Arbeitsverfahren für Verbrennungskraftmaschineri. Mischungen flüssiger
Brennstoffe mit flüssiger Luft bilden sehr kräftige, sehr leicht entzündliche Explosivstoffe,
die sich in Gase von sehr hoher Temperatur und sehr großem Volumen umsetzen. Will
man flüssige Brennstoffe und flüssige Luft zum Motorenbetriebe ohne Explosionsgefahr
verwenden, so muß man sie in kleinen Mengen, aber fortlaufend, zusammentreten und
im Augenblick des Zusammentrittes sich entzünden lassen.Working methods for internal combustion engines. Mixtures of liquid
Fuels with liquid air form very powerful, very easily flammable explosives,
which convert into gases of very high temperature and very large volume. Want
you can use liquid fuels and liquid air to operate the engine without the risk of explosion
If you use them, you have to come together and in small amounts, but continuously
let themselves ignite at the moment of meeting.
Die Beschreibung und die Zeichnung dienen zur Erläuterung der Einrichtung
und Betriebsweise von Motoren, die mittels flüssiger Luft und flüssiger Brennstoffe,
beide in flüssigem Zustande in die Maschine eingeführt, betrieben werden, und die
in weiten Grenzen regulierbar und umsteuerbar sein sollen.The description and the drawing serve to explain the device
and mode of operation of engines, which by means of liquid air and liquid fuels,
both introduced into the machine in a liquid state, operated, and the
should be adjustable and reversible within wide limits.
Auf dem glockenförmig ausgestülpten Zylinderdeckel C sitzen die Brennstoffpumpe
r und die Pumpe für die flüssige Luft a. Die erstere drückt den Brennstoff durch
die Mittelbohrung der Verschlußschraube D in feinem Strahler in den Zylinder hinein,
die letztere drückt die flüssige Luft zunächst in einen ringförmigen Kanal und aus
diesem durch andere Bohrungen ebenfalls in den Zylinder hinein. Die Bohrungen sind
so gerichtet, daß die feinen, brausenartig austretenden Strahlen sich in einem punkte,
dem 1Vlischungspunkte j, vereinigen. Dieser Punkt liegt in der trompeten-, fingerhut-
oder glockenförmigen Glühgrube, die bei Beginn -des Betriebes durch eine Lötrohrflamme
oder elektrisch erhitzt und während des Betriebes durch ein Gehäuse Gla vor Abkühlung
geschützt und durch den Betrieb selbst glühend erhalten wird, aber anderseits auch
jederzeit von außen her nachgewärmt werden kann.The fuel pump is seated on the bell-shaped cylinder cover C
r and the pump for the liquid air a. The former pushes the fuel through
the center hole of the screw plug D in a fine radiator into the cylinder,
the latter initially pushes the liquid air into and out of an annular channel
this through other holes also into the cylinder. The holes are
directed in such a way that the fine, shower-like exiting rays are at one point,
unite at the mixing point j. This point lies in the trumpet, thimble
or bell-shaped glow pit, which at the beginning of operation by a solder tube flame
or heated electrically and during operation by a housing Gla before cooling
is protected and kept glowing by the operation itself, but also on the other hand
can be reheated from the outside at any time.
Die zusammentretenden Strahlen des Brennstoffes und der flüssigen
Luft mischen und entzünden sich also im Augenblick ihres Zusammentretens; zur Anhäufung
irgendwelcher Mengen eines Explosivstoffes kann es nicht kommen, die Verbrennung
kann sich einerseits nicht rückwärts in die einzelnen ungemischten Strahlen fortpflanzen
und dauert anderseits so lange, als die Einspritzung stattfindet.Converging jets of fuel and liquid
Air mix and ignite at the moment of their meeting; for accumulation
Any quantities of an explosive cannot come to combustion
on the one hand cannot propagate backwards into the individual unmixed rays
and on the other hand lasts as long as the injection takes place.
Statt in die heiße Glühgrube hinein, kann man die Strahlen der flüssigen
Luft und des flüssigen Brennstoffes auch durch eine passend geformte Misch- und
Zündvorrichtung hindurchspritzen, es kommt nur darauf an, daß beide Stoffe sofort
im Treffpunkte entzündet werden. Man erspart so die im Motorenbetriebe unvermeidlichen
Ansaug- und
Verdichtungshübe und gewinnt den Vorteil, daß man die
Zuführung der Betriebsstoffe in gleicher Weise wie bei Dampfmaschinen über einen
längeren Teil des Kolbenweges ausdehnen, daher auch wechselnde Widerstände leichter
überwinden kann. als bei den bisher üblichen Verbrennungsmotoren. Die Abbildung
zeigt beide Pumpen i und 2; Kühlkanäle K verhindern vorzeitige Erhitzung der Betriebsstoffe.
Die im Arm des Steuergestänges A befestigten Kolben der Pumpen sind ebenso wie die
zugehörigen Stopfbüchsen auswechselbar; ihre Größe wechselt mit den Betriebsstoffen.
So kann man das Mischungsverhältnis zwischen flüssiger Luft und flüssigem Brennstoff
nach Belieben bemessen und braucht nur die Kolben der Pumpen auszuwechseln, wenn
man anderen Brennstoff verwenden muß. Als Brennstoffe können alle kohlenstoffhaltigen
flüssigen Stoffe dienen, die mit flüssiger Luft unter. lebhafter Wärme-und Gasentwicklung
verbrennen. Die Menge der eingespritzten Brennstoffe wird durch den Hub der Pumpenkolben
bemessen, die mit möglichst gleichförmiger Geschwindigkeit sich bewegen sollen und
deren Hub in weiten Grenzen durch den Regulator beeinflußt wird.Instead of going into the hot glow pit, one can use the rays of the liquid
Air and the liquid fuel also through a suitably shaped mixing and
Inject the ignition device through it, all that matters is that both substances are released immediately
to be ignited in the meeting places. This saves the unavoidable in engine operation
Suction and
Compression strokes and gains the advantage of being the
Supply of operating materials in the same way as with steam engines via a
Extend a longer part of the piston travel, making changing resistances easier
can overcome. than with the conventional internal combustion engines. The illustration
shows both pumps i and 2; Cooling channels K prevent premature heating of the operating materials.
The pistons of the pumps fixed in the arm of the control linkage A are just like the
associated stuffing boxes interchangeable; their size changes with the operating materials.
So you can determine the mixing ratio between liquid air and liquid fuel
Dimensioned as desired and only needs to change the pistons of the pumps when
you have to use other fuel. As fuels can be any carbonaceous
Liquid substances are used with liquid air under. lively heat and gas generation
burn. The amount of fuel injected is determined by the stroke of the pump piston
dimensioned, which should move with as uniform a speed as possible and
the stroke of which is influenced by the regulator within wide limits.