Claims (1)
Patentansprüche: 1. Flüssigkeitsreibungskupplung mit einem abgeschlossenen,
viskose Arbeitsflüssigkeit enthaltenden Gehäuse, in dem ineinandergreifende Kupplungslamellensätze
angeordnet sind, d a cl u r c h g e kennzeichnet, daß das Gehäuse mit einer entgasten
Arbeitsflüssigkeit gefüllt ist 2. Flüssigkeitsreibungskupplung nach Anspruch 1,
bei der das Gehäuse nur teilweise mit Arbeitsflüssigkeit gefüllt ist, dadurch gekennzeichnet,
daß der verbleibende Innenraum des Gehäuses evakuiert ist 3. Verwendung einer entgasten
Arbeitsflüssigkeit in einer Flüssigkeitsreibungskupplung nach Anspruch 1, bei der
das Gehäuse vollständig mit Arbeitsflüssigkeit gefüllt ist und die einen Druckausgleich
für die Arbeitsflüssigkeit aufweist Die Erfindung bezieht sich auf eine Flüssigkeitsreibungskupplung
nach dem Oberbegriff des Hauptanspruchs. Claims: 1. Fluid friction clutch with a closed,
Housing containing viscous working fluid in which interlocking clutch plate sets
are arranged, d a cl u r c h g e indicates that the housing is degassed with a
Working fluid is filled 2. Fluid friction clutch according to claim 1,
in which the housing is only partially filled with working fluid, characterized in that
that the remaining interior of the housing is evacuated 3. Use a degassed
Working fluid in a fluid friction clutch according to claim 1, wherein
the housing is completely filled with working fluid and a pressure equalization
for the working fluid The invention relates to a fluid friction clutch
according to the preamble of the main claim.
Eine gattungsgemäße Flüssigkeitsreibungskupplung geht aus der DE-PS
21 35791 hervor. Ganz allgemein zeichnen sich solche Kupplungsarten dadurch aus,
daß sie Drehmomente übertragen können, sobald sich die Kupplungslamellensätze gegeneinander
verdrehen. Der Grund hierfür liegt in der Arbeitsflüssigkeit, die wegen ihrer Viskosität
Scherkräfte aufbaut, die dem Verdrehen der Kupplungslamellensätze entgegenwirken.
Dabei hängt die Größe der Scherkräfte und damit die Größe des übertragbaren Moments,
neben anderen Einflüssen wie Temperatur, Druck, Lamellenabstand usw., von der Höhe
der Viskosität ab. Je höher sie ist, ein um so höheres Drehmoment stellt sich ein.
Allerdings kann nicht eine beliebig hohe Viskosität gewählt werden, da sich eine
zu dickflüssige Arbeitsflüssigkeit schlecht handhaben läßt; sie kann beispielsweise
nicht mehr in das Gehäuse eingefüllt werden. Daraus ergibt sich aber andererseits,
daß eine Flüssigkeitsreibungskupplung, die aufgrund anderer Umstände wie Gewicht,
Platzangebot usw. in ihren Dimensionen festliegt, nur ein nach oben begrenztes,
maximales Drehmoment übertragen kann. A generic fluid friction clutch is based on DE-PS
21 35791. In general, such types of coupling are characterized by
that they can transmit torques as soon as the clutch plate sets are against each other
twist. The reason for this lies in the working fluid, which because of its viscosity
Builds up shear forces that counteract the rotation of the clutch plate sets.
The size of the shear forces and thus the size of the transmittable torque depends on
in addition to other influences such as temperature, pressure, lamella spacing, etc., on the height
the viscosity. The higher it is, the higher the torque.
However, it is not possible to choose an arbitrarily high viscosity, since there is a
too thick working fluid is difficult to handle; she can for example
can no longer be poured into the housing. On the other hand, this results in
that a fluid friction clutch, which due to other circumstances such as weight,
Space, etc. is fixed in its dimensions, only an upwardly limited,
can transmit maximum torque.
