DE2939161A1 - MOTOR VEHICLE TIRES - Google Patents
MOTOR VEHICLE TIRESInfo
- Publication number
- DE2939161A1 DE2939161A1 DE19792939161 DE2939161A DE2939161A1 DE 2939161 A1 DE2939161 A1 DE 2939161A1 DE 19792939161 DE19792939161 DE 19792939161 DE 2939161 A DE2939161 A DE 2939161A DE 2939161 A1 DE2939161 A1 DE 2939161A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- tire
- point
- curve
- section
- radial
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
- 239000011324 bead Substances 0.000 claims description 15
- 230000007935 neutral effect Effects 0.000 claims description 14
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 claims description 4
- 238000005452 bending Methods 0.000 claims description 2
- 230000001154 acute effect Effects 0.000 claims 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 18
- 238000010438 heat treatment Methods 0.000 description 10
- 238000005096 rolling process Methods 0.000 description 5
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 2
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 2
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 2
- 238000010025 steaming Methods 0.000 description 2
- 230000035882 stress Effects 0.000 description 2
- 239000004753 textile Substances 0.000 description 2
- 230000008016 vaporization Effects 0.000 description 2
- 238000009834 vaporization Methods 0.000 description 2
- 238000010792 warming Methods 0.000 description 2
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 description 1
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 description 1
- 238000013016 damping Methods 0.000 description 1
- 230000007547 defect Effects 0.000 description 1
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 230000006355 external stress Effects 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 239000002689 soil Substances 0.000 description 1
- 238000004804 winding Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C3/00—Tyres characterised by the transverse section
- B60C3/04—Tyres characterised by the transverse section characterised by the relative dimensions of the section, e.g. low profile
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C15/00—Tyre beads, e.g. ply turn-up or overlap
- B60C15/02—Seating or securing beads on rims
- B60C15/0203—Seating or securing beads on rims using axially extending bead seating, i.e. the bead and the lower sidewall portion extend in the axial direction
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C9/00—Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
- B60C9/02—Carcasses
- B60C9/0292—Carcass ply curvature
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Tires In General (AREA)
Description
KraftfahrzeugreifenMotor vehicle tires
Die Erfindung betrifft einen Kraftfahrzeugreifen mit radialer Verstärkung, einem Band, einer Lauffläche, Seitenwänden, die in Wulste auslaufen und zwei Wulstdrähten .The invention relates to a motor vehicle tire with radial reinforcement, a band, a tread, Sidewalls that terminate in beads and two bead wires.
Theoretisch macht es die wirtschaftlichste Verwendung der Zugcharakteristiken der den Reifenkörper bildenden Materialien für die Drähte im Körper notwendig, daß sie bei den häufigsten Reifenarten, in radialen Ebenen des Reifens untergebracht werden. Wenn jedoch ein solcher Reifen einer Querbelastung (Rolleffekt)- ausgesetzt wird, tritt Verformung der radialen Drähte in dem Teil des Reifens auf, der sich mit dem Boden in Berührung befindet. Dieser Rolleffekt wird von einem sekundären Verdrilleffekt an den mit dem Boden in Berührung stehenden Drähten begleitet und der Verzerrungswinkel bewirkt unter normalen Betriebsbedingungen einen Verlust der Seitenstabilität.In theory, it makes the most economical use of the traction characteristics of those making up the tire body Materials for the wires in the body necessary for them in the most common types of tires, in radial planes of the The tire. However, if such a tire is subjected to a transverse load (rolling effect) -, deformation of the radial wires occurs in the part of the tire that is in contact with the ground. This rolling effect is accompanied by a secondary twisting effect on the wires in contact with the ground and the angle of distortion causes loss of lateral stability under normal operating conditions.
Zum Beseitigen dieses schweren Fehlers haben die Reifenhersteller die Radialdrähte in einem bestimmten Winkel an beiden Seiten der Umfangsrichtung des Reifens geneigt, um ein geodäsisches Kraftfeld aufzubauen (Reifen mit abgeschrägten Falten, meistens als übliche Reifen bezeichnet). Wenn ein üblicher Reifen einem Rolleffekt unter einem Querzug ausgesetzt wird, ergibt sich der Verdrilleffekt der Kräfte, die durch den schiefen Zug in den abgeschrägten Falten erzeugt worden ist. Das geodäsische System derThe tire manufacturers the radial wires inclined at a certain angle on both sides of the circumferential direction of the tire to build up a geodesic force field (tires with beveled folds, mostly referred to as ordinary tires). When a conventional tire is subjected to a rolling effect under a transverse tension, the twisting effect results the forces generated by the oblique pull in the beveled folds. The geodesic system of
- 7 030016/0737 - 7 030016/0737
Konstruktion besitzt somit eine selbst stabilisierende Wirkung beim Rolleffekt des Reifens, der durch den Querzug bewirkt worden ist. Trotzdem besitzt die geodäsische Konstruktion auch einen Nachteil. Tatsächlich erzeugt die Zerrung des von den abgeschrägten Falten in der BodenberuJirungszone gebildete Rhombus zwischen den Falten ein Kriechen, was einen Aufheizeffekt und ein Gleiten auf der Straße ergibt, das den Verschleiß am Reifen wesentlich erhöht.Construction thus has a self-stabilizing effect on the rolling effect of the tire caused by the Transverse pull has been effected. Nevertheless, the geodesic construction also has a disadvantage. Indeed produces the distortion of the rhombus formed by the beveled folds in the soil contact zone creeping between the folds, which gives a heating effect and sliding on the road, which gives the Significantly increased tire wear.
