DE3874992T2 - AGAINST PERFORATION BY INSECT RESISTANT FOOD PACKAGING. - Google Patents
AGAINST PERFORATION BY INSECT RESISTANT FOOD PACKAGING.Info
- Publication number
- DE3874992T2 DE3874992T2 DE8888201453T DE3874992T DE3874992T2 DE 3874992 T2 DE3874992 T2 DE 3874992T2 DE 8888201453 T DE8888201453 T DE 8888201453T DE 3874992 T DE3874992 T DE 3874992T DE 3874992 T2 DE3874992 T2 DE 3874992T2
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- food product
- fluff
- packaging
- sheet
- container
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
- 238000004806 packaging method and process Methods 0.000 title claims abstract description 36
- 241000238631 Hexapoda Species 0.000 title claims abstract description 33
- 235000013305 food Nutrition 0.000 title claims abstract description 30
- 239000000463 material Substances 0.000 claims abstract description 40
- 239000005022 packaging material Substances 0.000 claims abstract description 14
- 238000009827 uniform distribution Methods 0.000 claims abstract description 5
- 229920002994 synthetic fiber Polymers 0.000 claims abstract description 4
- 239000000835 fiber Substances 0.000 claims description 17
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 claims description 10
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 claims description 10
- 229920000298 Cellophane Polymers 0.000 claims description 4
- 239000004033 plastic Substances 0.000 claims description 4
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 claims description 4
- 229920006122 polyamide resin Polymers 0.000 claims description 4
- 239000012209 synthetic fiber Substances 0.000 claims description 2
- 230000003746 surface roughness Effects 0.000 claims 2
- 238000012856 packing Methods 0.000 claims 1
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 8
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 5
- 241000318997 Rhyzopertha dominica Species 0.000 description 4
- 241000894007 species Species 0.000 description 4
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 4
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 4
- 241000630736 Ephestia Species 0.000 description 3
- 241000254112 Tribolium confusum Species 0.000 description 3
- 241000209140 Triticum Species 0.000 description 3
- 235000021307 Triticum Nutrition 0.000 description 3
- 235000013312 flour Nutrition 0.000 description 3
- 241000254173 Coleoptera Species 0.000 description 2
- 240000007594 Oryza sativa Species 0.000 description 2
- 235000007164 Oryza sativa Nutrition 0.000 description 2
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 244000144992 flock Species 0.000 description 2
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 2
- 238000000034 method Methods 0.000 description 2
- 238000004321 preservation Methods 0.000 description 2
- 230000008569 process Effects 0.000 description 2
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 2
- 235000009566 rice Nutrition 0.000 description 2
- 238000007788 roughening Methods 0.000 description 2
- 230000036962 time dependent Effects 0.000 description 2
- 241000318995 Bostrichidae Species 0.000 description 1
- 229920003043 Cellulose fiber Polymers 0.000 description 1
- 229920000742 Cotton Polymers 0.000 description 1
- 241000255777 Lepidoptera Species 0.000 description 1
- 239000004677 Nylon Substances 0.000 description 1
- 239000004952 Polyamide Substances 0.000 description 1
- 239000004698 Polyethylene Substances 0.000 description 1
- 241000254107 Tenebrionidae Species 0.000 description 1
- 241000254086 Tribolium <beetle> Species 0.000 description 1
- 240000008042 Zea mays Species 0.000 description 1
- 235000016383 Zea mays subsp huehuetenangensis Nutrition 0.000 description 1
- 235000002017 Zea mays subsp mays Nutrition 0.000 description 1
- 230000009471 action Effects 0.000 description 1
- 239000002390 adhesive tape Substances 0.000 description 1
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 1
- 229920000704 biodegradable plastic Polymers 0.000 description 1
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 1
- 230000008859 change Effects 0.000 description 1
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 description 1
- 238000011109 contamination Methods 0.000 description 1
- 230000006866 deterioration Effects 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 230000007613 environmental effect Effects 0.000 description 1
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 1
- 238000009920 food preservation Methods 0.000 description 1
- 238000003958 fumigation Methods 0.000 description 1
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 1
- 239000000077 insect repellent Substances 0.000 description 1
- 238000011835 investigation Methods 0.000 description 1
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 1
- 235000009973 maize Nutrition 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 229920001778 nylon Polymers 0.000 description 1
- 235000021485 packed food Nutrition 0.000 description 1
- 239000002985 plastic film Substances 0.000 description 1
- 229920006255 plastic film Polymers 0.000 description 1
- 229920002647 polyamide Polymers 0.000 description 1
- -1 polyethylene Polymers 0.000 description 1
- 229920000573 polyethylene Polymers 0.000 description 1
- 239000004800 polyvinyl chloride Substances 0.000 description 1
- 239000002994 raw material Substances 0.000 description 1
- 230000001850 reproductive effect Effects 0.000 description 1
- 238000007789 sealing Methods 0.000 description 1
- 239000000758 substrate Substances 0.000 description 1
- 231100000331 toxic Toxicity 0.000 description 1
- 230000002588 toxic effect Effects 0.000 description 1
- 230000003442 weekly effect Effects 0.000 description 1
- 238000005303 weighing Methods 0.000 description 1
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D65/00—Wrappers or flexible covers; Packaging materials of special type or form
- B65D65/38—Packaging materials of special type or form
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D81/00—Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents
- B65D81/24—Adaptations for preventing deterioration or decay of contents; Applications to the container or packaging material of food preservatives, fungicides, pesticides or animal repellants
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Wrappers (AREA)
- Laminated Bodies (AREA)
- Packages (AREA)
- Food Preservation Except Freezing, Refrigeration, And Drying (AREA)
- Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft gegenüber Durchlöcherung durch Insekten widerstandsfähiges Material zum Verpacken von Lebensmittelprodukten.The invention relates to a material for packaging food products that is resistant to perforation by insects.
