DE29613610U1 - Breathing tube - Google Patents
Breathing tubeInfo
- Publication number
- DE29613610U1 DE29613610U1 DE29613610U DE29613610U DE29613610U1 DE 29613610 U1 DE29613610 U1 DE 29613610U1 DE 29613610 U DE29613610 U DE 29613610U DE 29613610 U DE29613610 U DE 29613610U DE 29613610 U1 DE29613610 U1 DE 29613610U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- ventilation
- membrane
- tube
- tubes
- hose
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 230000029058 respiratory gaseous exchange Effects 0.000 title description 2
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 claims description 29
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims description 17
- 239000000463 material Substances 0.000 description 7
- 239000007789 gas Substances 0.000 description 6
- 206010002091 Anaesthesia Diseases 0.000 description 4
- 230000037005 anaesthesia Effects 0.000 description 4
- 238000009792 diffusion process Methods 0.000 description 1
- 229940124645 emergency medicine Drugs 0.000 description 1
- 238000005338 heat storage Methods 0.000 description 1
- 230000003434 inspiratory effect Effects 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 229920001296 polysiloxane Polymers 0.000 description 1
- 230000000241 respiratory effect Effects 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 238000005406 washing Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M16/00—Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
- A61M16/08—Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Emergency Medicine (AREA)
- Pulmonology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Anesthesiology (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Hematology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Materials For Medical Uses (AREA)
- Vessels And Coating Films For Discharge Lamps (AREA)
- Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)
Description
BeatmungsschiauchVentilation tube
Die Erfindung betrifft einen Beatmungsschlauch, wie er bei Beatmungsgeräten, z. B. zur Beatmung von Patienten
während der Narkose und auf der Intensivstation, verwendet wird.
■ 10The invention relates to a ventilation tube as used in ventilators, e.g. for ventilating patients during anesthesia and in the intensive care unit.
■ 10
Die bisher an Beatmungsgeräten verwendeten Schläuche haben zur Trennung des Inspirationsweges vom Expirationsweg, jeweils einen komplett eigenen Schlauch, das heißt daß zwei Schläuche zur Beatmung und bei Narkosegeräten ein dritter Schlauch zur Handbeatmung Anwendung findet. Diese Vielzahl von Schläuchen verkomplizieren die Arbeit mit Beatmungsgeräten, was insbesondere in der Notfallmedizin gefährlich sein kann.The tubes used to date on ventilators have a completely separate tube to separate the inspiration path from the expiration path, which means that two tubes are used for ventilation and, in the case of anesthesia machines, a third tube is used for manual ventilation. This large number of tubes complicates working with ventilators, which can be dangerous, especially in emergency medicine.
Es ist Aufgabe der Erfindung einen Beatmungsschlauch für Beatmungs- und Narkosegeräte anzugeben, der eine einfacher Handhabung ermöglicht.The object of the invention is to provide a ventilation tube for ventilation and anesthesia devices that enables easy handling.
Die Lösung dieser Aufgabe erfolgt durch die Merkmale des Anspruchs 1.This problem is solved by the features of claim 1.
Die bisher üblichen zwei Schläuche der In- und Expiration werden durch einen einzigen Schlauch ersetzt, der mit einer Membran im Lumen zwei Beatmungskanäle in einer Schlauchhülle bereitstellt. Durch das Zusammenfassen der zwei Beatmungsschläuche zu einem einzigen Beatmungsschlauch vereinfacht sich der Umgang und das Hantieren mit einem Beatmungsgerät. Der erfindungsgemäße Beatmungsschlauch, kann sowohl als Einmalmaterial als auch in einer aufbereitbaren Form, bei Verwendung geeigneter Materialien, ausgestaltet werden. Insbesondere wenn Beatmungsschläuche als Einmalprodukt Verwendung findenThe previously usual two tubes for inhalation and exhalation are replaced by a single tube, which, with a membrane in the lumen, provides two ventilation channels in a tube cover. Combining the two ventilation tubes into a single ventilation tube simplifies handling and handling of a ventilator. The ventilation tube according to the invention can be designed both as a disposable material and in a reprocessable form, using suitable materials. In particular, if ventilation tubes are used as a disposable product
fällt der geringer Materialeinsatz bei dem erfindungsgemäßen Beatmungschlauch ins Gewicht und verringert die Belastung der Umwelt, da weniger Material entsorgt werden muß. Das Vorhandensein von einem Schlauch statt zwei Schläuchen verringert auch den Aufwand bei der Aufbereitung im Falle wiederverwendbarer Beatmungsschläuche. Damit kann mit den vorhandenen Aufbereitungs- bzw. Waschanlagen für wiederverwendbare Beatmungsschläuche · eine größere Anzahl von Beatmungsschläuchen gewaschen werden.The low use of materials in the ventilation tube according to the invention is significant and reduces the burden on the environment, as less material has to be disposed of. The presence of one tube instead of two also reduces the effort required for processing in the case of reusable ventilation tubes. This means that a larger number of ventilation tubes can be washed using the existing processing or washing systems for reusable ventilation tubes.
