DE2700688A1 - CARBONYL COMPOUNDS, THE PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS PERFUMES TO INFLUENCE THE AROMA AND TASTE OF FOOD, TOBACCO, BEVERAGES AND FOR PERFUMES AND PERFUMED ARTICLES - Google Patents

CARBONYL COMPOUNDS, THE PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS PERFUMES TO INFLUENCE THE AROMA AND TASTE OF FOOD, TOBACCO, BEVERAGES AND FOR PERFUMES AND PERFUMED ARTICLES

Info

Publication number
DE2700688A1
DE2700688A1 DE19772700688 DE2700688A DE2700688A1 DE 2700688 A1 DE2700688 A1 DE 2700688A1 DE 19772700688 DE19772700688 DE 19772700688 DE 2700688 A DE2700688 A DE 2700688A DE 2700688 A1 DE2700688 A1 DE 2700688A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
group
carbon
methyl
formula
hydrogen
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19772700688
Other languages
German (de)
Other versions
DE2700688B2 (en
Inventor
John B Hall
Robert M Novak
James Milton Sanders
Frederick Louis Schmitt
Edward J Shuster
Mark A Sprecker
Joaquin Vinals
Manfred Hugo Vock
Wilhelmus Johannen Wiegers
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Flavors and Fragrances Inc
Original Assignee
International Flavors and Fragrances Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US05/649,552 external-priority patent/US4010207A/en
Priority claimed from US05/649,544 external-priority patent/US4045489A/en
Priority claimed from US05/713,429 external-priority patent/US4021488A/en
Priority claimed from US05/713,357 external-priority patent/US4062894A/en
Priority claimed from US05/741,088 external-priority patent/US4068012A/en
Application filed by International Flavors and Fragrances Inc filed Critical International Flavors and Fragrances Inc
Publication of DE2700688A1 publication Critical patent/DE2700688A1/en
Publication of DE2700688B2 publication Critical patent/DE2700688B2/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23GCOCOA; COCOA PRODUCTS, e.g. CHOCOLATE; SUBSTITUTES FOR COCOA OR COCOA PRODUCTS; CONFECTIONERY; CHEWING GUM; ICE-CREAM; PREPARATION THEREOF
    • A23G3/00Sweetmeats; Confectionery; Marzipan; Coated or filled products
    • A23G3/34Sweetmeats, confectionery or marzipan; Processes for the preparation thereof
    • A23G3/36Sweetmeats, confectionery or marzipan; Processes for the preparation thereof characterised by the composition containing organic or inorganic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23GCOCOA; COCOA PRODUCTS, e.g. CHOCOLATE; SUBSTITUTES FOR COCOA OR COCOA PRODUCTS; CONFECTIONERY; CHEWING GUM; ICE-CREAM; PREPARATION THEREOF
    • A23G4/00Chewing gum
    • A23G4/06Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23GCOCOA; COCOA PRODUCTS, e.g. CHOCOLATE; SUBSTITUTES FOR COCOA OR COCOA PRODUCTS; CONFECTIONERY; CHEWING GUM; ICE-CREAM; PREPARATION THEREOF
    • A23G4/00Chewing gum
    • A23G4/06Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds
    • A23G4/12Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds containing microorganisms or enzymes; containing paramedical or dietetical agents, e.g. vitamins
    • A23G4/126Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds containing microorganisms or enzymes; containing paramedical or dietetical agents, e.g. vitamins containing vitamins, antibiotics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/34Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a carbocyclic ring other than a six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C403/00Derivatives of cyclohexane or of a cyclohexene or of cyclohexadiene, having a side-chain containing an acyclic unsaturated part of at least four carbon atoms, this part being directly attached to the cyclohexane or cyclohexene or cyclohexadiene rings, e.g. vitamin A, beta-carotene, beta-ionone
    • C07C403/02Derivatives of cyclohexane or of a cyclohexene or of cyclohexadiene, having a side-chain containing an acyclic unsaturated part of at least four carbon atoms, this part being directly attached to the cyclohexane or cyclohexene or cyclohexadiene rings, e.g. vitamin A, beta-carotene, beta-ionone having side-chains containing only carbon and hydrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C403/00Derivatives of cyclohexane or of a cyclohexene or of cyclohexadiene, having a side-chain containing an acyclic unsaturated part of at least four carbon atoms, this part being directly attached to the cyclohexane or cyclohexene or cyclohexadiene rings, e.g. vitamin A, beta-carotene, beta-ionone
    • C07C403/14Derivatives of cyclohexane or of a cyclohexene or of cyclohexadiene, having a side-chain containing an acyclic unsaturated part of at least four carbon atoms, this part being directly attached to the cyclohexane or cyclohexene or cyclohexadiene rings, e.g. vitamin A, beta-carotene, beta-ionone having side-chains substituted by doubly-bound oxygen atoms
    • C07C403/16Derivatives of cyclohexane or of a cyclohexene or of cyclohexadiene, having a side-chain containing an acyclic unsaturated part of at least four carbon atoms, this part being directly attached to the cyclohexane or cyclohexene or cyclohexadiene rings, e.g. vitamin A, beta-carotene, beta-ionone having side-chains substituted by doubly-bound oxygen atoms not being part of —CHO groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/61Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups
    • C07C45/62Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by hydrogenation of carbon-to-carbon double or triple bonds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/61Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups
    • C07C45/67Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton
    • C07C45/68Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C47/00Compounds having —CHO groups
    • C07C47/20Unsaturated compounds having —CHO groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C47/21Unsaturated compounds having —CHO groups bound to acyclic carbon atoms with only carbon-to-carbon double bonds as unsaturation
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C47/00Compounds having —CHO groups
    • C07C47/20Unsaturated compounds having —CHO groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C47/228Unsaturated compounds having —CHO groups bound to acyclic carbon atoms containing six-membered aromatic rings, e.g. phenylacetaldehyde
    • C07C47/232Unsaturated compounds having —CHO groups bound to acyclic carbon atoms containing six-membered aromatic rings, e.g. phenylacetaldehyde having unsaturation outside the aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/29Saturated compounds containing keto groups bound to rings
    • C07C49/303Saturated compounds containing keto groups bound to rings to a six-membered ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/527Unsaturated compounds containing keto groups bound to rings other than six-membered aromatic rings
    • C07C49/557Unsaturated compounds containing keto groups bound to rings other than six-membered aromatic rings having unsaturation outside the rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/587Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring
    • C07C49/647Unsaturated compounds containing a keto groups being part of a ring having unsaturation outside the ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes
    • C11B9/0007Aliphatic compounds
    • C11B9/0015Aliphatic compounds containing oxygen as the only heteroatom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes
    • C11B9/0026Essential oils; Perfumes compounds containing an alicyclic ring not condensed with another ring
    • C11B9/0034Essential oils; Perfumes compounds containing an alicyclic ring not condensed with another ring the ring containing six carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D3/00Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
    • C11D3/0005Other compounding ingredients characterised by their effect
    • C11D3/0084Antioxidants; Free-radical scavengers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/12Systems containing only non-condensed rings with a six-membered ring
    • C07C2601/14The ring being saturated

Description

PatentanwältePatent attorneys

Dipl.-Chem. I. SCHULZE Dipl.-Ing. E. GUTSCHERDipl.-Chem. I. SCHULZE Dipl.-Ing. E. GUTSCHER

GaisbergstraBe 3 69OO HEIDELBERG 1 Telephon 23269Gaisbergstrasse 3 69OO HEIDELBERG 1 phone 23269

27ÜÜ68827ÜÜ688

Abs. Dipl.-Chem. I. Schulze, Dipl.-Inq E. Gutscher, Patentanwälte Giiisborgstraße 3. 69CO Heidelberg 1 Abs. Dipl.-Chem. I. Schulze, Dipl.-Inq E. Gutscher, patent attorneys Giiisborgstrasse 3. 69CO Heidelberg 1

UNSER ZEICHEN:
IHR ZEICHEN:
OUR SIGN:
YOUR SIGN:

30883088

Anmelder: International Flavors & Fragrances Inc., 5?1 West 57th Street, New York, N.Y. 10019, V.ST.A.Applicant: International Flavors & Fragrances Inc., 5? 1 West 57th Street, New York, NY 10019, V.ST.A.

Carboxylverbindungen, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Würzstoffe zur Beeinflussung des Aromas und Geschmacks von Lebensmitteln, Tabak, Getränken und für Parfüms und parfümierte Artikel.Carboxyl compounds, processes for their preparation and their use as Seasonings to influence the aroma and taste of food, tobacco, Beverages and for perfumes and perfumed articles.

Die Erfindung bezieht sich auf Verfahren zum Umsetzen einer ersten spezifischen Gruppe von Carbonylverbindungen mit entweder (i) organischen Halogenverbindungen oder (ii) Aldehyden, um eine zweite spezifische Gruppe von Carbonylverbindungen zu bilden, deren Molekulargewicht grosser ist als dasjenige der ersten Gruppe der Carbonylverbindungen. Die Umsetzung verläuft nach der allgemeinen Formel:The invention relates to methods of reacting with a first specific group of carbonyl compounds either (i) organic halogen compounds or (ii) aldehydes to form a second specific group of carbonyl compounds to form whose molecular weight is greater than that of the first group of carbonyl compounds. The implementation runs according to the general formula:

3/3 /

709829/ 1 O709829/1 O

BoroxidBoron oxide

BorsäureBoric acid

Gemischmixture

worin jede der Gruppen P1=C und F2=C Alkyliden, Alkenyl, Alkadlenyl, Cycloalkyl, Cycloalkenyl bedeutet oder jede von ihnen eine cyclische Gruppe vervollständigt; worin ferner R11 Wasserstoff, eine Alkyl-, Alkenyl- oder Methylengruppe; R1^ Wasserstoff, eine Alkyl-, Alkenyl- Methylen- oder Alkylidengruppe sein können; wobei O( einen Reaktionsbeschleuniger, wie ein quaternäres Ammoniumsalz oder Toluol darstellt und die gestrichelte Linie eine kovalente oder keine Bindung ist. Wenn die gestrichelte Linie ein kovalente Bindung ist, vervollständigt jede der Gruppen P1=C und Fp^ eine cyclische Gruppe. Wenn X11 Chlor oder Brom ist, dann bedeutet R12 eine Benzyl-, Prenyl-,Allyl- oder Methallylgruppe. Andererseits bedeutet Rip^ii ein acyclisches Aldehyd, wenn X11 ein Oxocarbonyl ist.wherein each of the groups P 1 = C and F 2 = C is alkylidene, alkenyl, alkadlenyl, cycloalkyl, cycloalkenyl, or each of them completes a cyclic group; in which furthermore R 11 is hydrogen, an alkyl, alkenyl or methylene group; R 1 ^ can be hydrogen, an alkyl, alkenyl, methylene or alkylidene group; where O (represents a reaction accelerator such as a quaternary ammonium salt or toluene and the dashed line is a covalent bond or no bond. When the dashed line is a covalent bond, each of the groups P 1 = C and Fp ^ completes a cyclic group. When X 11 is chlorine or bromine, then R 12 is benzyl, prenyl, allyl or methallyl, on the other hand, when X 11 is an oxocarbonyl , Rip ^ ii is an acyclic aldehyde.

Wenn R., mit
R11 und R
If R., with
R 11 and R

12 identisch ist, dann ist ist Wasserstoff. 12 is identical, then is is hydrogen.

identisch mitidentical with

Wenn R11 Wasserstoff ist, dann stellenIf R 11 is hydrogen then ask

undand

F2=CF 2 = C

acyclisches Alkyliden, acyclisches Alkenyl, acyclisches Alkadienyl, Cycloalkyl, Cycloalkenyl, substituiertes Cycloalkyl oder substituertes Cycloalkenyl dar und die gestrichelte Linie ist keine Bindung.acyclic alkylidene, acyclic alkenyl, acyclic alkadienyl, Cycloalkyl, cycloalkenyl, substituted cycloalkyl or substituted cycloalkenyl and the dashed line is not a bond.

Wenn R11 die Methylgruppe ist, dann bedeutet jede der Gruppen F1=C und F2=C Cycloalkyl, die gestrichelte Linie stellt keine Bindung dar, entweder ist (i) R1^ die Methylgruppe, R,, Wasserstoff und R10 identisch mit R1, oder (ii) R1,If R 11 is the methyl group, then each of the groups F 1 = C and F 2 = C means cycloalkyl, the dashed line does not represent a bond, either (i) R 1 ^ is the methyl group, R 1, hydrogen and R 10 are identical with R 1 , or (ii) R 1 ,

ist Wasserstoff,is hydrogen,

ist Wasserstoff und R,u ist eine deris hydrogen and R, u is one of the

,u, u

Gruppen der folgenden allgemeinen FormelGroups of the following general formula

R,R,

oderor

Ο ΙΟ Ι

I?I?

12.12th

709829/ 1072709829/1072

Wenn R,. Methylen der FormelIf R ,. Methylene of the formula

-CH2-ist, dann vervollständigt jede der Gruppen-CH 2 -is then complete each of the groups

3131

undand

R14 F2=CR 14 F 2 = C

einen Cyclopentenyl-Ring und die gestrichelte Linie bedeutet eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung.denotes a cyclopentenyl ring and the dashed line means a carbon-carbon double bond.

Wenn R-,, nicht Wasserstoff, sondern ein anderer Substituent ist, dann kann R,-, zwei an den Kohlenstoffatom gebundene Gruppen darstellen, (i) R^1 und (ii) R12; Andererseits kann R,u der gleiche Substituent wie R,, und R12sein und R,-, ist identisch mit R^1*If R- ,, is not hydrogen but a different substituent, then R, -, can represent two groups bonded to the carbon atom, (i) R ^ 1 and (ii) R 12 ; On the other hand, R, u can be the same substituent as R ,, and R 12 and R, -, is identical to R ^ 1 *

Falls erwünscht können die bei diesem Verfahren erhaltenen Stoffe reduziert werden, und zwar durch Hydrieren mit einem entsprechenden Hydrierkatalysator.If desired, the substances obtained in this process can be reduced by hydrogenation with a corresponding hydrogenation catalyst.

Mit dem beschriebenen Verfahren werden neue chemische Verbindungen der allgemeinen FormelWith the method described, new chemical compounds are created the general formula

if .if.

rcrc

hergestelltmanufactured

worin die Gruppein which the group

C=F-C = F-

eine Cycloalkylgruppe oder eine Cycloalkenylgruppe darstellt, die sechs Kohlenstoffatome aufweist und substituiert oder nicht substituiert sein kann, wobei (i) R2, Wasserstoff ist und R22 ein Kohlenstoffatom darstellt, das durch eine oderrepresents a cycloalkyl group or a cycloalkenyl group which has six carbon atoms and may be substituted or unsubstituted, wherein (i) R 2 is hydrogen and R 22 represents a carbon atom which is represented by an or

709829/ 1072709829/1072

-K--K-

zwei der folgenden Gruppen substituiert ist: two of the following groups is substituted:

CH2,CH 2 ,

oderor

CM,CM,

(worin Rp^, eine Alkylgruppe, wie Äthyl, Alkenyl oder Alkyli den ist) oder (ii) Rp2 eine Methylgruppe oder Wasserstoff und R21 Allyl oder Methallyl der Formeln:(where Rp ^, an alkyl group such as ethyl, alkenyl or alkylid) or (ii) Rp 2 is a methyl group or hydrogen and R 21 is allyl or methallyl of the formulas:

CH2,CH 2 ,

oderor

bedeuten, oder die Gruppe mean or the group

C=F,C = F,

eine acyclische Hydrocarbylgruppe darstellt, wobei in diesem Fall die Verbindung 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal ist.represents an acyclic hydrocarbyl group, in which case the compound is 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal.

Allgemein gesagt ist es eine Aufgabe der Erfindung, alpha-, beta- ungesättigte Aldehydverbindungen mit Ally!halogeniden oder mit Benzylhalogeniden in Gegenwart eines inerten Alkalimetallhydroxid-Lösungsmittels und in Gegenwart eines "Phasen-Transfer-Mittels" umzusetzen. Ganz generell lässt sich dasGenerally speaking, it is an object of the invention to provide alpha, beta-unsaturated aldehyde compounds with allyl halides or with benzyl halides in the presence of an inert alkali metal hydroxide solvent and in the presence of a "phase transfer agent" to implement. In general, you can

709829/ 1 07?709829/1 07?

4$ 27UU688 4 $ 27UU688

erfindungsgeraässe Verfahren durch folgende Reaktionsformel veranschaulichen:Process according to the invention by the following reaction formula illustrate:

R1X + R--C— C=C-C* MOH ^ R -C-C C-C R 1 X + R - C - C = CC * MOH ^ R - CC CC

1 2H H R 1 2 HHR

worin eine der gestrichelten Linien eine Doppelbindung und die andere gestrichelte Linie eine Einfachbindung bedeuten. R1 ist eine Allyl- oder Benzylgruppe, Rp ist ein Alkyl-, Aryl-, Alkenyl- oder Alkoxyalkylgruppe und R-, und R^, bedeuten jeweils Wasserstoff oder eine Alkylgruppe, mit der Massgabe, dass dann, wenn R-, eine Alkylgruppe ist, die gestrichelte Linie zwischen dem ß Kohlenstoffatom und dem % Kohlenstoffatom eine Doppelbindung und dann, wenn R^ Wasserstoff ist, eine der gestrichelten Linien eine Doppelbindung darstellt, wobei X Chlor oder Brom und K ein Alkalimetall bedeuten.wherein one of the dashed lines represents a double bond and the other dashed line represents a single bond. R 1 is an allyl or benzyl group, Rp is an alkyl, aryl, alkenyl or alkoxyalkyl group and R-, and R ^, each represent hydrogen or an alkyl group, with the proviso that when R-, an alkyl group is, the dashed line between the ß carbon atom and the % carbon atom is a double bond and then, when R ^ is hydrogen, one of the dashed lines represents a double bond, where X is chlorine or bromine and K is an alkali metal.

Genauer, das erfindungsgemässe Verfahren betrifft die Alkylierung von alpha-, beta-ungesättigten Aldehyden mit reaktionsfähigen Ally!halogeniden oder Benzy!halogeniden unter der Einwirkung einer Base, wobei die Reaktionsteilnehmer und die Base in zwei unmischbare Phasen gebracht werden, nämlich eine organische Phase und entweder (i) eine wässrige basische Phase oder (ii) eine feste basische Phase, wobei die Reaktionsteilnehmer im wesentlichen vollständig in der organischen Phase und die Base im wesentlichen vollständig in der zweiten (i) oder (ii) Phase enthalten sind. Zu diesem Zweiphasensystem wird ein "Phasen-Transfer-Mittel" (Phasenumwandler), wie ein oder mehrere organische quaternäre Ammoniumsalze, zugegeben.More precisely, the process according to the invention relates to alkylation of alpha-, beta-unsaturated aldehydes with reactive Ally! Halides or Benzy! Halides under the Exposure to a base, bringing the reactants and the base into two immiscible phases, namely one organic phase and either (i) an aqueous basic phase or (ii) a solid basic phase, the reactants being essentially completely in the organic phase and the base is essentially completely contained in the second (i) or (ii) phase. This two-phase system becomes a "phase transfer agent" (phase converter) such as one or more organic quaternary ammonium salts is added.

Beispiele solcher Phasenumwandler sind: Tricaprylmethylammoniumchlorid; Cetyltrimethylammoniumbromidj und Benzy 1 trime thy larnmoniumhydr oxid.Examples of such phase converters are: tricaprylmethylammonium chloride; Cetyltrimethylammonium bromide and Benzy 1 trimethyl ammonium hydroxide.

709829/1072709829/1072

Die bevorzugten Phasenuniwandler haben folgende allgemeine FormelThe preferred phase converters have the following general principles formula

M4'M4 '

—N-—N-

4242

^4^5 unc^^ 4 ^ 5 unc ^

worin mindestens eine der Gruppen Rj.,, Riipwherein at least one of the groups Rj. ,, Riip

C6""Cl4"Aryl* Cg-CjQ-Aralkyl, Cg-C^-Alkyl, oder Cg-Cp0Alkenyl und die anderen von Rh2* %3 und Rii4 eine Alkylgruppe, wie Methyl, Äthyl, n-Propyl, i-Propyl, 1-Butyl, 2-Butyl, l-Methyl-2-propyl, 1-Pentyl und/oder 1-Octyl und z" ein Anion, wie Chlorid, Bromid oder Hydroxid bedeuten. C 6 "" C 14 " aryl * Cg-CjQ-aralkyl, Cg-C ^ -alkyl, or Cg-Cp 0 alkenyl and the other of Rh 2 *% 3 and R ii4 an alkyl group, such as methyl, ethyl, n- Propyl, i-propyl, 1-butyl, 2-butyl, 1-methyl-2-propyl, 1-pentyl and / or 1-octyl and z "denotes an anion such as chloride, bromide or hydroxide.

Diese Stufe des erfindungsgemässen Verfahrens wird in einem billigen Lösungsmittel durchgeführt, das gegenüber dem Reaktionssystem inert ist, beispielsweise Toluol, Benzol, o-Xylol, m-Xylol, p-Xylol, Äthylbenzol, η-Hexan., Cyclohexan, Methylenchlorid oder o-Dichlorbenzol.This step of the inventive method is in one cheap solvent carried out which is inert to the reaction system, for example toluene, benzene, o-xylene, m-xylene, p-xylene, ethylbenzene, η-hexane., cyclohexane, Methylene chloride or o-dichlorobenzene.

Die Reaktionstemperatur beträgt zwischen etwa 10° C bis zu etwa 150° C, vorzugsweise 50° bis 120° C. Die Reaktionszeit ist umgekehrt proportional zur Reaktionstemperatur, wobei niedrigere Temperaturen eine längere Reaktionsdauer erfordern. Diese reicht von etwa 30 Minuten bis zu etwa 10 Stunden.The reaction temperature is between about 10 ° C. up to about 150 ° C., preferably 50 ° to 120 ° C. The reaction time is inversely proportional to the reaction temperature, with lower temperatures requiring a longer reaction time. This ranges from about 30 minutes to about 10 hours.

Das Verhältnis (Mol) von alpha-, beta-ungesättigten Reaktionsteilnehmern zu den Allyl- oder Benzylhalogenidverbindungen liegt bei 0,5 : 1,5 bis zu etwa 1,5 : 0,5» vorzugsweise alpha-, beta-ungesättigte Aldehyde zu Allyl- oder 3enzylhalogeniden 1 : 1 bis zu etwa 1 : 1,2. The ratio (mol) of alpha-, beta-unsaturated reactants to the allyl or benzyl halide compounds is 0.5: 1.5 up to about 1.5: 0.5 »preferably alpha-, beta-unsaturated aldehydes to allyl or 3enzyl halides 1: 1 up to about 1: 1.2.

709829/107 2709829/107 2

Das Molverhältnis von Base zu Allyl- oder Benzylhalogeniden in der Reaktionsmasse kann im Bereich von etwa 0,75 : 1 bis zu etwa 1,5 J 1» vorzugsweise 1: 1 bis zu etwa 1,2 : 1 liegen. The molar ratio of base to allyl or benzyl halides in the reaction mass can range from about 0.75: 1 to to about 1.5 J 1 », preferably 1: 1 to about 1.2: 1.

Die Menge des "Phasen-Transfer-Mittels" in der Reaktionsmasse, bezogen auf die Menge der alpha-, beta-ungesättigten Aldehyde kann von 0,5 g/Mol Aldehyd bis zu 25 g "Phasen-Transfer-Mittel" pro Mol Aldehyd betragen, vorzugsweise etwa 2,5 bis zu etwa 7,5 g pro Mol alpha-,beta-ungesättigtem Aldehyd.The amount of "phase transfer agent" in the reaction mass, based on the amount of alpha-, beta-unsaturated aldehydes can be from 0.5 g / mole of aldehyde up to 25 g of "phase transfer agent" per mole of aldehyde, preferably about 2.5 to about 7.5 g per mole of alpha-, beta-unsaturated aldehyde.

Die Reaktion wird bevorzugt bei Atr.osphärendruck durchgeführt, da dies die bequemste Bedingung ist. Es können aber auch niedrigere oder höhere Drucke verwendet werden, ohne dass die Ausbeute des gewünschten Reaktionsproduktes ungünstig beeinflusst würde.The reaction is preferably carried out at atmospheric pressure, as this is the most convenient condition. However, lower or higher pressures can also be used without the Yield of the desired reaction product would be adversely affected.

Die Erfindung wird anhand einiger Beispiele näher erläutert. Es wird besonders darauf hingewiesen, dass die Reaktionsprodukte als solche aufgrund ihrer organoleptischen Eigenschaften verwendet werden können. Sie können aber auch mit Hilfe von konventionellen Trennverfahren, beispielsweise fraktionierte Destillation, isoliert werden.The invention is explained in more detail with the aid of a few examples. It is particularly noted that the reaction products can be used as such because of their organoleptic properties. But you can also use conventional separation processes, for example fractional distillation, can be isolated.