Der Schutz verpackter Lebensmittel ist ein besonders wichtiger Aspekt des Problems ihrer Konservierung.The protection of packaged foods is a particularly important aspect of the problem of their preservation.
Verpackung ist nicht nur wichtig für Lebensmittelprodukte, die am Schluß der Verarbeitungskette zum Verkauf gelangen, sondern ebenso für Produkte, die zwischen den Verarbeitungsstufen, häufig für lange Zeiträume, in Behältern wie Tüten oder Kartons oder dergleichen gelagert werden.Packaging is not only important for food products that are sold at the end of the processing chain, but also for products that are stored between processing stages, often for long periods of time, in containers such as bags or boxes or the like.
Um die verpackten Güter vor Beschädigung durch darüber herfallende Insekten zu schützen, wäre es wünschenswert, die Lagerzeiten auf ein Minimum zu reduzieren, doch selbst dann, wenn dies möglich ist, reichen manchmal einige Tage oder gar einige Stunden aus, damit einige auf die Güter gelangende Insekten ihren Weg durch scheinbar unüberwindliche Sperren hindurchfressen. Darüber hinaus werden Güter in vielen Fällen über Wochen oder Monate in Depots gespeichert, wo sie dem Angriff zahlreicher Insektenarten ausgesetzt sind.In order to protect the packaged goods from damage by insects attacking them, it would be desirable to reduce storage times to a minimum, but even if this is possible, sometimes a few days or even a few hours are enough for some insects to get onto the goods to eat their way through seemingly insurmountable barriers. In addition, goods are often stored for weeks or months in depots where they are exposed to attack by numerous species of insects.
Da diese Produkte als Nahrungsmittel verwenden werden, besteht das Problem, sie ohne anschließende chemische Entwesung zu schützen, die eine Form der Nahrungsmittel-Kontamination durch eine andere ersetzen würde.Since these products will be used as food, the problem is how to protect them without subsequent chemical disinfestation, which would replace one form of food contamination with another.
Lagerplätze lassen sich durch Ausräucherung desinfizieren, in den meisten Fällen jedoch können diese Plätze nicht abgeschlossen gehalten werden. Dies ist z. B. der Fall in Supermärkten, in denen Kästen, Pakete und Tüten praktisch unbedeckt dem Publikum zur Schau gestellt werden.Storage areas can be disinfected by fumigation, but in most cases these areas cannot be kept locked. This is the case, for example, in supermarkets, where boxes, packages and bags are displayed to the public practically uncovered.
Unter diesen Umständen wären zum Schutz der Güter vor Insekten lediglich verschlossene Verpackungen aus Glas oder Metall ausreichender Stärke in der Lage, jedoch sind diese Materialien sperrig, teuer und häufig für die Verwendung ungeeignet.In these circumstances, only sealed packaging made of glass or metal of sufficient strength would be able to protect the goods from insects, but these materials are bulky, expensive and often unsuitable for use.
Die Nahrungsmittelindustrie verwendet im allgemeinen Verpackungen, die aus Kunststoffolien bestehen wie beispielsweise Polyäthylen, Polyvinylchlorid (PVC) und dergleichen, auch in verschiedenen Kombinationen, jedoch ist die Widerstandsfähigkeit sämtlicher dieser Materialien gegenüber Insekten nur teilweise und zeitlich begrenzt, und die Materialien sind nicht immer für die Berührung mit als Lebensmittel verwendeten Substanzen geeignet.The food industry generally uses packaging made of plastic films such as polyethylene, polyvinyl chloride (PVC) and the like, even in various combinations, but the resistance of all these materials to insects is only partial and limited in time and the materials are not always suitable for contact with substances used as food.
Ferner sind nicht biologisch abbaubare Kunststoffe als Verpackungsmaterial speziell für Nahrungsmittel und in großem Umfang verwendete Produkte unerwünscht, da sie, wenn sie weggeworfen werden, eine Umweltbelastung darstellen. Papier eignet sich für diesen Zweck, da es keine toxischen Moleküle im Nahrungsmittel zurückläßt, es ist jedoch als Sperre gegen Insekten äußerst schwach. Das Problem der Perforierung der Nahrungsmittelverpackung durch Insekten ist besonders bedeutsam in gemäßigten und subtropischen Ländern, in denen Insekten ihr größtes Fortpflanzungsvermögen mit ernsthaften Konsequenzen bezüglich der Nahrungsmittelkonservierung besitzen.Furthermore, non-biodegradable plastics are undesirable as packaging materials, especially for food and mass-produced products, because they represent an environmental burden when discarded. Paper is suitable for this purpose because it does not leave toxic molecules in the food, but it is extremely weak as a barrier against insects. The problem of insect perforation of food packaging is particularly significant in temperate and subtropical countries where insects have their greatest reproductive capacity with serious consequences for food preservation.
Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Material zum Einschlagen und Verpacken von Nahrungsmittelprodukten anzugeben, welches mit der Verwendung der verpackten Substanzen, wie Nahrungsmitteln, kompatibel, gegenüber einer Durchlöcherung durch Insekten widerstandsfähig, billig und einfach zu handhaben ist.The object of the invention is therefore to provide a material for wrapping and packaging food products which is compatible with the use of the packaged substances, such as food, is resistant to puncture by insects, is inexpensive and easy to handle.
Diese Ergebnisse erzielt man durch die vorliegende Erfindung, die eine gegenüber Durchlöcherung durch Insekten widerstandsfähige Nahrungsmittelprodukt-Verpackung schafft, welche einen Behälter aufweist, der aus blattförmigem Verpackungsmaterial gefertigt ist, das mit dem zu verpackenden oder einzuschlagenden Produkt und mit dessen Verwendung verträglich ist, wobei die bezüglich des Verpackungsbehälters nach außen weisende Materialseite eine gleichförmige Verteilung rauher Abschnitte sehr kleiner Abmessungen aufweist, die die gesamte Fläche abdecken und aus von Insekten nicht eßbarem Kunststoff bestehen.These results are achieved by the present invention which provides a food product package resistant to insect perforation comprising a container made of sheet-like packaging material compatible with the product to be packaged or wrapped and with its use, the side of the material facing outwardly with respect to the packaging container having a uniform distribution of rough sections of very small dimensions covering the entire surface and made of plastic material inedible by insects.
Insbesondere weisen die rauhen Abschnitte Abmessungen von weniger als 50 um auf.In particular, the rough sections have dimensions of less than 50 µm.
In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung hat die gleichmäßige Verteilung rauher Abschnitte mit sehr kleinen Abmessungen die Form eines Flaums aus Kunststoff, der fest an der Oberfläche haftet.In a preferred embodiment of the invention, the uniform distribution of rough sections with very small dimensions has the form of a fluff of plastic which adheres firmly to the surface.
Vorzugsweise besteht der Flaum aus gesponnener Kunstfaser zwischen 5 und 20 um Durchmesser und einer Länge zwischen dem 20- und 100-fachen Faserdurchmesser, mittels Klebstoff an dem blattförmigen Verpackungsmaterial gebunden und mit einer ausreichenden Dichte bezüglich der Fasergröße ausgestattet, um die Fläche zumindest vollständig abzudecken.Preferably, the fluff consists of spun synthetic fiber between 5 and 20 μm in diameter and a length between 20 and 100 times the fiber diameter, bonded to the sheet-shaped packaging material by means of an adhesive and provided with a sufficient density in relation to the fiber size to at least completely cover the area.
In vorteilhafter Weise besitzt der Flaum eine Faserdichte zwischen 10 und 100 g/m².The fluff advantageously has a fibre density between 10 and 100 g/m².
Wahlweise besteht das blattförmige Verpackungsmaterial aus Papier mit mechanischen Eigenschaften, die an das in den Behälter einzufüllende Material und an dessen Größe angepaßt sind. Alternativ kann es sich bei dem blattförmigen Material um Zellophan oder dergleichen oder um irgendein anderes Material handeln.Optionally, the sheet-shaped packaging material is made of paper with mechanical properties adapted to the material to be filled into the container and to its size. Alternatively, the sheet-shaped material can be cellophane or the like or any other material.
In einer bevorzugten Ausführungsform wird der Flaum aus 1,5 Denier Polyamidharzfasern (etwa 12 um Durchmesser) von 0,6 mm Länge gebildet, wobei die Faserdichte auf der Oberfläche zwischen 50 und 80 g/m² liegt und die Fasern an dem blattförmigen Verpackungsmaterial durch einen Acetovinyl-Klebstoff gebunden sind.In a preferred embodiment, the fluff is formed from 1.5 denier polyamide resin fibers (about 12 µm diameter) 0.6 mm long, the fiber density on the surface being between 50 and 80 g/m² and the fibers being bonded to the sheet-shaped packaging material by an acetovinyl adhesive.
In einer alternativen Ausführungsform der Erfindung werden die rauhen Oberflächenabschnitte gebildet durch Unebenheit, Schuppen, Vorsprünge und dergleichen, die dazu ausgelegt sind, Hindernisse für das Greifen der Glieder von Insekten auf der Oberfläche zu bilden.In an alternative embodiment of the invention, the rough surface portions are formed by unevenness, scales, projections and the like, which are designed to form obstacles to the gripping of the limbs of insects on the surface.