Die Membran wird durch das warme im Expirationskanal strömende Gas vorgewärmt und diese Wärme wird auf das kalte im Inspirationskanal strömende Beatmungsgas übertragen, d.The membrane is preheated by the warm gas flowing in the expiratory channel and this heat is transferred to the cold ventilation gas flowing in the inspiratory channel, i.e.
h. das kalte Beatmungsgas wird durch das warme ausgeatmete Gas vorgewärmt. Durch die Vorwärmung der Beatmungsgase können diese in vorteilhafter Weise mehr Feuchtigkeit aufnhemen. Da Inspiration und Expiration abwechselnd erfolgen, sollte die Membran vorzugsweise wärmeleitend sein, jedoch auch eine gewisse Wärmespeicherfähigkeit aufweisen.i.e. the cold ventilation gas is preheated by the warm exhaled gas. By preheating the ventilation gases, they can advantageously absorb more moisture. Since inspiration and expiration take place alternately, the membrane should preferably be heat-conducting, but also have a certain heat storage capacity.
Die Membran kann aus starrem oder flexiblen Material bestehen, muß jedoch auch bei engen Kurvenradien zuverlässig verhindern, daß eine Verlegung des Schlauchinnenlumens stattfindet. Bei Verwendung einer starren Membran muß das Innenlumen des Schlauches ausreichend dimensioniert sein, um turbulente Strömungen und Druckerhöhungen bei forcierter Atmung oder Beatmung sicher zu vermeiden. Ein Querschnitt von 10 bis 25 mm sollte pro membrangetrenntem Schenkel erreicht werden. Die unterschiedlichen Maße ergeben sich vom Anwendungszweck, entweder der Beatmung von Neonaten über Kleinkinder, KinderThe membrane can be made of rigid or flexible material, but must reliably prevent the inner lumen of the tube from becoming blocked, even with tight curve radii. When using a rigid membrane, the inner lumen of the tube must be sufficiently dimensioned to reliably prevent turbulent flows and pressure increases during forced breathing or ventilation. A cross-section of 10 to 25 mm should be achieved per membrane-separated leg. The different dimensions depend on the intended use, either the ventilation of neonates, infants, children
bis zu Erwachsenen.
35up to adults.
35
Im Fall der Verwendung einer flexiblen Membran entstehen- Unterschiede dergestalt, daß die Membran beiIn the case of using a flexible membrane, differences arise in such a way that the membrane
Inanspruchnahme eines Schenkels bedingt durch ihre Flexibilität, den dann nicht benutzten Schenkel etwas einengt und den so gewonnenen Platz dem derzeit aktiven Schenkel zur Verfügung stellt. Dies kann zu einer Verringerung des Aussendurchmessers des Schlauches führen. Das Innenlumen eine solchen Schlauches kann ebenfalls'pro Schenkel 10 bis 25 mm betragen. Es ist jedoch auch möglich bei unvermindertem Aussendurehmesser die Vorteile der flexiblen Membran zu nutzen.When one leg is used, the flexibility of the membrane narrows the leg that is not being used and the space gained is made available to the leg that is currently active. This can lead to a reduction in the outer diameter of the tube. The inner lumen of such a tube can also be 10 to 25 mm per leg. However, it is also possible to use the advantages of the flexible membrane without reducing the outer diameter.
· ■· ■
In beiden Fällen sollte die Aussenhülle des Schlauches eine Knicksicherung, in den heute schon üblichen Arten der Fältelung, oder einer mit dem Schlauch in Verbindung stehenden Endlosspirale, besitzen.In both cases, the outer casing of the hose should have a kink protection, in the form of pleating that is already common today, or an endless spiral connected to the hose.
