Vorrichtung zum ungleichmäßigen Spannen des Gummi-Device for uneven tensioning of the rubber
tuches auf dem Zylinder einer Offsetdruckmaschine Die Erfindung betrifft
eine Vorrichtung zum ungleichmäßigen Spannen des Gummituches auf dem Zylinder einer
Offsetdruckmaschine mit mindestens einer sich im wesentlichen parallel zur Achse
des Zylinders erstreckenden, Klemmeinrichtungen für das Ende des Gummituches aufweisenden,
drehbaren Spindel mit in Achsrichtung gekrümmter Mantelfläche.cloths on the cylinder of an offset printing machine The invention relates to
a device for unevenly tensioning the rubber blanket on the cylinder of a
Offset printing machine with at least one extending substantially parallel to the axis
of the cylinder extending, having clamping devices for the end of the rubber blanket,
rotatable spindle with circumferential surface curved in the axial direction.
Aus der DE-AS 27 20 673 ist eine Vorrichtung dieser Gattung bekannt,
bei der der Durchmesser der Spannspindel in der Mitte des Gummizylinders größer
als an den beiden Enden ist, d. h. der Mantel der Spannspindel ist ballig ausgebildet.
Durch diese konvexe Mantelform der Spannspindel wird erreicht, daß die relative
Spannung des Gummituches, d. h. das Verhältnis der Spannung im mittleren Bereich
des Gummituches zu den Spannungen an dessen beiden äußeren Bereichen, konstant bleibt.From DE-AS 27 20 673 a device of this type is known,
where the diameter of the clamping spindle in the middle of the blanket cylinder is larger
than is at both ends, d. H. the jacket of the clamping spindle is convex.
This convex shell shape of the clamping spindle ensures that the relative
Tension of the blanket, d. H. the ratio of the tension in the middle range
of the blanket to the tensions on its two outer areas, remains constant.
In Offset-Rotationsdruckmaschinen wird bekanntlich das Druckbild vom
Plattenzylinder auf den Gummi zylinder und von diesem auf das über den Druckzylinder
laufende Papier übertragen. Die Übertragung der Farbe, sowohl
von
der Platte auf das Gummituch, wie auch vom Gummituch auf das Papier ist nur dann
möglich, wenn ein bestimmter Mindestdruck vorhanden ist. Dieser sogenannte Liniendruck
zwischen Gummizylinder und Druckträger beträgt mindestens 80 N/cm und liegt häufig
wesentlich höher. Dadurch wird die Druckzylindekontur in das Gummituch eingedrückt.
Bei einem weichen Gummituch ist die so entstehende Eindrückung tiefer und die Berührungszonen
breiter als bei harten Gummitüchern. Die damit verbundene Flächenbelastung bewirkt
ein Durchbiegen der Zylinder, was zu einer höheren Randbelastung und zu einer deutlich
niedrigeren Belastung in der Mitte der Zylinder führt. Diese niedrigere Belastung
in der Zylindermitte ist nicht durch eine erhöhte Zylinderpressung zu kompensieren,
denn dadurch würden in erster Linie die Randzonen und nur im geringeren Maße die
Mittelzonen profitieren. Eine solche Maßnahme hätte somit eine noch größere Biegung
der Zylinder zur Folge. Während bei normalen Druckaufträgen derartige Pressungsunterschiede
nur eine geringe Rolle spielen, macht sich bei empfindlichen Arbeiten diese Druckarmut
in den mittleren Zonen durch mangelnden Ausdruck, niedrigere Densitometerwerte und
ungleichmäßige wolkige Flächendeckung bemerkbar. Bisher hat der Drucker in solchen
Fällen in den genannten mittleren Bereichen unter dem Gummituch eine entsprechende
Unterlage (Zurichtung) plaziert, womit die erwähnten Nachteile eliminiert werden
konnten. Diese Maßnahme ist jedoch mit einem zusätzlichen zeitlichen Aufwand verbunden.In offset rotary printing presses is known to be the print image from
Plate cylinder on the rubber cylinder and from this to the over the impression cylinder
running paper transfer. The transfer of color, both
from
the plate on the rubber blanket, as well as from the rubber blanket on the paper is only then
possible if a certain minimum pressure is available. This so-called line pressure
between the blanket cylinder and the printing medium is at least 80 N / cm and often lies
significantly higher. As a result, the impression cylinder contour is pressed into the rubber blanket.