2J5-Dimehtyl-2-propenyl-hex-4-enal2 J 5-dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal

CHOCHO

CH-ClCH-Cl

2 CH0 CHO 2 CH0 CHO

709829/1072709829/1072

2-Methyl-2-benzyl-pent-3-enal2-methyl-2-benzyl-pent-3-enal

<δ><δ>

Π " B C-c CΠ "B C-c C

H I
CHO
HI
CHO

+ geringe Mengen von Isomer-Analogen zu (I)+ small amounts of isomer analogs to (I)

2-Butenyl-2-äthyl-5-methyl-hex-4-enal2-butenyl-2-ethyl-5-methyl-hex-4-enal

'CHO 2'CHO 2

CBOCBO

+ geringe Mengen von Isomer-Analogen zu (I)+ small amounts of isomer analogs to (I)

2-Benz:--l-2-äthyl-hex-5-enal2-Benz: - l-2-ethyl-hex-5-enal

CHOCHO

ClIOClIO

CH2ClCH 2 Cl

+ geringe Mengen von Isomer-Analogen zu (I)+ small amounts of isomer analogs to (I)

709829/1072709829/1072

2-Prenylcitral2-prenylcitral

CHOCHO

CH2ClCH 2 Cl

+ geringe Mengen von Isomer-Analogen zu (I)+ small amounts of isomer analogs to (I)

2-Prenylnonenal2-prenylnonenal

H2ClH 2 Cl

CHOCHO

+ geringe Mengen von Isomer-Analogen zu (I)+ small amounts of isomer analogs to (I)

Die für die Reaktion verwendete Base ist nicht kritisch, bevorzugt werden aber Natriumhydroxid und Kaliumhydroxid.The base used for the reaction is not critical, it is preferred but are sodium hydroxide and potassium hydroxide.

Die nach diesen erfindungsgemässen Verfahrensstufen hergestellten Verbindungen sind brauchbare Bestandteile zur Herstellung von Parfümzusammensetzungen. So hat beispielsweise 2,5-Dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal eine herbe, grüne, ζitrusähnliche, kümmelartige, süsse, carvonartige Note und eine lavendelartige Nuance. 2-Benzyl-2-äthyl-hex-^-enal eine süsse, blumigeThose produced by these process steps according to the invention Compounds are useful ingredients for making perfume compositions. For example, 2,5-dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal a bitter, green, ζitrus-like, Carvone-like, sweet, carvone-like note and a lavender-like nuance. 2-Benzyl-2-ethyl-hex - ^ - enal a sweet, flowery one

709829/ 1072709829/1072

und rosenartige Note. 2-Butenyl-2-äthyl-5-methyl-hex-4-enal hat ein grünes, süsses tomatenartiges Aroma mit einemZitruscharakter und einer rosenartigen, blumigen Note. 2-Methyl-2-benzyl-pent-^-enal hat ein süsses, fruchti^es, zitrusähnliches, blumiges,grünes Aroma. 2-Prenylcitral hat ein süsses, grünes, orangenartiges Aroma mit holzigen, zitrusartigen und harzigen Noten. Im Tabak, im Hauptstrom beim Rauchen, hat 2-Prenylcitral ein würziges, korianderartiges Aroma und im Seitenstrom einen holzigen Effekt. Als Lebensmittelwürze hat 2-Prenylcitral einen süssen, korianderartigen, würzigen und Zitral-charakter.and rose-like note. 2-butenyl-2-ethyl-5-methyl-hex-4-enal has a green, sweet, tomato-like aroma with a lemon character and a rose-like, floral note. 2-Methyl-2-benzyl-pent - ^ - enal has a sweet, fruity, citrus-like, floral, green aroma. Has 2-prenylcitral a sweet, green, orange-like aroma with woody, citrus and resinous notes. In tobacco, in the main stream at Smoking, 2-prenylcitral has a spicy, coriander-like aroma and a woody effect in the side stream. As a food seasoning 2-prenylcitral has a sweet, coriander-like, spicy and citral character.

2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal ist eine neue Verbindung. Hinsichtlich der Würzeigenschaften hat sie ein zitronenartiges, zitralähnliches, Mandarinenaroma mit einerTangerine-Nuance und einen Zitronen-Mandarinengeschmack mit einer Tangerine-Nuance bei einer Menge von 0,2 T/Mi11. Ihr Schwellenwert liegt bei 0,05 T/Mill.. Diese Verbindung eignet sich zum Verändern, Verstärken oder Modifizieren der Würze oder des Aromas von Zitrusfrüchten, insbesondere Zitrone, oder von mit Zitrusfrüchten oder Zitrone gewürzten Nahrungsmitteln.2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal is a new compound. In terms of flavoring properties, it has a lemon-like, citral-like, mandarin aroma with a tangerine nuance and a lemon-mandarin flavor with a tangerine nuance at an amount of 0.2 T / ml11. Your threshold is 0.05 T / Mill. This compound is suitable for changing, strengthening or modifying the wort or the aroma of citrus fruits, especially lemon, or of foods flavored with citrus fruits or lemon.

Ein anderer Aspekt des erfindungsgemässen Verfahrens besteht im Umsetzen von J-Methylcyclopentenon-2 mit cis-Pent-2-enyl-1-halogenid in Gegenwart eines oder mehrerer inerter Lösungsmittel, wässrigen Alkalimetallhydroxiden und in Gegenwart eines oder mehrerer "Phasen-Transfer-Mittel". Die Reaktion wird in einem Zweiphasensystem durchgeführt. Sie wird durch folgende Reaktionsform veranschaulicht:There is another aspect of the method according to the invention in the reaction of J-methylcyclopentenone-2 with cis-pent-2-enyl-1-halide in the presence of one or more inert solvents, aqueous alkali metal hydroxides and in the presence of one or more "phase transfer agents". The reaction is carried out in a two phase system. It is through the following Reaction form illustrates:

WOH.WHERE.

worin X Chlor oder Brom und M ein Alkalimetall bedeuten. wherein X is chlorine or bromine and M is an alkali metal.

709829/ 1 072709829/1 072

Mit anderen Worten, diese erfindungsgemässe Verfahrensstufe betrifft die Alkylierung von 3-Methylcyclopentenon-2 unter Einwirkung einer Base, wobei die Reaktionsteilnehmer und die Base in zwei unrr.ischbare Phasen gebracht werden, nämlich eine organische Phase und entweder (i) eine wässrige basische Phase oder (ii) eine feste basische Phase, wobei die Reaktionsteilnehmer im wesentlichen vollständig in der organischen Phase und die Base im wesentlichen vollständig in der zweiten (i) oder (ii) Phase enthalten sind. Zu diesem Zweiphasensystem wird ein Phasenumwandler, wie ein oder mehrere organische quaternäre Ammoniumsalze, zugegeben.In other words, this process stage according to the invention relates to the alkylation of 3-methylcyclopentenone-2 under Action of a base, whereby the reactants and the base are brought into two immiscible phases, namely one organic phase and either (i) an aqueous basic phase or (ii) a solid basic phase, the reactants essentially completely in the organic phase and the base essentially completely in the second (i) or (ii) phase are included. A phase converter, such as one or more organic quaternaries, is used to this two-phase system Ammonium salts, added.

Beispiele solcher Phasenumwandler sind Tricaprylmethylammoniumchlorid;
Cetyltrimethylammoniumbromid; und Benzyltrimethylammoniumhydroxid.
Examples of such phase converters are tricaprylmethylammonium chloride;
Cetyltrimethylammonium bromide; and benzyl trimethyl ammonium hydroxide.

Die bevorzugten Phasenumwandler haben die allgemeine FormelThe preferred phase converters have the general formula

8I 8 I.

N RNO

R3 . R 3.

worin mindestens eine der Gruppen R1, Rp, R-. und Rl ein Cg-C, Aryl, C6-C10-Aralkyl, Cg-C^-Alkyl, Cg-C^-Aralkyl oder Cg-C20-Alkenyl und die andere R2* R-* und R^-Gruppe ein Alkyl, wie Methyl, Äthyl, n-Propyl, i-Propyl, 1-Butyl, 2-Butyl, l-Methyl-2-propyl, . 1-Pentyl oder 1-Octyl und Z~ ein Anion, wie Chlorid, Bromid oder Hydroxid bedeuten.wherein at least one of the groups R 1 , Rp, R-. and Rl is a Cg-C, aryl, C 6 -C 10 aralkyl, Cg-C ^ -alkyl, Cg-C ^ -aralkyl or Cg-C 20 -alkenyl and the other R 2 * R- * and R ^ - An alkyl group, such as methyl, ethyl, n-propyl, i-propyl, 1-butyl, 2-butyl, 1-methyl-2-propyl,. 1-pentyl or 1-octyl and Z ~ is an anion such as chloride, bromide or hydroxide.

Diese Verfahrensstufe wird in einem billigen Lösungsmittel durchgeführt, das gegenüber dem Reaktionssystem inert istThis process step is done in a cheap solvent carried out which is inert to the reaction system

709829/ 1072709829/1072

und beispielsweise Toluol, Benzol, o-Xylol, m-Xylol, p-Xylol, Äthylbenzol, η-Hexan, Cyclohexan, Methylenchlorid oder o-Dlchlorbenzol sein kann.and for example toluene, benzene, o-xylene, m-xylene, p-xylene, Ethylbenzene, η-hexane, cyclohexane, methylene chloride or o-Dlchlorbenzol can be.

Die Reaktionstemperatur betragt zwischen etwa 10° C bis zu etwa 150° C, vorzugsweise 30 bis 120° C. Die Reaktionszeit ist umgekehrt proportional zur Reaktionstemperatur, wobei niedrigere Temperaturen eine längere Reaktionsdauer erfordern. Diese reicht von etwa 30 Minuten bis zu etwa 10 Stunden.The reaction temperature is between about 10 ° C. up to about 150 ° C., preferably 30 to 120 ° C. The reaction time is inversely proportional to the reaction temperature, with lower temperatures requiring a longer reaction time. This ranges from about 30 minutes to about 10 hours.

Das Molverhältnis von 3-Methylcyclopentenon-2 zu cis-Pent-2-enyl-l-halogenid beträgt 0,5 : 1,5 bis zu etwa 1,5 : 0,5, vorzugsweise von etwa 1 : 1 bis zu etwa 1 : 1,2.The molar ratio of 3-methylcyclopentenone-2 to cis-pent-2-enyl-1-halide is 0.5: 1.5 up to about 1.5: 0.5, preferably from about 1: 1 to about 1: 1.2.

Das Molverhältnis von Base zu cis-Pent-2-enyl-l-halogenid kann im Bereich von etwa 0,75 : 1 bis zu etwa 1,5 : 1, vorzugsweise von etwa 1 : 1 bis zu etwa 1,2 : 1, variieren.The molar ratio of base to cis-pent-2-enyl-1-halide can vary in the range from about 0.75: 1 to about 1.5: 1, preferably from about 1: 1 to about 1.2: 1.

Die Menge an Phasenumwandler im Reaktionsgemisch, bezogen auf die Menge von 3-Methylcyclopentenon-2 kann von etwa 0,5 g pro Mol 3-Methylcyclopentenon-2 bis zu etwa 25 g pro Mol variieren, wobei etwa 2,5 g bis zu etwa 7,5 g Phasenumwandler pro Mol 3-Methylcyclopentenon-2 bevorzugt werden.The amount of phase converter in the reaction mixture, based on to the amount of 3-methylcyclopentenone-2 can be from about 0.5 grams per mole of 3-methylcyclopentenone-2 up to about 25 grams per mole vary, with about 2.5 g to about 7.5 g phase converter per mole of 3-methylcyclopentenone-2 being preferred.

Die Reaktion wird vorzugsweise bei Atmosphärendruck durchgeführt, da dies die bequemste Bedingung ist. Es können aber auch niedrigere oder höhere Drucke verwendet werden, ohne dass die Ausbeute an gewünschtem Reaktionsprodukt ungünstig beeinflusst würde.The reaction is preferably carried out at atmospheric pressure since this is the most convenient condition. But it can lower or higher pressures can also be used without adversely affecting the yield of the desired reaction product would.

Die Erfindung betrifft auch die Herstellung der Verbindungen 1-Acetyl-l(Methallyl oder allyl)-3,3-dimethylcyclohexan und l-(2-Methallyl oder allyl)-5-methyl-4-pentenoyl)-3,3-dimethylcyclohexan der allgemeinen Formel:The invention also relates to the preparation of the compounds 1-acetyl-1 (methallyl or allyl) -3,3-dimethylcyclohexane and 1- (2-methallyl or allyl) -5-methyl-4-pentenoyl) -3,3-dimethylcyclohexane the general formula:

1R, Ra,
709829/ 1072
1 R, Ra,
709829/1072

worin ein R, oder oder beide Rp und/oder R^, Allyl- oder Methallyl und das andere R1 oder R2 und/oder R, Wasserstoff bedeuten. Diese Verbindungen, die l-AcetylO^-dirnethylcyclohexanderivate der genannten Formel enthalten eignen sich als Würzstoffe für Parfüms, parfümierte Artikel, Lebensmittel, medizinische Produkte, Tabaksorten und Tabakwürzen. Sie verstärken oder intensivieren Orangenwürze, indem sie das Aroma von Ananas, Allylcaproat, Galbanum, Holz, Fett, Süsse, Früchten, Zitrusfrüchten mit grünen Noten verleihen und rosenartige, Ionon, orientalische, holzartige, süsse, fruchtige, zltruswürzige Charakteristiken aufweisen, insbesondere bei Verwendung mit Lebensmitteln, Kaugummi und medizinischen Produkten.wherein one R, or or both Rp and / or R ^, allyl or methallyl and the other R 1 or R 2 and / or R, are hydrogen. These compounds, which contain l-acetylO ^ -dirnethylcyclohexane derivatives of the formula mentioned, are suitable as seasonings for perfumes, perfumed articles, foods, medicinal products, tobacco varieties and tobacco seasonings. They enhance or intensify orange spiciness by giving the aroma of pineapple, allyl caproate, galbanum, wood, fat, sweetness, fruits, citrus fruits with green notes and have rose-like, iononic, oriental, wood-like, sweet, fruity, zltrus-spicy characteristics, especially when used with groceries, chewing gum and medicinal products.

Die Verbindungen der allgemeinen Formel:The compounds of the general formula:

sind auch fähig, die Aromacharakteristiken von Parfümkompositionen und parfümierten Artikeln zu modifizieren und zu verstärken und ihnen ein süsses, erdiges, tierisches, grünes, krautiges, melonenartiges und fruchtiges Aroma mit ananas-arti· gen, bernsteinähnlichen, galbanum-artigen, ingwerartigen und zitrusartlgen Nuancen sowie Tabak/tierischen Noten zu verleihen. are also able to determine the aroma characteristics of perfume compositions and perfumed articles to modify and enhance and give them a sweet, earthy, animal, green, herbaceous, melon-like and fruity aroma with pineapple-like, amber-like, galbanum-like, ginger-like and to give citrus-like nuances as well as tobacco / animal notes.

Die Verbindungen der allgemeinen Formel:The compounds of the general formula:

worin eine der R1-Gruppe oder eine oder beide der Rp- und/oder R-z-Gruppe Methallyl oder Allyl und die andere R1- oder Rp-Gruppe Wasserstoff bedeuten, werden durch Umsetzen von Acetyl-^i^-dimethylcyclohexan mit einem MethaiIy!halogenidwherein one of the R 1 group or one or both of the Rp and / or Rz group is methallyl or allyl and the other R 1 - or Rp group is hydrogen, are obtained by reacting acetyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane with a methaiIy ! halide

709829/ 1072709829/1072

oder einem Allylhalogenid in Gegenwart einer Base, wie Alkalimetallhydroxid oder Kalium-t-butoxid, und in Gegenwart einer dritten Verbindung, die entweder ein tertiäres Amin, Toluol, t-Butanol oder ein Kronäther (crown ether) ( oder verschiedene Gemische dieser Verbindungen) sein kann, die im folgenden als "Reaktionsbeschleuniger" bezeichnet wird, hergestellt, gemäss der Formel:or an allyl halide in the presence of a base such as alkali metal hydroxide or potassium t-butoxide, and in the presence of a third compound which is either a tertiary amine, toluene, t-butanol or a crown ether (or various mixtures of these compounds) can be, as follows referred to as "reaction accelerator", prepared according to the formula:

ff,ff,

worin R Allyl oder Methallyl und X Chlor oder Brom bedeuten. Die Eigenschaften des Reaktionsproduktes hängen hauptsächlich vom verwendeten Reaktionsbeschleuniger ab, und zwar was die Isomerverhältnisse der Reaktionsprodukte betrifft. Wenn daher die Kronenäther die allgemeine Formel haben:where R is allyl or methallyl and X is chlorine or bromine. The properties of the reaction product depend mainly on the reaction accelerator used, namely what the Isomer ratios of the reaction products concerns. Hence, if the crown ethers have the general formula:

ffz - °\r fr LJff z - ° \ r for LJ

L.z-oUL.z-oU

worin Z C, -C1, niederes Alkylen, beispielsweise Methylen oder Äthylen, N von J5 bis zu 8, P und Q die gleiche oder verschiedene Gruppen- C1-Cj1, niedere Alkylen- oder o-Phenylen-Gruppe bedeuten, wie Verbindungen der allgemeinen Formelwherein ZC, -C 1 , lower alkylene, for example methylene or ethylene, N from J5 up to 8, P and Q denote the same or different groups-C 1 -Cj 1 , lower alkylene or o-phenylene group, such as compounds the general formula

709829/1072709829/1072

(Dibenzo-l8-kronen-6) und als Promoter verwendet werden, besteht das Reaktionsprodukt im wesentlichen aus solchen Produkten, in denen der Methallyl- oder Allyl-Substituent in der "1" Stellung am Ring ist, nSmlich(Dibenzo-18-crown-6) and used as a promoter, the reaction product consists essentially of those products in which the methallyl or allyl substituent is in the "1" position on the ring, namely

KronenätherCrown ether

worin R^ Methyl oder Wasserstoff und M ein Alkalimetall bedeuten. Wenn jedoch ein Phasenumwandler als Reaktionspromoter verwendet wird, werden mehrere Nebenprodukte gebildet:wherein R ^ is methyl or hydrogen and M is an alkali metal. However, if a phase changer is used as a reaction promoter is used, several by-products are formed:

Phasenumwandler Phase converter

MOHMOH

709829/1072709829/1072

worin Ru Methyl oder Wasserstoff und X Chlor oder Brom bedeuten.wherein Ru is methyl or hydrogen and X is chlorine or bromine.

Wenn als Reaktionspromoter ein tertiäres Amin, oder Toluol, oder t-Butanol verwendet werden, verläuft die Reaktion wie folgt:If a tertiary amine, or toluene, or t-butanol are used as the reaction promoter, the reaction proceeds as follows:

worin R1, Methyl oder Wasserstoff und X Chlor oder Brom bedeuten. Beispiele von tertiären Aminen, die erfindungsgemäss verwendet werden können,sind Trimethylamine,Triäthylamine, DimetbylaminoäthyId ime thylamin.where R 1 is methyl or hydrogen and X is chlorine or bromine. Examples of tertiary amines which can be used according to the invention are trimethylamines, triethylamines, dimetbylaminoäthyId ime thylamine.

Diese Verfahrensschritte werden in einem billigen Lösungsmittel durchgeführt, das (a) gegenüber dem Reaktionssystem inert ist und (b) auch als Reaktionspromoter dient. Zu solchen Lösungsmitteln gehören Toluol, Benzol, o-Xylol, m-Xylol, p-Xylol, Äthylbenzol, η-Hexan, Cyclohexan, Methylenchlorido-dichlorbenzol, t-Butanol und Kronenäther, wie Dlbenzo-18-kronen-6. These process steps are carried out in an inexpensive solvent which is (a) opposite to the reaction system is inert and (b) also serves as a reaction promoter. Such solvents include toluene, benzene, o-xylene, m-xylene, p-xylene, ethylbenzene, η-hexane, cyclohexane, methylene chloride dichlorobenzene, t-butanol and crown ether, such as benzo-18-crown-6.

Es wird bei einer Temperatur im Bereich von etwa 10° C bis zu etwa I500 C, vorzugsweise 50° bis 120° C, gearbeitet. Die Reaktionszeit ist umgekehrt proportional zu der Reaktionstemperatur, wobei niedrigere Reaktionstemperaturen längere Reaktionszeiten erfordern. Es ist daher mit einer Reaktionszeit von etwa 30 Minuten bis zu etwa 10 Stunden zu rechnen.It is carried out at a temperature in the range of about 10 ° C up to about I50 0 C, preferably 50 ° to 120 ° C. The reaction time is inversely proportional to the reaction temperature, with lower reaction temperatures requiring longer reaction times. A reaction time of about 30 minutes to about 10 hours can therefore be expected.

709829/1072709829/1072

Gleichgültig welcher Reaktionspromoter verwendet wird, beträgt das Molverhältnis von l-Acetyl-jJ^-dimethylcyclohexan zu Allylhalogenid oder Methallylhalogenid 0,5 : 1,5 bis zu 1*5 : 0,5» vorzugsweise 1 : 1 bis zu etwa 1 : 1,2.Regardless of which reaction promoter is used, the molar ratio of l-acetyl-jJ ^ -dimethylcyclohexane to Allyl halide or methallyl halide 0.5: 1.5 up to 1 * 5: 0.5 »preferably 1: 1 up to about 1: 1.2.

Das Molverhältnis Base zu Allylhalogenid oder Base zu Methallylhalogenid kann im Bereich von etwa 0,75 ' 1 bis zu etwa 1,5 : 1* vorzugsweise 1 : 1 bis zu etwa 1,2 : 1 variieren.The molar ratio of base to give allyl halide or methallyl halide to base may be in the range of about 0.75 to 1 to about 1.5: 1 * preferably 1: 1 to about 1.2: vary. 1

Das Verfahren wird vorzugsweise bei Atmosphärendruck durchgeführt, da dies die bequemste Arbeitsbedingung ist. Es können aber auch niedrigere oder höhere Drucke verwendet werden, ohne dass die Ausbeute an gewünschtem Produkt ungünstig beeinflusst würde.The method is preferably carried out at atmospheric pressure, as this is the most convenient working condition. But lower or higher pressures can also be used, without adversely affecting the yield of the desired product.

Die verwendete Base ist kritisch und es werden Natriumhydroxid, Kaliumhydroxid oder Kalium-t-butoxid bevorzugt.The base used is critical and sodium hydroxide, potassium hydroxide or potassium t-butoxide are preferred.

Erfindungsgemäss wurde gefunden, dass mit 1-Acetyl-J5^-dime thy lcyclohexan-Derivaten der Formel According to the invention it has been found that with 1-acetyl-J5 ^ -dime thy lcyclohexane derivatives of the formula

worin eine der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung oder eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung und die andere gestrichelte Linie eine Kohlenstoff-Kohlenstoff -Einfachbindung und R Wasserstoff oder Methyl bedeuten ,ein neuer WUrzstoff für feste und flüssige Nahrungsmittel, Kaugummi, medizinische Produkte, Zahnpasten und Würzzusammensetzungen hierfür geschaffen wurde, der süsse, fruchtige, himbeerartige, holzige, zitronenartige, fichtenartige, iononartige, blaubeerartige und blumige Aromacharakteristiken sowie süsse, himbeerartige, zitronenartige, süssfruchtige, beerenartige, fichtenartige, blumige, iononartige und nussfleischartlge Würzcharakteristiken aufweist. Parfümkompositionen, Kölnischwasser und parfümierten Artikeln ver-wherein one of the dashed lines is a carbon-carbon single bond or a carbon-carbon double bond and the other dashed line a carbon-carbon -Single bond and R denotes hydrogen or methyl, a new flavoring for solid and liquid foods, Chewing gum, medicinal products, toothpastes and seasoning compositions have been created for this purpose, the sweet, fruity, raspberry-like, woody, lemon-like, spruce-like, iononic-like, blueberry-like and floral aroma characteristics as well as sweet, raspberry-like, lemon-like, sweet-fruity, berry-like, spruce-like, flowery, ionon-like and has nutmeat-like seasoning characteristics. Perfume compositions, colognes and perfumed articles

709829/1072709829/1072

leihen den Verbindungen fruchtige, holzige fichtenartige Aromanoten mit blumigen Nuancen und leichten Schokolade-Unter tönen.lend the compounds fruity, woody, spruce-like aromas with floral nuances and a light chocolate undertone sound.