Die Wandstärke der Membran liegt bei Verwendung herkömmlicher Materialien, wie Silikon und PVC, im Bereich zwischen 0,2 bis 1,5 mm. Werden Materialien verwendet, die eine Diffusion der Beatmungsgase durch die Membran hindurch auch bei geringerer Wandstärke sicher verhindern, so kann die minimale Wandstärke nach unten korrigiert werden.When using conventional materials such as silicone and PVC, the wall thickness of the membrane is in the range between 0.2 and 1.5 mm. If materials are used that reliably prevent the diffusion of the respiratory gases through the membrane even with a lower wall thickness, the minimum wall thickness can be adjusted downwards.
Das Ende des Beatmungschlauches, welches zum Beatmungsgerät weist, endet in zwei Teilschläuchen mit einer Länge von 20 bis 50 cm. Die Anschlußmuffen entsprechen vorzugsweise der ISO-Norm. Die Länge dieser eigenständigen Teilschläuche kann sich nach den Erfordernissen des jeweiligen Beatmungsgerätes richten.The end of the ventilation tube that points towards the ventilator ends in two partial tubes with a length of 20 to 50 cm. The connection sleeves preferably correspond to the ISO standard. The length of these independent partial tubes can be determined according to the requirements of the respective ventilator.
Das patientenseitige Ende des Beatmungsschlauches mündet mit beiden Beatmungskanälen in einer ISO-Muffe, welche in der Regel einen Durchmesser von 22 mm aufweist.The patient-side end of the ventilation tube ends with both ventilation channels in an ISO sleeve, which usually has a diameter of 22 mm.
Die Länge des Membranschlauches richtet sich nach den Anforderungen der Praxis und sollte für die Benutzung für Narkose oder Beatmung zwischen 80 cm und 150 cm betragen.The length of the membrane tube depends on the requirements of the practice and should be between 80 cm and 150 cm for use in anesthesia or ventilation.
Abweichungen sind jedoch ohne Funktionsverlust möglich. DieHowever, deviations are possible without loss of functionality.
Produktion verschiedener Schlauchlängen ist auch heute schon eine übliche Praxis.Production of different hose lengths is already common practice today.
Die Gesamtlänge des Schlauches beträgt die Maße des Membranschlauches plus die Länge des eigenständigen Schenkels.The total length of the hose is the dimensions of the membrane hose plus the length of the independent leg.
BezugszeichenlisteList of reference symbols
Figur 1 : Doppelluiiger BeatiungsschlauchFigure 1 : Double-luid supply hose
1, Äußere Schlauchhülle1, Outer hose cover
2, Membran flexibel oder fest2, Membrane flexible or fixed
3, Inspirationsschenkel oder Expirationsschenkel3, inspiration limb or expiratory limb
4, Muffe4, sleeve
Figur 2 ; Querschnitt Doppelluiiger BeatiungsschlauchFigure 2 ; Cross section of double-luid supply hose
L Äußere Schlauchhülle 2, Meibran , festL Outer tube cover 2, Meibran , solid
Figur 3 : Querschnitt Doppelluiiger BeatiungsschlauchFigure 3: Cross section of double-luid supply hose
L Äußere Schlauchhülle 2, Meibran , flexibelL Outer hose cover 2, Meibran , flexible
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29613610U DE29613610U1 (en) | 1996-08-06 | 1996-08-06 | Breathing tube |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29613610U DE29613610U1 (en) | 1996-08-06 | 1996-08-06 | Breathing tube |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE29613610U1 true DE29613610U1 (en) | 1997-12-04 |
Family
ID=8027489
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE29613610U Expired - Lifetime DE29613610U1 (en) | 1996-08-06 | 1996-08-06 | Breathing tube |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE29613610U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2002069786A1 (en) * | 2001-03-07 | 2002-09-12 | Medical-Impex Karl Heinz Rittersberger E.K. | Connecting piece for a double lumen tube with two individual lumen tubes |
WO2013067592A1 (en) * | 2011-11-11 | 2013-05-16 | Resmed Limited | Exchanger assembly for respiratory treatment |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DD21188A (en) * | ||||
