Die Erfindung betrifft einen Außenspiegel für ein Kraft
fahrzeug mit einem Bügel, der ein Fußteil aufweist, das
an der Fahrzeugkarosserie befestigt werden kann und mit
einem langgestreckten Bereich von kreisförmigem Quer
schnitt, der einen Abstand von dem Fußteil aufweist, wei
terhin mit einem Spiegelgehäuse, in dem ein reflektieren
des Teil befestigt ist und mit einer Klemmeinrichtung,
die fest mit dem Spiegelgehäuse verbunden ist und den
langgestreckten Bereich des Bügels derart umfaßt, daß das
Gehäuse in einer gewünschten Orientierung zur Achse des
langgestreckten Bereichs am Bügel festklemmbar ist.The invention relates to an exterior mirror for a power
Vehicle with a bracket that has a foot part, the
can be attached to the vehicle body and with
an elongated area of circular cross
cut, which is a distance from the foot part, white
then with a mirror housing in which a reflect
the part is fastened and with a clamping device,
which is firmly connected to the mirror housing and the
elongated portion of the bracket includes such that the
Housing in a desired orientation to the axis of the
elongated area can be clamped to the bracket.
Die reflektierenden Teile von Außenspiegeln für In
dustriefahrzeuge sind relativ groß, was zur Folge hat,
daß ihre Gehäuse relativ schwer sind. Wenn ein solcher
Spiegel an eine Fahrzeugtür montiert wird, die ein im
wesentlichen vertikales Element als vordere Kante der
Umrahmung eines darin befindlichen Fensters besitzt,
so ist es bereits bekannt, den Befestigungsbügel für
einen derartigen Spiegel als sogenannten D-Arm auszu
führen, wobei das Spiegelgehäuse an den vertikalen
Schenkel angeklemmt ist und der andere vertikale Schenkel
aus dem besagten, im wesentlichen vertikalen, Element
gebildet wird. Diese Anordnung kann nicht für Fahrzeug
typen verwendet werden, deren vorderes Fensterrahmenteil
in der Fahrzeugtür nach hinten geneigt ist. Für diese
Art von Fahrzeugen ist es gebräuchlicher, den Bügel des
Spiegels an der Fahrzeugkarosserie in einer Position
unterhalb der Unterkante der Fensteröffnung in der Fahr
zeugtür zu befestigen. Die vorliegende Erfindung be
trifft einen Spiegel zur Verwendung bei einem Fahrzeug
dieser Art, wobei der Spiegel einen Bügel besitzt, der
eine relativ starre Halterung ermöglicht.The reflective parts of exterior mirrors for In
industrial vehicles are relatively large, which means
that their casings are relatively heavy. If such
Mirror is mounted on a vehicle door, the one in the
essential vertical element as the leading edge of the
Has a window in it,
so it is already known the mounting bracket for
to make out such a mirror as a so-called D-arm
lead, the mirror housing on the vertical
Leg is clamped and the other vertical leg
from said, essentially vertical, element
is formed. This arrangement cannot be for vehicle
types are used, the front window frame part
is tilted backwards in the vehicle door. For this
Kind of vehicles, it is more common to use the bracket of the
Mirror on the vehicle body in one position
below the lower edge of the window opening in the drive
attach the witness door. The present invention be
hits a mirror for use in a vehicle
of this type, the mirror having a bracket which
allows a relatively rigid bracket.
Erfindungsgemäß weist der Außenspiegel für ein Kraft
fahrzeug der eingangs genannten Art zwei Bügelteile auf,
mit jeweils einem Fußteil und jeweils einem langge
streckten Bereich von teilweise kreisförmigem Quer
schnitt, so daß die langgestreckten Bereiche mittels der
Klemmeinrichtung an dem Spiegelgehäuse in einer aneinan
der anliegenden Stellung gehalten werden können,
wobei die jeweiligen Fußteile der Bügel derart ange
ordnet sind, daß sie mit der Fahrzeugkarosserie an
voneinander entfernt liegenden Stellen in Eingriff
kommen.According to the invention, the exterior mirror has a force
vehicle of the type mentioned two bracket parts,
each with a foot section and a langge
stretched area of partially circular cross
cut so that the elongated areas by means of the
Clamping device on the mirror housing in one another
the adjacent position can be held
the respective foot parts of the bracket are so
orders that they with the vehicle body
from each other
come.
Nachfolgend wird eine Ausführungsform der Erfindung
anhand der beigefügten Zeichnung beispielsweise be
schrieben. Darin zeigen:The following is an embodiment of the invention
based on the accompanying drawing, for example, be
wrote. In it show:
Fig. 1 eine perspektivische Ansicht eines
an eine Fahrzeugtür montierten er
findungsgemäßen Außenspiegels, und Fig. 1 is a perspective view of a mounted on a vehicle door he inventive mirror, and
Fig. 2 einen Horizontalschnitt durch die
Klemmeinrichtung des in Fig. 1 dar
gestellten Spiegels. Fig. 2 shows a horizontal section through the clamping device of the mirror shown in Fig. 1.