Die l-Acetyl-j^J-dimethylcyclohexan-Derivate können vorzugsweise durch Umsetzen von l-Acetyl-^j^-dimethylcyclohexan mit einem Aledhyd der Formel:The l-acetyl-j ^ J-dimethylcyclohexane derivatives can preferably by reacting l-acetyl- ^ j ^ -dimethylcyclohexane with an aledhyd of the formula:

rt: r t:

hergestellt werden, wobei eine Verbindung der Formel:be prepared, where a compound of the formula:

erhalten wird, in der eine der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung und die andere gestrichelte Linie eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung ist. Es wird in Gegenwart einer anorganischen Base oder eines Gemisches aus Boroxid (B2O-,) und Borsäure gearbeitet. Das erhaltene Produkt wird entweder so aufgrund seiner organoleptischen Eigenschaften verwendet oder es wird mit Wasserstoff reduziert und eine Verbindung der Formel:in which one of the broken lines is a carbon-carbon double bond and the other broken line is a carbon-carbon single bond. It is carried out in the presence of an inorganic base or a mixture of boron oxide (B 2 O-,) and boric acid. The product obtained is either used because of its organoleptic properties or it is reduced with hydrogen and a compound of the formula:

gebildet, in der R Wasserstoff oder Methyl bedeutet. Die erste Reaktion mit Aldehyd der Formelformed, in which R is hydrogen or methyl. The first reaction with aldehyde of the formula

1H 1 H.

wird bei einer Temperatur von etwa 20° C bis zu etwa 16O° C durchgeführt, wenn als Katalysator eine anorganische Base,is at a temperature of about 20 ° C up to about 160 ° C carried out when the catalyst is an inorganic base,

709829/1072709829/1072

wie ein Alkalimetallhydroxid, beispielsweise Kaliumhydroxid, Natriumhydroxid und Lithiumhydroxid, oder ein Erdalkalimetallhydroxid, wie Bariumhydroxid oder Lithiumhydroxid verwendet wird. Wenn der Katalysator ein Gemisch aus Borsäure (HBO,) und Boroxid ist, beträgt die Reaktionstemperatur etwa 100° C bis zu etwa 200° C.such as an alkali metal hydroxide, for example potassium hydroxide, sodium hydroxide and lithium hydroxide, or an alkaline earth metal hydroxide, such as barium hydroxide or lithium hydroxide is used. If the catalyst is a mixture of boric acid (HBO,) and boron oxide, the reaction temperature is about 100 ° C up to about 200 ° C.

Die Reaktionszeit ist umgekehrt proportional zur Reaktionstemperatur. Wenn ein Gemisch aus Borsäure und Boroxid verwendet wird, variiert die Reaktionszeit zwischen 2 und 10 Stunden. Bei höheren Temperaturen liegt die Reaktionszeit bei etwa 1 bis 8 Stunden.The reaction time is inversely proportional to the reaction temperature. When a mixture of boric acid and boron oxide is used the reaction time varies between 2 and 10 hours. At higher temperatures, the reaction time is around 1 to 8 hours.

Bei Verwendung einer anorganischen Base kann das Molverhältnis von anorganischer Base zu 1-Acetyl-j},3-dimethylcyclohexan von 0,1 : 1 bis zu 2 : 1, vorzugsweise 1:1, variieren. Bei Verwendung eines Gemisches aus Borsäure und Boroxid variiert das Molverhältnis Boroxid zu 1-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan von 0,5 : 1 bis zu 1,5 : 1» vorzugsweise 1:1. Die Konzentration von Borsäure in der Reaktionsmasse kann von Ig bis zu 80g pro Mol Aldehyd der FormelWhen using an inorganic base, the molar ratio of inorganic base to 1-acetyl-j}, 3-dimethylcyclohexane from 0.1: 1 to 2: 1, preferably 1: 1. When using a mixture of boric acid and boron oxide varies the molar ratio of boron oxide to 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane from 0.5: 1 to 1.5: 1 »preferably 1: 1. The concentration of boric acid in the reaction mass can from Ig up to 80g per mole of aldehyde of the formula

variieren. ^vary. ^

In allen Fällen kann das Molverhältnis von Aldehyd der FormelIn all cases the molar ratio of aldehyde can be of the formula

j H :1-Acetyl-3,3-dinethyl-I cyclohexanj H: 1 - A cetyl-3,3-dinethyl-I cyclohexane

von 1:1 bis zu etwa 5 : 1 variieren, wobei ein Molverhältnis von 2 : 1 bevorzugt wird.vary from 1: 1 up to about 5: 1, with a molar ratio of 2: 1 is preferred.

Beide Reaktionen werden vorgzusweise in Gegenwart eines inerten Lösungsmittels durchgeführt,,Both reactions are preferably carried out in the presence of an inert solvent,

709829/1072709829/1072

Die Reduktion zur Bildung der Verbindung:The reduction to the formation of the connection:

wird vorzugsweise in Gegenwart inerter Lösungsmittel, wie Isopropylalkohol, bei Hydrierdrucken von zwischen 50 und 150 psig, bei Temperaturen zwischen 25° und I5O0 C und unter Verwendung von Hydrierkatalysatoren, wie 5$ Palladium-auf-Kohlenstoff, Rhodium, Platin und Raney-Nickel. Die Reaktionszeit variiert umgekehrt zur Reaktionstemperatur und dem Reaktionsdruck. Niedrigere Drucke und Temperaturen erfordern eine längere Reaktionsdauer, die von 1 Stunde bis zu 5 Stunden variieren kann.is preferably inert in the presence of solvents such as isopropyl alcohol, psig Hydrierdrucken of between 50 and 150, at temperatures between 25 ° and I5O 0 C and using a hydrogenation catalyst such as 5 $ palladium-on-carbon, rhodium, platinum and Raney nickel . The reaction time varies inversely with the reaction temperature and pressure. Lower pressures and temperatures require a longer reaction time, which can vary from 1 hour to 5 hours.

Die Reaktionsfolge kann wie folgt dargestellt werden:The reaction sequence can be represented as follows:

709829/1072709829/1072

Beispiele und organoleptische Eigenschaften von Verbindungen, die nach dem obengenannten Verfahren hergestellt wurden, sind in Tabelle I gegeben:Examples and organoleptic properties of compounds, which have been prepared by the above process are given in Table I:

NameSurname

Tabelle ITable I.

Strukturforme1 Organoleptische Eigenschaften: Structural forms1 Organoleptic properties:

WürzeSpice

DuftScent

Gemisch aus l-(j5,3-dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis-2-penten-1-on, 1-(3,3-dimethylcyclohexyl)-4-methyltrans-2-penten-l-on, und l-(3,>dlmethylcyclohexyl)-4-methyl-3-penten-l-on Mixture of l- (j5,3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis-2-penten-1-one, 1- (3,3-dimethylcyclohexyl) -4-methyltrans-2-penten-l-one, and 1- (3,> dlmethylcyclohexyl) -4-methyl-3-penten-l-one

süsses,holziges, himbeerartiges, Zitronen- u. fichtenartiges Aroma mit süssem, himbeeartigem u. zitronenartigem Würzcharakter bei 1,0 ppmsweet, woody, raspberry-like, Lemon and spruce-like aroma with a sweet, raspberry-like flavor and lemon-like spicy character at 1.0 ppm

fruchtigholziges, fichtenartiges Aroma mit johanniskrautartigen, blumigen Nuancen und leichtem Schokolade -Unterton fruity woody, spruce-like aroma with St. John's wort-like, floral nuances and light chocolate -Undertone

Gemisch aus l-(2,3-dimethylcyclohexyl)-cis-2-penten-l-on/ !-(3,3-dimethylcyclohexyl)-trans-2-penten-l-on) und 1-(3,3-dimethylcyclohexyl)-3-penten-1-on Mixture of l- (2,3-dimethylcyclohexyl) - c is-2-penten-l-one /! - (3,3-dimethylcyclohexyl) -trans-2-penten-l-one) and 1- (3,3 -dimethylcyclohexyl) -3-penten-1-one

süsses,himbeerartiges, fruchtiges, fichtenartiges, blumiges , iononartiges Aroma mit süssen, süss-fruchtigen, himbeerartigen, rotbeerartigen, fichtenartigen, blumigen und iononartigen Würzcharakteristiken sweet, raspberry-like, fruity, spruce-like, floral, iononic-like aroma with sweet, sweet-fruity, raspberry-like, redberry-like, spruce-like, flowery and ionon-like Seasoning characteristics

süsse, fruchtigholzige (Fichten) mit Ananas-Galbanum, Hexalon Notensweet, fruity woody (spruce) with pineapple galbanum, hexalone grades

709829/ 1 072709829/1 072

NameSurname

StrukturformelStructural formula

Organoleptische Eigenschaften: Organoleptic properties:

WürzeSpice

DuftScent

3,3-Dimethyl-l-(4-methylvaleryl)
cyclohexan
3,3-dimethyl-1- (4-methylvaleryl)
cyclohexane

süsser, fichten-, blaubeerartiger, holziger Aromacharakter mit süssen, fichtenartigen, fruchtigen, nussfleischarti- gen Charakteristiken. sweet, spruce, blueberry-like, woody aroma character with sweetness, spruce-like, fruity, nut-like characteristics.

niedriggestimmt, süss, holzig etwas schokolade· artig.low-pitched, sweet, woody, somewhat chocolate-like.

Ferner wurde gefunden, dass die Verbindung l-Butanoyl-3,3-dimethylcyclohexan der Formel:It was also found that the compound 1-butanoyl-3,3-dimethylcyclohexane the formula:

mit gutem Erfolg für neue Parfümkonpositionen, Kölnischwasser und parfümierte Artikel verwendet werden kann, um diesen ein fruchtiges, beeriges und krautiges Aroma mit grünen und Tabaknuancen zu verleihen.with good success for new perfume compositions, colognes and perfumed items can be used to make this one to give fruity, berry and herbaceous aromas with green and tobacco nuances.

Biese Verbindung wird vorzugsweise durch umsetzen von l~Acetyl-j5>3-dimethylcyclohexan mit Acetaldehyd in Gegenwart einer anorganischen Base oder eines Gemisches aus Boroxid (B2OO und Borsäure hergestellt, wobei eine Verbindung der FormelThis compound is preferably prepared by reacting 1 ~ acetyl-j5-3-dimethylcyclohexane with acetaldehyde in the presence of an inorganic base or a mixture of boron oxide (B 2 OO and boric acid, a compound of the formula

709829/1%72709829/1% 72

(Gemisch aus "eis" und "trans" Isomeren) und eine Verbindung der Formel:(Mixture of "cis" and "trans" isomers) and a compound the formula:

erhalten werden. Das erhaltene Produkt wird mit Wasserstoff reduziert und eine Verbindung der Formelcan be obtained. The product obtained is reduced with hydrogen and a compound of the formula

gebildet.educated.

Die erste Reaktion mit Acetaldehyd wird bei einer Temperatur von etwa 20° C bi-s zu l60° C durchgeführt, wenn als Katalysator eine anorganische Base, wie ein Alkalimetallhydroxid, beispielsweise Kaliumhydroxid, Natriumhydroxid und Lithiumhydroxid, oder ein Erdalkalimetallhydroxid, wie Bariumhydroxid oder Lithiumhydroxid verwendet wird. Wenn der Katalysator ein Gemisch aus Borsäure (HBO^) und Boroxid ist, wird bei einer Temperatur im Bereich von etwa 100° C bis zu 200° C gearbeitet.The first reaction with acetaldehyde is carried out at a temperature of about 20 ° C to 160 ° C when used as a catalyst an inorganic base such as an alkali metal hydroxide such as potassium hydroxide, sodium hydroxide and lithium hydroxide, or an alkaline earth metal hydroxide such as barium hydroxide or lithium hydroxide is used. When the catalyst a mixture of boric acid (HBO ^) and boron oxide is at a temperature in the range of about 100 ° C up to 200 ° C worked.

Die Reaktionszeit ist umgekehrt proportional zur Reaktionstemperatur. Wenn ein Gemisch aus Borsäure und Boroxid verwendet wird, beträgt die Reaktionszeit zwischen 2 uns 20 Stunden. Bei höherer Temperatur variiert sie zwischen 1 und 8 Stunden.The reaction time is inversely proportional to the reaction temperature. When a mixture of boric acid and boron oxide is used the response time is between 2 and 20 hours. At higher temperatures it varies between 1 and 8 hours.

Bei Verwendung einer anorganischen Base variiert das Molverhältnis von anorganischer Base zu 1-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan von 0,1 : 1 bis zu 2 : 1, wobei ein Molverhältnis von 1 : bevorzugt wird. Bei einem Gemisch aus Borsäure und BoroxidWhen using an inorganic base, the molar ratio of inorganic base to 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane varies from 0.1: 1 to 2 : 1, a molar ratio of 1: being preferred. With a mixture of boric acid and boron oxide

709829/1072709829/1072

beträgt das Molverhältnis Boroxid zu l-Acetyl-J^-dlmethylcyclohexan 0,5 : 1 bis zu 1,5 : 1, vorzugsweise 1:1. Die Borsäurekonzentration in dem Reaktionsgemisch variiert von Ig bis 80 g pro Mol Acetaldehyd.is the molar ratio of boron oxide to 1-acetyl-J ^ -dlmethylcyclohexane 0.5: 1 up to 1.5: 1, preferably 1: 1. The concentration of boric acid in the reaction mixture varies from Ig to 80 g per mole of acetaldehyde.

In allen Fällen kann das Molverhältnis von Acetaldehyd zu 1-Acety 1-3,3-dimethylcyclohexan von 1 : 1 bJs zu etwa 3 1 variieren, wobei ein Molverhältnis von 2 : 1 bevorzugt wird.In all cases, the molar ratio of acetaldehyde to 1-acetyl 1-3,3-dimethylcyclohexane can vary from 1: 1 bJs to about 3 '· 1, with a molar ratio of 2: 1 being preferred.

Die Reaktionen können mit oder ohne inertem Lösungsmittel durchgeführt werden. Bei Verwendung von Borsäure oder Boroxid wird vorzugsweise ohne Lösungsmittel gearbeitet. Bei einem anorganischen basischen Katalysator wird vorzugsweise ein Lösungsmittel verwendet, beispielsweise Methanol, Äthanol oder Isopropanol.The reactions can be carried out with or without an inert solvent. When using boric acid or boron oxide is preferably carried out without a solvent. In the case of an inorganic basic catalyst, a Solvent used, for example methanol, ethanol or isopropanol.

Die Reduktion zur Verbindung:The reduction to the connection:

wird zweckmässlg in Gegenwart inerter Lösungsmittel durchgeführt, wie Isopropylalkohol. Die Hydrierdrucke liegen im Bereich zwischen 50 und 15- psig und die Temperaturen zwischen ?.[ ° und 150° C. Als Hydrierkatalysatoren eignen sich 5$ Fa] L-Kiium-auf-Kohlenstoff, Rhodium, Platin und Raney Nickel.is expediently carried out in the presence of inert solvents, such as isopropyl alcohol. The Hydrierdrucke range between 50 and 15 psig and temperatures between?. [° and 150 ° C. The hydrogenation catalysts are $ 5 Fa] L-Kiium on carbon, rhodium, platinum and Raney nickel.

Di e lieaktionsfolge kann wie folgt dargestellt werden:The sequence of actions can be represented as follows:

+ CH, -+ CH, -

ReduktionsReduction

mittelmiddle

709829/1072709829/1072

worin eine der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung und die andere gestrichelte Linie eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung bedeutet.wherein one of the dashed lines is a carbon-carbon double bond and the other dashed line represents a carbon-carbon single bond.

Zur Erfindung gehören auch die Verbindungen l-(2-Propenyl)-3-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -eyelohexen-1-carboxaldehyde und 1 -(2-Propenyl) -4- (4-methyl-3-pentenyl) -A -eyelohexen-1 -earboxaldehyde der allgemeinen Formel:The invention also includes the compounds 1- (2-propenyl) -3- (4-methyl-3-pentenyl) -Δ -eyelohexen-1-carboxaldehyde and 1 - (2-propenyl) -4- (4-methyl-3-pentenyl) -A -eyelohexene-1-arboxaldehydes the general formula:

worin die Carboxaldehydgruppe entweder am o(-Kohlenstoff- oder am ß-Kohlenstoffatom der Cyclohexenylgruppe gebunden ist; Verfahren zu deren Herstellung und ihre Verwendung als organoleptische Stoffe.wherein the carboxaldehyde group either on the o (-carbon- or is bonded to the β-carbon atom of the cyclohexenyl group; Process for their preparation and their use as organoleptic Fabrics.

Die Verbindungen mit den Formeln:The connections with the formulas:

die Gemische hergestellt durch die Formel:the mixtures made by the formula:

709829/1072709829/1072

eignen sich zum Verstärken oder Verbessern von kakaobutterartigen Würzstoffen, Aprikosen-, Pfirsich-, Milch- und Kokosnuss-Würzstoffen, um diesen süsse, fettartige, kakaobutterartige, grün/grasige, milchartige, diacetylartige, aprikosenartige und karottenartige Aromacharakteristiken mit fettigen, kakaobutterartigen, grün/grasigen, milchartigen, diacetylartigen, Pfirsich- und Kokosnuss-Würzcharakteristiken zu verleihen.are suitable for strengthening or enhancing cocoa buttery types Seasonings, apricot, peach, milk and coconut seasonings to make these sweet, fatty, cocoa butter-like, green / grassy, milk-like, diacetyl-like, apricot-like and carrot-like aroma characteristics fatty, cocoa-buttery, green / grassy, milk-like, diacetyl-like, peach and coconut flavoring characteristics to rent.

Die Verbindungen l-(2-Propenyl)-3-(4-methyl-2-pentenyl)-cyclohexen-1-carboxaldehyd und l-(2-Propenyl)-4-(4-methyl-3-pentenyl)-A -eyelohexen-1-carboxaldehyd eignen sich auch zum Modifizieren oder Verbessern der Duftcharakteristiken von Parfümzusammensetzungen und parfümierten Artikeln, denen sie süsse, fruchtige, lavendelartige Noten mit zitrusartigen, blumigen und Balsam-Nuancen verleihen.The compounds 1- (2-propenyl) -3- (4-methyl-2-pentenyl) -cyclohexene-1-carboxaldehyde and 1- (2-propenyl) -4- (4-methyl-3-pentenyl) -A -eyelohexen-1-carboxaldehyde are also suitable for modifying or improving the fragrance characteristics of perfume compositions and perfumed articles to which they are attached give sweet, fruity, lavender-like notes with citrus-like, floral and balsamic nuances.

Tabak und Tabakwürzstoffen verleihen die Verbindungen l-(2-Propenyl)-3-(^-methyl-2-pentenyl)-A -eye lohexen-1-carboxaldehyd und l-(2-Propenyl)-4-(4-methyl-3-pentenyl)- Δ eyelohexen-1-carboxaldehyd kakaolikörartige, starksüsse und kremig ölige Noten.Tobacco and tobacco seasonings give the compounds 1- (2-propenyl) -3 - (^ - methyl-2-pentenyl) -A -eye lohexene-1-carboxaldehyde and 1- (2-propenyl) -4- (4-methyl-3-pentenyl) - Δ eyelohexene-1-carboxaldehyde Cocoa-like, strongly sweet and creamy oily notes.

Die Verbindungen l-(2-Propenyl)-3-(^-methyl-5-pentenyl)-ii/\ eyelohexen-1-carboxaldehyd und l-(2-Propenyl)-4-(4-methyl-3-pentenyl)-^ -cyclohexen-l-carboxaldehyd werden durch Umsetzen von Myracaldehyd der Formel:The compounds l- (2-propenyl) -3 - (^ - methyl-5-pentenyl) - ii / \ eyelohexen-1-carboxaldehyde and l- (2-propenyl) -4- (4-methyl-3-pentenyl) - ^ -cyclohexen-l-carboxaldehyde are made by reacting myracaldehyde of the formula:

mit einem Allylhalogenid in Gegenwart eines inerten Lösungsmittels und eines Alkalimetallhydroxid und eines Phasenumwandlers hergestellt. Die Reaktion wird in einem Zweiphasensystem durchgeführt, wie beispielsweise durch die folgende Reaktionsformel veranschaulicht isti with an allyl halide in the presence of an inert solvent and an alkali metal hydroxide and a phase converter manufactured. The reaction is carried out in a two-phase system as illustrated, for example, by the following reaction formula

709829/1072709829/1072

OGKOGK

0 -i_ - ι _ÜWH__^ 0 -i_ - ι _ÜWH __ ^

worin die Carboxaldehydgruppe am «^-Kohlenstoff- oder am ß-Kohlenstoffatom gebunden ist; X Chlor oder Brom und M ein Alkalimetall bedeuten.wherein the carboxaldehyde group on the «^ carbon or am ß-carbon atom is bonded; X is chlorine or bromine and M is an alkali metal.

Die Reaktionsteilnehmer und die Base werden in zwei unmischbare Phasen gebracht, nämlich eine organische Phase und entweder (i) eine wässrige basische Phase oder (ii) eine feste basische Phase, wobei die Reaktionsteilnehmer im wesentlichen vollständig in der organischen Phase und die Base im wesentlichen vollständig in der zweiten Phase enthalten sind. Zu diesem Zweiphasensystem wird ein Phasenumwandler, beispielsweise eine oder mehrere organische quaternäre Ammoniumsalzverbin dung (en) t wieThe reactants and the base are brought into two immiscible phases, namely an organic phase and either (i) an aqueous basic phase or (ii) a solid basic phase, with the reactants being essentially completely in the organic phase and the base being essentially completely are included in the second phase. To this two-phase system, a phase converter, for example, one or more organic quaternary Ammoniumsalzverbin extension (s) such as t

Tricaprylme thylammoniumchlorid;Tricapryl methylammonium chloride;

Ce ty1trime thylammoniumchlorid jCe ty1trime thylammonium chloride j

Cetyltrimethylammoniumbromid; undCetyltrimethylammonium bromide; and

Benzyltrimethylammoniumhydroxid·Benzyltrimethylammonium hydroxide

Tertiäre Amine, wie Tertiary amines , such as

Trimethylamin;Trimethylamine;

Triäthylamin; undTriethylamine; and

Dimethyl (dimethylaminoäthyl) amin.Dimethyl (dimethylaminoethyl) amine.

Kronenäther, wie Crown ether , like

l8-Kronen-6 der Formel:l8-crown-6 of the formula:

709829/ 1072709829/1072

Dibenzo-l8-Kronen-6 der Formel:Dibenzo-18-crown-6 of the formula:

Γ\Γ\Γ \ Γ \

Die bevorzugtesten Phasenumwandler bzw. Phasen-Transfer-Mittel haben die allgemeine Formel:The most preferred phase converters or phase transfer agents have the general formula:

-N--N-

M 3M 3

M 2M 2

worin mindestens ein R1^1, R1^2, R^2 und R2^ Cg-C^ Cg-CjQ-Aralkyl, Cg-C20-A lkyl, Cg-C^-Alkaryl und Cg-C2Q-Alkenyl und das andere R2^2, R2^ und R^^ Alkyl, wie Methyl, Äthyl, n-Propyl, i-Propyl, 1-Butyl, 2-Butyl, 1-Methyl-2-propyl, 1-Pentyl oder 1-Octyl, und Z~ ein Anion, wie Chlorid, Bromid oder Hydroxid bedeuten.wherein at least one R ^ 1 1, R 1 ^ 2, R ^ 2 and R 2 ^ Cg-C ^ Cg-CjQ aralkyl, Cg-C 20 -A lkyl, Cg-C ^ Cg alkaryl and C-2 Q -Alkenyl and the other R 2 ^ 2 , R 2 ^ and R ^^ alkyl, such as methyl, ethyl, n-propyl, i-propyl, 1-butyl, 2-butyl, 1-methyl-2-propyl, 1- Pentyl or 1-octyl, and Z ~ is an anion such as chloride, bromide or hydroxide.

Das Verfahren wird in einem billigen Lösungsmittel durchgeführt, das gegenüber dem Reaktionssystem inert ist, beispielsweise Toluol, Benzol, o-Xylol, m-Xylol, p-Xylol, Äthylbenzol, n-Hexan, Cyclohexan, Methylenchlorid oder o-Dichlorbenzol.The process is carried out in an inexpensive solvent which is inert to the reaction system, for example Toluene, benzene, o-xylene, m-xylene, p-xylene, ethylbenzene, n-hexane, Cyclohexane, methylene chloride or o-dichlorobenzene.

Die Reaktionstemperatur liegt im Bereich von etwa 10° bis zu etwa 150° C, vorzugsweise 50° bis 120° C. Die ReaktionszeitThe reaction temperature is in the range of about 10 ° up to about 150 ° C, preferably 50 ° to 120 ° C. The reaction time

709829/1072709829/1072

ist umgekehrt proportional zur Reaktionstemperatur, wobei niedrigere Temperaturen längere Reaktionszeiten erfordern, die im allgemeinen zwischen 20 Minuten und etwa 10 Stunden liegen.is inversely proportional to the reaction temperature, with lower Temperatures require longer reaction times, generally between 20 minutes and about 10 hours.

Das Molverhältnis Myracaldehyd zu Allylhalogenid beträgt von etwa 0,5 : 1*5 bis zu 1,5 : 0,5* vorzugsweise 1 :1 bis zu 1 : 1,2.The molar ratio of myracaldehyde to allyl halide is from about 0.5: 1 * 5 up to 1.5: 0.5 * preferably 1: 1 up to 1: 1.2.

Das Molverhältnis von Base zu Allylhalogenid beträgt etwa 0,75 : 1 bis zu etwa 1,5 : 1, vorzugsweise 1 : 1 bis zu 1,2 : 1.The molar ratio of base to allyl halide is about 0.75: 1 up to about 1.5: 1, preferably 1: 1 up to 1.2: 1.

Die Menge an Phasenumwandler im Reaktionsgemisch, bezogen auf die Menge Myracaldehyd, kann von 0,5 g bis zu etwa 25 g pro Mol Myracaldehyd variieren, wobei der bevorzugte Bereich etwa 2,5g bis zu etwa 7,5 g liegt.The amount of phase converter in the reaction mixture, based on the amount of myracaldehyde, can vary from 0.5 g up to about 25 g per mole of myracaldehyde, the preferred range being about 2.5 g up to about 7.5 g.