DE1171563B (en) * | 1958-10-25 | 1964-06-04 | Akad Wissenschaften Ddr | Corrugated tube |
DE3218771A1 (en) * | 1981-05-18 | 1983-02-10 | Terumo K.K., Tokyo | VENTILATION OR INHALATION CIRCUIT OR -ARRANGEMENT |
US4453543A (en) * | 1980-09-01 | 1984-06-12 | Testa-Laboratorium A/S | Anaesthesia--breathing apparatus |
DE8518220U1 (en) * | 1985-06-22 | 1985-11-21 | Drägerwerk AG, 2400 Lübeck | Connection hose for gas supply |
EP0352415A2 (en) * | 1988-07-23 | 1990-01-31 | Willy Rüsch Ag | Tracheostomie set |
US5088486A (en) * | 1990-04-11 | 1992-02-18 | Jinotti Walter J | Closed system reusable dual purpose catheter |
-
1996
- 1996-08-06 DE DE29613610U patent/DE29613610U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DD21188A (en) * | ||||
DE1171563B (en) * | 1958-10-25 | 1964-06-04 | Akad Wissenschaften Ddr | Corrugated tube |
US4453543A (en) * | 1980-09-01 | 1984-06-12 | Testa-Laboratorium A/S | Anaesthesia--breathing apparatus |
DE3218771A1 (en) * | 1981-05-18 | 1983-02-10 | Terumo K.K., Tokyo | VENTILATION OR INHALATION CIRCUIT OR -ARRANGEMENT |
DE8518220U1 (en) * | 1985-06-22 | 1985-11-21 | Drägerwerk AG, 2400 Lübeck | Connection hose for gas supply |
EP0352415A2 (en) * | 1988-07-23 | 1990-01-31 | Willy Rüsch Ag | Tracheostomie set |
US5088486A (en) * | 1990-04-11 | 1992-02-18 | Jinotti Walter J | Closed system reusable dual purpose catheter |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2002069786A1 (en) * | 2001-03-07 | 2002-09-12 | Medical-Impex Karl Heinz Rittersberger E.K. | Connecting piece for a double lumen tube with two individual lumen tubes |
WO2013067592A1 (en) * | 2011-11-11 | 2013-05-16 | Resmed Limited | Exchanger assembly for respiratory treatment |
CN107569759A (en) * | 2011-11-11 | 2018-01-12 | 瑞思迈有限公司 | Exchange device assembly for respiratory therapy |
US10589042B2 (en) | 2011-11-11 | 2020-03-17 | ResMed Pty Ltd | Exchanger assembly for respiratory treatment |
EP2776107B1 (en) * | 2011-11-11 | 2022-06-22 | ResMed Pty Ltd | Conduit assembly for respiratory treatment |
US11957835B2 (en) | 2011-11-11 | 2024-04-16 | ResMed Pty Ltd | Exchanger assembly for respiratory treatment |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60212158T2 (en) | AIR CIRCUITS WITH UNCONVENTIONAL AIR INTAKES AND SYSTEMS AND METHOD FOR OPTIMIZING THE USE OF FRESH GASES | |
DE69000945T2 (en) | DEVICE TO ASSIST BREATHING. | |
EP0697225B1 (en) | Gas feed conduit | |
DE3032438C2 (en) | Y-piece in the patient system of ventilation devices | |
DE60106837T2 (en) | HME bypass system | |
DE2453490A1 (en) | PIPING SYSTEM OF A BREATHING DEVICE | |
DE69935642T2 (en) | Valve | |
DE1616422B1 (en) | Valve for resuscitation apparatus | |
DE10046872B4 (en) | Breathing assistance apparatus | |
DE8625936U1 (en) | Breathing device | |
DE3619768A1 (en) | VENTILATION DEVICE | |
DE4023108C1 (en) | ||
DE29613610U1 (en) | Breathing tube | |
DE1954942C3 (en) | Artificial respiration device | |
EP3144026B1 (en) | Multi-part breathing mask, associated nose closure element and related combination of a hose connecting element and a coupling element | |
DE102011014018B4 (en) | Apparatus for filtering respiratory gas | |
EP2452717B1 (en) | Heated breathing tube system | |
EP3852853B1 (en) | System for assisting breathing | |
DE609038C (en) | Device for anesthesia by means of nitrogen oxide pulse | |
DE10025203C2 (en) | Sealing nasal cannula for breathing therapy | |
WO2001037910A1 (en) | Device for inhaling medicaments using supported pressure respiration | |
DE2448242C2 (en) | Hose systems for anesthesia machines | |
DE19705007C2 (en) | Respiratory mouthpiece | |
CH649004A5 (en) | Anaesthetic gas decontaminating device | |
DE1237903C2 (en) | CARBON MONIXYDE FILTER SELFSTRETTER |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R163 | Identified publications notified | ||
R207 | Utility model specification |
Effective date: 19980122 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20000601 |