Diese Nachteile wurden teilweise mit dem Einführen des Gürtelreifens, den sogenannten "Radialreifen" beseitigt. Der Radialreifen nahm die wirtschaftliche Verwendung von Radialdrähten für den Körper wieder an und die Verformung der Radialdrähte in der Bodenberührungszone wird unter der Querzugwirkung durch ein nicht verformbares Band verhindert. Mit einem Rolleffekt unterliegen beide Reifenseiten einem Verdrilleffekt. Theoretisch unterliegt das nicht verformbare Band in der Lauffläche keiner Winkelverformung. Die Straßenhaftungseigenschaften des Reifens sind somit in bezug auf die Querstabilität eine einmalige Funktion der Entwicklungspräzision des nicht verformbaren Bandes in der Lauffläche auf der Straße bis zu einem Grenzwert des Verdrilleffekts an den Seitenwänden, der eine Funktion der Laufflächenhaftung zur Straße ist. über diesen Schwellwert hinaus verliert die Lauffläche ihre Haftung plötzlich, ^ies erklärt die allgemein bekannte geringe Querstabilität von Radialreifen.These disadvantages were partially eliminated with the introduction of the radial tire, the so-called "radial tire". The radial tire resumed the economical use of radial wires for the body and deformation the radial wires in the ground contact zone are prevented by a non-deformable band under the transverse tensile effect. With a rolling effect, both sides of the tire are subject to a twisting effect. Theoretically, that is subject to non-deformable band in the tread no angular deformation. The road grip properties of the tire are therefore a unique function of the development precision of the non-deformable with regard to the transverse stability Tape in the tread on the road to a limit value of the twisting effect on the sidewalls, the one Function of the tread adhesion to the road. Beyond this threshold, the tread loses its grip suddenly, ^ ies explains the well-known minor Transverse stability of radial tires.
Außerdem besitzen Radialreifen einen anderen allgemein bekannten Fehler, das Erwärmen der Seitenwände. Tatsächlich unterliegt bei vertikalem Zug (Bruchwirkung des Rei-Radial tires also have another well-known flaw, sidewall heating. Indeed subject to vertical tension (breaking effect of the
- 8 030016/0737 - 8 030016/0737
fens) jede Wand einem Knickeffekt, der durch eine plötzliche Veränderung des Wandkrümmungsradius zwischen Wand und Lauffläche gekennzeichnet ist. Diese plötzlichen Veränderungen des Krümmungsradius werden durch starkes Erwärmen dieser beiden kritischen Zonen offenbar, das einer wiederholten Bruchwirkung folgt. Ein ähnliches Erwärmen ergibt sich unter Querzug in der kritischen Verbindungszone zwischen ,jeder Wand und der Lauffläche. Das Erwärmen kann ein Loslösen der Lauffläche in der kritischen Verbindungszone zwischen den Wänden und den Laufflächen bewirken. Der Dämpfungseffekt eines Radialreifens bewirkt somit systematisch ein Erwärmen, insbesondere in den beiden kritischen Zonen an jeder Wand, wie es oben angezeigt worden ist. Eine dieser Zonen kann starke Wirkungen auf die Festigkeit des Reifens ausüben.fens) every wall has a buckling effect caused by a sudden change in the wall's radius of curvature between Wall and tread is marked. These are sudden changes in the radius of curvature evidently through strong heating of these two critical zones, which follows a repeated fracture effect. A similar heating occurs with transverse tension in the critical connection zone between, each wall and the tread. The heating can cause the tread to become detached in the critical joint zone between the walls and the running surfaces. The damping effect of a radial tire thus systematically causes a Warming, especially in the two critical zones on each wall, as indicated above. One of these Zones can have strong effects on the strength of the tire.
Trotz der erwähnten klassischen Reifen (übliche und Radialreifen) gibt es auch die sogenannten schlauchlosen Reifen, die zu Anfang dieses Jahrhunderts erfunden worden sind. Die Luftkammer oder Luftkammern, rund oder oval, sind durch abgeschrägte oder Radialdrähte entweder durch eine Drahtwindung oder durch eine Hülle aus gesteppten Stoff verstärkt. Diese schlauchlosen Reifen weisen verschiedene Vorteile auf:Despite the classic tires mentioned (conventional and radial tires), there are also so-called tubeless tires Tires that were invented at the beginning of this century. The air chamber or air chambers, round or oval, are quilted by beveled or radial wires, either by a wire winding or by a sheath Reinforced fabric. These tubeless tires have several advantages:
1. Eingeschlossene Luftkammer, somit das sogenannte schlauchlose System»1. Enclosed air chamber, thus the so-called tubeless system »
2. In manchen schlauchlosen Reifen sind die Drähte als Widerstanselemente weggelassen.2. In some tubeless tires, the wires are omitted as resistance elements.
3. Die Kraftfelder im Reifenkörper sind ausgeglichen.3. The force fields in the tire body are balanced.
- 9 -030016/0737- 9-030016/0737
Diese Art des schlauchlosen Reifens wird in den französischen Patentschriften 2.052.885 und 2.34-8.066 beschrieben. Die dort beschriebenen Reifen weisen dieselben Fehler wie die Radialreifen in bezug auf Erwärmung der Wände auf (Jede Wand besitzt dort auch kritische Zonen). Beim schlauchlosen Reifen nach der französischen Patentschrift 2.052.885 ist der Fehler in der Querstabilität hinsichtlich des klassischen Radialreifens ebenfalls größer. Tatsächlich liegt das Ansteigen der Querstabilitätsfehler darin, daß der Abschnitt des Reifens (gesehen im Radialschnitt) unter der Wirkung des Querzuges über sich selbst rollen kann. Andererseits besitzt der in der französischen Patentschrift 2.348.066 beschriebene Reifen eine verbesserte Querstabilität in bezug auf den schlauchlosen Reifen nach der französischen Patentschrift 2.052.885 und auf den klassischen Radialreifen, aber die Verbesserung der Querstabilität wird beim Nachteil des Bedampfens und zum Preis erheblicher Erwärmung des elastischen Bindematerials zwischen den Luftkammern erhalten.This type of tubeless tire is described in French patents 2.052.885 and 2.34-8.066. The tires described there have the same defects as the radial tires with regard to heating of the walls (every wall also has critical zones there). For tubeless tires according to the French Patent 2,052,885 is also the error in the lateral stability with regard to the classic radial tire greater. In fact, the increase in lateral stability errors is that the section of the tire (seen in the radial section) can roll over itself under the effect of the transverse pull. On the other hand, owns that described in French patent 2,348,066 Tires have improved lateral stability in relation to the tubeless tires according to the French Patent 2,052,885 and on the classic radial tires, but the improvement in lateral stability is achieved with Disadvantage of steaming and at the cost of considerable heating of the elastic binding material between the air chambers obtain.
Tatsächlich soll der ideale Reifen deshalb folgende Charakteristiken aufweisen:In fact, the ideal tire should therefore have the following characteristics:
1. Große vertikale Flexibilität (Bedampfen des vertikalen Zuges des Reifens).1. Great vertical flexibility (steaming of the vertical pull of the tire).
2. Große Starrheit oder Stabilität quer als Widerstand des Querbeanspruchungen.2. Great rigidity or stability across as resistance to transverse stresses.
