Vorrichttund `iiilh Einnehmen von Arzneipulvern u. dgl. in Oblaten.
Das Einnehmen von Arzneipulvern u. dgl. erfolgt bekanntlich in der Weise,
daß man dieselben auf eine auf der Handfläche aufgelegte und dänn angefeuchtete
Oblatenscheibe bringt, diese zusammenschließt und mit Wasser im Mund hinunterspült.
Bei nicht sachgemäßer Behandlung wird die Oblatenumhüllung leicht schadhaft und
das Einbringen -in den Mund und das Hinunterspülen erschwert. Dies besonders bei
schwächeren Patienten oder älteren Leuten.Device and iiilh taking medicinal powders and the like in wafers. It is known that medicinal powders and the like are taken by placing them on a thinly moistened wafer slice placed on the palm of the hand, closing it and rinsing it down with water in the mouth. In the event of improper handling, the wafer wrapping is easily damaged and it is difficult to insert it into the mouth and rinse it down. This is especially true for weaker patients or elderly people.
Die vorliegende Erfindung betrifft nun eine Vorrichtung, welche das
Einhüllen des Pulvers, das Einbringen in den Mund und Hinunterspülen sichert, vereinfacht
und erleichtert. Dies dadurch, daß ein mit Mundstück versehenes und zum Einlegen
und Anfeuchten der Oblate bestimmtes flaches Gefäß mit einem Wassergefäß vereinigt
wird.The present invention now relates to a device which
Envelopment of the powder, which ensures introduction into the mouth and rinsing down, is simplified
and relieved. This is because a mouthpiece is provided and can be inserted
and moistening the wafer combined a certain flat vessel with a water vessel
will.
In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Einnehmevorrichtung
schaubildlich dargestellt. a ist ein sich nach oben erweiterndes, flaches Gefäß
mit Rippen b zum Auflegen der Oblate. Sein unterer Durchmesser ist etwas größer
als der der Oblate. Er verjüngt sich zu einem nach oben ansteigenden Mundstück c.
An der gegenüberliegenden Seite schließt sich, entweder in fester Verbindung oder
auch um f drehbar, ein zweites zur Wasseraufnahme dienendes Gefäß d. Eine Ausnehmung
e auf der Oberkante der Scheidewand vermittelt das. Überlaufen von Wasser aus dem
Gefäß d in a. In the drawing, an embodiment of the intake device is shown diagrammatically. a is a flat vessel with ribs that widens towards the top; b for placing the wafer on. Its lower diameter is slightly larger than that of the wafer. It tapers to a mouthpiece that rises upwards c. On the opposite side, either in a fixed connection or rotatable around f, a second vessel d serves to absorb water. A recess e on the upper edge of the partition mediates this. Overflow of water from the vessel d in a.
Die Benutzung der Einnehmevorrichtung ist folgende: Die Oblate wird
auf den Boden des Gefäßes a eingelegt, nachdem das Gefäß d
mit Wasser
gefüllt ist. Sie wird angefeuchtet, das. Pulver aufgebracht undi die Oblate in bekannter
Weise zusammengefaltet.The use of the ingesting device is as follows: The wafer is placed on the bottom of the vessel a after the vessel d has been filled with water. It is moistened, the powder is applied and the wafer is folded in a known manner.
Hierauf wird' die Vorrichtung an den Mund gebracht, so daß das Mundstück
etwas in denselben hineinsteht. Neigt man dann dieVorrichtung gegen den Mund oder
dreht man das Gefäß d, wenn es scharnierartig mit dem. Gefäß a verbunden ist, nach
oben, dann fließt dis . Wasser aus dem Gefäß d nach: a und führt das
mit der Oblate umhüllte Pulver nach dem Mundstück .in den. Mund. So geschieht also
das Einführen in einfachster und sicherster Weise; das Einnehmen bereitet selbst
den schwächsten Patienten keine Schwierigkeit.The device is then brought to the mouth so that the mouthpiece protrudes somewhat into it. If the device is then tilted towards the mouth or if the vessel d is rotated when it is hinge-like with the. Vessel a is connected, upwards, then flows dis. Water from the vessel d to: a and leads the powder coated with the wafer to the mouthpiece. Mouth. This is how the introduction takes place in the simplest and safest way; it is easy to take, even for the weakest of patients.
Die Vorrichtung kann aus Metall, aus Blech oder aus Glas. Porzellan
u. dgl. hergestellt werden. Da sie bsonders einfach ist, sind die Herstellungskosten
niedrig. Leichte Reinigungsmöglichkeit ist ebenfalls ein besonderer Vorteil.The device can be made of metal, sheet metal or glass. porcelain
and the like. Since it is particularly simple, the manufacturing cost is low
low. Ease of cleaning is also a particular advantage.