With a soft rubber blanket, the resulting impression is deeper and the contact zones
wider than with hard rubber blankets. The associated wing loading causes
bending of the cylinder, resulting in a higher edge load and a significant
lower load in the middle of the cylinder. This lower load
in the middle of the cylinder cannot be compensated for by increased cylinder pressure,
because this would primarily affect the edge zones and only to a lesser extent the
Central zones benefit. Such a measure would therefore have an even greater curvature
the cylinder result. While with normal print jobs such pressure differences
play only a minor role, this low pressure makes itself felt in sensitive work
in the middle zones due to lack of printout, lower densitometer values and
uneven, cloudy area coverage noticeable. So far the printer has in such
Cases in the mentioned middle areas under the rubber blanket a corresponding one
Underlay (dressing) placed, whereby the disadvantages mentioned are eliminated
could. However, this measure is associated with an additional expenditure of time.
Aufgabe der Erfindung ist es deshalb, eine Vorrichtung zum ungleichmäßigen
Spannen des Gummituches auf dem Zylinder einer Offsetdruckmaschine zu schaffen,
mit der ohne Gummituchunterlagen bereits bei dem Spannen des Gummituches die Zylinderbiegung
kompensierbar ist.The object of the invention is therefore to provide a device for uneven
To create tensioning of the rubber blanket on the cylinder of an offset printing machine,
with the without blanket underlays the cylinder bend when the blanket is stretched
is compensable.
Diese Aufgabe wird gemäß dem Kennzeichen des Anspruches 1 gelöst.This object is achieved according to the characterizing part of claim 1.
Durch die konkave Ausbildung der Spannspindel wird das Gummituch beim
Aufspannen am Rande stärker gespannt und somit stärker gelängt als im mittleren
Teil. Da die Längung des Gummituches auch eine Querkontraktion zur Folge hat, ist
mit der erfindungsgemäßen Maßnahme die Möglichkeit geschaffen, die Gummituchstärke
in der Mitte der Zylinder etwas dicker zu belassen als an den beiden Randbereichen.
Somit wird die Zylinderdurchbiegung, die sich etwa im Bereich von 1/100 mm bewegt,
ausgeglichen, wodurch über die gesamte Zylinderbreite ein gleichmäßiger Ausdruck
erzielt wird.Due to the concave design of the clamping spindle, the blanket is at
Spread more tightly at the edge and thus more elongated than in the middle
Part. Since the elongation of the rubber blanket also results in a transverse contraction
created the possibility with the measure according to the invention, the blanket thickness
leave a little thicker in the middle of the cylinder than on the two edge areas.
Thus, the cylinder deflection, which is in the range of 1/100 mm,
balanced, which means that the printout is even across the entire width of the cylinder
is achieved.
Im folgenden wird die Erfindung anhand eines Ausführungsbeispieles
unter Bezugnahme auf die Zeichnungen beschrieben. In diesen zeigen: Fig. 1 einen
schematischen Längsschnitt durch die erfindungsgemäße Gummituchspannvorrichtung
und Fig. 2 einen Teilschnitt durch die Grube eines Gummi zylinders mit der Spannvorrichtung
gemäß Fig. 1.In the following the invention is based on an exemplary embodiment
described with reference to the drawings. These show: FIG. 1 a
schematic longitudinal section through the blanket tensioning device according to the invention
and Fig. 2 is a partial section through the pit of a rubber cylinder with the clamping device
according to FIG. 1.