Wahlweise wird das die Oberflächenrauhigkeit bildende Material auf eine Seite des blattförmigen Verpackungsmaterials vor dem Abpacken des Behälters aufgebracht, so daß die beschichtete Oberfläche bezüglich des Verpackungsbehälters nach außen weist. Alternativ wird das die Oberflächenrauhigkeit bildende Material nach dem Verpacken auf die Außenfläche des Behälters aufgebracht, was auch von dem Herstellungsverfahren des Behälters und dessen geometrischen Eigenschaften abhängt.Alternatively, the surface roughening material is applied to one side of the sheet-like packaging material prior to packaging of the container, so that the coated surface faces outwardly with respect to the packaging container. Alternatively, the surface roughening material is applied to the outer surface of the container after packaging, which also depends on the manufacturing process of the container and its geometric properties.
Blattförmige Materialien mit einer flaumigen Oberfläche können erhalten werden durch Aufbringen von Beschichtungen aus elektrostatisch aufgeladenen Fasern konstanter Länge auf ein Blatt, deren zu beschichtende Seite mit einem Klebstoff überzogen ist, und unterhalb derer eine magnetische Vorrichtung angeordnet ist. Unter diesen Umständen werden die Überzüge sämtlich im wesentlichen vertikal auf der Blattfläche aufgebracht und bleiben durch den Klebstoff daran haften, so daß ein auch als "Flock" bezeichnetes samtähnliches Material entsteht.Sheet materials with a fluffy surface can be obtained by applying coatings of electrostatically charged fibers of constant length to a sheet, the side to be coated being coated with an adhesive and a magnetic device being arranged underneath. In these circumstances, the coatings are all applied substantially vertically to the sheet surface and are adhered to it by the adhesive, thus forming a velvet-like material also called "flock."
Das Verfahren kann vor dem Verpacken auf das blattförmige Material oder nach dem Verpacken auf den Behälter angewendet werden; die Wahl zwischen den beiden Möglichkeiten hängt von der geometrischen Form des Behälters ab. Wird das Verfahren nach dem Verpacken angewendet, muß der Behälter derart beschaffen sein, daß der Überzug über dessen gesamte Fläche aufgebracht werden kann, ohne daß auch nur die kleinsten Teile unbedeckt bleiben, da diese angegriffen und durchlöchert würden.The process can be applied to the sheet material before packaging or to the container after packaging; the choice between the two options depends on the geometric shape of the container. If the process is applied after packaging, the container must be designed in such a way that the coating can be applied over its entire surface without leaving even the smallest parts uncovered, which would be attacked and perforated.
In dem Fall, daß ein Blatt zum Verpacken verwendet wird, nachdem der Flaum bereits gebildet wurde, muß die Verpackung eine Form besitzen, die einen vollständigen Einschluß gewährleistet, ohne daß sich die Oberfläche des Flaums mit dem Klebstoff zwischen den verschließenden Kanten überlagert.In the case where a sheet is used for packaging after the fluff has already been formed, the packaging must have a shape that ensures complete enclosure without the surface of the fluff overlapping the adhesive between the sealing edges.
Insbesondere aus ökologischen Gründen sind zur Bildung des Verpackungs-Blattmaterials Zellulosestoffe wie Papier oder Zellophan, denen eine flaumige Oberfläche verliehen wurde, vorteilhaft. Diese Stoffe sind wirtschaftlich und mit Nahrungsmittelprodukten verträglich.Particularly for ecological reasons, cellulosic materials such as paper or cellophane, which have been given a fluffy surface, are advantageous for the formation of the packaging sheet material. These materials are economical and compatible with food products.
Hinsichtlich des ökologischen Gesichtspunkts zerlegt sich, nachdem die biologisch abbaubare Trägerschicht sich zersetzt hat, der daran haftende Flaum, ohne die Umwelt nennenswert zu verunreinigen.From an ecological point of view, after the biodegradable carrier layer has decomposed, the fluff adhering to it decomposes without significantly polluting the environment.
Im allgemeinen hängt die Widerstandsfähigkeit des "Flock"-Materials gegenüber Insekten von dem Material und der Dicke der Trägerschicht sowie dem den Oberflächenflaum bildenden Material ab.In general, the resistance of the "flock" material to insects depends on the material and the thickness of the carrier layer as well as the material forming the surface fluff.
Die Widerstandsfähigkeit der Verpackung gemäß der Erfindung gegenüber der Einwirkung von Insekten ist auf den Umstand zurückzuführen, daß der Flaum verhindert, daß die Glieder von Insekten in Kontakt mit der Materialoberfläche gelangen und letztere greifen, damit die zur Durchlöcherung des Materials ausreichende Kraft ausgeübt werden kann.The resistance of the packaging according to the invention to the action of insects is due to the fact that the fluff prevents the limbs of insects from coming into contact with the surface of the material and from gripping the latter in order to exert sufficient force to pierce the material.