Die Reaktion wird vorzugsweise bei Atmosphärendruck durchgeführt, da dies die bequemste Bedingung ist. Es können aber auch niedrigere oder höher Drucke verwendet werden, ohne dass die Ausbeute an gewünschtem Reaktionsprodukt ungünstig beeinflusst würde.The reaction is preferably carried out at atmospheric pressure since this is the most convenient condition. But it can also lower or higher pressures can be used without adversely affecting the yield of the desired reaction product would.

Die verwendete Base ist kritisch. Bevorzugt werden Natriumhydroxid und Kaliumhydroxid.The base used is critical. Sodium hydroxide is preferred and potassium hydroxide.

Die Begriffe "verändern" und "modifizieren", wie sie hierin verwendet werden, sollen dahingehend verstanden werden, dass einem verhältnismässig geschmecklosen Produkt oder Stoff ein Würzcharakter oder eine Würznote verliehen oder eine bereits vorhandene Würze verstärkt wird oder die Würze oder der Aromaeindruck ergänzt wird, um den organoleptischen Charakter zu modifizieren. Die mit den erfindungsgemässen Würzstoffen zu verändernden Substanzen oder Stoffe werden ganz allgemein als Verbrauchsartikel bezeichnet.The terms "change" and "modify" as used herein are to be understood to mean that given a relatively tasteless product or substance a spicy character or a spicy note or one already existing seasoning is strengthened or the seasoning or the aroma impression is supplemented in order to increase the organoleptic character modify. The with the inventive seasonings to Modifying substances or substances are generally referred to as consumables.

Der Begriff "steigern", wie er hierin verwendet wird, soll so verstanden werden, dass eine bereits vorhandene WUrz-As used herein, the term "increase" is intended to be so be understood that an already existing wort

709829/1072709829/1072

und/oder Aroma-"Nuance" oder "Note" in einer Würzzusammensetzung für Lebensmittel oder in einem Lebensmittel intensiviert wird, ohne dass dabei die Art oder Qualität der Nuance oder Note verändert werden. and or Aroma "nuance" or "Note" is / intensified in a seasoning composition for food or the food, without changing the nature or quality of nuance or note to be changed.

Der Begriff "Lebensmittel" oder "Nahrungsmittel", wie er hierin verwendet wird, umfasst sowohl feste als auch flüssige verzehrbare Stoffe für Menschen oder Tiere, die üblicherweise Nährwert haben, jedoch einen solchen nicht haben müssen. Solche Lebensoder Nahrungsmittel umfassen Fruchtsäfte, Pleischarten, Braten, Suppen und Fertiggerichte, Gemüse, Imbisshappen und dergleichen, Hunde- und Katzenfutter, andere Veterinärprodukte und dergleichen. The term "food" or "food", as used herein includes both solid and liquid ingestible materials for man or animals, which usually have nutritional value, but not one like this must have. Such foods or foods include fruit juices, meats, roasts, soups and convenience foods, vegetables, snacks and the like, dog and cat foods, other veterinary products and the like.

Wenn das erfindungsgemäss hergestellte 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal in einer Würzzusammensetzung für Lebens- oder Nahrungsmittel verwendet wird, kann es mit herkömmlichen Würzstoffen oder Hilfsstoffen kombiniert werden. Solche zusätzlichen oder Würz-Hilfsstoffe sind bekannt und ausführlich in der Literatur beschrieben. Solche Zusatzstoffe müssen natürlich für den Verzehr brauchbar und demzufolge nicht toxisch oder in einer anderen Weise schädlich sein. Es gibt jedoch zahlreiche Stoffe, die diese Forderungen erfüllen und sie umfassen ganz allgemein andere Würzstoffe, Trägersubstanzen, Stabilisatoren, Verdickungsmittel, oberflächenaktive Stoffe, Konditioniermittel sowie Würzintensivierer. If the 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal prepared according to the invention is used in a seasoning composition for food or food , it can be combined with conventional seasonings or auxiliaries. Such additional or seasoning auxiliaries are known and described in detail in the literature . Such additives must of course be fit for consumption and consequently not toxic or otherwise harmful. However, there are numerous substances that meet these requirements and they generally include other seasonings, carriers, stabilizers, thickeners, surface-active substances, conditioning agents and seasoning intensifiers.

Beispiele bevorzugter Würzhilfsstoffe sind: Natürliches Orangenöl; Acetaldehyd; Äthylacetat; Äthylbutyrat; Propanal; Trans-2-hexenal; Examples of preferred seasoning additives are: natural orange oil; Acetaldehyde; Ethyl acetate; Ethyl butyrate; Propanal; Trans-2-hexenal;

Trans-2-äthyliden-cis-3-hexenal; 2-Äthyliden-6-methyl-cis-3-heptenal; und Cis-2-äthyliden-cis-;5-hexenal.Trans-2-ethylidene-cis-3-hexenal; 2-ethylidene-6-methyl-cis-3-heptenal; and cis-2-ethylidene-cis-; 5-hexenal.

709829/1072709829/1072

Das 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal oder Zusammensetzungen, die diese Verbindung enthalten, können mit einem oder mehreren Trägersubstanzen kombiniert werden, um als Zusatzstoff für das bestimmte zu würzende Produkt geeignet zu sein. Solche Trägersubstanzen können essbare oder andere unschädliche Stoffe sein, wie beispielsweise Äthylalkohol, Propylenglykol, Wasser und dergleichen. Andere Träger sind Gummiarabikum, Karrageenan, andere Gummiarten und dergleichen. Das 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal kann durch herkömmliche Methode der Trägersubstanz einverleibt werden, so z.B. durch Sprühtrocknen, Trommeltrocknen und dergleichen. Zu den Trägersubstanzen gehören auch solche die als Kapselmaterial verwendet werden können, um den Würzstoff zu umhüllen. Wenn der Träger eine Emulsion ist, kann die Würzzusammensetzung auch Emulgatoren, wie Mono- und Diglyceride von Fettsäuren und dergleichen enthalten. Mit solchen Trägersubstanzen kann die gewünschte physikalische Form der Zusammensetzung hergestellt werden.The 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal or compositions containing this compound can be mixed with one or more Carriers are combined in order to be suitable as an additive for the particular product to be seasoned. Such carriers can be edible or other harmless substances, such as ethyl alcohol, propylene glycol, water and like that. Other carriers are gum arabic, carrageenan, other gums, and the like. The 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal can be incorporated into the carrier by conventional methods such as spray drying, drum drying and the same. The carrier substances also include those that can be used as capsule material to protect the To wrap seasoning. When the carrier is an emulsion, the seasoning composition can also contain emulsifiers such as mono- and diglycerides of fatty acids and the like. With such carrier substances, the desired physical form of the Composition are made.

Die Menge des verwendeten 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal muss ausreichend sein, um die gewünschte Würzcharakteristik hervorzurufen. Andererseits soll aber eine nicht zu grosse Menge verwendet werden, da dies nicht nur Verschwendung und unwirtschaftlich ist, sondern in manchen Fällen kann eine zu grosse Zugabe die Würze und/oder andere organoleptische Eigenschaften des zu würzenden Produktes beeinträchtigen und die Ausgewogenheit stören. Die zugegebene Menge variiert Je nach dem Endprodukt, der bereits zu Beginn im Lebens- oder Nahrungsmittel vorhandenen Menge und Art des Würzstoffes, dem weiteren Verfahren und der weiteren Behandlung, denen das Lebens- oder Nahrungsmittel unterworfen wird, regionalen oder anderen wesentlichen Faktoren, eventueller Lagerung und der dabei herrschenden Bedingungen, der Behandlung vor dem Verzehr, wie Backen, Braten usw..The amount of 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal used must be be sufficient to produce the desired flavoring characteristics. On the other hand, the amount should not be too large used as this is not only wasteful and uneconomical, but in some cases it can be too large Adding the seasoning and / or other organoleptic properties of the product to be seasoned affect and the balance disturb. The amount added varies depending on the end product, which is already at the beginning in the food or foodstuff available amount and type of seasoning, the further process and further treatment, which the food or Food is subject to regional or other significant factors, eventual storage and the prevailing conditions Conditions of treatment before consumption, such as baking, roasting, etc.

Es wurde gefunden, dass gute Ergebnisse erzielt werden, wenn das Endprodukt etwa 0,08 T/Mill. bis zu etwa 250 T/Mill.It has been found that good results are obtained when the final product is about 0.08 T / mill. up to about 250 T / Mill.

709829/ 1072709829/1072

2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal enthält. Genauer, für Lebensoder Nahrungsmittel werden mit etwa 0,15 t/Mi11. bis zu 50 T/Mill. gute Ergebnisse erzielt und die Würzcharakteristiken gesteigert oder modifziert. In einigen Fällen bewirkt eine Menge von etwa 0,2 bis zu 10 T/Mill. an 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal im Endprodukt positive zitrusartige Würzeigenschaften. Alle Teile, Verhältnismengen und Prozentangaben sind in Gewicht ausgedrückt, wenn nicht ausdrücklich etwas anders angegeben ist·Contains 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal. More precisely, for food or foodstuffs, about 0.15 t / Mi11. up to 50 T / Mill. achieved good results and the flavoring characteristics increased or modified. In some cases, an Amount from about 0.2 up to 10 T / Mill. to 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal positive citrus-like flavoring properties in the end product. All parts, proportions and percentages are in Expressed weight, unless expressly stated otherwise

Die verwendete Menge des 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal kann über einen weiten Bereich variieren. So können etwa 1 bis zu 80 oder 90$ der gesamten Würzstoffmenge zugegeben werden, Ganz allgemein haben sich Mengen von etwa 2$ bis etwa 20$ der Verbindung als besonders günstig erwiesen.The amount of 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal used can vary over a wide range. So about 1 up to 80 or 90 $ of the total amount of seasoning is added, Generally speaking, amounts range from about $ 2 to about $ 20 the connection proved to be particularly favorable.

Hinsichtlich der Parfümeigenschaften hat diese Verbindung einen ausgezeichneten Zitronen-Zitruscharakter, der geeignet ist, zitrusartigen Parfümzusammensetzungen und ätherischen ölen Zitronen-Nuancen zu verleihen.With regard to the perfume properties, this compound has an excellent lemon-citrus character which is suitable is to impart lemon nuances to citrus-like perfume compositions and essential oils.

Verbindungen der allgemeinen Formel:Compounds of the general formula:

worin ein R. oder beide R2 und/oder R, Methallyl oder Allyl und das andere R, oder R2 und/oder R, Wasserstoff ist (hierin als "die l-Acetyl-j^J-dimethylcyclohexan-Derlvate der Erfindung" bezeichnet),werden als WUrz-Hilfsstoffe für Lebensmittel verwendet. Die Natur der diesen Derivaten zugegebenen Zusatzstoffe dienen ebenfalls dazu» die organoleptischen Eigenschaften des damit behandelten Lebensmittels zu verändern, modifzieren, verstärken oder zu steigern.wherein one R. or both R 2 and / or R, methallyl or allyl and the other R, or R 2 and / or R, is hydrogen (herein as "the l-acetyl-j ^ J-dimethylcyclohexane derivatives of the invention" are used as seasoning additives for food. The nature of the additives added to these derivatives also serve to “change, modify, enhance or increase the organoleptic properties of the food treated with them.

709829/1072709829/1072

Die hierin genannten "medizinischen Produkte" umfassen sowohl feste als auch flüssige Stoffe, die eingenommen werden können und nicht toxisch sind, so beispielsweise Hustensirup, Hustentropfen, Aspirin und kaubare medizinische Tabletten.The "medicinal products" mentioned herein include both solid and liquid substances that can be ingested and are non-toxic such as cough syrup, cough drops, aspirin, and chewable medicinal tablets.

Unter "Kaugummi" wird eine Substanz verstanden, die eine im wesentlichen wasserunlösliche, kaubare plastische Gummimasse, wie Chiale, oder deren Substitute enthält, wie Jelutong, Guttakay, Gummi oder bestimmte verzehrbare natürliche oder synthetische Harze oder Wachse. Der Gummibasis können Weichmacher oder Mürbemachemittel, beispielsweise Glycerin; eine Würzmischung, die erfindungsgmässe l-Acetyl-^i^-dimethylcyclohexan-Derivate enthält; und ferner Süssmacher, wie Zucker, einschliesslichjbaecharose :oder Dextrose und/oder künstliche Süßstoffe, wie Cyclamate oder Saccharin zugegeben werden. Fallsgewünscht können noch andere Zusatzstoffe beigemengt werden."Chewing gum" is understood to mean a substance which is an essentially water-insoluble, chewable plastic gum compound, such as chiale, or its substitutes, such as jelutong, guttakay, gum or certain edible natural ones or synthetic resins or waxes. The gum base may contain plasticizers or tenderizers, for example glycerin; a seasoning mixture, the l-acetyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane derivatives according to the invention contains; and also sweeteners, such as sugar, including sugar, or dextrose and / or artificial sweeteners such as cyclamates or saccharin are added. If desired, other additives can also be added will.

Stoffe, die als Zusätze oder Würz-HiIfsstoffe verwendet werden können, sind bekannt und ausreichend in der entsprechenden Literatur beschrieben. Sie müssen verträglich und demzufolge nicht-toxisch sein und dürfen auch sonst nicht schädlich sein und insbesondere auch die organoleptischen Eigenschaften der endgültigen Würze und/oder des Aromas des gewürzten Produktes nicht negativ beeinträchtigen. Zu diesen Stoffen gehören ganz allgemein Stabilisatoren, Verdickungsmittel, oberflächenaktive Mittel, Konditioniermittel, andere Würzstoffe und Würzintensivierer. Substances that are used as additives or seasoning auxiliaries are known and adequately described in the relevant literature. You have to be tolerable and accordingly be non-toxic and must not otherwise be harmful, and in particular the organoleptic properties of the do not adversely affect the final flavor and / or the flavor of the seasoned product. These substances include whole generally stabilizers, thickeners, surfactants, conditioning agents, other condiments and seasoning intensifiers.

Stabilisatoren umfassen Konservierungsmittel, wie Natriumchlorid; Antioxidationsmittel, wie Calcium- und Natriumascorbat, Ascorbinsäure, butyliertes Hydroxy-Anisol (Gemisch aus 2- und 2-tert.-Butyl-4-hydroxy-anisol), butyliertes Hydroxytoluol (2,6-di-tert-butyl-4-methylphenol), Propylgallat und dergleichen; und Sequestrierungsmittel, beispielsweise Zitronensäure. Stabilizers include preservatives such as sodium chloride; Antioxidants, such as calcium and sodium ascorbate, Ascorbic acid, butylated hydroxy anisole (mixture of 2- and 2-tert-butyl-4-hydroxy anisole), butylated hydroxytoluene (2,6-di-tert-butyl-4-methylphenol), propyl gallate, and the like; and sequestering agents such as citric acid.

709829/1072709829/1072

Verdickungsmittel umfassen Trägersubstanzen, Bindemittel, Schutzkolloide, Suspendiermittel, Emulgatoren und dergleichen, beispielsweise Agar-Agar, !Carrageenan; Cellulose und Cellulose-Derivate, wie Carboxymethylcellulose und Methylcellulose" natürliche und synthetische Gummiarten, wie Gummiarabikum, Tragantgummi; Gelatine, proteinhaltige Substanzen; Lipide; Kohlehydrate; Stärken, Pektine und Emulgatoren, beispielsweise Mono- und Diglyceride von Fettsäuren, Magermilchpulver, Hexosen, Pentosen, Disaccharide, beispielsweise Zuckerrohrsirup und dergleichen.Thickening agents include carriers, binders, protective colloids, suspending agents, emulsifiers and the like, for example agar-agar, carrageenan; Cellulose and cellulose derivatives, such as carboxymethyl cellulose and methyl cellulose "natural and synthetic gums, such as gum arabic, Gum tragacanth; Gelatin, proteinaceous substances; Lipids; Carbohydrates; Starches, pectins and emulsifiers, for example Mono- and diglycerides of fatty acids, skimmed milk powder, hexoses, pentoses, disaccharides, for example sugar cane syrup and the same.

Oberflächenaktive Stoffe umfassen Emulgatoren, beispielsweise Fettsäuren, wie Caprinsäure, Caprylsäure, Palminsäure, Myristinsäure und dergleichen, Mono- und Diglyceride von Fettsäuren, Lecithin, Antischaummittel und Dispergiermittel für den Würzstoff, wie Sorbitanraonostearat, Kaliumstearat, hydrierter Tallow-Alkohol und dergleichen.Surface-active substances include emulsifiers, for example fatty acids such as capric acid, caprylic acid, palminic acid, Myristic acid and the like, mono- and diglycerides of fatty acids, lecithin, antifoams and dispersants for the condiment such as sorbitan aronostearate, potassium stearate, hydrogenated tallow alcohol and the like.

Konditioniermittel umfassen Verbindungen, wie Bleichmittel und Alterungsmittel, beispielsweise Benzoylperoxid, Calciumperoxid, Wasserstoffperoxid und dergleichen; Stärkemodifiziermittel, wie Peressigsäure, Natriumchlorit, Natriumhypochlorit, Propylenoxid, Bernsteinsäureanhydrid und dergleichen; Puffer und Neutralisiermittel, beispielsweise Natriumacetat, Ammoniumbicarbonat, Ammoniumphosphat, Zitronensäure, Milchsäure, Essig und dergleichen; Farbstoffe, beispielsweise Carminsäure, Cochenille, Turnerin und Curcuma und dergleichen; Festigungsmittel, wie Aluminiumnatriumsulfat, Calciumchlorid und CaI-ciumgluconat; Strukturiermittel, Antiklebemittel, beispielsweise Aluminiumcalciumsulfat und dreiwertiges Calciumphosphat; Enzyme; Hefestoffe, beispielsweise Calciumlactat und Calciumsulfat; Nährstoffzusätze, beispielsweise Eisensalze, wie Ferriphosphat, Ferrogluconat und dergleichen, Riboflavin, Vitamine, Zinkquellen, wie Zinkchlorid, Zinksulfat und dergleichen. Conditioning agents include compounds such as bleaches and Aging agents, for example benzoyl peroxide, calcium peroxide, Hydrogen peroxide and the like; Starch modifiers, such as peracetic acid, sodium chlorite, sodium hypochlorite, Propylene oxide, succinic anhydride and the like; Buffers and neutralizing agents, e.g. sodium acetate, ammonium bicarbonate, Ammonium phosphate, citric acid, lactic acid, vinegar and the like; Dyes, for example carminic acid, Cochineal, gymnast and turmeric and the like; Firming agents such as aluminum sodium sulfate, calcium chloride and calcium gluconate; Structuring agents, anti-sticking agents, for example aluminum calcium sulfate and trivalent calcium phosphate; Enzymes; Yeast substances such as calcium lactate and calcium sulfate; Nutritional additives, such as iron salts, such as Ferric phosphate, ferrogluconate and the like, riboflavin, vitamins, zinc sources such as zinc chloride, zinc sulfate and the like.

709829/1072709829/1072

Andere Würzmittel und Würzintensivierer sind organische Säuren, beispielsweise Essigsäure, Ameisensäure, 2-Hexensäure, Benzoesäure, n-Buttersäure, Capronsäure, Caprylsäure, Zimtsäure, Isobuttersäure, Isovaleriansäure, alpha-Methy!buttersäure, Propionsäure, Valeriansäure,2-Methyl-2-pentensäure, und 2-Methyl->-pentensäure, Ketone und Aldehyde und Ketale und Acetale davon, beispielsweise Acetaldehyd, Acetophenon, Aceton, Acetylmethylcarbinol, Acrolein, n-Butanal, Crotonal, Diacetyl, 2-Methylbutanal, beta, beta-Dimethylacrolein, Methyl-n-amylketon, n-Hexenal, 2-Hexenal, Isopentanal, Hydrozimtaldehyd, cls-3-Hexenal, 2-Heptanal, Nonylaldehyd, 4-(p-Hydroxyphenyl) -2-Butanon, alph-Innon, beta-ionon, Methyl-3-butanon, Benzaldehyd, Damascenon, Damascon, Acetophenon, 2-Heptanon, o-Hydroxyacefcophenon, 2-Methyl-2-hepten-6-on, 2-Octanon, 2-Undecanon, 3-Phenyl-4-pentenal, 2-Phenyl-2-hexenal, 2-Phenyl->-pentenal, Furfural, 5-Methylfurfural, Zimtaldehyd, cis-Äthyliden-cis-3-hexenal, cis-Äthyliden-trans-3-hexenal, cis-Äthyliden-trans-2-heptenal, cis-Äthylidentrans-3-heptenal-diäthylacetal, cis-3-Äthyliden-4-octenal, beta-Cyclohomocitral, 2-Pentanon, 2-Pentenal und Propanal; Alkohole, wie 1-Butanol, Benzylalkohol, 1-Borneol, trans-2-Buten-l-ol, Äthanol, Geraniol, 1-Hexanal, 2-Heptanol, trans-2-Hexenol-l, cis-3-Hexen-l-ol, 3-Methyl-^-buten-l-ol, 1-Pentanol, l-Penten-3-ol, p-Hydroxyphenyl-2-äthanol, Isoamylalkohol, Isofenchylalkohol, Phenyl-2-äthanol, alpha-Terpineol, cis-Terpineol, Hydfcat, Eugenol, Linalool, 2-Heptanol, Acetoin; Ester, wie- Butylacetat, Äthylacetat, Äthylacetacetat, Äthylbenzoat, Äthylbutyrat, Äthylcaprat, Äthylcaproat, Äthylcaprylat, Äthylcinnamat, Äthylcrotonat, Äthylformiat, Äthyllsobutyrat, Äthylisovaleriat, Äthyllaurat, Äthylmyristat, Äthylalpha-methylbutyrat, Äthylpropionat, Äthylsalicylat, trans-2-Hexenylacetat, Hexylacetat, 2-Hexenylbutyrat, Hexylbutyrat, Isoamylacetat, Isopropylbutyrat, Methylacetat, Methylbutyrat, Methylcaproat, Methylisobutyrat, alpha-Methylphenylglycidat, Äthylsuccinat, Isobutylcinnamat, Cinnamylformiat, Methylcinnamat und Terpenylacetat; Kohlenwasserstoffe, wieOther seasonings and seasoning intensifiers are organic acids, for example acetic acid, formic acid, 2-hexenoic acid, benzoic acid, n-butyric acid, caproic acid, caprylic acid, cinnamic acid, isobutyric acid, isovaleric acid, alpha-methyl butyric acid, Propionic acid, valeric acid, 2-methyl-2-pentenoic acid, and 2-methyl -> - pentenoic acid, ketones and aldehydes and ketals and Acetals thereof, for example acetaldehyde, acetophenone, acetone, acetylmethylcarbinol, acrolein, n-butanal, crotonal, diacetyl, 2-methylbutanal, beta, beta-dimethylacrolein, methyl-n-amyl ketone, n-hexenal, 2-hexenal, isopentanal, hydrocinnamaldehyde, cls-3-hexenal, 2-heptanal, nonylaldehyde, 4- (p-hydroxyphenyl) -2-butanone, alph-innon, beta-ionon, methyl-3-butanone, benzaldehyde, Damascenone, damascone, acetophenone, 2-heptanone, o-hydroxyacefcophenone, 2-methyl-2-hepten-6-one, 2-octanone, 2-undecanone, 3-phenyl-4-pentenal, 2-phenyl-2-hexenal, 2-phenyl -> - pentenal, furfural, 5-methylfurfural, cinnamaldehyde, cis-ethylidene-cis-3-hexenal, cis-ethylidene-trans-3-hexenal, cis-ethylidene-trans-2-heptenal, cis-ethylidene-trans-3-heptenal-diethylacetal, cis -3-ethylidene-4-octenal, beta-cyclohomocitral, 2-pentanone, 2-pentenal and propanal; Alcohols, such as 1-butanol, benzyl alcohol, 1-borneol, trans-2-buten-1-ol, Ethanol, geraniol, 1-hexanal, 2-heptanol, trans-2-hexenol-l, cis-3-hexen-l-ol, 3-methyl - ^ - buten-l-ol, 1-pentanol, l-penten-3-ol, p-hydroxyphenyl-2-ethanol, isoamyl alcohol, Isofenchyl alcohol, phenyl-2-ethanol, alpha-terpineol, cis-terpineol, Hydfcat, eugenol, linalool, 2-heptanol, acetoin; Esters, such as butyl acetate, ethyl acetate, ethyl acetoacetate, ethyl benzoate, Ethyl butyrate, ethyl caprate, ethyl caproate, ethyl caprylate, Ethyl cinnamate, ethyl crotonate, ethyl formate, ethyl sobutyrate, Ethyl isovalerate, ethyl laurate, ethyl myristate, ethyl alpha-methylbutyrate, Ethyl propionate, ethyl salicylate, trans-2-hexenyl acetate, Hexyl acetate, 2-hexenyl butyrate, hexyl butyrate, Isoamyl acetate, isopropyl butyrate, methyl acetate, methyl butyrate, Methyl caproate, methyl isobutyrate, alpha-methylphenyl glycidate, Ethyl succinate, isobutyl cinnamate, cinnamyl formate, methyl cinnamate and terpenyl acetate; Hydrocarbons, such as

709829/1072709829/1072

Dimethylnaphthalin, Dodecan, Methyld!phenyl, Methylnaphthalin, Myrcen, Naphthalin, Octadecan, Tetradecan, Tetramethylnaph- thalin, Tridecan, Trimethylnaphthalin, Undecan, Caryophyllen, 1-Phellandren, p-Cymol, 1-alpha-Pinen; Pyrazine, wie 2,j5-Dimethylpyrazin, 2,6-Dimethylpyrazin, 2-Äthyl-^,5»6-trimethylpyrazin, jJ-Äthyl^^-dimethylpyrazin, 3-Isoamyl-2,5-dimethylpyrazin, S-Isoamyl^^-dimethylpyrazin, 2-Isoamyl-3,5»6-trimethyl-pyrazin, isopropyl-dimethylpyrazin, Methyläthylpyrazin, Tetramethylpyrazin, Trimethylpyrazin; ätherische öle, wie Jasmin absolut, Cassiaöl, Zimtrindenöl, Rose absolut, Iris absolut, Zitronenöl, bulgarisches Rosenöl, Yara yara und Vanille; Lactone, wie c -Nonalacton; Sulfide, beispielsweise Methylsulfid und andere Stoffe, wie Maltol, Acetoin und andere Acetale (z.B. 1,1-Diäthoxyäthan, 1,1-Dimethoxyäthan und Dimethoxymethan). Dimethylnaphthalene, dodecane, methyldiphenyl, methylnaphthalene, myrcene, naphthalene, octadecane, tetradecane, tetramethylnaphthalene , tridecane, trimethylnaphthalene, undecane, caryophyllene, 1-phellandrene, p-cymene, 1-alpha-pinene; Pyrazines, such as 2, j5-dimethylpyrazine, 2,6-dimethylpyrazine, 2-ethyl - ^, 5 »6- trimethylpyrazine, jJ-ethyl ^^ - dimethylpyrazine, 3-isoamyl-2,5-dimethylpyrazine, S-isoamyl ^^ dimethylpyrazine, 2-isoamyl-3,5 »6-trimethylpyrazine, isopropyldimethylpyrazine, methylethylpyrazine, tetramethylpyrazine, trimethylpyrazine; essential oils such as jasmine absolute, cassia oil, cinnamon bark oil, rose absolute, iris absolute, lemon oil, Bulgarian rose oil, yara yara and vanilla; Lactones, such as c -nonalactone; Sulphides, for example methyl sulphide and other substances such as maltol, acetoin and other acetals (e.g. 1,1-diethoxyethane, 1,1-dimethoxyethane and dimethoxymethane).