Die in Fig. 1 und 2 gezeigte Gummituchspannspindel 1 weist im mittleren
Bereich A einen geringeren Durchmesser als an den Randbereichen B und C auf. Dadurch
ergibt sich für ein auf einen Gummizylinder 2 aufzuspannendes Gummituch 3 im mittleren
Bereich A ein kürzerer Spannweg S1, während sich an den Randbereichen B, C infolge
des größeren Spindeldurchmessers ein längerer Spannweg S2 ergibt. Somit wird das
Gummituch
beim Aufspannen an den Randbereichen B und C stärker gespannt
und erfährt sumit eine größere Längung als in dem mittleren Bereich A. Dies hat
zur Folge, daß die mit der größeren Längung verbundene höhere Querkontraktion an
den Randbereichen B und C zu einer geringeren Gummituchdicke als in dem mittleren
Bereich A führt. Somit wird in einfacher aber äußerst wirkungsvoller Weise erreicht,
daß die infolge der eingangs beschriebenen Zylinderbiegungen bei bekannten Vorrichtungen
auftretenden Nachteile vermieden werden.The blanket clamping spindle 1 shown in Fig. 1 and 2 has in the middle
Area A has a smaller diameter than at the edge areas B and C. Through this
results for a rubber blanket 3 to be clamped onto a rubber cylinder 2 in the middle
Area A a shorter clamping path S1, while at the edge areas B, C as a result
the larger spindle diameter results in a longer clamping path S2. So that becomes
Rubber blanket
Tightened more tightly at the edge areas B and C when clamping
and experiences a greater elongation than in the middle area A. This has
As a result, the higher transverse contraction associated with the greater elongation
the edge areas B and C to a smaller blanket thickness than in the middle
Area A leads. Thus it is achieved in a simple but extremely effective way,
that the result of the cylinder bends described above in known devices
occurring disadvantages can be avoided.
Bei Druckmaschinenkonzeptionen mit zwei aneinander angestellten Gummizylindern
für Schön- und Widerdruck kann die erfindungsgemäße Spannvorrichtung in beide Gummizylinder
eingebaut werden. Die in den Fig. 1 und 2 gezeigte Gummituchspannspindel 1 ist in
herkömmlicher Weise seitlich gelagert. Mittels an der linken Seite in Fig. 1 angedeutete
Spannmittel in Form eines Schneckenrades 4 und einer Schnecke 5 sowie dem aus einem
Schneckenrad 6 und einer Schnecke 7 an der rechten Seite bestehenden Schneckentrieb
ist die erforderliche Drehung für den Gummituchaufspannvorgang möglich, wobei aufgrund
der Selbsthemmung der Schnekkentriebe zusätzliche Hemmeinrichtungen nicht erforderlich
sind. Lediglich in der linken Seite ist eine nicht näher bezeichnete Kupplung bestehend
aus einem federbeaufschlagten Koppelglied gezeigt, mit der der Schneckentrieb 4,
5 in bekannter Weise entkuppelbar ist, wenn mit Hilfe des Schneckentriebes 6, 7
die Spindel zunächst an der rechten Seite gedreht wird, wonach nach wieder erfolgter
Einkupplung mit dem Schneckentrieb 4, 5 die Gummituchspannspindel 1 an der linken
Seite nachgespannt werden kann.
LeerseiteFor printing press concepts with two blanket cylinders positioned next to one another
the clamping device according to the invention can be used in both blanket cylinders for perfecting
to be built in. The blanket tensioning spindle 1 shown in FIGS. 1 and 2 is shown in FIG
conventionally stored laterally. Means indicated on the left side in FIG
Clamping means in the form of a worm wheel 4 and a worm 5 and that of one
Worm wheel 6 and a worm 7 on the right side existing worm drive
the required rotation for the blanket clamping process is possible, whereby due to
the self-locking of the worm drives, additional inhibiting devices are not required
are. Only in the left-hand side is there a coupling that is not designated in any more detail
shown from a spring-loaded coupling member with which the worm drive 4,
5 can be decoupled in a known manner when with the help of the worm drive 6, 7
the spindle is first turned on the right side, after which it is done again
Coupling with the worm drive 4, 5, the blanket clamping spindle 1 on the left
Side can be retightened.
Blank page