Das Drehmoment läßt sich steigern, wenn der Befüllungsgrad erhöht
wird. Das bedeutet aber wiederum zusätzliche Mengen an Arbeitsflüssigkeit pro Kupplung.The torque can be increased if the degree of filling increases
will. However, this in turn means additional quantities of working fluid per clutch.
Aufgabe der Erfindung ist es, das Drehmomentübertragungsverhalten
einer gattungsgemäßen Flüssigkeitsreibungskupplung zu verbessern. The object of the invention is the torque transmission behavior
to improve a generic fluid friction clutch.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß das Gehäuse
der Flüssigkeitsreibungskupplung mit einer entgasten Arbeitsflüssigkeit gefüllt
ist Über vorteilhafte Ausführungen des Erfindungsgedankens geben die Unteransprüche
Auskunft Es hat sich überraschenderweise gezeigt, daß sich durch die entgaste Arbeitsflüssigkeit
das übertragbare Drehmoment einer in ihrem Aufbau festgelegten Flüssigkeitsreibungskupplung
entscheidend erhöhen läßt Bei der Arbeitsflüssigkeit handelt es sich meistens um
Siliconöl. Dieses Siliconöl weist in der Regel im Anlieferungszustand einen Luftanteil
von ungefähr 20 Vol.-% auf. Das Siliconöl läßt sich zwar ohne Gaseinschluß herstellen.
Es hat jedoch nach seiner Fertigstellung die Neigung, aus der Atmosphäre allmählich
- über mehrere Stunden hinweg - wieder Luft bis zu dem genannten Sättigungsgrad
aufzunehmen. The object is achieved according to the invention in that the housing
the fluid friction clutch is filled with a degassed working fluid
The subclaims provide about advantageous embodiments of the inventive concept
Information It has surprisingly been shown that the degassed working fluid
the transmissible torque of a fluid friction clutch with a fixed structure
can be increased significantly. The working fluid is mostly
Silicone oil. This silicone oil usually has an air content in the delivery condition
of about 20% by volume. The silicone oil can be produced without gas inclusion.
However, after its completion it has a tendency to gradually leave the atmosphere
- for several hours - again air up to the stated degree of saturation
to record.
Untersuchungen haben ergeben, daß die Viskosität eines derart mit
der Luft gesättigten Siliconöls mit zunehmender Scherbeanspruchung abnimmt. Es wird
angenommen, daß die im Öl eingelagerte Luft bei Scherbeanspruchung eine turbulente
Strömung im Spalt zwischen den Lamellen hervorruft Die turbulenten Strömungen verringern
die Scherkräfte, so daß auch das übertragbare Drehmoment in Grenzen bleibt. Das
nach der Erfindung entgaste Siliconöl dürfte keine derartigen turbulenten Strömungen
hervorrufen, woraus sich die erwähnten höheren Drehmomente erklären lassen. Studies have shown that the viscosity of such a with
the air of saturated silicone oil decreases with increasing shear stress. It will
assumed that the air stored in the oil is turbulent under shear stress
Flow in the gap between the lamellas causes the turbulent flows to be reduced
the shear forces, so that the transmittable torque remains within limits. That
Silicone oil degassed according to the invention should not have such turbulent flows
cause, from which the mentioned higher torques can be explained.
Werden keine höheren Drehmomente gefordert als die durch die bekannten
Kupplungen erreichbaren, so läßt sich bei der erfindungsgemäßen Kupplung der Befüllungsgrad
verringern, was zu Siliconöleinsparungen und damit zu einer wirtschaftlicheren Herstellungsweise
der Flüssigkeitsreibungskupplung führt. Soll der Befüllungsgrad beibehalten werden,
dann läßt sich die erfindungsgemäße Kupplung kleiner dimensionieren als die bisherigen.
