1. Aphrodisiakum auf der Basis pflanzlicher und/oder tierischer Substanzen, dadurch gekennzeichnet, daß es als tierische Substanzen Testes siccatum und Cantharis und als pflanzliche Substanzen aus Holz, Blättern und/oder Wurzeln extrahierte Wirkstoffe von Muira Puama, Damianae sowie Ginseng enthält.1. Aphrodisiac based on plant and / or animal substances, characterized in that it contains testes siccatum and Cantharis as animal substances and active substances extracted from wood, leaves and / or roots from muira puama, damianae and ginseng as plant substances. 2. Aphrodisiakum nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es die tierischen Substanzen in einer Verdünnung von 1 : 107 bis 1 : 109 in einem mit diesen Substanzen inerten Stoff enthält.2. Aphrodisiac according to claim 1, characterized in that it contains the animal substances in a dilution of 1:10 7 to 1:10 9 in an inert substance with these substances. 3. Aphrodisiakum nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die tierischen und pflanzlichen Substanzen in einem Trägermaterial eingebracht sind.3. aphrodisiac according to claim 1 or 2, characterized in that the animal and vegetable substances in one Carrier material are introduced. 4. Aphrodisiakum nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß es 2,2 bis 2,7 Gew.-% Testes siccatum, 0,6 bis 1,2 Gew.% Cantharis, 3,7 bis 4,3 Gew.-% Muira Puama-, 3,5 bis 4,3 Gew.-% Damianae- und 6,0 bis 9,5 Gew.-% Ginseng-Extrakt, bezogen auf das Gewicht des Trägermaterials, enthält.4. aphrodisiac according to one of claims 1 to 3, characterized in that it is 2.2 up to 2.7% by weight of Testes siccatum, 0.6 to 1.2% by weight Cantharis, 3.7 to 4.3 wt% Muira Puama, 3.5 to 4.3 % By weight damianae and 6.0 to 9.5% by weight ginseng extract, based on the weight of the carrier material.
DE19904007975 1990-03-13 1990-03-13 Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae Withdrawn DE4007975A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19904007975 DE4007975A1 (en) 1990-03-13 1990-03-13 Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19904007975 DE4007975A1 (en) 1990-03-13 1990-03-13 Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE4007975A1 true DE4007975A1 (en) 1991-09-19

Family

ID=6402095

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19904007975 Withdrawn DE4007975A1 (en) 1990-03-13 1990-03-13 Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE4007975A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL1011082C2 (en) * 1999-01-20 2000-07-21 Danny Van Eijsselsteijn Herbal composition for increasing erogenous sensitivity, especially in women, comprises muira puama and damiana

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL1011082C2 (en) * 1999-01-20 2000-07-21 Danny Van Eijsselsteijn Herbal composition for increasing erogenous sensitivity, especially in women, comprises muira puama and damiana

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4241487A1 (en) New extracts of Cucurbita sp., Process for their preparation and their use in medicines and cosmetics
DE2700448C2 (en) Ointment for the treatment of ulcus cruris
DE20109044U1 (en) Pharmaceutical preparation
DE3935772C2 (en)
DE4007975A1 (en) Aphrodisiac contg. both animal and plant substances - including Testes siccatum, Cantharis, and extracts from Ginseng, Muira Puama and Damianae
DE3430166A1 (en) SHAMPOO FOR PREVENTING HAIR LOSS AND PROMOTING HAIR GROWTH
EP0355149B1 (en) Herbal tea composition and process for producing it
EP0384308B1 (en) Extract medicament
EP1197219B1 (en) Process for the preparation of oil of St. John's wort
DE102007013281B4 (en) Wart
DE2460205A1 (en) Anti-dermatomycosis medicaments - contg hinokitiol, undecylic acid, and thymol
EP2138182B1 (en) Method for producing medicine based on herbs
DE19910697C2 (en) Process for the preparation of a therapeutically active substance and use thereof
DE4221537A1 (en) Dry witch hazel extract, process for its preparation and its use as a medicine
DE19954040A1 (en) Use of phenol derivatives, e.g. thymol, as prostaglandin antagonists and antiproliferative agents for treating tumors
DE4111208A1 (en) Plant extract for treating cancer - comprises Thuja soln., elder, beetroot, wheat germ oil, lacto- and soya protein and wild yeast
DE2551962C3 (en) Use of an extract from different species of Helleborus
DE102016000258A1 (en) Spagyric yam cream for faster and better regeneration of skin and hair
EP0667162A1 (en) Herbal medicine and process for its preparation
DE3901575C2 (en)
DE102020134692A1 (en) Process for preparing an ointment based on herbs and ointment made therewith
AT136721B (en) Process for the preparation of a tumor growth inhibitor.
EP2842543B1 (en) Composition with cooling effect for topical application
DE2165633B2 (en) Isopropanol-containing chamomile extracts with improved odor
CH684311A5 (en) Herbal remedy and process for its production

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8139 Disposal/non-payment of the annual fee