Die Würz-Hilfsstoffe können entweder in festem oder flüssigem Zustand verwendet werden, und zwar je nach der gewünschten physikalischen Form des Endproduktes. Sie müssen in jedem Fall (i) organoleptisch mit den l-Acetyl-^-^-dimethylcyclohexan-Derivaten verträglich sein und deren organoleptische Eigenschaften (Aroma und/oder Geschmack) nicht überdecken oder zerstören; (ii) gegenüber den l-Acetyl-^O-dimethylcyclohexan-Derivaten inert sein und mit diesen nicht reagieren; und (iii) in der Lage sein, einen Zustand zu schaffen, in dem die Verbindungen dispergiert, zugemischt oder in einer anderen Form so einverleibt werden können, dass ein homogenes Medium entsteht. Ferner hängt die Wahl eines oder mehrerer der HilfsStoffe sowie deren verwendete Menge von dem genauen organoleptischen Charakter des Endproduktes ab. So variieren diese Kriterien je nach dem Lebensmittel, dem Kaugummi, dem medizinischen Präparat oder der Zahnpaste für die der Würz- und/oder Aromastoff verwendet werden soll, um die Würze und/oder das Aroma zu verleihen, zu modifizieren, verändern oder zu steigern. Bei der Herstellung fester Produkte werden normalerweise feste Zusammensetzungen gewählt, wie beispielsweise verschiedene Cellulose-Derivate. The seasoning auxiliaries can be used in either the solid or liquid state, depending on the desired physical form of the end product. In any case, they must (i) be organoleptically compatible with the l-acetyl - ^ - ^ - dimethylcyclohexane derivatives and not mask or destroy their organoleptic properties (aroma and / or taste); (ii) be inert towards the l-acetyl- ^ O-dimethylcyclohexane derivatives and do not react with them; and (iii) be able to create a condition in which the compounds can be dispersed, admixed or otherwise incorporated in such a way that a homogeneous medium is produced. Furthermore, the choice of one or more of the auxiliaries and the amount used depends on the precise organoleptic character of the end product. So these criteria vary depending on the food, the chewing gum, the medicinal preparation or the toothpaste for which the seasoning and / or flavoring is to be used in order to impart, modify, change or increase the flavoring and / or the flavor. In the manufacture of solid products, solid compositions are normally chosen, such as various cellulose derivatives.

709829/1072709829/1072

Die als Würzstoff verwendete Menge der erfindungsgemässen l-Acetyl-^i^-dimethylcyclohexan-Derivate kann in weiten Bereichen variieren und hängt von den gewünschten organoleptischen Wirkungen ab. So werden in den Fällen grössere Mengen erforderlich sein, in denen das zu würzende Nahrungsmittel relativ geschmacklos ist, während verhältnismässig geringe Mengen genügen, um bereits vorhandene, wenn auch nicht starke natürliche Würz- und Aromanoten zu verstärken. Wesentlich ist, dass die zugegebene Menge ausreichen muss, um die organoleptischen Charakteristiken der Zusammensetzung zu verändern, zu modifizieren oder zu steigern.The amount used as a seasoning of the inventive l-Acetyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane derivatives can be used in a wide range vary and depends on the desired organoleptic effects. So in the cases larger quantities may be required in which the food to be seasoned is relatively tasteless, while relatively low Quantities are sufficient to reinforce existing, albeit not strong, natural spicy and aromatic notes. What is essential is that the amount added must be sufficient to change the organoleptic characteristics of the composition modify or increase.

Zu grosse Mengen sollten vermieden werden, da diese nicht nur unwirtschaftlich sind, sondern in extremen Fällen auch das Würz-Aroma-Gleichgewicht stören und damit das Gegenteil von dem Gewünschten erreicht wird.Too large quantities should be avoided, as these are not only uneconomical, but in extreme cases that too Disturbing the spice-aroma balance and thus the opposite of what is desired is achieved.

Es wurde gefunden, dass die effektiv wirksamen Mengen an l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan-Derivaten im Bereich von 0,5 T/toill. bis zu etwa 100 T/Mill., bezogen auf das gesamte zu würzende Produkt variieren. Konzentrationen, die über die genannte maximale Menge hinausgehen, werden nicht empfohlen, da sie die organoleptischen Eigenschaften nicht bessern.It has been found that the effectively effective amounts of l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane derivatives in the range of 0.5 T / toill. up to about 100 T / Mill., based on the total product to be seasoned vary. Concentrations in excess of the stated maximum amount are not recommended since they do not improve the organoleptic properties.

Erfindungsgemäss hergestellte Würzzusammensetzungen für Nahrungsmittel enthalten das l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan-Derivat in Konzentrationen von etwa 0,1 bis zu etwa 15Gew.-#, bezogen auf das Gesamtgewicht der Würzzusammensetzung.Seasoning compositions for food produced according to the invention contain the l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane derivative in concentrations of from about 0.1 to about 15% by weight based on the total weight of the seasoning composition.

Die Zusammensetzung kann nach irgendwelchen herkömmlichen Arbeitsmethoden hergestellt werden, so beispielsweise mit Teigrührern oder Vorrichtungen, wie zur Herstellung von Fruchtgetränken. Die Bestandteile können in einem entsprechenden Mischer bis zur gewünschten Konsistenz, Homogenität der Dispersion usw. miteinander vermengt werden. Andererseits können WUrzzusammensetzungen in Form von zerkleinerten Feststoffen durch Mischen von l-Acetyl-jJi^-dimethylcyclohexan-DerivatenThe composition can be prepared by any conventional working method, such as with Dough mixers or devices, such as for making fruit drinks. The components can be in a corresponding Mixer to the desired consistency, homogeneity of the dispersion, etc. are mixed together. On the other hand you can Seasoning compositions in the form of crushed solids by mixing 1-acetyl-jJi ^ -dimethylcyclohexane derivatives

709829/1072709829/1072

mit beispielsweise Gummiarabikum, Tragantgummi, Karrageenan und dergleichen, und anschliessendem Sprühtrocknen hergestellt werden. Vorgefertigte Würzmischungen in Pulverform, z.B. eine Fruchtwürzmischung, werden durch Mischen der getrockneten festen Komponenten, wie Stärke, Zucker und dergleichen und den l-Acetyl-3i3-dimethylcyclohexan-Derivaten in einem Trockenmischer hergestellt. Dabei wird der Mischvorgang so lange durchgeführt, bis der entsprechende Grad an Gleichmässigkeit erreicht ist.with, for example, gum arabic, gum tragacanth, carrageenan and the like, and then spray drying. Ready-made seasoning mixes in powder form, e.g. a fruit seasoning mix, are made by mixing the dried solid components such as starch, sugar and the like and the l-acetyl-3i3-dimethylcyclohexane derivatives in one Dry mixer manufactured. The mixing process is carried out until the appropriate degree of evenness is reached.

Bevorzugt werden die erfindungsgemässen l-Acetyl-3»3-dimethylcyclohexan-Derivate mit folgenden Zusatzstoffen kombiniertI p-Hydroxybenzylaceton, Geraniol, Cassiaöl, Acetaldehyd, Maltol, Äthylmethylphenylglycidat, Benzylacetat, Dimethylsulfid, Eugenol, Vanillin, Caryophyllen, Methylcinnamat, Guiacol, Äthylpelargonat. Zimtaldehyd, Methylanthranilat, 5-Methylfurfural, Isoamylacetat, cis-Äthyliden-cix-3-nexenal, cis-Äthyliden-trans-3-hexenal, cis-Äthyliden-trans-3-heptenal, cis-Äthyliden-trans-^-heptenal-diäthylacetal, cis-3-äthyliden-4-octenal, Isobutylacetat, Cuminaldehyd, alpha-Ionon, Cinnamylformiat, Äthylbutyrat, Methylcinnamat, Essigsäure, gamma-Undelacton, Naphthyl-äthyl-äther, Diacetyl, Furfural, Äthylacetat, Anethol, 2,3-Dimethylpyrazin, 2-Äthyl-3-methylpyrazin, 3-Phenyl-4-pentenal, 2-Phenyl-2-hexenal, 2-Phenyl-2-pentenal, J-Phenyl-^-pentenaldiäthylacetal, Damascon (l-Crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohex-1-on), Damascenon (l-Crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohexa-l,5-dien),beta-Cyclohomocitral (2,2,6-Trimethylcyclohex-l-encarboxaldehyd), Isoamylbutyrat, cis-3-Hexenol-1, 2-Methyl-2-pentensäure, Elemicin (4-Allyl-l,2,6-trimethoxybenzol), Isoelemecin (^-Propenyl-l^o-trimethoxybenzol) und 2-(4-Hydroxy-4-methylpentyl) norbornadien, hergestellt nach dem Verfahren der US-Patentanmeldung 461 703 vom 17. April 1974.The novel l-acetyl-3 '3-dimethylcyclohexane derivatives are preferably used with the following additives I p-Hydroxybenzylaceton, geraniol, cassia oil, acetaldehyde, maltol, Äthylmethylphenylglycidat, benzyl acetate, dimethyl sulfide, eugenol, vanillin, caryophyllene, methyl cinnamate, guiacol, Äthylpelargonat. Cinnamaldehyde, methyl anthranilate, 5-methylfurfural, isoamyl acetate, cis-ethylidene-cix-3-nexenal, cis-ethylidene-trans-3-hexenal, cis-ethylidene-trans-3-heptenal, cis-ethylidene-trans - ^ - heptenal- diethyl acetal, cis-3-ethylidene-4-octenal, isobutyl acetate, cuminaldehyde, alpha-ionone, cinnamyl formate, ethyl butyrate, methyl cinnamate, acetic acid, gamma-undelactone, naphthyl-ethyl-ether, diacetyl, furfural, ethyl acetate Dimethylpyrazine, 2-ethyl-3-methylpyrazine, 3-phenyl-4-pentenal, 2-phenyl-2-hexenal, 2-phenyl-2-pentenal, J-phenyl - ^ - pentenal diethylacetal, damascone (l-crotonyl-2, 2,6-trimethylcyclohex-1-one), damascenone (l-crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohexa-1,5-diene), beta-cyclohomocitral (2,2,6-trimethylcyclohex-l-encarboxaldehyde), isoamyl butyrate , cis-3-hexenol-1, 2-methyl-2-pentenoic acid, elemicin (4-allyl-1,2,6-trimethoxybenzene), isoelemecin (^ -propenyl-l ^ o-trimethoxybenzene) and 2- (4- Hydroxy-4-methylpentyl) norbornadiene, prepared by the method of US Patent Application 461,703, filed April 17 1974.

Die 1-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan-Derivate und ein von oder mehrere Zusatzstoffe für Parfümbestandteile, beispielsweiseThe 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane derivatives and one of or several additives for perfume ingredients, for example

709829/1072709829/1072

Alkohle, Aldehyde, Ketone, Terpen-Kohlenwasserstoffe, Nitrile, Ester, Lactone, natürlich^ ätherische öle und synthetische ätherische öle, können miteinander gemischt werden, so dass die kombinierten Duftstoffe der einzelnen Komponenten einen angenehmen und gewünschten Duft, insbesondere und vorzugsweise Petitgrain, erzeugen.Solche Parfüm-Zusammensetzungen enthalten üblicherweise (a) die Hauptnote oder das "Bukett" oder den Grundstein der Zusammensetzung; (b) Modifiziermittel, die die Hauptnote abrunden und begleiten; (c) Fixative, die Riechstoffe enthalten, die dem Parfüm eine besondere Note während der gesamten Verdunstungsstufe verleihen, und die ferner Substanzen enthalten, die das Verdunsten verzögern; und (d) Kopfnoten, die gewöhnlich von niedrig siedenden, frisch duftenden Stoffen herrühren.Alcohols, aldehydes, ketones, terpene hydrocarbons, nitriles, esters, lactones, natural essential oils and synthetic ones Essential oils can be mixed together so that the combined fragrances of the individual components make one pleasant and desired fragrance, especially and preferably Petitgrain. Such perfume compositions usually contain (a) the main note or "bouquet" or Cornerstone of the composition; (b) modifiers that round off and accompany the main note; (c) fixatives that Contain fragrances that give the perfume a special note during the entire evaporation stage, and the also contain substances that delay evaporation; and (d) top notes, usually from low boiling, come from freshly smelling substances.

In Parfümkombinationen ist es die einzelne Komponente, die ihre eigene besondere Geruchscharakteristik beisteuert, aber die Gesamtwirkung der Parfümzusammensetzung ist zumindest die Summe der Wirkungen aller Komponenten. So können die erfindungsgemässen l-Acetyl-J^-diroethylcyclohexan-Derivate zum Verändern, Modifizieren oder Steigern der Aromacharakteristiken einer Parfümzusammensetzung verwendet werden, beispielsweise durch Ausnutzen oder Dämpfen der Geruchswirkung eines anderen Bestandteils der Zusammensetzung.In perfume combinations, it is the individual components that contribute their own particular odor characteristics, but the total effect of the perfume composition is at least the sum of the effects of all components. So can the l-acetyl-J ^ -diroethylcyclohexane derivatives according to the invention used to change, modify or increase the aroma characteristics of a perfume composition, for example by taking advantage of or attenuating the odor effect of another component of the composition.

Die wirksame Menge der l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan-Derivate in Parfümzusammensetzungen oder parfümierten Artikeln hängt von zahlreichen Faktoren ab, nicht zuletzt auch von anderen Bestandteilen, deren Anteilsmenge und Wirkungen, sowie dem gewünschten Endeffekt. Es wurde gefunden, dass eine Menge von nur 0,01$ - oder noch weniger (z.B. 0,005#)-an 1-Acetyl-3*^-dimethylcyclohexan-Derivaten ausreicht, um Seifen, Kosmetikprodukten oder anderen Präparaten grüne, fruchtige, aldehydartige Noten mit Galbanum-, Ingwer- und Zitrus-Nuancen zu verleihen.The effective amount of the l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane derivatives in perfume compositions or perfumed articles depends on numerous factors, not the least of which is other ingredients, their proportions and effects, as well as the desired end effect. It was found that an amount as low as $ 0.01 or even less (e.g. 0.005 #) 1-acetyl-3 * ^ - dimethylcyclohexane derivatives is sufficient, around soaps, cosmetic products or other preparations, green, fruity, aldehyde-like notes with galbanum, ginger and To give citrus nuances.

709829/1072709829/1072

Es können bis zu 70$ der Würzkomponenten verwendet werden, wobei für die eingesetzte Menge die Kosten, die Natur des Endproduktes, die gewünschte Wirkung des Endproduktes und der besondere bevorzugte Duft ausschlaggebend ist.Up to $ 70 of the seasoning components can be used where for the amount used the costs, the nature of the end product, the desired effect of the end product and the particular preferred fragrance is decisive.

Die erfindungsgemässen l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan-Derivate sind - allein oder zusammen mit anderen Bestandteilen für Parfümzusammensetzungen - als eine Geruchskomponente für parfümierte Artikel verwendbar, beispielsweise in Detergentien und Seifen, Luftverbesserer und Deodorants; Parfüms, Kölnischwasser; Toilett^flsser; Badezusätze, wie Schaumbäder oder Badesalze; Haarpräparate, wie Haarlacke, Brillantine, Pomaden und Shampoos; kosmetische Präparate, wie Cremes, Deodorants, Handlotions und Sonnenschutzcremes; Puder, wie Talkum, Körperpuder, Gesichtspuder und dergleichen. Wenn die Verbindungen als Geruchskomponenten verwendet werden, genügt \%t um Ingwer-, Zitrus- und Galbanum-Nuancen dem Petitgrainaroma zu verleihen. Im allgemeinen werden nicht mehr als yf> der l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan-Derivate benötigt, und zwar bezogen auf das Endprodukt der Parfümzusammensetzung. The inventive l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane derivatives - alone or together with other ingredients for perfume compositions - can be used as an odor component for perfumed articles, for example in detergents and soaps, air fresheners and deodorants; Perfumes, colognes; Toilette; Bath additives such as bubble baths or bath salts; Hair preparations such as hair lacquers, brillantines, pomades and shampoos; cosmetic preparations such as creams, deodorants, hand lotions and sunscreen creams; Powders such as talc, body powder, face powder and the like. If the compounds are used as odor components, \% t is sufficient to give nuances of ginger, citrus and galbanum to the petitgrain aroma. In general, no more than yf> of the l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane derivatives are required, based on the end product of the perfume composition.

Die l-Acetyl-^J-dimethylcyclohexan-Derivate können auch mit einem Träger verwendet werden. Dieser kann flüssig, beispielsweise ein nicht-toxischer Alkohol, ein nicht-toxischer Glykol oder dergleichen sein. Die Trägersubstanz kann auch ein Feststoff mit absorbierenden Eigenschaften sein, wie Gummi (z.B. Gummiarabikum) oder ein Kapselmaterial (wie Gelatine) um die WUrzkomponente zu umhüllen.The l-acetyl- ^ J-dimethylcyclohexane derivatives can also with a carrier can be used. This can be liquid, for example a non-toxic alcohol or a non-toxic glycol or the like. The carrier substance can also be a solid with absorbent properties, such as gum (e.g. gum arabic) or a capsule material (such as gelatin) around the To envelop the flavoring component.

Die l-Acetyl-^J-dimethylcyclohexan-Derivate sind auch fähig, Tabakwürzstoffen gewisse Würz- und Aromanoten zuzuführen oder diese - wenn bereits in geringem Masse vorhanden - zu verstärken. The l-acetyl- ^ J-dimethylcyclohexane derivatives are also capable Adding certain spicy and aromatic notes to tobacco seasonings or - if they are already present in small quantities - to strengthen them.

Die Begriffe "Verändern" und "Modifizieren", wie sie hierin auch im Zusammenhang mit Tabakwürzen verwendet werden, be-The terms "altering" and "modifying" as used herein can also be used in connection with tobacco condiments,

709829/1072709829/1072

deuten, dass milden Tabaksorten, Tabaksubstituten oder Tabakwürzen bestimmte Würzcharakteristiken oder Würznoten verliehen oder bereits vorhandene Würzeigenschaften verstärkt oder ergänzt werden, um den Charakter oder den Geschmack des Endproduktes zu modifizieren.suggest that mild tobacco varieties, tobacco substitutes or tobacco flavorings give certain flavoring characteristics or flavoring notes or reinforce existing flavoring properties or can be added to modify the character or taste of the end product.

Unter "Steigern" wird verstanden, dass eine oder mehrere Geschmacks- und/oder Aroma-Nuancen, die im Tabak, dem Tabaksubstitut oder dem Tabakwürzstoff bereits vorhanden ist, intensiviert wird, ohne dass aber die Art oder Qualität des Aromas oder Geschmacks verändert wird.“Increase” is understood to mean that one or more taste and / or aroma nuances that are found in tobacco, the tobacco substitute or the tobacco seasoning is already present, is intensified, but without affecting the type or quality of the Aroma or taste is changed.

Erfindungsgemäss werden Additive für Tabakprodukte geliefert, die deren organoleptische Eigenschaften verbessern, wobei spezifische Probleme ausgeschaltet werden, die bisher auftraten, um grüne, süsse, fruchtige, blumige und an Virginia-Tabak erinnernde Nuancen zu schaffen, die im Tabak vor dem Rauchen sowie in den Haupt- und Seitenströmen während des Rauchens vorhanden sind und auf einem gewünschten gleichmässigen Niveau erhalten bleiben, gleichgültig wie die Tabakbestandteile in der Mischung variieren.According to the invention additives for tobacco products are supplied, which improve their organoleptic properties, eliminating specific problems that have arisen up to now, to create green, sweet, fruity, floral nuances reminiscent of Virginia tobacco that are used in the tobacco before smoking as well as in the main and side streams during smoking and at a desired uniform level remain, no matter how the tobacco ingredients vary in the mix.

Die erfindungsgemässen Tabak-Additive verleihen den Tabaksorten grüne, süsse, fruchtige, blumige und an Virginiatabak erinnernde Nuancen, die leicht variiert und kontrolliert werden können, um die gewünschten gleichmässigen Würzcharakteristiken zu erhalten.The tobacco additives according to the invention impart to the types of tobacco green, sweet, fruity, floral and reminiscent of Virginia tobacco Nuances that can be easily varied and controlled in order to achieve the desired uniform flavoring characteristics obtain.

Um dies zu erreichen, wird dem Tabakmaterial oder einem Tabaksubstitut (beispielsweise getrocknete Salatblätter) ein Aroma- und Würzadditiv zugegeben, das als aktive Komponente 1-Acetyl-j^-dimethylcyclohexan-Derivate enthält.To achieve this, the tobacco material or a tobacco substitute is used (for example, dried lettuce leaves) a flavoring and seasoning additive is added as an active component Contains 1-acetyl-j ^ -dimethylcyclohexane derivatives.

Zusätzlich zu 1-Acetyl-^O-dimethylcyclohexan-Derivaten können noch andere Würz- und Aroma-Additive zu den Tabakwaren zugegeben werden, und zwar entweder getrennt oder vermischt mit dem l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan-Derivat. Solche Additive sind:In addition to 1-acetyl- ^ O-dimethylcyclohexane derivatives, Still other seasoning and flavoring additives can be added to the tobacco products, either separately or mixed with them the l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane derivative. Such additives are:

709829/1072709829/1072

I. Synthetische Stoffe; ß-Äthyl-cinnamaldehyd, Eugenol, Dipenten, Damascenon, Maltol, Äthylir.altol, delta-Undecalacton, delta-Decalacton, Benzaldehyd, Amylacetat, Äthylbutyrat, Äthylvalerat, Äthylacetat, ß-Cyclohomocitral, 2-Hexenoll,2-methyl-5-isopropyl-l,j5-nonadien-8-on, 2,6-Dimethyl-2,6-undecadien-10-on, 2-Methyl-5-isopropy!acetophenon, 2-Hydroxy-2,5*5* 8a-tetramethyl-1-(2-hydroxyäthy1)-decahydronaphthalin, Dodecahydro-^a,6,6,9a-tetramethylnaphtho-(2,1-b)-furan, 4-Hydroxy-hexansäure, gamma-Lacton und polyisoprenoide Kohlenwasserstoffe, beschrieben in Beispiel V der US-PS J> 589 372 (29. Juni 1971); und I. Synthetic fabrics ; ß-ethyl-cinnamaldehyde, eugenol, dipentene, damascenone, maltol, Äthylir.altol, delta-undecalactone, delta-decalactone, benzaldehyde, amyl acetate, ethyl butyrate, ethyl valerate, ethyl acetate, ß-cyclohomocitral, 2-hexenol, 2-hexenol isopropyl-l, j5-nonadien-8-one, 2,6-dimethyl-2,6-undecadien-10-one, 2-methyl-5-isopropy! acetophenone, 2-hydroxy-2,5 * 5 * 8a- tetramethyl-1- (2-hydroxyäthy1) -decahydronaphthalin, Dodecahydro- ^ a, 6,6,9a-tetramethylnaphtho- (2,1-b) -furan, 4-hydroxy-hexanoic acid, gamma-lactone and polyisoprenoid hydrocarbons, described in Example V of U.S. Patent J> 589,372 (June 29, 1971); and

II. Natürliche öle; Selleriesamenöl, Kaffee-Extrakt, Bergamottöl, Kakao-Extrakt, Muskatöl und Origanumöl. II. Natural oils ; Celery seed oil, coffee extract, bergamot oil, cocoa extract, nutmeg oil and origanum oil.