3. Geringste innere Erwärmung (Körper vorzugsweise mit Radialfäden), keine kritischen Erwärmungszone in den Wänden).3. Lowest internal heating (body preferably with radial threads), no critical heating zone in the Walls).
Die Erfindung soll im wesentlichen einen Reifen angeben, der siese drei Bedingungen erfüllt.The main aim of the invention is to provide a tire which satisfies these three conditions.
030016/0737 - 10 -030016/0737 - 10 -
In dieser Hinsicht ist der Reifen dadurch gekennzeichnet, daß Jede Wand, gesehen im Querschnitt, ein Profil zeigt, das dem des oberen Teils der Kurve entspricht, die die Gleichung (Figur 2) für klassische Radialreifen darstellt: In this regard the tire is characterized in that each wall, viewed in cross section, has a profile which corresponds to that of the upper part of the curve representing the equation (Figure 2) for classic radial tires:
-b )-b)
wobei der obere Teil sich zwischen den Punkten an der Kurve befindet, wo die Tangenten vorwiegend vertikal bzw. horizontal sind und das Metazentrum des oberen Kurventeils praktisch dieselbe vertikale Ebene zu einer sich ändernden Belastung ist, χ der seitliche Abstand von der radialen (Umfangs-) Mittellinie des Reifenquerschnitts zu einem Punkt auf der neutralen Karkassenkonturlinie, y der radiale Abstand von der Rotationsachse des Reifens zu einem Punkt auf der neutralen Karkassenkonturlinie, a der radiale Abstand von der Rotationsachse zur neutralen Karkassenkonturlinie an der radialen (Umfangs-) Mittellinie des Reifenquerschnitts ist, so daß bei y gleich a, der Wert χ gleich Null und b der radiale Abstand von der Rotationsachse zum Punkt des größten Querschnitts, d.h. das Maximum von x, der neutralen Karkassenkonturlinie ist.with the upper part being between the points on the curve where the tangents are predominantly vertical or are horizontal and the metacenter of the upper part of the curve is practically the same vertical plane to a changing one Load is, χ the lateral distance from the radial (circumferential) centerline of the tire cross-section to a Point on the neutral carcass contour line, y is the radial distance from the axis of rotation of the tire to a point on the neutral carcass contour line, a is the radial distance from the axis of rotation to the neutral carcass contour line is on the radial (circumferential) center line of the tire cross-section, so that if y is equal to a, the value χ is equal to Zero and b the radial distance from the axis of rotation to the point of greatest cross-section, i.e. the maximum of x, is the neutral carcass contour line.
Die hängende Weite 1 kann zwischen 0,25 ^ und 1,4-5 L liegen, worin L die Breite der Lauffläche darstellt. Der Querschnitt des Reifens kann ein H/B-Verhältnis von 0,4-bis 0,6 aufweisen, worin H die Höhe des Querschnitts, gemessen zwischen dem hängenden Durchmesser des Reifens undThe hanging width 1 can be between 0.25 ^ and 1.4-5 L, where L is the width of the tread. The cross section of the tire can have an H / B ratio of 0.4 to 0.6, where H is the height of the cross section measured between the hanging diameter of the tire and
030016/0737 - 11 -030016/0737 - 11 -
dem Band und B die Gesamtbreite des Reifens darstellt.
Das ganze System ist so beschaffen, daß der Reifen, gesehen im Querschnitt, ein isostabiles Dreiecksystem
bildet.the band and B represents the total width of the tire.
The whole system is such that the tire, seen in cross section, is an isostable triangle system
forms.
"Hängende Breite des Reifens" bedeutet den Abstand zwischen den Wulsthängepunkten am Rand zur Aufnahme des Reifens,
d.h. Nennweite der Felge. "Hängender Durchmesser"
bedeutet den am hängenden Wulst-Punkt auf der Radfelge gemessenen Durchmesser, d.h. den Nenndurchmesser der Felge."Hanging width of the tire" means the distance between the bead hanging points on the edge for receiving the tire, ie the nominal width of the rim. "Hanging diameter"
means the diameter measured at the hanging bead point on the wheel rim, ie the nominal diameter of the rim.
Wegen dieser Bauart und der besonderen Form der Wände ist der Reifen nach der Erfindung in vertikaler Richtung sehr flexibel, in Querrichtung sehr starr und es gibt dort keine kritische Erwärmung.Because of this design and the particular shape of the walls, the tire according to the invention is very vertical in the vertical direction flexible, very rigid in the transverse direction and there is no critical heating there.
Die Erfindung wird anhand der Zeichnungen beschrieben.
In diesen ist:The invention is described with reference to the drawings.
In these is:
Figur 1 ein Teilquerschnitt eines Reifens nach der Erfindung; Figure 1 is a partial cross-section of a tire according to the invention;
Figur 2 ein Diagramm der Kurve, die die Gleichung für eieinen klassischen Radialreifen und besonders der
Teile der Kurven darstellt, die die Form der Wände eines klassischen Radialreifens und die Form
der Wände des Reifens nach Figur 1 bestimmen; undFigure 2 is a graph of the curve representing the equation for a classic radial tire and especially the
Parts of the curves representing the shape of the walls of a classic radial tire and the shape
determine the walls of the tire of Figure 1; and
Figur 3 ein Schema, das die Gründe aufzeigt, warum der Reifen nach der Erfindung eine gute Querstabilität und eine gute Vertikalstabilität aufweist.Figure 3 is a diagram showing the reasons why the tire according to the invention has good transverse stability and good vertical stability.
Der Reifen 1 in Figur 1 enthält im wesentlichen das BandThe tire 1 in Figure 1 essentially contains the band
- 12 030016/0737 - 12 030016/0737
die Radialverstärkung J, die Lauffläche 4, Seitenwände 5, die in Wulste 6 auslaufen die je mit halbstarrem Runddraht 7 versehen sind.the radial reinforcement J, the tread 4, sidewalls 5 that terminate in beads 6 each with semi-rigid Round wire 7 are provided.
Die Reifenbreite 1, gemessen zwischen den Punkten 9» wo die Wulste 6 an der Radfelge 10 hängen, liegt etwa zwischen 0,25 L und 0,45 L. worin L die Breite der Lauffläche 4 ist. Der Querschnitt des Reifens besitzt das Verhältnis B/H von etwa 0,4- bis 0,6, worin H die Höhe zwischen dem Band 2 und den Punkten 9 und B die Gesamtbreite des Reifens darstellt.The tire width 1, measured between points 9 »wo the beads 6 hang on the wheel rim 10 is approximately between 0.25 L and 0.45 L. where L is the width of the tread 4 is. The cross-section of the tire has the ratio W / H of about 0.4-0.6, where H is the height between band 2 and points 9 and B represents the total width of the tire.