Hierzu muß die Abdeckung des Materials durch den Flaum vollständig sein, vorzugsweise derart, daß die Überzüge sich derart überlappen, daß kein Raum zwischen benachbarten Beschichtungen vorhanden ist, durch den hindurch die dünner werdenden Enden der Insektenglieder in Berührung mit der Trägerschicht gelangen könnten.For this to happen, the material must be completely covered by the fluff, preferably in such a way that the coatings overlap in such a way that there is no space between adjacent coatings through which the thinning ends of the insect limbs could come into contact with the carrier layer.
In den folgenden Beispielen wird eine mögliche Ausführungsform der Erfindung dargestellt, die in keiner Weise als den durch die Ansprüche definierten Schutzumfang der Erfindung beschränkend zu betrachten ist.The following examples illustrate a possible embodiment of the invention, which should in no way be considered as limiting the scope of the invention as defined by the claims.
Aus Untersuchungen ergibt sich, daß Papier selbst sehr wenig widerstandsfähig gegenüber der perforierenden Aktivität von Insekten ist und deshalb um so deutlicher den Vorteil des Aufbringens des erfindungsgemäßen Flaums verdeutlicht.Investigations have shown that paper itself is very little resistant to the perforating activity of insects and therefore clearly demonstrates the advantage of applying the fluff according to the invention.
Es wurde eine Verpackung aus folgenden Ausgangsmaterialien hergestellt:Packaging was produced from the following raw materials:
Trägerblatt: Papier aus rezyklierter, 100 um dicker Zellulosefaser mit einem Gewicht von 75 g/m²;Carrier sheet: paper made from recycled cellulose fibre, 100 µm thick and weighing 75 g/m²;
Klebstoff: Acetovinyl-Klebstoff;Adhesive: Acetovinyl adhesive;
Flaum: 1,5 Denier Polyamidfaser (Durchmesser etwa 12 um) und 0,6 mm hoch;Fluff: 1.5 denier polyamide fiber (diameter about 12 um) and 0.6 mm high;
Die Oberflächendichte der aufgebrachten Faser lag zwischen 55 und 75 g/m².The surface density of the applied fiber was between 55 and 75 g/m².
Diese Stoffe wurden zur Herstellung eines Blatts verwendet, welches dann in Materialstreifen von 7 cm Breite und 24 cm Länge geschnitten wurde.These fabrics were used to make a sheet, which was then cut into strips of material 7 cm wide and 24 cm long.
Durch Umfalten der Streifen auf sich selbst und durch Verschweißen an drei Seiten wurden Beutel hergestellt.Bags were made by folding the strips over themselves and welding them on three sides.
Einige Beutel besaßen einen nach außen weisenden Flaum, einige besaßen einen nach innen weisenden Flaum.Some bags had fluff facing outwards, some had fluff facing inwards.
Die Beutel wurden mit Klebeband an beiden Seiten in einer Breite von etwa 1 cm verschweißt und durch Metallstifte verstärkt. An jeder Längsseite wurden drei Stifte und an der Kurzseite wurden zum Verschließen zwei Stifte verwendet.The bags were sealed with adhesive tape on both sides with a width of about 1 cm and reinforced with metal pins. Three pins were used on each long side and two pins on the short side to close them.
Es wurden weitere Tüten identischer Größe in der gleichen Weise aus lediglich dem Trägerblatt ohne Flaum hergestellt.Additional bags of identical size were made in the same way using only the carrier sheet without fluff.
In sämtliche gemäß Abschnitt 1) hergestellte Tüten wurden etwa 20 g Reis der Sorte "Superfino Arborio" gefüllt.Each bag prepared in accordance with section 1) was filled with approximately 20 g of "Superfino Arborio" rice.
Die Tüten mit Flaum auf der Außenseite sollten zum Testen der Widerstandsfähigkeit des erfindungsgemäßen Materials dienen, während die Papiertüten ohne Oberflächenflaum als Vergleichsproben dienten. Schließlich stellten die Tüten mit Flaum auf der Innenseite eine Kontrolle bezüglich unwägbarer Faktoren wie z. B. möglicher Insekten abweisender Eigenschaften der Klebstoffsubstanzen oder dergleichen dar.The bags with fluff on the outside were intended to test the resistance of the material according to the invention, while the paper bags without surface fluff served as control samples. Finally, the bags with fluff on the inside represented a control for imponderable factors such as possible insect-repellent properties of the adhesive substances or the like.
Es wurden Tests anhand von drei Insekten-Arten durchgeführt, die für ihr hohes Durchlöcherungsvermögen sowie ihrer Neigung, Nahrungsmittelverpackungen zu durchlöchern, bekannt sind, und zwar folgendermaßen:Tests were carried out on three species of insects known for their high piercing capacity and tendency to pierce food packaging, as follows:
Rhyzopertha dominica (F) (Coleoptera, Bostrychidae);Rhyzopertha dominica (F) (Coleoptera, Bostrychidae);
Tribolium confusum du Val (Coleoptera, Tenebrionidae);Tribolium sylvatica (Coleoptera, Tenebrionidae);
Ephestie kühniella (Zeller) (Lepidoptera, Phycitidae).Ephestia kühniella (Zeller) (Lepidoptera, Phycitidae).
