Die technische Möglichkeit besteht darin, daß die Stäbchen bei Essen nicht
verrutschen, verstellbar sind und beim Essen nie auseinandergehen.
Die Benutzung von Stäbchen ist bis heute nicht jedem möglich gewesen.
Durch die Erfindung der Pok-Stäbchen ist es nun jedem ermöglicht.
Die Aufgabe und der Vorteil dieser Pok-Stäbchen ist, daß man durch sie
schneller, leichter essen kann.The technical possibility is that the chopsticks are not when eating
slip, are adjustable and never diverge when eating.
Until now, the use of chopsticks has not been possible for everyone.
The invention of the Pok sticks makes it possible for everyone.
The job and advantage of these pok sticks is that you can go through them
can eat faster, easier.
Die Pok-Stäbchen-Gerüste, -Gestell u. s. w. sind für den Haushalt und für
das Restaurant gedacht.The Pok stick structures, frame and. s. w. are for the household and for
the restaurant thought.
1.) Das Pok-Stäbchen-Gerüst 1a ist eine technische Erfindung, die zwischen
dem Daumen, Zeigefinger und Mittelfinger gehalten wird. Die zwei Stäbchen
des Pok-Stäbchen-Gerüst sind miteinander durch zwei Zwischenstücke verbunden.
Ein Zwischenstück befindet sich an den beiden oberen Enden der
beiden Stäbchen und ist so befestigt, daß die beiden Stäbchen hin und her
bewegt werden können. Das hat den Zweck, daß die Stäbchen sich der Handgröße
anpassen, sodaß die Position der beiden Stäbchen zwischen den Fingern
leicht einstellbar ist. Außerdem verhindern diese Zwischenstücke daß
die Stäbchen auseinanderfallen. Das zweite Zwischenstück, das in der unteren
Hälfte der beiden Stäbchen befestigt ist, kann man nach rechts oder
nach links bewegen. Somit kann man den Winkel der beiden Spitzen bestimmen
und so das jeweilige Lebensmittelprodukt, das man mit den Stäbchen
aufnehmen will, fest und sicher im Griff haben.1.) The Pok Chopsticks scaffolding 1a is a technical invention that between
the thumb, index finger and middle finger. The two chopsticks
of the Pok stick structure are connected to each other by two intermediate pieces.
An intermediate piece is located at the two upper ends of the
two chopsticks and is attached so that the two chopsticks back and forth
can be moved. The purpose of this is that the chopsticks are hand sized
adjust so that the position of the two chopsticks between your fingers
is easily adjustable. In addition, these spacers prevent that
the chopsticks fall apart. The second intermediate piece, that in the lower one
Half of the two chopsticks are attached, you can turn to the right or
move to the left. So you can determine the angle of the two peaks
and so the respective food product that you get with the chopsticks
want to record, have a firm and secure grip.
1b) Das Pok-Stäbchen-Gerüst 1b besitzt nur ein Zwischenstück, das in der
Mitte eine Schraube oder ein Nägelchen besitzt und deshalb zweiteilig
ist. Das Zwischenstück ist nach unten abbiegbar. Das Zwischenstück verbindet
die beiden Stäbchen in der oberen Hälfte des Pok-Stäbchens. Ihre Aufgabe
ist dieselbe wie die des Pok-Stäbchen-Gerüst 1a.1b) The Pok-stick structure 1b has only one intermediate piece, which in the
Has a screw or a nail in the middle and therefore has two parts
is. The intermediate piece can be bent downwards. The intermediate piece connects
the two sticks in the top half of the Pok stick. Your task
is the same as that of the Pok stick structure 1a.
2.) Der Pok-Stäbchen-Ring ist auswechselbar und besitzt ein unbewegliches
Zwischenstück. Er besteht aus zwei länglichen Ringen, die mit einander
durch ein unbewegliches Zwischenstück verbunden sind. In die Ringe werden
nun die Stäbchen hineingesteckt. Die Aufgabe des Pok-Stäbchen-Ringes ist
die gleiche wie die der Pok-Stäbchen-Gerüste a + b.2.) The pok stick ring is interchangeable and has an immobile
Spacer. It consists of two elongated rings that are connected to each other
are connected by an immovable intermediate piece. In the rings
now put in the chopsticks. The task of the pok stick ring is
the same as that of the Pok stick structures a + b.
3.) Das Pok-Stäbchengestell besteht aus zwei Halterringen, die beide von
einem Kopfhalter zusammengefaßt sind. Diesen Kopfhalter gibt es in verschiedenen
Formen. (siehe Zeichnung) In den beiden Halterringen können verschiedene
Stäbchen von oben nach unter eingeschoben werden, d. h., der Durchmesser der
Halterringrös ist ebenfalls verschieden. (kann nicht verstellt werden)
Ihre Aufgabe u. Funktion sind gleich wie oben.3.) The Pok stick frame consists of two holder rings, both of
a head holder are summarized. This head holder is available in different
To form. (see drawing) Different can be in the two holder rings
Insert sticks from top to bottom, d. that is, the diameter of the
Halterringrös is also different. (cannot be adjusted)
Your job u. Function are the same as above.
4.) Die Pok-Zangenstäbchen sind lediglich von einem Zangenkopf verbunden,
den es in verschiedenen Formen gibt. Die Stäbchen gibt es als normale,
mit Gabelspitzen oder mit gewölbten Spitzen ausgestattet. Da die Zangen bereits
auf dem Markt vertreten sind, habe ich die Pok-Zangenstäbchen als
Design angemeldet, da es Stäbchen in solcher Form nie gab. (Aufgabe gleich
wie oben)4.) The Pok pliers sticks are only connected by a pliers head,
which comes in different forms. The chopsticks are available as normal
equipped with fork tips or with curved tips. Because the pliers already
are on the market, I have the Pok pliers sticks as
Design pending because chopsticks never existed in this form. (Task right away
as above)
5) Die Pok-Stäbchen mit gewölbter Spitze besitzen an den Stäbchenenden
Spitzen, durch deren Wölbung Gerichte nicht leicht verrutschen können.
Somit können die Gerichte leicht festgehalten werden. Die Pok-Stäbchen mit
Gabelspitze besitzen die gleiche Funktion und Aufgabe, können jedoch Gerichte
aufspießen.5) The pok sticks with a curved tip have ends on the sticks
Tips, whose curvature means that dishes cannot easily slip.
This makes it easy to hold onto the dishes. The pok sticks with
Fork tips have the same function and task, but can do dishes
impale.
6) Die Pok-Stäbchenhülle kann aus Papier, Plastik, Kunstfasern, oder Stoff
bestehen. Die Größe der Stäbchenhülle ist in verschiedenen Größen vorhanden,
d. h., nach dem Maße der Stäbchen angefertigt.
Die Form der Stäbchenspitzen schmäler und ist zur Trennung
verklebt.6) The Pok stick cover can be made of paper, plastic, synthetic fibers, or fabric
consist. The size of the stick cover is available in different sizes,
d. that is, made according to the size of the chopsticks.
The shape of the chopstick tips is narrower and is for separation
glued.
Die gesamte Pok-Stäbchen-Ausführungen werden von Herstell-
Material, Größe, Farbe, Stärke, Länge, Breite, Auskleidungsmuster
durchmesser verschieden hergestellt.The entire Pok stick designs are manufactured by
Material, size, color, thickness, length, width, lining pattern
Diameter manufactured differently.