Die Wände 5 haben ein Profil, das dem des oberen Teils der Kurve nach der vorstehend angegebenen Gleichung entspricht .The walls 5 have a profile similar to that of the upper part corresponds to the curve according to the equation given above.
Diese Gleichung stellt die bekannte Gleichung für einen klassischen Radialreifen dar. Die Bedeutung der einzelnen Parameter in dieser Gleichung und der Berechnungen in bezug auf diese ist in der Druckschrift "Tyre Science and Technology TSTGA ", Band 1 Nr. 3, vom August 1973, Seiten 290 bis 315 wiedergegeben. Die Kurve E nach dieser Gleichung wird in Figur 2 gezeigt. Genauer, die linke Wand 5 (Figur 1) besitzt ein Profil, das dem des Bogens CD in der Kurve E in Figur 2 entspricht. Der Punkt 9 liegt nahe dem Punkt auf der Kurve E, an dem die Tangente zu dieser Kurve vorwiegend vertikal verläuft, oder fällt mit diesem Punkt zusammen. Der Punkt D liegt nahe der Kongruenten mit dem oberen Teil der Kurve E, wo die Tangente zur Kurve vorwiegend horizontal verläuft. Die rechte Wand 5 besitzt ein symmetrisches CD-Profil in bezug auf die linke Wand, bezogen auf die Mittelebene XX (Figur 1).This equation represents the well-known equation for a classic radial tires. The meaning of the individual parameters in this equation and the calculations with regard to this is in the publication "Tire Science and Technology TSTGA", Volume 1 No. 3, of August 1973, Pages 290 to 315 reproduced. The curve E after this Equation is shown in Figure 2. More precisely, the left wall 5 (FIG. 1) has a profile that corresponds to that of the arch CD in curve E in FIG. The point 9 lies near the point on curve E where the tangent to that curve is predominantly vertical or falls related to this point. The point D is close to the congruent with the top of the curve E where the tangent is predominantly horizontal to the curve. The right wall 5 has a symmetrical CD profile with respect to the left wall, based on the center plane XX (Figure 1).
030016/0737 - 13 -030016/0737 - 13 -
Zum Vergleich besitzt die linke Wand eines klassischen Radialreifens ein Profil, das dem des Bogens AB in der Kurve E in Figur 2 entspricht.For comparison, the left wall has a classic one Radial tire has a profile similar to that of the arc AB in corresponds to curve E in FIG.
Außerdem wird der Ort der Punkte C (oder C) und D auf der Kurve E so gewählt, daß das Metazentrum des Bogens CD (oder CD) in der Kurve E in derselben vorwiegend vertikalen Ebene mit sich ändernden Belastungen bleibt. Genauer: der Bogen CD besitzt unter einer gegebenen Belastung ein Metazentrum, das jedem Ort der Punkte C und D auf der Kurve E entspricht. Durch Ändern der Lage der Punkte C und D kann der geometrische Ort des Metazentrums (Metazentrumkurve) des Bogens CD unter einer gegebenen Belastung festgelegt werden. Beispielweise sind die geometrischen Orte des Metazentrums für eine geringste bzw. eine höchste Belastung ausgelegt. Es kann somit ein Bogen CD gefunden werden, dessen Metazentren unter geringster Belastung sich in derselben vorwiegend vertikalen Ebene befinden, die die Lage der Punkte C und D für das Profil der Wände 5 bestimmt. Figur 3 zeigt (ausgezogene Linie) den Bogen CD^ auf der Kurve E,., der der kleinsten Belastung mit dem Schwerpunkt G^. und Metazentrum M^. des Bogens CD,, und (gestrichelt) dem Bogen CD2 auf der Kurve Ep entspricht, was der größten Belastung mit dem Schwerpunkt G2 und dem Metazentrum M2 des Bogens CD2 entspricht, Die beiden Punkte M^ und M~ liegen in derselben vorwiegend vertikalen Ebene. Bei der Wahl der Lage der Punkte C und D auf der Kurve E können auch kongruente Metazentren M^ und Mg erhalten werden.In addition, the location of points C (or C) and D on curve E is chosen so that the metacenter of arc CD (or CD) in curve E remains in the same predominantly vertical plane with varying loads. More precisely: the arch CD has a metacenter under a given load which corresponds to each location of the points C and D on the curve E. By changing the position of points C and D, the geometric location of the metacenter (metacenter curve) of the arc CD can be determined under a given load. For example, the geometric locations of the metacenter are designed for the lowest or highest loads. An arch CD can thus be found, the metacentres of which are located in the same predominantly vertical plane which determines the position of the points C and D for the profile of the walls 5 under the least load. Figure 3 shows (solid line) the arc CD ^ on the curve E,., That of the smallest load with the center of gravity G ^. and metacentre M ^. of the arc CD ,, and (dashed) corresponds to the arc CD 2 on the curve Ep, which corresponds to the greatest load with the center of gravity G2 and the metacenter M2 of the arc CD2. The two points M ^ and M ~ lie in the same predominantly vertical plane . When choosing the position of the points C and D on the curve E, congruent metacentres M ^ and Mg can also be obtained.
Die Radialverstärkung 3 kann in üblicher Weise mit gummierten Kordfäden synthetischen oder metallischen TextilienThe radial reinforcement 3 can be made of synthetic or metallic textiles in the usual way with rubberized cord threads
030016/0737030016/0737
29391S129391S1
versehen sein. Das Band 2 kann in üblicher Weise aus klebstoffbehandeltem Stoff, synthetischen oder metallischen Textilien hergestellt sein.be provided. The tape 2 can be made of adhesive-treated fabric, synthetic or in the usual manner metallic textiles.
Mit demselben beschriebenen Aufbau des Reifens und der Wandform 5 wird ein isostabiles dreieckiges System und ein Reifen mit guter Querstabilität und guter Vertikalflexibilität erhalten. Bei sich ändernder Belastung arbeiten die Seiten 5 wegen ihrer jeweiligen Form nicht mit Knicken wie im Fall eines klassischen Radialreifens, sondern mit Biegung und etwas oder ganz ohne Winkelverzerrung nahe dem Wulst 6 und der Verbindungszone zwischen der Wand 5 und der Lauffläche A.With the same described structure of the tire and the wall form 5, an isostable triangular system and obtain a tire with good lateral stability and good vertical flexibility. When the load changes pages 5 do not work because of their shape with buckling as in the case of a classic radial tire, but with bending and some or no angular distortion at all near the bead 6 and the connection zone between the wall 5 and the running surface A.