Jede Art befand sich in fünf Behältern, von denen jeder eine einzelne Spezies enthielt. Die fünf mit Tribolium confusum gefüllten Behälter enthielten zu Beginn des Tests jeweils: 201 Ausgewachsene und 208 Larven; 206 Ausgewachsene und 200 Larven, 200 Ausgewachsene und 199 Larven; 201 Ausgewachsene und 200 Larven, 200 Ausgewachsene und 20 Larven. In jeden Behälter wurden 100 g Weizenmehl als Nahrungsgrundlage gefüllt.Each species was housed in five containers, each containing a single species. The five containers filled with Tribolium confusum contained at the start of the test: 201 adults and 208 larvae; 206 adults and 200 larvae, 200 adults and 199 larvae; 201 adults and 200 larvae, 200 adults and 20 larvae. Each container was filled with 100 g of wheat flour as a food base.
Die fünf jeweils Ephestia kühniella enthaltenen Behälter enthielten zu Beginn 16 Larven der Altersstufe 111 und IV, und in jeden Behälter wurden 30 g Weizenmehl gefüllt.The five containers each containing Ephestia kühniella initially contained 16 larvae of ages 111 and IV, and 30 g of wheat flour were filled into each container.
In jeden der fünf Behälter für Rhyzonertha dominica wurden 300 g Weizen- und Maismehl gefüllt, welches zu gleichen Teilen gemischt und aus Brutstämmen der Rhyzopertha dominica entnommen wurde. Da dieses Substrat massiv befallen war, war es unmöglich, die Anzahl von Insekten in verschiedenen Entwicklungsstadien zu bestimmen, in jedem Fall jedoch gab es Hunderte von Einzelwesen.Each of the five containers for Rhyzonertha dominica was filled with 300 g of wheat and maize flour, mixed in equal parts and taken from broodstocks of Rhyzopertha dominica. Since this substrate was massively infested, it was impossible to determine the number of insects in different stages of development, but in any case there were hundreds of individuals.
Drei gemäß Abschnitt 1) gefertigte Tüten (eine von jedem Typ) wurden vertikal in jeden Behälter eingebracht.Three bags (one of each type) prepared as described in section 1) were placed vertically in each container.
Die Behälter wurden bei 25ºC und bei 75 ,00 relativer Feuchtigkeit gehalten.The containers were kept at 25ºC and 75.00 relative humidity.
Die Fotoperiode (Verhältnis von Licht zu Dunkelheit) betrug 14 : 10.The photoperiod (ratio of light to darkness) was 14:10.
Die Tüten wurden etwa 4 Monate lang wöchentlich und anschließende 8 Monate lang monatlich geprüft.The bags were checked weekly for approximately 4 months and then monthly for 8 months.
Die Änderung der Perforierungen in Tüten, die der Aktivität verschiedener Insekten ausgesetzt waren, ist in den grafischen Darstellungen gezeigt, die in der Zeichnung wiedergegeben sind, wobeiThe change of perforations in bags exposed to the activity of different insects is shown in the graphic representations reproduced in the drawing, where
Fig. 1 eine grafische Darstellung ist, in der die Ordinate die zeitabhängige Anzahl von Tüten der oben erwähnten drei verschiedenen Typen zeigt, d. h., mit äußerem Flaum, innerem Flaum und ohne Flaum, welche durch Rhyzopertha dominica perforiert wurden;Fig. 1 is a graph in which the ordinate shows the time-dependent number of bags of the above-mentioned three different types, i.e., with outer fluff, inner fluff and without fluff, which were perforated by Rhyzopertha dominica;
Fig. 2 eine grafische Darstellung ist, in der die Ordinate die zeitabhängige Anzahl von Tüten der drei beschriebenen verschiedenen Arten (mit äußerem Flaum, mit innerem Flaum und ohne Flaum) zeigt, die von Tribolium confusum perforiert wurden; undFig. 2 is a graph in which the ordinate shows the time-dependent number of bags of the three described different species (with external fluff, with internal fluff and without fluff) perforated by Tribolium confusum; and
Fig. 3 eine grafische Darstellung ist, in der die Ordinate in Abhängigkeit der Zeit die Anzahl von Tüten der drei verschiedenen beschriebenen Typen (Flaum außen, Flaum innen und ohne Flaum), die von Ephestie kühniella perforiert wurden.Fig. 3 is a graphical representation in which the ordinate represents, as a function of time, the number of bags of the three different types described (fluff outside, fluff inside and no fluff) perforated by Ephestia kühniella.
In den drei Zeichnungen bedeutet jeweils die durchgehende Linie die Zunahme der Perforierung der Tüten mit äußerem Flaum; die strichpunktierte Linie bedeutet die Zunahme der Perforierung von Tüten mit nach innen weisendem Flaum, und die gestrichelte Linie zeigt die Zunahme der Perforierung von Tüten aus Papier ohne Flaum. Die Abszissen zeigen jeweils die Daten, zu denen der Zustand der Erhaltung der Tüten geprüft wurde.In the three drawings, the solid line indicates the increase in perforation of the bags with external fluff; the dot-dash line indicates the increase in perforation of the bags with internal fluff, and the dashed line indicates the increase in perforation of the bags made of paper without fluff. The abscissas indicate the dates on which the condition of the bags was checked.