Dies führt wiederum zu Kosteneinsparungen bei der Herstellung. Darüber hinaus läßt
sich die Kupplung besser bei beengten Platzverhältnissen unterbringen. Andererseits
weiderum können bei gleichen Einsatzbedingungen gegenüber den bekannten Kupplungsausführungen
Ärbeitsflüssigkeiten mit geringerer Viskosität verwendet werden. Dadurch lassen
sich neben der besseren Handhabbarkeit auch noch höhere Standzeiten erzielen. Are no higher torques required than the known ones
Couplings achievable, the degree of filling can be determined with the coupling according to the invention
reduce, which leads to savings in silicone oil and thus to a more economical production method
the fluid friction clutch leads. If the filling level is to be retained,
then the coupling according to the invention can be made smaller than the previous ones.
This in turn leads to cost savings in manufacture. In addition, lets
the coupling can be better accommodated in confined spaces. on the other hand
Weiderum can under the same conditions of use compared to the known coupling designs
Working fluids with lower viscosity can be used. Let through it
In addition to better manageability, even longer service lives can be achieved.
Das Gas bzw. die Luft läßt sich am einfachsten durch Evakuieren der
Arbeitsflüssigkeit vor deren Einfüllen in das Kupplungsgehäuse austreiben. Es liegt
aber auch im Rahmen der Erfindung, bei der Herstellung einer gasfreien Arbeitsflüssigkeit
Sorge dafür zu tragen, daß sie zwischen ihrem Herstellungsort und dem Einfüllen
in das Kupplungsgehäuse keiner nennenswerten Luftzufuhr ausgesetzt ist Ebenso liegt
es im Rahmen der Erfindung, wenn das Siliconöl erst entgast wird, nachdem es ins
Gehäuse eingefüllt ist Wie bereits mehrfach angedeutet, wird im Regelfall das Kupplungsgehäuse
nicht vollständig, sondern nur bis zu einem gewissen Grad mit Arbeitsflüssigkeit
gefüllt. Den verbleibenden Raum füllt Luft mit etwa atmosphärischen Druck aus. Der
Grund für diese Maßnahme liegt darin, daß sich durch die innere Reibung der Arbeitsflüssigkeit
die Temperatur und damit der Druck im Gehäuse erhöht. Durch Zusammenpressen des
Luftpolsters findet ein gewisser Druckausgleich statt In einer vorteilhaften Ausführung
der Erfindung ist der von der Arbeitsflüssigkeit nicht beanspruchte Teil des Innenraums
des Gehäuses evakuiert Damit kann auch keine Luft nachträglich in die entgaste Arbeitsflüssigkeit
aufgenommen werden. Es liegt auf der Hand, daß in diesem Fall wie auch in allen
anderen Fällen das Gehäuse nach außen hin luftdicht verschlossen sein muß. Allerdings
hat sich gezeigt, daß ein nicht zu verhindernder geringer Luftaustausch unschädlich
ist. The gas or air can be easiest by evacuating the
Drive out working fluid before filling it into the clutch housing. It lies
but also within the scope of the invention, in the production of a gas-free working fluid
Take care to keep them between their place of manufacture and pouring
is not exposed to any significant air supply in the clutch housing
it is within the scope of the invention if the silicone oil is only degassed after it has been ins
Housing is filled As already indicated several times, the clutch housing is usually
not completely, but only to a certain extent with working fluid
filled. The remaining space is filled with air at around atmospheric pressure. Of the
The reason for this measure is that the internal friction of the working fluid
the temperature and thus the pressure in the housing increases. By compressing the
A certain pressure equalization takes place in the air cushion. In an advantageous embodiment
of the invention is that part of the interior space not claimed by the working fluid
of the housing evacuated. This means that no air can subsequently enter the degassed working fluid
be included. It is obvious that in this case, as in all of them
other cases the housing must be hermetically sealed to the outside. However
It has been shown that a small amount of air that cannot be prevented is harmless
is.