Verfahren zur Herstellung eines Kittes oder Bindestoffes aus Sulfitablauge.
Bei den mannigfachen: Versuchen zur Verwertung der Sulfitablauge ist es bereits
gelungen, aus der Ablauge ein Anstrich- und Imprägnierungsmittel herzustellen, indem
man die neutralisierte und einbggedickte Ablauge mit einer Lösung von Asphalt in
Teer und Teeröl sowie mit Wasser anrührt, wobei man ein mit Wasser vollkommen. emulgierbares
Produkt erhält, wie es für Imprägnierungszwecke u. dgl. erforderlich ist.Process for the production of a putty or binding material from sulphite waste liquor.
With the manifold: Attempts to utilize the sulphite waste liquor it is already
succeeded in producing a paint and impregnation agent from the waste liquor by
the neutralized and concentrated waste liquor with a solution of asphalt in
Tar and tar oil as well as mixed with water, one with water completely. emulsifiable
Product received as required for impregnation purposes and the like.
Dagegen hatten; die Versuche, aus Suffitablauge einen brauchbaren
Kitt oder Klebestoff herzustellen, bisher zu keinem Erfolge geführt, weil die vorgeschlagenen
Verfahren weder ein, Erzeugnis von genügender Klebkraft lieferten noch einfach und
wirtschaftlich: genug arbeiteten. Verwendet man, wie versucht worden ist, Sulfitablauge
allein und dampft sie bis zur Trockne ein, so erfordert dies bei verhältnismäßig
:großem Brennstoffverbrauch besondere, das Verfahren erschwerende Vorrichtungen,
um das Anbrennen zu verhindern. Überdies ist 'die so hergestellte Masse nicht haltbar,
sondern büßt ihre Klebekraft bald ein, da sie hygroskopisch ist und aus. der Luft
Wasser anzieht.Had against it; the attempts to make a usable one from Suffitablauge
Producing putty or glue has so far not led to any success, because the proposed ones
The process neither produced a product with sufficient adhesive strength nor was it simple and
economical: worked enough. If, as has been tried, sulphite waste liquor is used
alone and if it evaporates to dryness, then this requires proportionally
: high fuel consumption special devices that complicate the process,
to prevent scorching. Moreover, the mass produced in this way is not durable,
but soon loses its adhesive power because it is hygroscopic and off. the air
Attracts water.
Ferner wurde der Vorschlag gemacht, ein besseres Erzeugnis herzustellen,
indem man der eingedickten: Ablauge Kalkbrei zusetzt, wodurch man zwar ein gegen,
Feuchtigkeit beständiges Klebemittel erhält, das aber nur in ganz dünner Schichte
angewendet werden kann, da es sonst rissig wird. . .A proposal was also made to make a better product,
by adding lime paste to the thickened waste liquor, whereby one against,
Moisture-resistant adhesive is given, but only in a very thin layer
can be used, otherwise it will crack. . .
Gegenüber diesem Stande der Technik ist der Fortschritt des erfindungsgemäß
hergestellten Klebemittels darin zu erblicken, daß es auf einfache Weise gewonnen
werden kann und die geschilderten Nachteile der früher verwendeten Produkte nicht'
aufweist, sondern allen: Anforderungen entspricht, die an ein Bindemittel ,gestellt
werden. Es ist weder hygroskopisch, noch bedarf es zu seiner Herstellung übermäßiger
Brennstoffmengen, noch ist es in seiner Anwendung auf geringe Schichtdicke beschränkt.Compared to this prior art, the progress of the invention is
manufactured adhesive can be seen in the fact that it is obtained in a simple manner
and the disadvantages of the previously used products are not '
but all: meets the requirements placed on a binding agent
will. It is neither hygroscopic nor does it require excessive amounts to be produced
Fuel quantities, nor is it limited in its application to a small layer thickness.
Das Verfahren: besteht darin; daß man Sulfitablauge zunächst mit so
viel gelöschtem Kalk versetzt, Abis alle in ihr enthaltenen anorganischen; und organischen
Säuren abgestumpft sind, worauf man die Flüssigkeit von dem entstandenen Niederschlage
trennt und erstere so lange eindampft, bis eine aus der kochenden Masse entnommene
Probe beim Erkalten an der Luft sofort erstarrt. Nun wird der weitgehend entwässerten,
kochenden Masse,so viel schweres Mineralöl beigemischt, daß -eine neuerdings entnommene
Probe nach dem Erkalten an der Luft noch flüssig bleibt. Nach -dem Abkühlenlassen
des Gemenges erhält man eine dicke Flüssigkeit von starker
Klebkraft,
die für die Brikettierung von Brennstoffen, Erzen usw. sowie für andere technische
Zwecke vorzüglich geeignet ist.The procedure: consists in; that one sulphite liquor initially with so
much slaked lime added, Abis all the inorganic contained in it; and organic
Acids are blunted, whereupon the liquid from the resulting precipitate
separates and the former evaporates until one is removed from the boiling mass
Sample solidifies immediately on cooling in air. Now the largely drained,
boiling mass, so much heavy mineral oil mixed in that one recently removed
Sample remains liquid after cooling in air. After letting it cool down
the mixture gives a thick liquid of strong
Bond strength,
those for the briquetting of fuels, ores, etc. as well as for other technical
Purposes is excellently suited.