Ein Aroma- und Würzkonzentrat, das l-Acetyl-J^-dimethylcyclohexan-Derivate und gegebenenfalls ein oder mehrere der obengenannten Additive enthält, kann dem Tabak, dem Filter oder dem Blatt- oder Papierhüllenmaterial zugegeben werden. Der Rauchtabak kann geschnitten, getrocknet, gepresst und gemischt sein. Die Zugabemengen der Würzadditive variieren entsprechend dem gewünschten Geschmack. Es wurde aber gefunden, dass zum Steigern von natürlich vorhandenen Würznoten und/ oder süssen Noten,oder diese dem Tabak zu verleihen, Mengen von zwischen 25O T/Mill. bis zu I5OO T/Mill. (0,025$ bis 0,15$) *n l-Acetyl-J^-dimethylcyclohexan-Derivaten - bezogen auf die aktiven Bestandteile - gute Ergebnisse erzielen lassen. Ferner haben sich Gewichtsmengen zwischen 25OO und 10 000 T/Mill. (0,25Jg bis 1,5$) der l-Acetyl-2,>dimethylcyclohexan-Derivate als günstig erwiesen, wenn diese allein als Würzstoffe verwendet werden.A flavor and spice concentrate, the l-acetyl-J ^ -dimethylcyclohexane derivatives and optionally contains one or more of the above-mentioned additives, the tobacco, the filter or added to the sheet or paper wrapping material. The smoking tobacco can be cut, dried, pressed and be mixed. The addition quantities of the seasoning additives vary according to the desired taste. But it was found that to increase naturally present spicy notes and / or sweet notes, or to add these to the tobacco, quantities of between 25O T / Mill. up to I500 T / Mill. ($ 0.025 to 0.15 $) * n l-acetyl-J ^ -dimethylcyclohexane derivatives - based on the active ingredients - get good results. Furthermore, amounts by weight between 25OO and 10,000 T / Mill. (0.25Jg to 1.5 $) of the l-acetyl-2, dimethylcyclohexane derivatives Proven to be beneficial when used alone as condiments.

Der WUrzstoff kann dem Tabak in irgendeiner der herkömmlichen Weisen zugegeben werden. So kann das l-Acetyl-^,3-dimethylcyclohexan-Derivat allein oder mit anderen Additiven in einem entsprechenden Lösungsmittel, beispielsweise Äthanol, Pentan, Diäthyläther und/oder andere flüchtige organische Lösungs-The flavoring can be added to the tobacco in any of the conventional ones Wise to be admitted. So can the l-acetyl - ^, 3-dimethylcyclohexane derivative alone or with other additives in an appropriate solvent, for example ethanol, pentane, Diethyl ether and / or other volatile organic solutions

709829/1072709829/1072

mittel gelöst und die Lösung entwede^kuf den gebeizten und gepressten Tabak aufgesprüht oder der Tabak in die Lösung eingetaucht werden. Unter bestimmten Bedingungen kann die Lösung mit einer entsprechenden Vorrichtung, wie einer Bürste oder einer Walze, auf die Blatt- oder Papierumhüllung aufgebracht werden. Andererseits kann auch der Filter mit der Lösung getränkt werden, indem diese aufgesprüht, aufgetragen oder durch Eintauchen des Filters aufgebracht wird.medium and the solution is either pickled and Pressed tobacco can be sprayed on or the tobacco can be immersed in the solution. Under certain conditions, the Solution with an appropriate device, such as a brush or a roller, applied to the sheet or paper envelope will. On the other hand, the filter can also be soaked with the solution by spraying it on, applying it or by dipping the filter.

Es kann ferner auch nur ein Teil des Tabaks oder des Tabaksubstituts behandelt und dieser dann mit anderen Tabakarten vermischt werden. In diesem Fall muss der die l-Acetyl-3,3-dlmethylcyclohexan-Derivate enthaltende Würzstoff im Überschuss verwendet werden, damit im Endprodukt dann die richtige Konzentration vorhanden ist.Furthermore, only part of the tobacco or the tobacco substitute can also be used treated and then mixed with other types of tobacco. In this case, the l-acetyl-3,3-dlmethylcyclohexane derivatives containing seasonings are used in excess, so that the right one in the end product Concentration is present.

Bei einem spezifischen erfindungsgemässen Beispiel wurde ein gealterter, gebeizter und geschnittener Burley-Haustabak mit einer 20^-igen Äthylalkohol-Lösung von l-Acetyl-J^-dimethylcyclohexan-Derivatenin einer Menge besprüht, um eine Tabakzubereitung herzustellen, die 800 T/Mill. (Gewicht) 1-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan-Derivate auf Trockenbasis enthielt. Anschliessend wurde der Alkohol abgedampft und der Tabak zu Zigaretten verarbeitet. Diese Zigaretten hatten ein gewünschtes und angenehmes Aroma (gesteigertes Rauchkörpergefühl im Mund mit verstärkten tabakartigen Noten und angenehmen aromatischen Nuancen), das beim Rauchen sowohl im Hauptstrom als auch in den Seitenströmen wahrnehmbar war. Diesem Aroma wurden grüne, süsse, fruchtige, blumige und an Virginiatabak erinnernde Nuancen zugesprochen, und diese vor und während des Rauchens in den Haupt- und Seitenströmen.In a specific example according to the invention, an aged, pickled and cut Burley house tobacco was included a 20 ^ strength ethyl alcohol solution of 1-acetyl-1 ^ -dimethylcyclohexane derivatives in an amount sprayed to produce a tobacco preparation that is 800 T / Mill. (Weight) 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane derivatives contained on a dry basis. Then the alcohol was evaporated and the tobacco closed Processed cigarettes. These cigarettes had a desired and pleasant aroma (increased smoke body feeling in the mouth with intensified tobacco-like notes and pleasant aromatic nuances), both in the main stream when smoking as was noticeable in the side streams. This aroma has been given green, sweet, fruity, floral and virginia tobacco reminiscent nuances awarded, and these before and during smoking in the main and side streams.

Der erfindungsgemässe Würzstoff eignet sich insbesondere zur Herstellung von Rauchtabak, wie Zigarettentabak, Zigarrentabak und Pfeifentabak, er kann aber auch für andere Tabakprodukte aus gepresstem Tabakstaub verwendet werden.The seasoning according to the invention is particularly suitable for the production of smoking tobacco, such as cigarette tobacco, cigar tobacco and pipe tobacco, but it can also be used for other tobacco products from pressed tobacco dust.

709829/ 1072709829/1072

Ebenso können die l-Acetyl-^^-dircethylcyclohexan-Derivate dem Material der Filterspitze, der Nahtpaste, dem Verpackungsmaterial und dergleichen einverleibt werden. Sie können auch gewissen Tabaksubstituten, d. h. Tabakersatzstoffen natürlicher oder synthetischer Herkunft (beispielsweise getrocknete Salatblätter) zugegeben werden. Demzufolge wird unter dem Begriff "Tabak" alles das verstanden, was zum Rauchen verwendet werden kann.Likewise, the l-acetyl - ^^ - dircethylcyclohexane derivatives the material of the filter tip, the seam paste, the packaging material and the like. You can also use certain tobacco substitutes, i. H. Tobacco substitutes more natural or of synthetic origin (e.g. dried lettuce leaves) can be added. As a result, under the The term "tobacco" means everything that can be used for smoking.

Die l-Acetyl-^j^-diniethylcyclohexan-Derivate gemäss der Erfindung können folglich zum Ändern, Modifizieren oder Steigern der Empfindungseigenschaften, wie Duft, Geschmack und/ oder WUrzempfinden einer grossen Vielzahl von Konsumartikeln verwendet werden.The l-acetyl- ^ j ^ -diniethylcyclohexane derivatives according to the invention can consequently change, modify or increase the sensory properties, such as smell, taste and / or flavoring can be used in a wide variety of consumer items.

Das erflndungsgemässe l-Butanoyl-^^-dimethylcyclohexan und ein oder mehrere Parfüm-Zusatzstoffe, beispielsweise Alkohole, Aldehyde, Nitrile, Ester, cyclische Ester (oder Lactone) sowie ätherische Naturöle, können miteinander gemischt werden, um durch die kombinierten Duftnoten der einzelnen Komponenten einen angenehmen und gewünschten Duftstoff, insbesondere Ambrariechstoffe zu bilden. Solche Parfümzusammensetzungen enthalten üblicherweise (a) die Hauptnote oder das "Bukett" oder den Grundstein der Zusammensetzung; (b) Modifiziermittel, um die Hauptnote abzurunden und zu begleiten; (c) Fixative, die Riechstoffe enthalten, die dem Parfüm während aller Verdunstungsstufen eine besondere Note verleihen, "und Substanzen, die das Verdunsten verzögern; und (d) Kopfnoten, die üblicherweise niedrig siedende frisch duftende Stoffe sind.The l-butanoyl - ^^ - dimethylcyclohexane according to the invention and one or more perfume additives, for example alcohols, aldehydes, nitriles, esters, cyclic esters (or Lactones), as well as essential natural oils, can be mixed together to get through the combined fragrance notes of each Components to form a pleasant and desired fragrance, in particular amber fragrances. Such perfume compositions usually contain (a) the main note or "bouquet" or cornerstone of the composition; (b) modifiers to round off and accompany the main note; (c) Fixatives that contain fragrances, which the Adding a special touch to perfume during all stages of evaporation, "and substances that delay evaporation; and (d) Top notes, which are usually low-boiling, fresh-scented substances.

Bei Parfümzusammensetzungen ist es die individuelle Komponente, die die Geruchscharakteristiken verleiht.. Aber der Gesamteffekt der Parfümzusammensetzung ist zumindest die Summe der Wirkungen aller Bestandteile. So kann l-Butanoyl-j5,J5-dimethylcyclohexan dazu verwendet werden, eine Parfümzusammensetzung hinsichtlich des Aromas zu verändern, zu modifizieren oderIn the case of perfume compositions, it is the individual component that gives the olfactory characteristics. But the overall effect of the perfume composition is at least the sum of the effects of all ingredients. So can l-butanoyl-j5, J5-dimethylcyclohexane can be used to change, modify or change the aroma of a perfume composition

709829/1072709829/1072

dieses zu steigern, beispielsweise indem die Wirkung einer anderen Komponente der Parfümzusarr.rr.ensetzung ausgenutzt oder gedämpft wird.to increase this, for example by exploiting the effect of another component of the perfume composition or is attenuated.

Die in Parfümzusammensetzungen sowie in parfümierten Artikeln und Kölnischwasser wirksame Menge an l-Butanoyl-;5,3-dimethylcyclohexan hängt von zahlreichen Faktoren ab, nicht zuletzt von anderen Bestandteilen, deren vorhandene Mengen sowie den gewünschten Wirkungen im Endprodukt. Es wurde gefunden, dass Parfümzusammensetzungen mit nur 0,01$ - oder sogar weniger (z.B. 0,005$) - l-Butanoyl-^O-dirnethylcyclohexan verwendet werden können, um Seifen, Kosmetika oder anderen Produkten ein fruchtiges, beeriges, krautiges Aroma mit grünen und tabakartigen Nuancen zu verleihen. Die verwendete Menge kann bis zu 70$ der Würzkomponente sein und hängt von den Kosten, der Natur des Endproduktes, der gewünschten Wirkung des Endproduktes sowie von der beabsichtigten Würze ab.The effective amount of 1-butanoyl-; 5,3-dimethylcyclohexane in perfume compositions as well as in perfumed articles and colognes depends on numerous factors, not least on other constituents, their quantities and the desired effects in the end product. It has been found that perfume compositions cost as little as $ 0.01 - or even less (e.g. $ 0.005) - 1-butanoyl- ^ O-dirnethylcyclohexane is used Can be used to make soaps, cosmetics or other products a fruity, berry, herbaceous aroma with green and tobacco-like To give nuances. The amount used can be up to $ 70 of the seasoning component and depends on the cost The nature of the end product, the desired effect of the end product and the intended flavoring.

Das erfindungsgemässe l-Butanoyl-^^-dimethylcyclohexan kann allein oder zusammen mit anderen Bestandteilen in Parfümzusammensetzungen als Würzkomponente in Detergentien, Seifen, Luftverbesserern und Raumsprays, Parfüms, Kölnischwasser, ToiletteT/asser, Badepräparaten, Haarpräparaten, wie Haarlacke, Brillantine, Pomaden und Sha^pOos; kosmetischen Präparaten, wie Cremes, Deodorants, Handlotions und Sonnenschutzcremes; Puder, wie Talkum, Körperpuder, Gesichtspuder und dergleichen verwendet werden. Als Geruchskomponente genügen bereits 1$ des l-Butanoyl-^i^-dimethylcyclohexan, um Ambra-Zubereitungen eine intensive krautige Note zu verleihen. Im allgemeinen werden nicht mehr als 3$ der Verbindung, bezogen auf das Endprodukt, in der Parfümzusammensetzung benötigt.The inventive l-butanoyl - ^^ - dimethylcyclohexane can alone or together with other ingredients in perfume compositions as a seasoning component in detergents, soaps, Air fresheners and room sprays, perfumes, colognes, Toiletries, bath preparations, hair preparations such as hair varnishes, Brillantine, Pomades, and Sha ^ pOos; cosmetic preparations, such as creams, deodorants, hand lotions, and sunscreen creams; Powders such as talc, body powder, face powder and the like be used. Already 1 $ of l-butanoyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane is sufficient as an odor component to make ambergris to give an intense herbaceous note. In general, no more than 3 $ of the compound, based on the end product, needed in the perfume composition.

Das l-Butanoyl-j^jJ-dimethylcyclohexan als Additiv für Parfümzusammensetzungen kann zusammen mit einem Träger verwendet werden. Dieser kann flüssig, beispielsweise ein nicht-toxischer Alkohol, ein nicht-toxischer Glykol oder dergleichen, sein. Die Trägersubstanz kann auch ein absorbierende Eigen-The l-butanoyl-j ^ jJ-dimethylcyclohexane as an additive for perfume compositions can be used together with a carrier. This can be liquid, for example a non-toxic one Alcohol, a non-toxic glycol, or the like. The carrier substance can also be an absorbent

709829/1072709829/1072

schäften aufweisender Feststoff, wie Gummi (z.B. Gummiarabikum) sein oder aus Stoffen bestehen, die als Kapselmaterial den Würzstoff umhüllen (beispielsweise Gelatine).solid containing shafts, such as gum (e.g. gum arabic) be or consist of substances that encapsulate the seasoning as capsule material (e.g. gelatine).

Das erfindungsgemässe l-Butanoyl-^j^-dimethylcyclohexan kann für eine grosse Vielzahl von Koß'umstoffen als Würzmittel zum Verändern, Modifizieren oder Steigern der Würzwirkung verwendet werden.The erf indungsgemässe l-butanoyl ^ j ^ -dimethylcyclohexan can be used for a wide variety of Koß'umstoffen as a seasoning for altering, modifying or enhancing the Würzwirkung be used.

Wenn erfindungsgemässe l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -eyelohexen-1-carboxaldehyde als Nahrungsmittel-Würzstoff verwendet werden, dienen auch die mit diesen Verbindungen verwendeten Zusatzstoffe dazu, die organoleptischen Eigenschaften des behandelten Nahrungsmittels zu verändern, zu modifizieren oder zu steigern.When inventive l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ -eyelohexen-1-carboxaldehyde as a food seasoning are used, the additives used with these compounds also serve to improve the organoleptic properties change, modify or increase the treated food.

Die spezifische ausgesuchte Würzhilfe kann fest oder flüssig sein und hängt von der gewünschten physikalischen Form des Endproduktes ab. Eine solche Würzhilfe für Nahrungsmittel muss in jedem Fall (i) organoleptisch mit den Bestandteilen verträglich sein und deren organoleptische Eigenschaften (Aroma und/oder Geschmack) weder überdecken noch zerstören; (ii)sie darf mit den erfindungsgemässen Verbindungen, nämlich den l-(2-Propenyl)-(4-methyl-2-pentenyl)- Δ -eyelohexen-1-carboxaldehyden nicht reagieren; und (iii)muss einen solchen Zustand schaffen, dass die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -cyclohexen-l-carboxaldehyde dispergiert oder zugemischt werden können, so dass eine homogene Masse entsteht. Ausser- dem hängt die Auswahl einer oder mehrerer Würzhilfen bzw. Additive - sowie deren Mengenanteile - von dem gewünschten organoleptischen Charakter des Endproduktes ab. So wird bei Würzzusammensetzungen die Auswahl der Bestandteile entsprechend dem Nahrungsmittel, Kaugummi, medizinischen Produkt oder der Zahnpaste abhängen, also dem Produkt, dem Würze und/oder Aroma verliehen, modifiziert, geändert oder gesteigert werden soll. Bei festen Produkten, werden normalerweise solche Stoffe ausgesucht, die selbst feste Stoffe ergeben, so beispielsweise verschiedene Cellulosederivate. The specific seasoning aid chosen can be solid or liquid and depends on the desired physical shape of the end product. Such a seasoning aid for food must in any case (i) be organoleptically compatible with the ingredients and neither mask nor destroy their organoleptic properties (aroma and / or taste); (ii) it must not react with the compounds according to the invention, namely the 1- (2-propenyl) - (4-methyl-2-pentenyl) - Δ -eyelohexene-1-carboxaldehydes; and (iii) needs to create such a state that the l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ cyclohexene-l-carboxaldehyde dispersed or may be mixed so that a homogeneous mass is obtained. And their proportions - - outside the selection of one or more Würzhilfen or additives depends on the desired organoleptic character of the final product from. So when Würzzusammensetzungen the selection of the ingredients according to the food, chewing gum, medicinal product or toothpaste so the product, the flavor and / or aroma will depend awarded modified to be changed or improved. In the case of solid products, substances are usually selected that produce solid substances themselves, such as various cellulose derivatives.

709829/1072709829/1072

Die Menge der in den verschiedenen Fällen verwendeten l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)- Zl -eyelohexen-Ιο ar boxaldehyde kann in weiten Grenzen variieren und hängt von den gewünschten organoleptischen Wirkungen ab. krossere Mengen sind da nötig, wo das zu würzende Nahrungsmittel relativ mild und fad ist, während da weniger Würzstoff erforderlich, wo die natürliche Würze und das natürliche Aroma gesteigert werden soll. Wichtig ist, dass eine solche Menge zugegeben wird, die tatsächlich die erforderliche und gewünschte Wirkung hat. Überschüssige Mengen sind aber zwecklos, da sie erstens höhere Kosten verursachen und in extremen Fällen das Würz-Aroma-Gleichgewicht stören und damit das Gegenteil erreicht wird.The amount of l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) - Zl -eyelohexen-Ιο used in the various cases ar boxaldehyde can vary within wide limits and depends on the desired organoleptic effects. crisper Quantities are necessary where the food to be seasoned is relatively mild and bland, while less seasoning is required, where the natural flavor and aroma should be increased. What is important is that such a lot is added, which actually has the required and desired effect. Excess amounts are useless, firstly because they cause higher costs and in extreme cases disrupt the spice-aroma balance and thus the opposite is achieved.

Es wurde gefunden, dass die erfindungsgemässen l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -cyclohexen-l-carboxaldehyde als Würzstoffe für Nahrungsmittel, Kaugummi, medizinische Produkte und Zahnpasten in Mengen zwischen 0,5 T/Mill. bis zu etwa 100 T/Mill., bezogen auf die Gesamtzusammensetzung, brauchbar sind. Grössere Konzentrationen sind normalerweise nicht zu empfehlen, da sie keine Steigerung der organoleptischen Eigenschaften bewirken. In Fällen, in denen die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ ^-cyclohexen-l-carboxaldehyde dem Nahrungsmittel als eine integre Komponente einer Würzzusammensetzungen zugegeben wird, ist es natürlich wichtig, dass die Gesamtmenge der Würzzusammensetzung ausreichend ist, um eine wirksame Konzentration der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-A -cyclohexen-l-carboxaldehyde im Nahrungsmittel zu erhalten. It has been found that the l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ -cyclohexen-l-carboxaldehyde as a seasoning for food, chewing gum, medical products and toothpastes in amounts between 0.5 T / million. up to about 100 T / Mill., based on the total composition, usable are. Larger concentrations are usually not recommended as they do not increase the organoleptic properties cause. In cases where the l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ ^ -cyclohexen-l-carboxaldehyde to the food as an integral component of a seasoning composition is added, it is of course important that the total amount of the seasoning composition is sufficient to one effective concentration of l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -A -cyclohexen-l-carboxaldehyde in food.

ErfindungsgernSss hergestellte Würzzusammensetzungen, enthalten die l~(2-Propenyl)-(4-methyl-5-pentenyl)- Δ -cyclohexen-lcarboxaldehyde vorzugsweise in Konzentrationen von etwa 0,1 bis etwa 15 Gew.-^, bezogen auf das Gesamtgewicht der Würzzusammensetzung. Seasoning compositions prepared according to the invention contain the l ~ (2-propenyl) - (4-methyl-5-pentenyl) - Δ -cyclohexene-carboxaldehydes preferably in concentrations of about 0.1 to about 15% by weight, based on the total weight of the seasoning composition.

709829/1072709829/1072

Die beschriebene Zusammensetzung kann nach herkömmlichen Verfahren hergestellt werden, beispielsweise in Vorrichtungen zum Teig-kneten oder zur Herstellung von Fruchtsäften. Die Bestandteile können einfach miteinander gemischt wejpden, bis die gewünschte Konsistenz, Homogenität der Dispersion usw. erreicht ist. Würzzusammensetzungen in Form von Granulaten oder Pulver, also in fester Form, können durch Mischen der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)- /\ -eyelohexen-1-carboxaldehyde mit beispielsweise Gummi Arabikum, Tragantgummi, Karrageenan und dergleichen und anschliessenden Sprühtrocknen zur Bildung des Feststoffes hergestellt werden. Würzmischungen in Pulverform, z.B. fruchtwürzige Pulvermischungen werden durch Mischen von getrockneten Feststoffen, beispielsweise Stärke, Zucker und dergleichen und eine oder mehrere der Verbindungen l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-A -eyelohexen-1-carboxaldehyde in einem Trockenmischer, bis der erforderliche Grad der Einheitlichkeit erreicht ist j hergestellt.The composition described can be produced by conventional methods, for example in devices for kneading dough or for producing fruit juices. The ingredients can simply be mixed together until the desired consistency, homogeneity of the dispersion, etc. is achieved. Seasoning compositions in the form of granules or powder, i.e. in solid form, can be prepared by mixing the l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) - / \ -eyelohexen-1-carboxaldehydes with, for example, gum arabic, gum tragacanth, Carrageenan and the like and then spray drying to form the solid. Spice mixtures in powder form, e.g. fruity powder mixtures are made by mixing dried solids, for example starch, sugar and the like and one or more of the compounds l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -A -eyelohexen-1- carboxaldehyde is prepared in a dry blender until the required degree of uniformity is achieved j.