Es gibt dort eine nur geringe oder gar keine Erwärmung in diesen Zonen und folglich besteht dort keine Gefahr des Loslösen der Wülste 6 und der Lauffläche 4.There is little or no warming in these zones and consequently there is no danger there the detachment of the beads 6 and the tread 4.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, daß wie Figur 4 zeigt, der äußerste Punkt P auf der Lauffläche, der Mittelpunkt T im Querschnitt des Wulstgebietes, das sich auf derselben Seite der Reifenmittelebene wie der äußerste Punkt P befindet, und die Mitte 0 auf dem Rad praktisch ausgerichtet sind, wenn der Reifen auf die Radfelge bei Nennaufblasinnendruck ohne äußere Belastung montiert wird, so daß das Profil der linken Seite dem oberen Teil CD der Kurve E entspricht, was die Gleichung für den auf Nenndruck aufgeblasenen Reifen ohne äußere Belastung darstellt. Dies liegt zwischen dem Punkt C, wo die Tangente zur Kurve E vorwiegend vertikal verläuft, und dem Punkt D, an dem die Kurve E einen WinkelAn embodiment of the invention is characterized in that, as Figure 4 shows, the outermost point P on the tread, the center point T in the cross-section of the bead area, which is on the same side of the tire median plane as the outermost point P is located, and the center 0 on the wheel are practically aligned when the tire is mounted on the wheel rim at nominal inflation pressure without external load, so that the profile the left side corresponds to the upper part CD of curve E, which corresponds to the equation for the tire inflated to nominal pressure without represents external stress. This lies between point C, where the tangent to curve E is predominantly vertical, and the point D at which the curve E makes an angle
- 15 030016/0737 - 15 030016/0737
gemessen in Linksrichtung in bezug auf die Horizontale bildet, so daß φ = (J) + oC ist, wonrin φ ein Winkel zwischen etwa 5 und 15° und ^ der von der Geraden OTP zur Vertikalen gebildete Winkel ist. Das Profil auf der linken Seite wird durch Rechtsdrehen des Teils CD der Kurve E um den Punkt D im Winkel (X- erhalten, so daß die Tangente zum Punkt D in Winkel φ zur Horizontalen und die Tangente zum Punkt C den Winkele* zur Vertikalen bildet, der vorwiegend gleich dem Winkel φ~ beim Nennaufblasdruck ohne äußere Belastung ist, so daß die Tangenten zu den Punkten D und C unter maximaler äußere Blastung vorwiegend horizontal bzw. vorwiegend ertikal sind. Die rechte Seite besitzt ein Profil, das in ähnlicher Weise entsteht, so daß es zur linken Seite bezüglich der Mittelebene des Reifens symmetrisch ist.measured in the left direction with respect to the horizontal, so that φ = (J) + oC , where φ is an angle between about 5 and 15 ° and ^ the angle formed by the straight line OTP to the vertical. The profile on the left is obtained by turning part CD of curve E clockwise around point D at angle (X- , so that the tangent to point D at angle φ to the horizontal and the tangent to point C forms the angle * to the vertical , which is predominantly equal to the angle φ ~ at nominal inflation pressure without external load, so that the tangents to points D and C are predominantly horizontal or predominantly vertical under maximum external load. The right-hand side has a profile that is created in a similar way, so that it is symmetrical to the left with respect to the center plane of the tire.
Das Verfahren zum Herstellen des Reifens nach der Erfindung wird mit Hilfe der Figur beschrieben, die die linke Hälfte des Reifenquerschnitts zeigt.The method of manufacturing the tire according to the invention is described with the aid of the figure which shows the shows the left half of the tire cross-section.
Das folgende geschieht zum Bestimmen der Form des Reifens 1 und besonders der Form seiner Seiten 5· Es werden erst die Felge 10 von vorzugsweise genormten Abmessungen und der Nenndurchmesser des Reifens bei Nennaufblasdruck aber ohne äußere Belastung gewählt. Diese bestimmen die Lage der Wulste 6 und somit der Drähte 7 einerseits und die Höhe H des Querschnitts des Reifens, gemessen zwischen dem hängenden Punkt 9 und dem Band 2 oder zwischen dem Punkt 9 und dem Außendurchmesser der Lauffläche 4 entsprechend den jeweiligen Reifenherstellern.The following is done to determine the shape of the tire 1 and especially the shape of its sides 5 the rim 10 of preferably standardized dimensions and the nominal diameter of the tire at nominal inflation pressure but chosen without any external burden. These determine the position of the beads 6 and thus the wires 7 on the one hand and the height H of the cross section of the tire measured between the hanging point 9 and the band 2 or between the Point 9 and the outer diameter of the tread 4 according to the respective tire manufacturer.
Die Mitte 0 am Rad wird mit dem Mittelpunkt T im Querschnitt eines oder beider Drähte 7 verspleißt, beispiele-The center 0 on the wheel is spliced with the center T in the cross section of one or both wires 7, for example
030016/0737030016/0737
weise der linke Draht in der Zeichnung. Die Gerade OT schneidet die Grundlinie bei P, was der äußerste linke Punkt der Berührung der Lauffläche M mit dem Boden ist. Dies bestimmt somit die Breite L der Lauffläche M. OC ist der Winkel zwischen der Vertikalen und der Linie OTP. Der Winkel X besitzt einen festen Wert für die gewählte Radfelge.wise the left wire in the drawing. The straight line OT intersects the baseline at P, which is the leftmost point of contact of the tread M with the ground. This thus determines the width L of the tread M. OC is the angle between the vertical and the line OTP. The angle X has a fixed value for the selected wheel rim.
Die Kurve E, die die Gleichung für den gewählten Reifen bei Nennaufblasdruck und ohne äußere Last darstellt, wird dann unter Verwendung der Gleichung festgelegt. Dann wird der Punkt D auf der Kurve E gewählt, so daß die Tangente der Kurve E am Punkt D den Winkel φ bildet, der gemessen in Linksrichtung zur Horizontalen so ist, daß φ = φ- + oC ist, worin φ^ dör Winkel etwa zwischen 5 und 15° liegt und den oben angezeigten Wert aufweist. Es wird gezeigt, wie der Wert des Winkels φ im unten angezeigten Bereich gewählt wird. Die Lage des Punkts D auf der Kurve E kann leicht mit der Gleichung im Hauptpatent bestimmt werden. Die folgende Gleichung kann aus der vorstehend angegebenen Gleichung abgeleitet werden:Curve E, which represents the equation for the selected tire at nominal inflation pressure and with no external load, is then determined using the equation. Then point D on curve E is chosen so that the tangent of curve E at point D forms the angle φ which, measured in the left direction to the horizontal, is such that φ = φ- + oC , where φ ^ dör angle is approximately is between 5 and 15 ° and has the value shown above. It shows how to choose the value of the angle φ in the range shown below. The position of point D on curve E can easily be determined using the equation in the main patent. The following equation can be derived from the equation given above:
2 2 2 2 2 2 dy ^ (a - b ) - (y - b )2 2 2 2 2 2 dy ^ (a - b) - (y - b)
— = = tg φ - = = tg φ
2 2"
ta 7 - b2 2 "
ta 7 - b
Diese Gleichung kann auch in der Form geschrieben werden:This equation can also be written in the form:
030016/0737030016/0737
2 22 2
y - by - b
COSCOS
2 2
a - b2 2
away
Bei φ gleich φ,, + (V kann somit die Ordinate des Punkts D auf der Kurve E mit der letzten Gleichung errechnet werden.If φ equals φ ,, + (V can thus be the ordinate of the point D on curve E can be calculated using the last equation.
Da der Punkt D bestimmt worden ist, wird die Kurve E auf der Zeichnung durch Auftragen des Punktes D auf der Linie OTP genau unter dem Draht 7 eingezeichnet. Die Kurve E wird dann rechts herum um den Punkt D im Winkel y- gedreht. Auf diese Weise entsteht das Profil der linken Wand 5· Unter diesen Bedingungen ist das Profil der linken Wand 5 so, daß die Tangente zum Punkt D nun mit der Horizontalen den Winkel φ bildet und die Tangente zum Punkt G, die vor dem Drehen der Kurve E im Winkel '■*- und den Punkt D vorwiegend vertikal ist nun den Winkel Φ2 mit der Vertikalen bildet, die zum Winkelet bei Nennaufblasdruck und ohne äußere Belastung vorwiegend gleich ist. Die Anfangswerte dieser von den Tangenten zu den Punkten G und D gebildeten Winkel sind zum Erhalten guter Stabilität des Reifens von Bedeutung, wenn er beim Gebrauch einer schwankenden Belastung ausgesetzt wird. In diesem Fall wird das Profil GD in der Wand 5 verformt. Für den Reifen, der stabil sein soll, muß das Metazentrum des Profils bei GD in der tfand 5 in einer Vertikalen oder vorwiegend Vertikalen Ebene während der Verformung der Wand 5 verschoben werden. Im Labor zeigten für verschiedene Werte und Ausrichtungen der äußeren Belastung ausgeführte graphische Aufzeichnungen, daß dieses Ergebnis durch eine Anfangsneigung φ,, zur Tangente bei D und eine Anfangsneigung Since the point D has been determined, the curve E is drawn in on the drawing by plotting the point D on the line OTP exactly below the wire 7. The curve E is then rotated to the right around the point D at the angle y -. In this way the profile of the left wall 5 arises. Under these conditions the profile of the left wall 5 is such that the tangent to point D now forms the angle φ with the horizontal and the tangent to point G, which was before the curve was turned E at the angle '■ * - and the point D is predominantly vertical now forms the angle Φ2 with the vertical, which is predominantly equal to the Winkelet at nominal inflation pressure and without external load. The initial values of these angles formed by the tangents to points G and D are important for obtaining good stability of the tire when it is subjected to a fluctuating load in use. In this case, the profile GD in the wall 5 is deformed. For the tire, which is to be stable, the metacentre of the profile at GD in the tfand 5 must be shifted in a vertical or predominantly vertical plane during the deformation of the wall 5. Graphical recordings made in the laboratory for various values and orientations of the external load showed that this result was represented by an initial inclination φ 1 to the tangent at D and an initial inclination
- 18 030016/0737 - 18 030016/0737
zur Tangente bei C erhalten werden kann. Unter steigender äußeren Belastung versucht die Tangente zum Punkt D sich während der Verformung des Profils CD an der Wand 5 der Horizontalen zu nähern. Die Tangente zum Punkt D soll nicht von der anderen Seite der Horizontalen unter eine maximale vertikale äußere Belastung gelangen. Dies bedingt somit die Wahl des Wertes für die Anfangsneigung (Jl der Tangente zum Punkt D bei einem gegebenen Nennaufblasdruck. Je größer die maximale vertikale äußere Belastung ist, die die Reifen tragen können, desto größer ist die Anfangsneigung φ,, , außer wenn der Nennaufblasdruck größer wird. Die Wahl des Wertes für die Anfangsneigung (J)^. der Tangente zum Punkt D ist ebenfalls eine Funktion der Flexibilität, d.h. die Bedampfungskapazität unter Bruchbeanspruchung, die für den Reifen erhalten werden muß. Je größer die Flexibilität oder Bedampfungskapazität ist, die der Reifen haben muß, desto kleiner ist die Anfangsneigung φ^. Der Nennaufblaswert und der Wert der Anfangsneigung φ^ der Tangente zum Punkt D soll somit unter Beachtung des Wertes der maximalen vertikalen äußeren Belastung, die der Reifen tragen muß, und die Flexibilität oder die Bedampfungskapazität, die für den Reifen gewünscht wird, gewählt werden. Im allgemeinen reicht eine Anfangsneigung φ^ mit einem Wert von etwa 5 bis 15° aus, um den Erfordernissen zu genügen, die vorstehend zum Erhalten guter Stabilität angegeben worden sind.to the tangent at C can be obtained. Under increasing external load, the tangent tries to Point D to approach the horizontal during the deformation of the profile CD on the wall 5. The tangent to the Point D should not come under a maximum vertical external load from the other side of the horizontal. This therefore requires the choice of the value for the initial inclination (Jl the tangent to point D for a given Nominal inflation pressure. The greater the maximum vertical external load that the tires can carry, the greater is the initial slope φ ,, except when the nominal inflation pressure gets bigger. The choice of the value for the initial slope (J) ^. the tangent to point D is also one Function of flexibility, i.e. the vaporization capacity under fracture stress, obtained for the tire must become. The greater the flexibility or vaporization capacity that the tire must have, the smaller it is is the initial slope φ ^. The nominal inflation value and the Value of the initial inclination φ ^ of the tangent to point D. thus taking into account the value of the maximum vertical external load that the tire must bear and the Flexibility or the steam capacity required for the Tire is desired to be chosen. In general, an initial slope φ ^ with a value of about 5 is sufficient to 15 ° in order to meet the requirements set out above for obtaining good stability are.
Bei ansteigender seitlicher und horizontaler äußerer Belastung neigt die Tangente zum Punkt C sich während der Verformung des Profils GD in der Wand 5 eier Vertikalen zu nähern. Sie soll nicht unter maximaler seitlicher Be-With increasing lateral and horizontal external load, the tangent to point C inclines during the Deformation of the profile GD in the wall of 5 verticals to approach. It should not be subject to maximum lateral
- 19 030016/0737 - 19 030016/0737
anspruchung von der anderen Seite der Vertikalen abgehen, so daß das Metazentrum des Profils GD während der Verformung des Profils GD in einer vertikalen oder vorwiegend vertikalen Ebene bleibt. Dies wird dadurch erreicht, daß eine Anfangsneigung Qp der Tangente zum Punkt G einen Wert erhält, der vorwiegend gleich dem Wert des Winkels <*■ ist.move away from the other side of the vertical, so that the metacenter of the profile GD during the deformation of the profile GD in a vertical or predominantly vertical plane remains. This is achieved in that an initial slope Qp of the tangent to Point G receives a value that is predominantly equal to the value of the angle <* ■.
Unter diesen Bedingungen bleiben bei Gebrauch die Tangenten zu den Punkten D und C an der Wand 5 unter einer maximalen vertikalen, horizontalen oder schiefen äußeren Belastung vorwiegend horizontal und vorwiegend vertikal und folglich bleibt das Metazentrum des Profils CD an der Wand 5 während' der Verformung der Wand 5 unter einer sich ändernden vertikalen, horizontalen oder schiefen äußeren Belastung in einer mindestens vorwiegend vertikalen Ebene, und somit ergibt sich die größte Stabilität des Reifens.Under these conditions, the tangents to points D and C on wall 5 remain below one in use maximum vertical, horizontal or inclined external load predominantly horizontal and predominantly vertical and consequently the metacentre of the profile CD remains on the wall 5 during the deformation of the wall 5 changing vertical, horizontal or inclined external loads in an at least predominantly vertical one Flat, and thus the greatest stability of the tire results.
Ein anderer Vorteil des Reifens nach der Erfindung basiert auf der Tatsache, daß der Gummi in der Verbindungszone zwischen Lauffläche 4- und Wand 5 nur einem schwachen Druck ausgesetzt ist, wenn der Reifen einer sich ändernden äußeren Last infolge der Ausrichtung der Punkte P, T und 0 und der besonderen Form der Wand 5 ausgesetzt ist. Somit erwärmt sich der Gummi in dieser Verbindungszone beim Gebrauch nur wenig und es besteht keine Gefahr, daß sich der Gummi zwischen Lauffläche 4- und Wand 5 ablöst.Another advantage of the tire according to the invention is based on the fact that the rubber in the connection zone between the tread 4 and wall 5 is only weak Pressure is applied when the tire is subjected to a changing external load due to the alignment of points P, T and 0 and the particular shape of the wall 5 is exposed. Thus, the rubber in this connection zone heats up during Only little use and there is no risk of the rubber coming off between the tread 4 and wall 5.
Obwohl nur die linke Wand des Reifens in der Beschreibung erwähnt worden ist, so kann doch auch das ProfilAlthough only the left wall of the tire has been mentioned in the description, the profile can also
- 20 -- 20 -
030018/0737030018/0737
- ciü - - ciü -
der rechten Wand in ähnlicher Weise erhalten werden, so daß die rechte Wand zur linken in bezug auf die Mittelebene XX des Reifens symmetrisch liegt.of the right wall can be obtained in a similar manner, so that the right wall to the left with respect to the Center plane XX of the tire is symmetrical.
Da die Abmessungen des Reifens und die ^orm der rechten und linken «and auf diese Weise bestimmt werden, kann der Reifen konkret auf übliche V/eise hergestellt werden.As the dimensions of the tire and the ^ orm of the right and links «and can be determined in this way the tire can actually be manufactured in the usual way.
Vorstehend wird eindeutig gezeigt, daß der auf diese Weise erhaltene Reifen ein vollkommen dreieckiges und isostabiles System unter sich ändernden vertikalen, horizontalen oder schiefen äußeren Belastungen aufweist.It is clearly shown above that the tire obtained in this way is perfectly triangular and isostable system under changing vertical, horizontal or oblique external loads.
030016/0737030016/0737
Claims (2)
. dy- b
. dy
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR7827751A FR2437305A1 (en) | 1978-09-28 | 1978-09-28 | Pneumatic tyre with shallow form and wide tread - has high flexibility and shear strength with low heat production |
FR7831167A FR2440278A2 (en) | 1978-09-28 | 1978-11-03 | ISOSTABLE TIRE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2939161A1 true DE2939161A1 (en) | 1980-04-17 |
Family
ID=26220776
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19792939161 Withdrawn DE2939161A1 (en) | 1978-09-28 | 1979-09-25 | MOTOR VEHICLE TIRES |
Country Status (12)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS6220904U (en) |
AR (1) | AR222840A1 (en) |
AU (1) | AU524613B2 (en) |
BR (1) | BR7906212A (en) |
CA (1) | CA1134250A (en) |
DE (1) | DE2939161A1 (en) |
ES (1) | ES484516A0 (en) |
FR (1) | FR2440278A2 (en) |
GB (1) | GB2035922B (en) |
IT (1) | IT1193823B (en) |
LU (1) | LU81725A1 (en) |
MX (1) | MX149943A (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2489756A1 (en) * | 1980-09-05 | 1982-03-12 | Bridgestone Tire Co Ltd | PNEUMATIC RADIAL TYPE OF APLATIE SECTION |
FR2506683A1 (en) * | 1980-06-04 | 1982-12-03 | Michelin Rech Tech | Geometric limits for radial tyre carcass ply section profiles - to minimise risk of tyre rim disengagement if under-pressurised |
EP0409518A2 (en) * | 1989-07-20 | 1991-01-23 | Sumitomo Rubber Industries Limited | Motorcycle tyre |
DE19922312A1 (en) * | 1999-05-14 | 2000-11-23 | Continental Ag | Vehicle radial tire is constructed such that belt pack and under-tread contours run out tangentially near ground footprint edges and are parallel to ground in resiliently-deflected tire state |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2416409A1 (en) * | 1973-04-09 | 1974-10-17 | Michelin & Cie | TIRE |
DE2534081A1 (en) * | 1974-08-05 | 1976-02-19 | Michelin & Cie | TIRE |
-
1978
- 1978-11-03 FR FR7831167A patent/FR2440278A2/en active Granted
-
1979
- 1979-09-24 AU AU51127/79A patent/AU524613B2/en not_active Ceased
- 1979-09-25 DE DE19792939161 patent/DE2939161A1/en not_active Withdrawn
- 1979-09-26 LU LU81725A patent/LU81725A1/en unknown
- 1979-09-27 CA CA336,545A patent/CA1134250A/en not_active Expired
- 1979-09-27 BR BR7906212A patent/BR7906212A/en unknown
- 1979-09-27 ES ES484516A patent/ES484516A0/en active Granted
- 1979-09-27 IT IT26059/79A patent/IT1193823B/en active
- 1979-09-28 GB GB7933834A patent/GB2035922B/en not_active Expired
- 1979-09-28 MX MX179460A patent/MX149943A/en unknown
- 1979-09-28 AR AR278256A patent/AR222840A1/en active
-
1986
- 1986-05-20 JP JP1986074704U patent/JPS6220904U/ja active Pending
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2416409A1 (en) * | 1973-04-09 | 1974-10-17 | Michelin & Cie | TIRE |
DE2534081A1 (en) * | 1974-08-05 | 1976-02-19 | Michelin & Cie | TIRE |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2506683A1 (en) * | 1980-06-04 | 1982-12-03 | Michelin Rech Tech | Geometric limits for radial tyre carcass ply section profiles - to minimise risk of tyre rim disengagement if under-pressurised |
FR2489756A1 (en) * | 1980-09-05 | 1982-03-12 | Bridgestone Tire Co Ltd | PNEUMATIC RADIAL TYPE OF APLATIE SECTION |
EP0409518A2 (en) * | 1989-07-20 | 1991-01-23 | Sumitomo Rubber Industries Limited | Motorcycle tyre |
EP0409518A3 (en) * | 1989-07-20 | 1991-07-10 | Sumitomo Rubber Industries Limited | Motorcycle tyre |
DE19922312A1 (en) * | 1999-05-14 | 2000-11-23 | Continental Ag | Vehicle radial tire is constructed such that belt pack and under-tread contours run out tangentially near ground footprint edges and are parallel to ground in resiliently-deflected tire state |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES8102015A1 (en) | 1980-12-16 |
BR7906212A (en) | 1980-06-17 |
IT1193823B (en) | 1988-08-24 |
LU81725A1 (en) | 1980-01-24 |
FR2440278A2 (en) | 1980-05-30 |
AU5112779A (en) | 1980-04-03 |
CA1134250A (en) | 1982-10-26 |
FR2440278B2 (en) | 1982-11-26 |
JPS6220904U (en) | 1987-02-07 |
AR222840A1 (en) | 1981-06-30 |
GB2035922A (en) | 1980-06-25 |
GB2035922B (en) | 1983-03-02 |
ES484516A0 (en) | 1980-12-16 |
MX149943A (en) | 1984-02-13 |
IT7926059A0 (en) | 1979-09-27 |
AU524613B2 (en) | 1982-09-23 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE974762C (en) | Pneumatic tires for motor vehicles | |
DE69505954T2 (en) | TIRES WITH IMPROVED STRUCTURE OF THE DESERT AND UNITY OF A TIRE WHEEL | |
DE2534081C2 (en) | For use on a standardized steep shoulder rim specific pneumatic tires for trucks | |
DE2237062C3 (en) | Pneumatic vehicle tires with reinforcement insert and without continuous carcass layers | |
DE2909416A1 (en) | TIRES WITH A RADIAL CARCASE, IN PARTICULAR FOR CLEANING MACHINES | |
DE3212867A1 (en) | TIRES FOR VEHICLE BICYCLES AND PARTICULARLY FOR CARS | |
DE1953289B2 (en) | BELT TIRE WITH A RADIAL CARCASS | |
DE2749517A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING TIRES FOR VEHICLE BICYCLES | |
DE2427872A1 (en) | TIRES FOR VEHICLE WHEELS | |
DE2909415C2 (en) | ||
DE2814950A1 (en) | AIR TIRES FOR VEHICLE WHEELS | |
DE2641529A1 (en) | TIRES FOR VEHICLE WHEELS | |
DE1605602C3 (en) | Pneumatic vehicle tires with radial carcass and a reinforcing insert made from groups of layers of cords running in different directions | |
DE2026874B2 (en) | BEAD CORE FOR VEHICLE AIR TIRES | |
DE2328081C3 (en) | Pneumatic tire with at least two treads spaced from one another in the transverse direction | |
DE2150315A1 (en) | tire | |
DE2909427A1 (en) | UNBALANCED TIRE WITH RADIAL CARCASE | |
DE2211163B2 (en) | Pneumatic vehicle tire with a continuous carcass made of two plies or ply groups, the threads of which form different angles to the tire circumferential direction, and method for its production | |
DE60209012T2 (en) | TUBES WITH ASYMMETRICAL AND REINFORCED SIDE WALLS | |
DE60117070T2 (en) | A tire having an asymmetric belt structure and method for mounting a tire on a vehicle | |
DE2152022C3 (en) | Pneumatic vehicle tire in which the threads of the carcass plies form different angles to the circumferential direction in different areas of the tire | |
DE3781209T2 (en) | TIRES FOR MOTORCYCLES. | |
DE69914630T2 (en) | TIRES FOR VEHICLE WHEELS WITH IMPROVED BULB STRUCTURE | |
DE2515853A1 (en) | TIRE | |
DE69107258T2 (en) | Pneumatic tire with double tread. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8128 | New person/name/address of the agent |
Representative=s name: MITSCHERLICH, H., DIPL.-ING. GUNSCHMANN, K., DIPL. |
|
8110 | Request for examination paragraph 44 | ||
8130 | Withdrawal |