Thermoelektrische Batterie für Kraftmaschinen. Die zur Verwendung
gelangende Thermobatterie besteht aus den dünnen Elektrodenblechen a und
b, z. B. Konstantan- und Stahlblech, die durch die isolierenden Abstandsstücke
i getrennt und durch die leitenden Abstandsstücke c und h metallisch leitend verbunden,
d. i. hintereinander geschaltet sind; die Abstandsstücke h bilden die Heizrippen
(Abb. i).Thermoelectric battery for prime movers. The used thermal battery consists of the thin electrode sheets a and b, z. B. constantan and sheet steel, which are separated by the insulating spacers i and connected in a metallically conductive manner by the conductive spacers c and h, di are connected in series; the spacers h form the heating fins (Fig. i).
Erfindungsgemäß werden die einzelnen Batterien I, II usw. knapp hinter
das Auspuffventil des Motors in das zweckmäßig als Trog ausgebildete Auspuffrohr
d derart eingebaut, daß die Heizrippen h senkrecht zur Richtung der ausströmenden
Gase stehen, von diesen somit sehr wirksam umspült und ge= heizt werden. Die Elektroden
sowie die Abstandsstücke i und die Heizrippen h sind am Heißpol mit Löchern
versehen, durch die allseits isolierte Querbolzen e geführt sind, die die Batterien
mit dem Auspuffrohr verbinden. Der zwischen den Batterien frei gelassene Spalt f
ist teilweise mit einem isolierenden Zwischenstück p verschlossen. Isolierende Platten
o, Querleisten l und Bolzen qu dichten das Auspuffrohr derart ab, daß die
Abgase nicht in den Batterieraum gelangen können. Die einzelnen Batterien der Anlage
sind durch die leitenden Streifen s hintereinander geschaltet.According to the invention, the individual batteries I, II, etc. are installed just behind the exhaust valve of the engine in the exhaust pipe d, which is expediently designed as a trough, in such a way that the heating ribs h are perpendicular to the direction of the outflowing gases, so that they are very effectively washed around and heated . The electrodes as well as the spacers i and the heating ribs h are provided with holes on the hot pole through which cross bolts e insulated on all sides are passed, which connect the batteries to the exhaust pipe. The gap f left free between the batteries is partially closed with an insulating intermediate piece p. Insulating plates o, cross bars l and bolts qu seal the exhaust pipe in such a way that the exhaust gases cannot get into the battery compartment. The individual batteries of the system are connected in series through the conductive strips s.
Da dem Vergaser in vielen Fällen vorgewärmte Luft zugeführt werden
muß, erscheint es zweckmäßig, die Kühlluft der Batterie dem Vergaser - zuzuführen.
Zu diesem Zwecke werden.einige oder alle Batterien nach der Zeichnung mit einem
hufeisenförmigen, vorn offenen, oben geschlossenen Gehäuse g umkleidet, das durch
Rohr Y mit dem Vergaser verbunden ist. Die Wirkungsweise der Batterie ist nun folgende:
die von den Heizrippen h aufgenommene Wärme fließt vom Heißpol zum Kaltpol. Parallel,
aber entgegengesetzt mit dem Wärmestrom fließt in Richtung des Pfeiles M nach N
während der Ansaugperiode kalte Luft vom Kaltpol zum Warmpol, umspült und kühlt
die Elektroden ausgiebig und gelangt in den Vergaser, und zwar stark vorgewärmt,
da die Kühlluft mit der hohen Temperatur der Heißpole entweicht; das hat außerdem
den Vorteil, daß zur ausgiebigen Kühlung nur geringe Mengen Luft -notwendig sind,
während bei den bekannten Konstruktionen die Kühlluft mit der viel niederen Temperatur
der Kaltpole entwich, was die kraftverzehrende Förderung großer Luftquanten notwendig
machte.Because in many cases preheated air is supplied to the carburetor
it seems appropriate to supply the cooling air from the battery to the carburetor.
For this purpose, some or all of the batteries are fitted with a
horseshoe-shaped housing, open at the front and closed at the top, encases the through
Pipe Y is connected to the carburetor. The mode of operation of the battery is now as follows:
the heat absorbed by the heating ribs h flows from the hot pole to the cold pole. Parallel,
but opposite to the heat flow flows in the direction of the arrow M to N
During the intake period, cold air from the cold pole to the warm pole, washes around and cools
the electrodes extensively and gets into the carburetor, strongly preheated,
because the cooling air escapes with the high temperature of the hot pole; that also has
the advantage that only small amounts of air are required for extensive cooling,
while in the known constructions the cooling air with the much lower temperature
the cold pole escaped, which necessitated the power-consuming promotion of large air quanta
made.
Durch die Zwischenstücke p ist die Kühlluft gezwungen, die Elektroden
zu umspülen, da jeder andere Weg gesperrt ist.The cooling air is forced through the intermediate pieces p to the electrodes
to wash around, as every other path is blocked.
Schließlich kann das Rohr r auch in einen Ventilator (Exhaustor)-
münden, wenn unter bestimmten Verhältnissen vorgewärmte Vergaserluft nicht gewünscht
wird.Finally, the pipe r can also be used in a ventilator (Exhaustor) -
flow out if, under certain conditions, preheated carburetor air is not desired
will.