In Fig. 1 ist ein Kraftfahrzeug mit einer linken Tür 10
dargestellt, die eine Fensteröffnung 12 aufweist. Ein
Außenspiegel mit einem Gehäuse 14 ist an der
Fahrzeugtür mittels eines oberen und eines unteren
Bügelarms 16 und 18 befestigt. Der obere Bügelarm 16
ist mit einem oberen Fußteil 20 verbunden, das an der
Fahrzeugtür 10 befestigt ist. Die Verbindung zwischen
dem Arm 16 und dem Fußteil 20 weist einen vertikal
orientierten Drehbolzen 22 auf. In gleicher Weise ist
der untere Bügelarm 18 mit einem unteren Fußteil 24
mittels eines Drehbolzens 26 verbunden. Die Fußteile
20 und 24 sind an der Fahrzeugtür 10 so befestigt, daß
die zwei Drehbolzen 22 und 24 eine gemeinsame Achse
aufweisen. Die schwenkbare Verbindung zwischen den
Armen 16 und 18 und ihren jeweiligen Fußteilen 20 und
24 ist von bekannter Art. Sie ist für gewöhnlich derart
ausgeführt, daß die Arme 16 und 18 in einer vorbestimmten
Lage gehalten werden, es aber möglich ist, sie nach vor
wärts oder rückwärts zu verschwenken, so daß sie parallel
und eng anliegend an die Fahrzeugtür 10 für den Fall zu
liegen kommen, daß das Spiegelgehäuse 14 einem Stoß
ausgesetzt wird.In Fig. 1, a motor vehicle is shown with a left door 10 having a window opening 12. An exterior mirror with a housing 14 is attached to the vehicle door by means of upper and lower bracket arms 16 and 18 . The upper bracket arm 16 is connected to an upper foot part 20 , which is fastened to the vehicle door 10 . The connection between the arm 16 and the foot part 20 has a vertically oriented pivot pin 22 . In the same way, the lower bracket arm 18 is connected to a lower foot part 24 by means of a pivot pin 26 . The foot parts 20 and 24 are fastened to the vehicle door 10 in such a way that the two pivot pins 22 and 24 have a common axis. The pivotable connection between the arms 16 and 18 and their respective foot parts 20 and 24 is of a known type. It is usually carried out in such a way that the arms 16 and 18 are held in a predetermined position, but it is possible to move them forward or to pivot backwards so that they come to lie parallel and close to the vehicle door 10 in the event that the mirror housing 14 is subjected to an impact.
Die Bügelarme 16 und 18 sind aus einem rohrförmigen
Metall geformt und ihre Außenenden 28 und 30 haben
wechselseitig gegenüberliegende Flächen 32 und 34
(Fig. 2), die derart abgeflacht sind, daß die beiden
Außenenden 28 und 30 zusammen einen kreisförmigen Quer
schnitt einnehmen, wenn sie gegeneinander gelegt werden.The bracket arms 16 and 18 are formed from a tubular metal and their outer ends 28 and 30 have mutually opposite surfaces 32 and 34 ( Fig. 2) which are flattened such that the two outer ends 28 and 30 together take a circular cross-section when they are placed against each other.
Im Gebrauch werden die Enden 28 und 30 der Bügelarme 16
und 18 von einer Klemmeinrichtung zusammengehalten, die
ein erstes Klemmteil 36 aufweist, das am Spiegelgehäuse
14 befestigt ist und ein zweites Teil 38, das am ersten
Teil mittels Schrauben 40 und 42 befestigt ist. Die
Anlageflächen der Klemmteile 36 und 38 weisen halb
zylindrische Aussparungen auf, die zusammen einen
zylindrischen Kanal zur Aufnahme der Außenenden 28 und
30 der Bügelarme 16 und 18 bilden. Wenn die Schrauben
40 und 42 angezogen werden, dienen die Klemmteile 36
und 38 dem doppelten Zweck, die beiden Bügelarme
16 und 18 zusammenzuklemmen und das Spiegelgehäuse
14 daran zu befestigen. Die Schrauben 40 und 42 können
derart gelockert werden, daß eine relative vertikale
Bewegung zwischen den Enden 28 und 30 der Bügelarme
16 und 18 beim Einbau ermöglicht wird, so daß irgend
welche Ungenauigkeiten in den relativen Positionen
der Fußteile 20 und 24 ausgeglichen werden können.
Alternativ kann eine temporäre Befestigungseinrichtung
(nicht gezeigt) vorgesehen werden, um die Enden 28
und 30 zusammenzuhalten, während die Arme 16 und 18
an der Fahrzeugkarosserie angebracht werden. Nachfolgend
können die Klemmteile 36 und 38 entsprechend befestigt
werden.In use, the ends 28 and 30 of the bracket arms 16 and 18 are held together by a clamping device which has a first clamping part 36 which is fastened to the mirror housing 14 and a second part 38 which is fastened to the first part by means of screws 40 and 42 . The contact surfaces of the clamping parts 36 and 38 have semi-cylindrical recesses, which together form a cylindrical channel for receiving the outer ends 28 and 30 of the bracket arms 16 and 18 . When the screws 40 and 42 are tightened, the clamping parts 36 and 38 serve the dual purpose of clamping the two bracket arms 16 and 18 together and fastening the mirror housing 14 thereon. The screws 40 and 42 can be loosened to allow relative vertical movement between the ends 28 and 30 of the bracket arms 16 and 18 during installation so that any inaccuracies in the relative positions of the foot parts 20 and 24 can be compensated for. Alternatively, temporary fastening means (not shown) may be provided to hold ends 28 and 30 together while arms 16 and 18 are attached to the vehicle body. The clamping parts 36 and 38 can subsequently be fastened accordingly.