Bei dem Test mit Tribolium confusum wurde herausgefunden, daß drei Monate nach dem Beginn des Tests acht der Vergleichsbeispiel-Tüten (Papier oder mit innerem Flaum) perforiert worden waren, wohingehend lediglich zwei Tüten mit äußerem Flaum einige sehr kleine Risse besaßen, vermutlich zurückzuführen auf die mechanische Belastung, die durch den Reis ausgeübt wurde, in Kombination mit von dem Papier aufgenommener Feuchtigkeit.In the test with Tribolium confusum, it was found that three months after the start of the test, eight of the control bags (paper or with inner fluff) had been perforated, whereas only two bags with outer fluff had some very small tears, probably due to the mechanical stress exerted by the rice in combination with moisture absorbed by the paper.
Der Test mit Enhestia kühniella zeigte, daß 5 Monate nach Beginn sämtliche Papiertüten perforiert waren, während von den Tüten mit äußerem Flaum keine einzige perforiert war. Die erste Papiertüte war nach 7 Tagen durchlöchert, während die erste Tüte mit äußerem Flaum gemäß der Erfindung nach 6 Monaten perforiert war.The test with Enhestia kühniella showed that 5 months after the start all paper bags were perforated, while none of the bags with outer fluff The first paper bag was perforated after 7 days, while the first bag with external fluff according to the invention was perforated after 6 months.
Der Test mit Rhyzopertha dominica zeigte, daß nach 15 Tagen sämtliche 5 Papiertüten perforiert worden waren. Nach einem Monat waren auch die Papiere mit innerem Flaum durch Insekten perforiert.The test with Rhyzopertha dominica showed that after 15 days all 5 paper bags had been perforated. After one month the papers with inner fluff were also perforated by insects.
Die erste Tüte mit äußerem Flaum war nach 3 Monaten durchlöchert, während es ein Jahr dauerte, bevor sämtliche fünf Tüten perforiert waren. Da das erfindungsgemäße Material zum Einschlagen oder als Behälter für die Langzeitkonservierung von darin eingefüllten Gütern oder Nahrungsmitteln verwendet werden kann, muß das Träger-Blattmaterial in der Lage sein, diesen Lagerungszeitraum ohne Beeinträchtigung zu überstehen.The first bag with external fluff was perforated after 3 months, while it took a year before all five bags were perforated. Since the material according to the invention can be used for wrapping or as a container for the long-term preservation of goods or food stuffs filled therein, the carrier sheet material must be able to withstand this storage period without deterioration.
Das zu diesem Zweck verwendete Material kann entweder Papier oder Zellophan oder können andere Materialien sein, die mit dem verpackten Produkt und den Lagerungsbedingungen verträglich sind.The material used for this purpose may be either paper or cellophane or other materials compatible with the packaged product and the storage conditions.
Es wurde jedoch herausgefunden, daß jegliches Verpackungsmaterial, sei es in Blatt- oder anderer Form, als Unterlage für Flaum verwendet werden kann und demzufolge widerstandsfähiger gegenüber dem Angriff von Insekten wird.However, it has been found that any packaging material, whether in sheet or other form, can be used as a base for fluff and thus becomes more resistant to attack by insects.
Das Flaum-Material ist vorzugsweise eine Kunstfaser. Naturfasern wie beispielsweise Baumwolle sind zu diesem Zweck ungeeignet, da Insekten sie möglicherweise angreifen und zerstören und dadurch das Träger-Blattmaterial frei legen, welches dann ungeschützt gegenüber einem weiteren Angriff durch die Insekten freiliegt.The fluff material is preferably a synthetic fibre. Natural fibres such as cotton are unsuitable for this purpose as insects may attack and destroy them, thereby exposing the supporting leaf material, which is then unprotected against further attack by the insects.
Polyamidharz-Faser (im Handel als "Nylon" bekannt) hat sich als geeignet erwiesen, da sie von Insekten nicht angegriffen wird und wirksam das Träger-Blattmaterial schützt.Polyamide resin fiber (known commercially as "nylon") has been shown to be suitable because it is not attacked by insects and effectively protects the carrier sheet material.
