Claims (1)
Gegenstand der Erfindung ist eine Innenverriegelung für Stalltüren, deren kennzeichnendes
Merkmal darin besteht, daß das beim Vorschießen des Schließriegels in die Riegelöffnungen
oder -ösen eintretende vordere Ende des Schließriegels mit diesem gelenkig verbunden ist, so daß bei dem Versuch, die
Tür durch Brechwerkzeuge gewaltsam zu öffnen, das Schloß selbst nicht beansprucht
ίο wird, sondern den Widerstand nur der vordere Teil des Riegels und die Ösen zu leisten
haben.The invention relates to an internal lock for stable doors, the characteristic
The characteristic is that this occurs when the locking bolt is advanced into the bolt openings
or -osen entering the front end of the locking bolt is hingedly connected to this, so that when trying to
Opening the door forcibly with a breaker, not using the lock itself
ίο will, but only the front part of the latch and the eyelets provide the resistance
to have.
Ein weiterer Vorteil der neuen Verriegelung besteht darin, 'daß, weil nicht das ganze
Schloß, sondern nur ein Teil des Riegels beansprucht
wird, das Schloß nicht immer fest angeschlagen werden muß, sondern, wo es
ratsam ist, in irgendeiner Weise nur aufgehängt oder aufgesteckt zu werden braucht,
um es nötigenfalls leicht abnehmen zu können, beispielsweise um dasselbe von den zersetzenden
Stalldünsten durch Trocknen zu befreien.Another advantage of the new interlock is' that, because not the whole
Lock, but only claimed part of the bolt
the lock does not always have to be struck firmly, but where it is
it is advisable that it only needs to be hung or pinned on in any way,
to be able to easily remove it if necessary, for example to do the same thing from the decomposing ones
To free house fumes by drying.
Die Zeichnung zeigt die Erfindung in drei verschiedenen Anschlagsarten. DieThe drawing shows the invention in three different types of attack. the
Abb. ι und 2 zeigen das Schloß in Verwendung für eine zweiflügelige Tür. Die
Abb. 3 und 4 zeigen das Schloß in Verwendung für eine einflügelige, nach innen schlagende Tür und dieFig. Ι and 2 show the lock in use for a double-leaf door. the
Fig. 3 and 4 show the lock in use for a single-leaf, inward-opening door and the
Abb. 5 und 6 dasselbe in seiner Verwendung für eine einflügelige, nach außen
schlagende Tür.Fig. 5 and 6 the same in its use for a single-wing, outwardly
banging door.
Das Gehäuse 1 mit dem Schließriegel 4 kann durch die in dem Schloßblech angebrachten
Schlitze 2 an den Schrauben 3 leicht abnehmbar an der Tür angebracht sein. Das vordere Ende 5 des Riegels ist mit dem
Schließriegel 4 bei 6 gelenkig verbunden.The housing 1 with the locking bolt 4 can be attached by the in the lock plate
Slots 2 on the screws 3 can be attached to the door in an easily removable manner. The front end 5 of the bolt is with the
Locking bolt 4 articulated at 6.
An einer an der Tür befestigten Platte 7 sind ösen 8, 9 angebracht, zwischen welche
sich je nach der Art der Tür, die in der Zeichnung dargestellten verschieden ausgeführten,
ebenfalls gelochten Gegenösen 10 einlegen. Beim Vorschieben des Schließriegels
4 tritt dessen vorderes Ende 5 durch die Lochungen der Lappen 8, 9 und die Lochung
der Gegenöse 10 hindurch, und bei dem Versuch, die Tür gewaltsam zu öffnen, wird
immer nur das vordere Ende S des Schließriegels beansprucht, ohne daß dadurch das
Schloß selbst leidet.On a plate 7 attached to the door, eyelets 8, 9 are attached, between which
depending on the type of door, the different designs shown in the drawing,
Insert also perforated counter eyes 10. When advancing the locking bolt
4, its front end 5 passes through the perforations of the tabs 8, 9 and the perforation
the counter eye 10 through, and when you try to open the door forcibly, is
only the front end S of the locking bolt is claimed, without the
Castle itself suffers.