Die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-peritenyl)-/\ -eyelohexen-1-carboxaldehyde können mit folgenden Hilfsstoffen kombiniert werden: p-Hydroxybenzylaceton, Geraniol, Cassiaöl, Acetaldehyd, Maltol, Äthylmethylphenylglycidate, Benzylacetat, Dimethylsulfid, Eugenol, Vanillin, Caryophyllen, Methylcinnamat, Guiacol, Äthylpelargonat, Zimtaldehyd, Methylanthranilat, 5-Methylfurfural, Isoamylacetat, Isobutylacetat, Cuminaldehyd, alpha-Ionon, Cinnamylformiat, Äthylbutyrat, Methylcinnamat, Essigsäure, gamma-Undecalacton, Naphthyläthyläther, Diacetyl, Furfural, Äthylacetat, Anethol, 2,3-Dimethylpyrazin, 2-Äthyl-3-methylpyrazin, 3-Phenyl-4-pentenal, 2-Phenyl-2-hexenal, 2-Phenyl-2-pentenal, J-Phenyl-^-pentenaldiäthylacetal, Damascon (l-Crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohex-l-on), Damascenon (l-Crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohexa-l,5-dien), beta-Cyclohomocitral (2,2,6-trimethylcyclohex-l-en-carboxaldehyd), Isoamylbutyrat, cis-3-Hexenol-l, 2-Methyl-2-pentensäure, Elemecin (4-allyl-l,2,6-trimethoxybenzol), Isoelemecin (4-propenyl-l,2,6-trimethoxybenzol) und 2-(4-Hydroxy-4-methylpentyl)norbornadien, hergestellt gemäss US-Patentanmeldung 461 703 vom 17. April 1974.The 1- (2-propenyl) - (4-methyl-3-peritenyl) - / \ -eyelohexen-1-carboxaldehydes can be combined with the following additives: p-hydroxybenzyl acetone, geraniol, cassia oil, acetaldehyde, Maltol, ethylmethylphenylglycidate, benzyl acetate, dimethyl sulfide, eugenol, vanillin, caryophyllene, methyl cinnamate, Guiacol, ethyl pelargonate, cinnamaldehyde, methyl anthranilate, 5-methylfurfural, isoamyl acetate, isobutyl acetate, cuminaldehyde, alpha-ionone, cinnamyl formate, ethyl butyrate, methyl cinnamate, Acetic acid, gamma-undecalactone, naphthyl ethyl ether, diacetyl, Furfural, ethyl acetate, anethole, 2,3-dimethylpyrazine, 2-ethyl-3-methylpyrazine, 3-phenyl-4-pentenal, 2-phenyl-2-hexenal, 2-phenyl-2-pentenal, J-phenyl - ^ - pentenal diethylacetal, damascone (l-crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohex-l-one), damascenone (l-crotonyl-2,2,6-trimethylcyclohexa-1,5-diene), beta-cyclohomocitral (2,2,6-trimethylcyclohex-l-en-carboxaldehyde), Isoamyl butyrate, cis-3-hexenol-l, 2-methyl-2-pentenoic acid, Elemecin (4-allyl-1,2,6-trimethoxybenzene), Isoelemecin (4-propenyl-1,2,6-trimethoxybenzene) and 2- (4-hydroxy-4-methylpentyl) norbornadiene, made according to US patent application 461 703 of April 17, 1974.

709829/1072709829/1072

Die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-^-pentenyl)- A -cyclohexen-1-carboxaldehyde können mit einem oder mehreren Parfüm-Hilfsstoffen, beispielsweise Alkoholen, Aldehyden, Ketonen, Terpinkohlenwasserstoffen, Nitrilen, Estern, Lactonen, natürlichen ätherischen ölen und synthetischen ätherischen ölen gemischt werden, so dass die kombinierten Duftnoten der einzelnen Komponenten einen angenehmen und gewünschten Würzcharakter ergeben, vorzugsweise Rosendüfte. Solche Parfümzusammensetzungen enthalten üblicherweise (a) die Hauptnote oder das "Bukett" oder den Grundstein der Zusammensetzung; (b) Modifiziermittel, die die Hauptnote abrunden und begleiten; (c) Fixative, die Duftsubstanzen enthalten, die dem Parfüm während aller Stufen der Verdunstung eine besondere Note verleihen und ferner Substanzen aufweisen, die die Verdunstung verzögern; und (d) Kopfnoten, die normalerweise niedrig siedende, frisch-duftende Stoffe sind.The 1- (2-propenyl) - (4-methyl - ^ - pentenyl) - A -cyclohexene-1-carboxaldehydes can with one or more perfume auxiliaries, for example alcohols, aldehydes, ketones, Terpine hydrocarbons, nitriles, esters, lactones, natural essential oils and synthetic essential oils be mixed so that the combined fragrance notes of the individual components have a pleasant and desired spicy character result, preferably rose fragrances. Such perfume compositions usually contain (a) the main note or that "Bouquet" or the cornerstone of the composition; (b) modifiers, which round off and accompany the main note; (c) Fixatives that contain fragrance substances that add to the perfume give a special note during all stages of evaporation and also contain substances that cause evaporation delay; and (d) top notes, which are typically low-boiling, fresh-scented substances.

In Parfüm-zusammensetzungen ist es jede einzelne Komponente, die zu den besonderen Geruchscharakteristiken beiträgt, aber der Gesamteindruck der Parfümkomposition ist zumindest die Summe der Einzelwirkungen aller Bestandteile. Die erfindungsgemässen l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Z\ -cyclohexen-1-carboxaldehyde können dazu verwendet werden, die Aromacharakteristiken einer Parfümzusammensetzung zu verändern, zu modifizieren oder zu steigern, beispielsweise durch Ausnützen oder Dämpfen der GerucHÜreaktion hervorgerufen durch andere Bestandteile der Zusammensetzung.In perfume compositions it is every single component which contributes to the special smell characteristics, but the overall impression of the perfume composition is at least that Sum of the individual effects of all components. The inventive 1- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Z \ -cyclohexene-1-carboxaldehydes can be used to alter the aroma characteristics of a perfume composition modify or increase it, for example by taking advantage of or dampening the odor reaction caused by others Components of the composition.

Die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-5-pentenyl)-2^ ^-cyclohexen-1-carboxladehyde sind wirksam in ParfUmzusammensetzungen, parfümierten Produkten sowie in Kölnischwasser und die benötigte Menge hängt von mehreren Faktoren ab, so beispielsweise von den anderen Bestandteilen, ihren Anteilmengen sowie den gewünschten Wirkungen des Endproduktes. Es wurde gefunden, das bereits Mengen von 0,01$ - oder sogar nur 0,005$ - ausreichen, um Seifen, Kosmetika oder anderen Produkten eine süsse, fruchtigeThe 1- (2-propenyl) - (4-methyl-5-pentenyl) -2 ^ ^ -cyclohexene-1-carboxladehydes are effective in perfume compositions, perfumed products and in colognes and the amount required depends on several factors, for example of the other ingredients, their proportions and the desired effects of the end product. It has been found that amounts as low as $ 0.01 - or even just $ 0.005 - are enough to give soaps, cosmetics, or other products a sweet, fruity

709829/1072709829/1072

und lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen zu verleihen. Es können bis zu 70$ der Würzkomponente verwendet werden, wobei die Kosten, die Natur des Endproduktes, die gewünschte Wirkung und die besondere Würznote ausschlaggebend sind.and lavender-like notes with citrus and balsam nuances to lend. Up to $ 70 of the seasoning component can be used The costs, the nature of the end product, the desired effect and the special flavoring note are decisive are.

Die erfindungsgemässen l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -cyclohexen-l-carboxaldehyde können allein oder zusammen mit anderen Bestandteilen in Parfümzusammensetzungen als Duftkomponente in Detergentien, Seifen, Luftverbesserern und Deodorants, Parfüms, Kölnischwasser, Toilettewasser,The l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ -cyclohexene-l-carboxaldehydes can be used alone or together with other ingredients in perfume compositions as Fragrance component in detergents, soaps, air fresheners and deodorants, perfumes, cologne, toilet water,

Badepräparaten,wie Lacke, Brillantine, Pomaden und Shampoos; in kosmetischen Präparaten, wie Cremes, Deodorants, Handlotions und Sonnenschutzcremes; Puder, wie Talkum, Körperpuder, Gesichtspuder und dergleichen verwendet werden. Eine Menge von nur 1$ der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-5-pentenyl)- Λ ^-cyclohexen-l-carboxaldehyde reicht aus, um eine intensive blumige Noteilen Rosenzubereitungen zu verleihen. Im allgemeinen werden für Parfümzusammensetzungen nicht mehr als yfc der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Z!\ -cyclohexenl-carboxaldehyde, bezogen auf das Endprodukt, benötigt.Bath preparations, such as varnishes, brillantines, pomades and shampoos; in cosmetic preparations such as creams, deodorants, hand lotions and sun protection creams; Powders such as talc, body powder, face powder and the like can be used. A quantity of only 1 $ of the l- (2-propenyl) - (4-methyl-5-pentenyl) - Λ ^ -cyclohexene-l-carboxaldehydes is enough to give rose preparations an intense flowery note. In general, no more than yfc of 1- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Z! \ -Cyclohexene-carboxaldehydes, based on the end product, are required for perfume compositions.

Die l-(2-Propenyl)-(4-Methyl-3-pentenyl)- /\ -eyelohexen-1-carboxaldehyde können für Parfümzusammensetzungen auch mit einem Träger verwendet werden, der flüssig, wie ein Alkohol, nicht-toxischer Alkohol, nicht-toxischer Glykol oder dergleichen, ist. Andererseits kann die Trägersubstanz auch ein Feststoff sein; beispielsweise Gummi (wie Gummiarabikum) oder Stoffe, die sich zum Umhüllen des Würzstoffes eignen (z.B. Gelatine).The 1- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) - / \ -eyelohexene-1-carboxaldehydes can also be used for perfume compositions with a carrier that is liquid, such as an alcohol, non-toxic alcohol -toxic glycol or the like. On the other hand, the carrier substance can also be a solid; for example gum (such as gum arabic) or substances that are suitable for coating the seasoning (e.g. gelatine).

Die erfindungsgemässen l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ ^-cyclohexen-l-carboxaldehyde können demnach für eine Vielzahl von Konsumstoffen verwendet werden, um deren organoleptische Eigenschaften zu verändern, zu modifizieren oder zu steigern. Sie eignen sich auch dazu, verschiedenen Tabaksorten bestimmte Würz- und Aromanoten zu verleihen und/oder -The l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ ^ -cyclohexen-l-carboxaldehyde can therefore be used for a variety of consumer products to make their organoleptic To change, modify or increase properties. They are also suitable for making different types of tobacco to give certain spicy and aromatic notes and / or -

709 8 29/1072709 8 29/1072

wenn diese bereits in einem gewissen Mass vorhanden sind zu verstärken. Damit wird ein organoleptisch verbesserter Rauchtabak sowie Additive dafür geschaffen, wobei spezifische gewünschte holzig-kakao- und kakaobrühe-artige Würscharakteristiken im natürlichen Burley-Tabak - sowie süsse und kremig-ölige Nuancen - erzeugt oder gesteigert werden. Dabei ist es möglich, die organoleptischen Eigenschaften auf einem gewünschten gleichmässigen Niveau zu halten und zu kontrollieren, gleichgültig ob die Tabakkomponenten in der Mischung variieren oder nicht.if these are already present to a certain extent to be strengthened. This is an organoleptically improved Smoking tobacco and additives created for it, with specific desired woody-cocoa and cocoa broth-like flavoring characteristics in natural Burley tobacco - as well as sweet and creamy-oily nuances - can be produced or enhanced. Included is it possible to keep and control the organoleptic properties at a desired uniform level, regardless of whether the tobacco components vary in the mixture or not.

Die erfindungsgemässen l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)- A, -eyelohexen-1-carboxaldehyde können dem Rauchtabak oder einem entsprechenden Substttut oder Tabakersatz (z.B. getrocknete Salatblätter) allein oder zusammen mit anderen Bestandteilen zugegeben werden. Solche Bestandteile sind:The l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -A , -eyelohexene-1-carboxaldehydes according to the invention can be added to smoking tobacco or a corresponding substance or tobacco substitute (eg dried lettuce leaves) alone or together with other ingredients . Such components are:

I. Synthetische Stoffe; ß-Ä'thyizirr.taldehyd, Eugenol, Dipenten, Damascenon, Maltol, Äthylrnaltol, delta-Undecalacton, delta-Decalacton, Benzaldehyd, Amylacetat, Äthylbutyrat, Äthylvalerat, Äthylacetat, beta-Cyclohomocitral, 2-Hexenoll,2-methyl-5-isopropyl-l,3-nonadien-8-on, 2,6-Dimethyl-2,6-undecadien-10-on, 2-Methyl-5-isopropylacetophenon, 2-Hydroxy-2,5,5-8a-tetramethyl-1-(2-hydroäthyl)-decahydronaphthalin, Dodecahydro-3a,6,6,9a-tetramethylnaphtho-(2,l-b)-furan, 4-Hydroxyhexansä-ure, gamma-Lacton, Polyisopren-Kohlenwasserstoffe beschrieben in Beispiel V der US-PS 3 589 372 vom 29. Juni 19.71 J und I. Synthetic fabrics ; ß-Ä'thyizirr.taldehyd, eugenol, dipentene, damascenone, maltol, Äthylrnaltol, delta-undecalactone, delta-decalactone, benzaldehyde, amyl acetate, ethyl butyrate, ethyl valerate, ethyl acetate, beta-5- cyclohomocitral, 2-hexenol, 2-hexenol isopropyl-1,3-nonadien-8-one, 2,6-dimethyl-2,6-undecadien-10-one, 2-methyl-5-isopropylacetophenone, 2-hydroxy-2,5,5-8a-tetramethyl- 1- (2-hydroethyl) -decahydronaphthalene, dodecahydro-3a, 6,6,9a-tetramethylnaphtho- (2, lb) -furan, 4-hydroxyhexanoic acid, gamma-lactone, polyisoprene hydrocarbons described in Example V of the US PS 3 589 372 of June 29, 19.71 J and

II. Natürliche öle; Selleriesamenöl, Kaffee-Extrakt, Berganotte-öl, Kakao-Extrakt, Muskatnussöl und Origanöl. II. Natural oils ; Celery seed oil, coffee extract, mountain ganotte oil, cocoa extract, nutmeg oil and origan oil.

Ein Aroma- und Würzkonzentrat, das die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -cyclohexen-l-carboxaldehyde - und falls erwünscht einen oder mehrere der obengenannten Würzhilfsstoffe - enthält, kann dem Rauchtabak, dem Filter oder dem Umhüllungsblatt oder -papier zugegeben werden. Wie üblich kann der Tabak geschnitten, gebeizt, gepresst sein, es kann eine Tabakmischung oder aufgearbeitetes Tabakmaterial oderA flavor and seasoning concentrate that contains l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -Δ -cyclohexene-1-carboxaldehyde - and, if desired, one or more of the above-mentioned seasoning additives - Contains, can be added to the smoking tobacco, the filter or the wrapping sheet or paper. As usual the tobacco can be cut, pickled, pressed, it can be a tobacco blend or processed tobacco material or

709829/1072709829/1072

Tabakersatzstoffe (z.B. Salatblätter) oder Mischungen davon verwendet werden. Die Zusatzmengen an Würzadditiven können entsprechend dem Geschmack variiert werden. Hinsichtlich der natürlichen und/oder süssen Noten, die gesteigert oder ver liehen werden sollen, wurde gefunden, dass zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden, wenn 250 T/Mi11. bis zu 1500 T/Mil.. (0,025# bis 0,15#) der aktiven Bestandteile, bezogen auf die Gesamtsumme der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-2-pentenyl)-A - cyclohexen-l-carboxaldehyde zu Rauchtabak, zugegeben werden. Ferner wurde gefunden, dass gute Ergebnisse erzielt werden, wenn die Gewichtsanteile der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-^ -cyclohexen-l-carboxaldehyde im gesamten Würz stoff zwischen etwa 2500 und 10 000 T/Mi11. (0,25# bis 1,5$) betragen. Tobacco substitutes (e.g. lettuce leaves) or mixtures thereof can be used. The added amounts of seasoning additives can be varied according to the taste. With regard to the natural and / or sweet notes to be enhanced or given , it has been found that satisfactory results are obtained when 250 T / Wed 11th up to 1500 T / Mil .. (0.025 # to 0.15 #) of the active ingredients, based on the total sum of the l- (2-propenyl) - (4-methyl-2-pentenyl) -A - cyclohexene-l-carboxaldehydes to be added to smoking tobacco . It has also been found that good results are achieved when the weight proportions of the l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) - ^ -cyclohexene-l-carboxaldehydes in the entire seasoning material between about 2500 and 10,000 T / Wed 11. (0.25 # to $ 1.5).

Die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-5-pentenyl)- Δ ^-cyclohexen-lcarboxaldehyde - allein oder zusammen mit Würzadditiven -können in einem entsprechenden Lösungsmittel, wie Äthanol, Pentan, Diäthyläther und/oder anderen flüchtigen organischen Lösungsmitteln gelöst und die Lösung entweder auf den gebeizten, ge-pressten und gemischten Tabak gesprüht oder dieser in die Lösung getaucht werden. Unter gewissen Umständen kann eine solche Lösung auf die Papier- oder Blattumhüllung für den Tabak mittels einer entsprechenden Vorrichtung, beispielsweise eine Bürste oder eine Walze, aufgebracht werden. Sie kann auch dem Filtermaterial zugesetzt werden, wobei sie auf dieses aufgesprüht oder aufgestrichen oder das Filtermaterial In die Lösung eingetaucht wird. The 1- (2-propenyl) - (4-methyl-5-pentenyl) - Δ ^ -cyclohexene-lcarboxaldehydes - alone or together with seasoning additives - can be in an appropriate solvent, such as ethanol, pentane, diethyl ether and / or other volatile organic Dissolved solvents and the solution either sprayed onto the pickled, pressed and mixed tobacco or dipped into the solution. Under certain circumstances, such a solution can be applied to the paper or sheet wrapping for the tobacco by means of an appropriate device, for example a brush or a roller. It can also be added to the filter material, being sprayed or brushed onto it or the filter material being immersed in the solution.

Es kann auch nur ein Teil des Tabaks oder des Tabakersatzstoffes mit dem Würzstoff behandelt werden, wobei dann die Konzentrationen grosser sind, da diese behandelte Menge dazu verwendet wird, um mit nicht behandeltem Tabak vermischt zu werden. Es muss auch In diesem Fall darauf geachtet werden, dass im Endprodukt die erforderliche Menge an Würzsubstanz vorhanden ist.It can also be just part of the tobacco or the tobacco substitute are treated with the seasoning, in which case the concentrations are higher because this treated amount is used for this purpose is to be mixed with untreated tobacco. In this case, too, it must be ensured that the required amount of seasoning substance is present in the end product.

709829/1072709829/1072

Bei einem Versuch wurde ein gealterter, gebeizter und geschnittener Burley-Haustabak mit einer 20^-igen Äthylalkohollösung der l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-tA -cyclohexen-1-carboxaldehyde in einer solchen Menge besprüht, dass die Tabakzusammensetzung 800 Gewichtsteile/Mill. der Würzsubstanz, bezogen auf Trockengewicht, aufwies. Anschliessend wurde der Alkohol abgedampft und der Tabak zu Zigaretten verarbeitet. Die so behandelten Zigaretten hatten ein gewünschtes und angenehmes Aroma (verbessertes Rauchkörpergefühl im Mund mit gesteigerten tabakartigen Noten und angenehmen aromatischen Nuancen), das während des Rauchens sowohl im Hauptstrom als auch in den Seitenströmen feststellbar war. Dieses Aroma wurde dahingehend beschrieben, dass es mehr Körper hatte, tabakähnlicher, aromatischer, leicht ölig und leicht kakaoähnlich war und kakao-brüheartige, kremig-ölige und schwere süsse Noten aufwies.One trial was aged, pickled, and cut Burley house tobacco with a 20% ethyl alcohol solution the l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -tA -cyclohexene-1-carboxaldehydes sprayed in such an amount that the tobacco composition is 800 parts by weight / mill. the Seasoning substance, based on dry weight. The alcohol was then evaporated and the tobacco made into cigarettes. The cigarettes treated in this way had a desired and pleasant aroma (improved smoke body feeling in the Mouth with heightened tobacco-like notes and pleasant aromatic nuances), which both in the main flow during smoking as well as in the side streams. This aroma has been described as having more body, More tobacco-like, more aromatic, slightly oily and slightly cocoa-like and cocoa-broth-like, creamy-oily and heavy had sweet notes.

Die l-(2-Propenyl)-(4-methyl-j5-pentenyl)- Δ^-cyclohexen-Ιο arboxaldehyde eignen sich insbesondere für Rauchtabak, wie Zigaretten-, Zigarren- und Pfeifentabak, sowie Tabakprodukten, die aus aufbereitetem Tabakstaub hergestellt werden. Sie können dem Filtermaterial, der Nahtpaste, dem Verpackungsmaterial und dergleichen zugesetzt werden.The l- (2-propenyl) - (4-methyl-j5-pentenyl) - Δ ^ -cyclohexen-Ιο arboxaldehydes are particularly suitable for smoking tobacco, such as cigarette, cigar and pipe tobacco, as well as tobacco products, which are made from recycled tobacco dust. You can choose the filter material, the seam paste, the packaging material and the like can be added.

Die Erfindung wird anhand der folgenden AusführungsbeispieIe näher erläutert.The invention is illustrated by the following exemplary embodiments explained in more detail.

Alle Teile und Prozente sind in Gewicht ausgedrückt, wenn nicht ausdrücklich etwas anders gesagt ist.All parts and percentages are expressed by weight unless expressly stated otherwise.

709829/1072709829/1072

Beispiel 1example 1 Herstellung von 2,5-Dimethyl-2-propenyl-hex-4-enalPreparation of 2,5-dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal

In einen mit Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Einfülltrichter versehenen 1-Liter Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 72 g Natriumhydroxyd in 72 g Wasser gegeben. Zu diesem Gemisch wurden 80 g Toluol und 5 g Tricaprylmethylammoniumchlorid (ALIQUAT 336® der General Mills Chemicals, Inc.) zugegeben und dann unter Rühren auf 75 bis 80° C erwärmt, über eine Zeitspanne von 6 Stunden wurde dem Reaktionsgemisch eine Lösung aus 200 g 2-Kethyl-pent-2-enal und 210 g Prenylchlorid zugefügt. Nach den 6 Stunden wurde das Reaktionsgemisch weitere 4 Stunden bei 75 bis 8o° C gerührt. Nach den 4 Stunden wurde die organische Schicht abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen.In one with a stirrer, thermometer, reflux condenser and funnel A solution of 72 g sodium hydroxide in 72 g water was added to the 1 liter reaction flask provided. to 80 g of toluene and 5 g of tricaprylmethylammonium chloride (ALIQUAT 336® from General Mills Chemicals, Inc.) and then heated to 75 to 80 ° C with stirring, a solution of 200 g of 2-kethylpent-2-enal and 210 g of the reaction mixture was added over a period of 6 hours Added prenyl chloride. After the 6 hours, the reaction mixture was stirred at 75 to 80 ° C. for a further 4 hours. After the For 4 hours the organic layer was separated, washed neutral and the solvent evaporated.

Das verbliebene öl wurde dann in einer 12" Vigraux-Säule nach Zugabe von 10 g PrimolW und 1 g Ionox^ destilliert. Die der Säule entnommenen Fraktionen waren folgende:The remaining oil was then distilled in a 12 "Vigraux column after adding 10 g of PrimolW and 1 g of Ionox ^. The fractions removed from the column were as follows:

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftempe-
ratur (0C)
Steam temperature
temperature ( 0 C)
Fluss.Terno.
(8C) *
River.Terno.
( 8 C) *
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(g)
weight
(G)
11 64-7564-75 93-11093-110 44-4444-44 24.424.4 22 115115 123123 4444 23.923.9 33 118118 131131 4444 52.352.3 44th 119119 139139 4444 52.852.8 55 121121 168168 4444 39.739.7 66th 138138 190190 4444 17.217.2

Die Fraktionen 2 bis 5 wurden gesammelt und an einer 12-Platten-Vigreaux-Säule bei einem Rückflussverhältnis von 12 : 1 nach Zugabe von 8 g Prlmol^V und 0,4 g ΙοηοχΦ. Die Daten der fraktionierten Destillation waren folgende:Fractions 2 to 5 were collected and placed on a 12-plate Vigreaux column at a reflux ratio of 12: 1 after the addition of 8 g Primol ^ V and 0.4 g ΙοηοχΦ. The fractional distillation dates were as follows:

709829/1072709829/1072

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(°C)
Steam temp.
(° C)
Fiüss.Temp.
(ο C)
Liquid temp.
(ο C)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(g)
weight
(G)
11 55-5855-58 106106 44-4444-44 1.11.1 22 6868 108108 ' 44'44 3.33.3 33 9494 109109 3232 4.24.2 44th 108108 111111 .38.38 3.03.0 55 112112 112.5112.5 3838 5.25.2 66th 112112 113113 3838 6.66.6 77th 115115 115115 3838 7.37.3 88th 114114 115115 3838 8.38.3 99 114'114 ' 116116 3838 8.68.6 1010 115115 118118 . 38. 38 11.311.3 1111 115115 110110 3838 8.58.5 1212th 115115 118118 3838 9.19.1 1313th 115115 120120 3838 8.08.0 1414th 115115 120120 3838 8.18.1 1515th 116116 120120 3838 11.011.0 1616 117117 120120 2828 IC.4IC.4 1717th 117117 120120 3838 9.29.2 1818th 118118 120120 3838 4.74.7 1919th 112-114112-114 122-123122-123 38-3838-38 4.74.7 2020th 114114 131131 38 '38 ' * 10.5 * 10.5 2121 120120 151151 3838 9.09.0 2222nd 123.123. 230230 3838 5.55.5

709829/1072709829/1072

Die Fraktionen 10 bis I9 wurden unter Verwendung der Gas-Flüssig-Chromatographie, sowie der NMR- und IR-Analysen untersucht und dabei festgestellt, dass die Hauptkorr.ponente das 2,5-Dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal war. Diese Verbindung hatte eine herbe, grüne, zitrusartiße, kümelartige, süsse, carvonartige Note mit einer lavendel-ähnlichen Nuance.Fractions 10 to 19 were determined using gas-liquid chromatography, as well as the NMR and IR analyzes and found that the main corr that was 2,5-dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal. This connection had a tart, green, citrus-like, cake-like, sweet, carvone-like note with a lavender-like nuance.