Claims (12)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT21264/87A IT1222020B (en) | 1987-07-13 | 1987-07-13 | PACKAGING FOR INSECT-RESISTANT FOOD-RESISTANT PRODUCTS |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3874992D1 DE3874992D1 (en) | 1992-11-05 |
DE3874992T2 true DE3874992T2 (en) | 1993-02-25 |
Family
ID=11179229
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE8888201453T Expired - Fee Related DE3874992T2 (en) | 1987-07-13 | 1988-07-08 | AGAINST PERFORATION BY INSECT RESISTANT FOOD PACKAGING. |
Country Status (8)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0299574B1 (en) |
JP (1) | JPS6467327A (en) |
AT (1) | ATE81095T1 (en) |
AU (1) | AU629527B2 (en) |
DE (1) | DE3874992T2 (en) |
ES (1) | ES2034164T3 (en) |
GR (1) | GR3005861T3 (en) |
IT (1) | IT1222020B (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP5813419B2 (en) | 2011-08-30 | 2015-11-17 | 矢崎総業株式会社 | Connector and structure for fixing connector to support member |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2621104A (en) * | 1949-07-26 | 1952-12-09 | Nashua Corp | Material for protecting metals from tarnish |
AU6269073A (en) * | 1972-11-23 | 1975-05-22 | Ici Ltd | Synthetic polymeric film materials |
DE2754308A1 (en) * | 1976-12-07 | 1978-06-08 | Ici Ltd | Packaging material with plush surface - with thermoplastic e.g. polyethylene coated paper substrate incorporating fibre network |
DE3162562D1 (en) * | 1980-03-12 | 1984-04-19 | Ici Plc | Polyester film composites |
CA1186863A (en) * | 1981-04-21 | 1985-05-14 | Jarl-Erik Jofs | Non-slip plastic film |
GB2131740A (en) * | 1982-12-03 | 1984-06-27 | Multifoil Pty Ltd | Packaging material |
FR2559133B1 (en) * | 1984-02-08 | 1989-07-21 | Lefebvre Ste Nle Enduction Con | PACKAGING MATERIAL AND PACKAGING MADE OF SUCH MATERIAL. |
-
1987
- 1987-07-13 IT IT21264/87A patent/IT1222020B/en active
-
1988
- 1988-07-08 EP EP88201453A patent/EP0299574B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-07-08 ES ES198888201453T patent/ES2034164T3/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-07-08 DE DE8888201453T patent/DE3874992T2/en not_active Expired - Fee Related
- 1988-07-08 AT AT88201453T patent/ATE81095T1/en active
- 1988-07-13 JP JP63172834A patent/JPS6467327A/en active Pending
-
1989
- 1989-01-13 AU AU28475/89A patent/AU629527B2/en not_active Ceased
-
1992
- 1992-10-01 GR GR920401996T patent/GR3005861T3/el unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
IT1222020B (en) | 1990-08-31 |
AU629527B2 (en) | 1992-10-08 |
AU2847589A (en) | 1990-07-19 |
ES2034164T3 (en) | 1993-04-01 |
JPS6467327A (en) | 1989-03-14 |
ATE81095T1 (en) | 1992-10-15 |
EP0299574B1 (en) | 1992-09-30 |
IT8721264A0 (en) | 1987-07-13 |
EP0299574A3 (en) | 1990-05-16 |
EP0299574A2 (en) | 1989-01-18 |
GR3005861T3 (en) | 1993-06-07 |
DE3874992D1 (en) | 1992-11-05 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69106629T2 (en) | Postcard-like packaging for liquid substances. | |
DE69300800T2 (en) | Stock of sticker-free stickers. | |
DE876743C (en) | ampoule | |
DE3872318T2 (en) | DEVICE FOR OPENING AND CLOSING SEALED PACKS CONTAINING FOOD PRODUCTS IN PIECES, PREFERABLY CONFECTIONERY AND SIMILAR, CONTAINING. | |
DE69003719T2 (en) | Food storage container. | |
DE60012975T2 (en) | CLOSURE FOR A PATTERN BAG | |
DE69607044T3 (en) | PACKAGING WRAPPER CLOSED BY TWISTS | |
WO1982004428A1 (en) | Container with information-carrying element | |
DE3854088T2 (en) | ELASTIC FILM WITH AUXILIARY BAND. | |
DE2817681C2 (en) | Detection medium for the determination of defects on packaging containers | |
EP0710204B1 (en) | Closure unit for sealing and re-sealing a bag, and a bag with such a closure unit | |
DE3874992T2 (en) | AGAINST PERFORATION BY INSECT RESISTANT FOOD PACKAGING. | |
EP0540923A1 (en) | Container with reclosable closure foil | |
DE2109416C3 (en) | Spreading container made of film material | |
DE102020120951A1 (en) | Device for releasing a volatile substance, in particular a fragrance or an insecticidal active substance, into the ambient air | |
EP0768247A1 (en) | Multi-unit pack, sheet used as multi-unit pack element, and application of the sheet for making the multi-unit pack | |
DE4201558C2 (en) | A packet of cigarettes with an inner wrapping made of tinfoil for the cigarette group | |
DE3921192A1 (en) | CONTINUOUS BAND FOR PACKING FOOD PRODUCTS | |
DE7008555U (en) | MULTI-LAYER CUTTING OF MATERIAL. | |
DE2556999A1 (en) | Pesticides distributed through stacked produce - in pref. gastight container by cans opened remotely by light pressure | |
DE886996C (en) | Tarnish inhibitor for silver goods | |
DE2027851A1 (en) | Flower packaging in cling film | |
CH615636A5 (en) | Packaging, especially for use in two-way traffic for forwarding medical test material | |
CH670436A5 (en) | Chocolate bar packing with sealed ends - has groove each end for tearing wrapper open between two reinforcing strips parallel to longitudinal seal | |
DE69102355T2 (en) | CUTTING AND METHOD FOR PRODUCING A PACKAGING. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |