Verfahren zur Herstellung von BetonteilenProcess for the production of concrete parts
mit strukturierter Oberfläche.with a structured surface.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung von Betonteilen
mit strukturierter Oberfläche. Derartige Betonteile werden vorwiegend als Fasaadenbauteile
oder Sichtbetonteile verwendet. Es sind nun bereits verschiedene Verfahren zu deren
Herstellung bekannt. Am gebräuchlichsten ist das Verfahren, bei dem der Schalung
selbst die Struktur in der Negativform gegeben wird und die sich in dem fertigen
Betonteil abbildet. Hierbei benutzt man z.B. bearbeitete Holzschalungen (gebürstete
Schalbretter) oder provilierte Kunststoffschalungen. Es ist auch bekannt, anderes
Material als Schalung zu verwenden wie z.B. Glas, Metall, durch Kunststoffolie abgedecktes
Sandbett usw.The invention relates to a method for producing concrete parts
with a structured surface. Such concrete parts are mainly used as facade components
or exposed concrete parts are used. There are now various methods for their
Production known. The most common is the method in which the formwork
even the structure is given in the negative mold and which is in the finished
Depicts concrete part. For example, processed wooden formwork (brushed
Shuttering boards) or made plastic shuttering. It is also known otherwise
Material to be used as formwork such as glass, metal, covered with plastic film
Sand bed etc.
Bei all diesen Verfahren wird das Betonteil allein ausgeschalt und
die Schalung oder Form bleibt zurück. Im Gegensatz hierzu stehen Verfahren, bei
denen die Schalung oder ein Teil der Schalung als sog. verlorene Schalung am Betonteil
haften bleiben. Hauptsächlich werden als verlorene Schalung Heraklitplatten verwendet.
Bemerkenswert ist bei diesem Verfahren, daß die verlorene Schalung selbst einen
tragenden Teil der Schalung darstellt. Allerdings ist bei Herstellungsverfahren
dieser Art dann von der Betonoberfläche oder von der Form des Betonteiles nichts
mehr zu sehen, weil die Oberfläche ganz und gar von der verlorenen Schalung gebildet
wird. Außerdem sind solche verlorenen Schalungen recht teuer. Sie haben lediglich
den Vorteil, daß Lunkerstellen und Unregelmäßigkeiten im Beton nicht mehr an die
Oberfläche treten.In all of these processes, the concrete part is stripped out and alone
the formwork or form remains. In contrast to this, there are procedures
which the formwork or part of the formwork as so-called permanent formwork on the concrete part
stick. Heraklitic panels are mainly used as permanent formwork.
It is noteworthy in this process that the lost formwork itself
represents the load-bearing part of the formwork. However, it is in the manufacturing process
of this type then nothing of the concrete surface or the shape of the concrete part
to see more because the surface was formed entirely by the lost formwork
will. In addition, such lost formwork is quite expensive. You just have
the advantage that voids and irregularities in the concrete no longer affect the
Step surface.
Es ist nun Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren zu entwickeln, nach
dem Betonteile mit strukturierter Oberfläche derart hergestellt werden können, daß
Lunkerstellen und Unregelmäßigkeiten in der Betonfläche nicht mehr auffallen, aber
dennoch die Eigenheiten des Baumaterials Beton voll erhalten bleiben. Es ist z.B.
auch besonders wünschenswert, daß Bew Erungsabstandhalter, die sonst an die Sichtfläche
treten, abgedeckt werden. Ein solches Verfahren und das dazu benötigte Material
sollte außerdem äußerst preiswert sein.It is now the object of the invention to develop a method according to
the concrete parts with a structured surface can be produced in such a way that
Voids and irregularities in the concrete surface are no longer noticeable, however
Nevertheless, the peculiarities of the building material concrete are fully preserved. It is e.g.
It is also particularly desirable that Bew Erungs Spacer that would otherwise be on the visible surface
step, be covered. Such a procedure and the necessary material
should also be extremely inexpensive.
Entsprechend dieser Aufgabe besteht die Erfindung darin, daß in die
Form bzw. auf die Schalung vor dem Einbringen des Betons ein Gewebe gelegt wird,
das nach dem Ausschalen auf der Betonoberfläche verbleibt. Ein Gewebe nimmt naturgemäß
äede Gestalt der Schalung an, überdeckt aber gleichzeitig auch gewisse Unregelmäßigkeiten
im Schalungsmaterial.According to this object, the invention is that in the
Form or a fabric is placed on the formwork before the concrete is poured in,
that remains on the concrete surface after stripping. A tissue naturally takes
each shape of the formwork, but at the same time also covers certain irregularities
in the formwork material.
Da es auf der Betonoberfläche verbleibt, überdeckt es auch gleichzeitig
Lunkerstellen oder die Abstandshalter der Betonbewehrung. Es hat überall eine gleichbleibende
Struktur und gleichbleibende Farbe. Natürlich kann man an Stelle eines Gewebes auch
ein anderes poriges bzw. offen poriges oder saugendes Flächengebilde nehmen. Denkbar
wäre z.B. eine strukturierte oder poröse Kunststoffolie.Since it remains on the concrete surface, it also covers it at the same time
Blowholes or the spacers of the concrete reinforcement. It is consistent everywhere
Structure and consistent color. Of course you can also use a fabric instead
take another porous or open-pored or absorbent fabric. Conceivable
would be, for example, a structured or porous plastic film.
Selbstverständlich muß dafür gesorgt werden, daß sich das Gewebe oder
die Kunststoffolie auch haltbar mit dem Beton verbindet. Es kann dies z.B. durch
sog. Haftvermittler erreicht werden. Versuche haben aber auch ergeben, daß es bei
Verwendung eines Gewebes z.B. eines Jutegewebes lediglich erforderlich ist, das
Gewebe vor dem Einbringen des Betons anzunässen. Im einzelnen wird dabei so vorgegangen,
daß nach dem Herstellen der Schalung das Jutegewebe über die Schalung locker gespannt
wird. Sodann wird das Gewebe vorgenäßt, worauf es sich selbst fester spannt. Der
Beton wird dann nicht zu feucht eingebracht. Nach dem Abbinden des Betons und Entfernen
der Schalung bleibt das Jutegewebe an der Betonoberfläche haften, wobei der Beton
die Poren bzw. Maschen des Gewebes teilweise durchdrungen hat. Die Oberflächenstruktur
des Gewebes bleibt aber weitestgehend sichtbar, so daß das Aussehen etwa einer Textiltapete
ähnelt. Insbesondere bei Ortbetondecken ist dieses Verfahren mit großen Vorteilen
anwendbar.Of course, it must be ensured that the tissue or
the plastic film also bonds permanently to the concrete. It can do this, for example
so-called adhesion promoters can be achieved. Tests have also shown that it is at
Use of a fabric, e.g. a jute fabric, is only required that
To wet the fabric before pouring the concrete. In detail, the procedure is as follows:
that after making the formwork, the jute fabric is loosely stretched over the formwork
will. The fabric is then pre-wetted, whereupon it tensions itself tighter. Of the
Concrete is then not poured in too wet. After the concrete has set and removed
the formwork, the jute fabric adheres to the concrete surface, whereby the concrete
has partially penetrated the pores or meshes of the tissue. The surface structure
of the fabric remains largely visible, so that the appearance of a textile wallpaper
resembles. This method is particularly advantageous for in-situ concrete ceilings
applicable.