Beispiel 2Example 2 Herstellung von 2-Methyl-2-benzyl-pent-2-enalPreparation of 2-methyl-2-benzyl-pent-2-enal

In einen mit Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Einfülltrichter versehenen 1-Liter Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 72 g Natriumhydroxyd in 72 g Wasser gegeben. Zu dieser NaOH-Lösung wurden 80 g Toluol und 5 g Tricaprylmethylanunoniumchlorid zugegeben und das Gemisch auf 75 bis 80° C erwärmt. Diese Temperatur wurde 6 Stunden gehalten und dabei während dieser Zeitspanne eine Lösung aus 200 g 2-Methylpent-2-enal und 255 g Benzylchlorid zugefügt. Das Reaktionsgemisch wurde weitere 6 Stunden gerührt, wobei die Temperatur im Bereich von 75 bis 80° C gehalten wurde. Anschliessend wurde das Reaktionsgemisch 2 1/2 Stunden unter Rückfluss gehalten, um zu bewirken, dass das restliche Benzylchlorid reagiert. Die organische Schicht wurde abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen.In one with a stirrer, thermometer, reflux condenser and funnel A solution of 72 g sodium hydroxide in 72 g water was added to the 1 liter reaction flask provided. 80 g of toluene and 5 g of tricaprylmethylanunonium chloride were added to this NaOH solution added and the mixture heated to 75 to 80 ° C. This temperature was held for 6 hours and during this period, a solution of 200 g of 2-methylpent-2-enal and added 255 g of benzyl chloride. The reaction mixture was stirred for a further 6 hours, the temperature was kept in the range of 75 to 80 ° C. The reaction mixture was then refluxed for 2 1/2 hours, to cause the remaining benzyl chloride to react. The organic layer was separated, neutral washed and the solvent removed.

Das verbliebene öl wurde in einer 3" Tauchsäule destilliert, nachdem 14 g Primol^ und 1 g Ionox^ zugegeben worden war. Die Destillationsdaten sind folgende:The remaining oil was distilled in a 3 "immersion column after 14 g Primol ^ and 1 g Ionox ^ had been added . The distillation data are as follows:

709829/1072709829/1072

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(O C)
Steam temp.
(OC)
Fluss.TemD.
c) ■
Fluss.TemD.
c) ■
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(S)
weight
(S)
11 79-10079-100 137-142137-142 50-5050-50 8.98.9 22 113113 152152 5050 18.118.1 33 150150 165165 5050 27.727.7 44th 166166 121121 5050 47.847.8 55 168168 180180 5050 59.659.6 66th 170170 185185 . " 50 . " 50 48.848.8 77th 172172 218218 5050 37.837.8 88th 175175 . 242 . 242 5050 22.122.1 99 200200 250250 5050 8.38.3

Die Fraktionen ^ bis 8 wurden gesammelt und nach Zugabe
_ o und 0,5 g IonoxU in einer 10" Säule
Fractions ^ to 8 were collected and after addition
_ o and 0.5 g of IonoxU in a 10 "column

(Rückflussgeschwindigkeit 9:1) destilliert. Die Daten dieser fraktionierten Destillation waren folgende:(Reflux rate 9: 1) distilled. The dates of this fractional distillation were as follows:

709829/1072709829/1072

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(ο C)
Steam temp.
(ο C)
Fluss.Temp.
(O C)
Flow temp.
(OC)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(S)
weight
(S)
11 90-9490-94 116-117116-117 3.0-3.3.0-3. 0 2.70 2.7 22 103103 118118 3.03.0 5.85.8 33 109109 118118 3.0 ·3.0 · 6.36.3 44th 114114 118118 3.03.0 7.97.9 55 112112 117
117
2.92.9 10.210.2
66th 113113 117117 3.03.0 15.215.2 77th 113113 118118 3.03.0 14.714.7 88th 113113 118118 3.03.0 14.014.0 99 . 113. 113 118118 3.03.0 14.314.3 1010 113113 118118 3.03.0 15.515.5 1111 113113 119119 3.03.0 13.213.2 1212th 113113 120120 3.03.0 14.214.2 1313th 113113 120120 3.03.0 10.610.6 1414th 113113 124124 3.03.0 15.015.0 1515th 116116 135135 3.03.0 14.114.1 1616 119119 172172 3.03.0 1-3.91-3.9 1717th 124124 196196 3.03.0 7.47.4 1818th 118118 250250 3.03.0 6.06.0

Die Fraktionen 6 bis 8 wurden gesammelt und mit Hilfe der Gas-Flüssig-Chromatographie sowie der NMR- und IR-Analysen untersucht, wobei gefunden wurde, dass das erhaltene Produkt 2-Methyl-2-benzyl-pent-3-enal war. Es hatte ein süsses, fruchtiges, zitrusartigea, blumiges grünes Aroma. Das IR-Spektrum dieser Verbindung (Fraktion 5) ist in Fig. 1 gezeigt.Fractions 6 to 8 were collected and with the aid of gas-liquid chromatography and NMR and IR analyzes was examined to find that the product obtained was 2-methyl-2-benzyl-pent-3-enal. It had a sweet, fruity, citrus-like, flowery green aroma. The IR spectrum of this compound (fraction 5) is shown in FIG.

709829/1072709829/1072

Beispiel 3Example 3

Herstellung von 2-Prenyl-citral-(;;,7-dimethyl-2(3-methyl-2-butenyl)2,6-octadienal) Production of 2-prenyl-citral - (;;, 7-dimethyl-2 (3-methyl- 2-butenyl) 2,6-octadienal)

In einen mit Kühler, Rührer, Thermometer, Heizrr.antel und Einfülltrichter bestückten 1-Liter Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 61 g Natriumhydroxyd in 61 g Wasser gegeben. Zu dieser NaOH-Lösung wurden 61 g Toluol und 13*6 g Tricapryl-methyl-ammoniumchlorid zugegeben. Das Gemisch wurde unter Rückfluss (102° C) erwärmt und während das Toluol-Natriumhydroxid-Gemisch unter Rückfluss siedete, und zwar während 1 Stunde, wurde einen Lösung aus 215 g Citral und 153 g Prenylchlorid zugefügt. Nach Beendigung der Zugabe wurde das Reaktionsgemisch eine weitere Stunde unter Rückfluss erwärmt. Dann wurden 200 ml Wasser zugegeben, das Reaktionsgemisch 15 Minuten gerührt und dann in einen Scheidetrichter gebracht. Die organische Schicht wurde abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen. In one with cooler, stirrer, thermometer, heating jacket and A 1-liter reaction flask equipped with a funnel was added to a solution of 61 g of sodium hydroxide in 61 g of water. 61 g of toluene and 13 * 6 g were added to this NaOH solution Tricapryl-methyl-ammonium chloride added. The mixture was heated to reflux (102 ° C) and while the The toluene-sodium hydroxide mixture refluxed for 1 hour, a solution of 215 g Citral and 153 g prenyl chloride added. After completion After the addition, the reaction mixture was refluxed for a further hour. Then 200 ml of water were added, the reaction mixture was stirred for 15 minutes and then placed in a separatory funnel. The organic layer was separated off, washed neutral and the solvent removed.

Das verbliebene öl wurde nach Zugabe von 10,9 g und 1 g Ionox^ bei 2,5 mm Hg durch eine 6" Vigreaux-Säule destilliert. Die Daten der fraktionierten Destillation sind folgende:The remaining oil was after the addition of 10.9 g and 1 g of Ionox ^ at 2.5 mm Hg through a 6 "Vigreaux column distilled. The data of the fractional distillation are as follows:

709829/1072709829/1072

raktior
Nr.
raktior
No.
ι Dampftemp.
(ο C)
ι steam temp.
(ο C)
Fluss.Terno.
(ο C) "
River.Terno.
(ο C) "
Gewicht
(g)
weight
(G)
11 5151 106106 8.08.0 22 6464 134134 11.111.1 33 102102 133133 10.110.1 44th 118118 138138 13.113.1 55 122122 141141 15.115.1 66th 125 125 148148 32.832.8 77th ^127^ 127 154154 23.723.7 88th 127127 159159 24.024.0 99 135135 176176 19.919.9 1010 142142 184184 15.415.4 1111 164164 195195 24.224.2

Die Fraktionen 5 bis 9 wurden gesammelt und nach Zugabe von 3 g Primol^y und 0,5 g Ionox^ in einer 8-Platten Vigreaux-Säule destilliert. Die Daten der fraktionierten Destillation waren folgende:Fractions 5 to 9 were collected and, after the addition of 3 g Primol ^ y and 0.5 g Ionox ^ in an 8-plate Vigreaux column distilled. The data of the fractionated Distillation were the following:

709829/1072709829/1072

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(° c)
Steam temp.
(° c)
Fluss.Temp.
(° C)
Flow temp.
(° C)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(ß)
weight
(ß)
11 107-139107-139 150-156150-156 3.13.1 4.84.8 22 141141 155 .155. 3.03.0 4.84.8 33 143143 155155 3.03.0 5.85.8 44th 144144 156156 3.03.0 8.18.1 55 144144 157157 2.62.6 7.57.5 66th 144144 160160 2.62.6 11.111.1 77th 140140 162162 2.52.5 7.07.0 88th 144144 176176 2.42.4 8.78.7 99 146146 214214 2.42.4 7.37.3 1010 138138 250250 2.42.4 6.16.1

Die Fraktionen 3 bis 8 wurden gesammelt und durch NMR-, IR- und Gas-rFlüssig-Chromatographie analysiert. Es wurde bestätigt, dass das Produkt 2-Prenylcitral war. Diese Verbindung hatte eine süsse, kremige, orangenartige Note mit holzigen, zitrusartigen und harzartigen Nuancen.Fractions 3 to 8 were collected and analyzed by NMR, IR and gas-liquid chromatography analyzed. It was confirmed that the product was 2-prenylcitral. These Compound had a sweet, creamy, orange-like note with woody, citrus-like, and resinous nuances.

709829/1072709829/1072

Beispielexample Herstellung von 2-Butenyl-2-äthyl-5-methyl-hex-4-enalPreparation of 2-butenyl-2-ethyl-5-methyl-hex-4-enal

In einen mit Rührer, Thermometer, Kühler, Einfülltrichter, Heizmantel und Temperaturüberwacher bestückten 1-Liter Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 72 g Natriumhydroxid und 72 g Wasser gegeben. Dann wurden 81 g Toluol und 5 g Tricapryl-methyl-ammoniumchlorid zugefügt und das Gemisch unter Rühren auf 75 bis 90° C erwärmt. Während einer Zeitspanne von 6 Stunden wurde eine Lösung aus 252 g 2-Äthylhex-2-enal und 215 g Prenylchlorid zugegeben, wobei die Temperatur auf 75 bis 80° C gehalten wurde. Nach Beendigung der Zugabe wurde das Reaktionsgemisch weitere 4 Stunden bei 75 bis 8O° C gerührt. Die organische Schicht wurde dann abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen, Nach Zugabe von 13 g PrimolO' zu dem verbliebenen ölIn a 1 liter equipped with a stirrer, thermometer, cooler, filling funnel, heating jacket and temperature monitor The reaction flask became a solution of 72 g of sodium hydroxide and given 72 g of water. Then 81 g of toluene and 5 g Tricapryl-methyl-ammonium chloride added and the mixture heated to 75 to 90 ° C. with stirring. Over a period of 6 hours, a solution of 252 g of 2-ethylhex-2-enal and 215 g of prenyl chloride were added, the temperature being kept at 75 to 80 ° C. After completion After the addition, the reaction mixture was stirred at 75 to 80 ° C. for a further 4 hours. The organic layer was then separated, washed neutral and the solvent removed, after adding 13 g of PrimolO 'to the remaining oil

wurde bei 2,5 mm Hg in einer Schnell-was measured at 2.5 mm Hg in a rapid

Säule rasch destilliert, wobei folgende Fraktionen erhalten wurden: Column rapidly distilled, the following fractions were obtained :

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(° O
Steam temp.
(° O
Fluss.Temp.
(° O
Flow temp.
(° O
Gewicht
(K)
weight
(K)
11 4040 5757 14.814.8 22 4747 6262 22.922.9 33 5151 5858 15.415.4 44th 5454 7171 18.018.0 55 5858 7373 23.423.4 66th ' 67'67 8383 17.917.9 77th . 80. 80 "89"89 13.413.4 88th 8383 9292 26.626.6 99 0505 9292 22.322.3 1010 8585 9494 19.019.0 1111 8585 9999 18.518.5

7098 2 9/10727098 2 9/1072

rraktion
Nr.
r action
No.
Dampftemp.
(ο c)
Steam temp.
(ο c)
Fluss.Temp.
(O C)
Flow temp.
(OC)
Gewicht
(S)
weight
(S)
1212th 8787 9898 16.816.8 1313th 9494 119119 26.926.9 1414th 130130 160160 19.519.5 1515th 195195 250250 22.822.8

Die Fraktionen 5 bis 14 wurden gesammelt und erneut destilliert, und zwar bei 2,5 mm Hg und einem Rückflussverhältnis von 9 : 1 an einer Platten-Vigreaux-Säule, nachdem 5,1 g PrimolLy und 0,5 g Ionoxv/ zugegeben worden waren. Es wurden folgende Fraktionen gewonnen:Fractions 5 to 14 were collected and redistilled, at 2.5 mm Hg and a reflux ratio of 9: 1 on a plate Vigreaux column after 5.1 g PrimolLy and 0.5 g Ionoxv / had been added. The following fractions were won:

709829/1072709829/1072

Fraktion Dampftemp. Nr. (δ C)Fraction steam temp. No. ( δ C)

11 4444 22 5050 33 9393 44th 9696 55 9797 66th 9595 77th 9292 88th 9696 99 8888 1010 8989 1111 8383 1212th 8585 1313th 8585 1414th 8585 1515th 8585 1616 8585 1717th 9393 ISIS • 96• 96

Fluss.Temp.
(O ρ \
\ W
Flow temp.
(O ρ \
\ W
Gewicht
(S)
weight
(S)
8888 ClCl 9595 6.96.9 117117 13.713.7 119119 9.29.2 116116 10.410.4 114114 10.410.4 110110 11.511.5 110110 16.916.9 105105
105105
10.110.1
10.910.9
105105 9.99.9 106106 9.39.3 112 . 112 . 11.211.2 115115 11.111.1 132132 6.66.6 143143 4.34.3 171171 3.43.4 250250 3.83.8

Die Fraktionen 3 bis 16 wurden gesammelt und durch Gas-Flüssig-Chromatographie, NMR- und IR-Analysen untersucht, wobei bestätigt wurde, dass es sich bei der erhaltenen Verbindung um Fractions 3 to 16 were collected and examined by gas-liquid chromatography, NMR and IR analyzes to confirm that it was the obtained compound

709829/1072709829/1072

2-Butenyl-2-äthyl-l,5-methyl-hex-4-enal der allgemeinen Formel2-butenyl-2-ethyl-1,5-methyl-hex-4-enal of the general formula

CHOCHO

handelt. Diese Verbindung hatte ein grünes, süssses, Tomaten-Aroma mit einem Zitrus-Charakter und einer blumigen rosenartigen Note, die nach dem Austrocknen noch stärker an Rosen erinnerte.acts. This compound had a green, sweet, tomato aroma with a citrus character and a flowery rose-like one Note that, after drying out, was even more reminiscent of roses.

Beispiel 5Example 5 Herstellung von 2-Benzyl-2-äthyl-hex-3-enalPreparation of 2-benzyl-2-ethyl-hex-3-enal

In einen mit Kühler, Rührer, Thermometer, Einfülltrichter, Heizmantel und Temperaturüberwacher bestückten 1-Liter Reaktionskolben wurde eire Lösung aus 85 g Natriumhydroxid in 100g Wasser gegeben. Dann wurden 100 g Toluol und 5 g Tricaprylmethylammoniumchlorid zugefügt und die Reaktionsmasse unter Rühren auf 70° C erwärmt. Auf dieser Temperatur wurde das Reaktionsgemisch 5 Stunden gehalten und während dieser Zeit ein Gemisch auf 252 g 2-Äthylhexenal und 235 g Benzylchlorid zugefügt,Nach Beendigung der Zugabe wurde das Reaktionsgemisch weitere 4 Stunden bei 70° C gerührt. Nach dieser Zeitspanne wurde das Reaktionsgemisch auf 25° C gekühlt und 300 ml Wasser zugegeben. Die organische Schicht wurde abgetrennt, neutral gewaschen und nach Zugabe von 15,7 g Primol und 2 g Ionox®·' zu dem erhaltenen öl wurde Toluol abgezogen und das gewonnene Produkt bei 2,5 mm Hg rasch überdestilliert. Es wurden folgende Fraktionen erhalten:A solution of 85 g of sodium hydroxide in 100 g of water was placed in a 1 liter reaction flask equipped with a condenser, stirrer, thermometer, filling funnel, heating mantle and temperature monitor. 100 g of toluene and 5 g of tricaprylmethylammonium chloride were then added and the reaction mass was heated to 70 ° C. with stirring. The reaction mixture was kept at this temperature for 5 hours and during this time a mixture of 252 g of 2-ethylhexenal and 235 g of benzyl chloride was added. After the addition was complete, the reaction mixture was stirred at 70 ° C. for a further 4 hours. After this period the reaction mixture was cooled to 25 ° C and 300 ml of water was added. The organic layer was separated off, washed neutral and, after adding 15.7 g of Primol and 2 g of Ionox® · 'to the oil obtained, toluene was stripped off and the product obtained was rapidly distilled over at 2.5 mm Hg. The following fractions were obtained:

709829/1072709829/1072

Fraktion Dampftemp.
Nr. C C)
Fraction steam temp.
No. C C)
47-4847-48 Fluss.Τθγγιό.
(O c)
River. Θγγιό.
(O c)
Gewicht
(S)
weight
(S)
11 113113 110-80110-80 106.9-30.6106.9-30.6 22 120120 117117 31.531.5 33 121121 127127 55.755.7 44th 122122 123123 49.449.4 55 122122 123123 49.249.2 66th 125125 123123 39.039.0 77th 126126 125125 33.933.9 88th 138138 133133 50.850.8 99 225225 164164 25.325.3 1010 Die Fraktionen 2 ^bis 9Fractions 2 ^ to 9 205205 15.815.8 von 9.6from 9.6 wurden gesammeltwere collected und nach Zugabeand after adding κ Primoivfy und 0.8 κ Ionox^κ Primoivfy and 0.8 κ Ionox ^ wurde das Gemischbecame the mixture

bei 2,5 mm Hg und einem RUckflussverhältnis von 9 : ι an einer 12 Platten-Vigreaux-Säule destilliert und folgende Fraktionen gewonnen:at 2.5 mm Hg and a reflux ratio of 9: ι on a 12 plate Vigreaux column distilled and following Factions won:

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp,
(ο C)
Steam temp,
(ο C)
Flüss-Temp.
(° c)
Liquid temp.
(° c)
Gewicht
(S)
weight
(S)
11 3838 107107 7.27.2 22 3838 124124 6.56.5 33 8686 150150 9.29.2 44th 117117 141141 7.17.1 55 117117 141141 12.812.8 66th 117117 141141 13.813.8

709829/1072709829/1072

Dampftemp.Steam temp.
(O C)(O C)
UU 27006882700688
Fraktionfraction
Nr.No.
117117 Flüssigtemp.Liquid temp.
(O r> \(O r> \
\ W \ W
Gewichtweight
(g)(G)
88th 117117 142142 13.613.6 99 117117 142142 14.914.9 1010 117117 142142 11.211.2 1111 118118 138138 13.013.0 1212th 118118 139139 12.912.9 1313th 113113 146146 13.513.5 1414th 120120 148148 14.114.1 1515th 121121 150150 15.815.8 1616 121121 151151 14.814.8 1717th 121121 154154 14.714.7 1818th 121121 154154 14.214.2 1919th 121121 154154 14.814.8 2020th 121121 154154 15.315.3 2121 123123 154154 13.913.9 2222nd 125125 163163 6.. 66 .. 6 2323 118118 175175 11.411.4 2424 132132 188188 7.07.0 2525th 250250 7.77.7

Die Fraktionen 7 bis 19 wurden gesammelt und durch Gas-Flüssig-Chromatographie, IS- Und Massenspektral-Analysen untersucht und dabei bestätigt, dass es sich um 2-Benzyl-2-äthyl-hex-3-enal handelt. Diese Verbindung hatte eine süsse, blumige, rosenartige Note.Fractions 7 to 19 were collected and analyzed by gas-liquid chromatography, IS and mass spectral analyzes examined and confirmed that it is 2-benzyl-2-ethyl-hex-3-enal acts. There was a sweet, floral, rose-like note to this compound.

709829/1072709829/1072

TJTJ

Beispiel 6Example 6 Herstellung von 2-PrenylnonenalManufacture of 2-prenylnonenal

In einen mit Kühlbad, Thermometer, Kühler, Rührer, Einfülltrichter und Temperaturüberwacher bestückten 500 ml Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 30,5 g Natriumhydroxid in 30,5 g Wasser gegeben. Dann wurden 30,5 g Toluol und 6 g Tricaprylmethylammoniumchlorid zugegeben und das Gemisch auf 30° C gekühlt. Zu diesem Reaktionsgemisch wurde während einer Zeitspanne von 1 1/2 Stunden eine Lösung aus 110 g 2-Nonenal und 45 g Prenylchlorid zugefügt. Anschliessend wurde 1 Stunde bei 27° C gerührt und dann 100 ml Wasser zugegeben. Die organische Schicht wurde abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen.In one with a cooling bath, thermometer, condenser, stirrer, and filling funnel and temperature monitor equipped 500 ml reaction flask was a solution of 30.5 g sodium hydroxide in 30.5 g Given water. Then there were 30.5 g of toluene and 6 g of tricaprylmethylammonium chloride added and the mixture cooled to 30 ° C. This reaction mixture was added over a period of time a solution of 110 g of 2-nonenal and 45 g of prenyl chloride was added over a period of 11/2 hours. This was followed by 1 hour stirred at 27 ° C and then added 100 ml of water. The organic layer was separated, washed neutral and the Solvent removed.

Das erhaltene öl wurde nach Zugabe von 3,5 g PrimolüVund 1 g IonoxViy durch eine 12" Vigreaux-Säule destilliert. Die Daten der Destillation waren folgende:The oil obtained was after the addition of 3.5 g of PrimolüVund 1 g of IonoxViy distilled through a 12 "Vigreaux column. The Distillation dates were as follows:

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(°c)
Steam temp.
(° c)
Fluss.Temp.
(0C)
Flow temp.
( 0 C)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(R)
weight
(R)
11 138138 163163 0.80.8 8.68.6 22 151151 180180 0.80.8 10.310.3 33 175175 193193 0.80.8 8.08.0 44th 192192 210210 0.70.7 10.410.4 55 200200 225225 1.91.9 12.112.1

Die NMR, IR- und Massenspektral-Analysen bestätigten die Verbindung 2-Prenylnonenal der allgemeinen FormelThe NMR, IR and mass spectral analyzes confirmed the compound 2-prenylnonenal of the general formula

709829/ 1072709829/1072

CHOCHO

(Gemisch aus Isomeren)(Mixture of isomers)

709829/1072709829/1072

Beispiel 7Example 7 Orange terpenlose ParfümzusammensetzungOrange terpeneless perfume composition

Es wurde folgendes Gemisch hergestellt:The following mixture was produced:

BestandteileComponents

Alkohol C- (n-Nonanal) Alkohol C1 Alcohol C- (n-nonanal) alcohol C 1

Alkohol C1 Alcohol C 1

Aldehyd C Aldehyd C Aldehyd C CitralAldehyde C aldehyde C aldehyde C Citral

Methyl-anthranilat Neryl-acetat Geranyl-acetat Terpenyl-a.cetat NerolMethyl anthranilate neryl acetate geranyl acetate terpenyl acetate Nerol

Terpineol Geraniol Linalool Linalyl-a ceta£Terpineol Geraniol Linalool Linalyl-a ceta £

(n-Decanal) (n-Dodecanal) (n-Nonanal) (n-Decanal) (n-Dodecanal)(n-decanal) (n-dodecanal) (n-nonanal) (n-decanal) (n-dodecanal)

GewichtsteileParts by weight

22

5 105 10

20 40 1520 40 15

In der Alternative eine der Verbindungen In the alternative, one of the connections

( 2,5-Dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal; 2-Methyl-2-benzyl-pent-3-enalj(2,5-dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal; 2-methyl-2-benzyl-pent-3-enalj

(ii(ii

(iii(iii

(iv(iv

2-Prenylcitral;2-prenylcitral;

2-Butenyl-2-äthyl-5-methyl-2-butenyl-2-ethyl-5-methyl-

hex-4-enal;hex-4-enal;

(v) 2-Benzyl-2-äthyl-hex-3-enal; oder (vi) 2-Prenylnonenal(v) 2-benzyl-2-ethyl-hex-3-enal; or (vi) 2-prenylnonenal

709829/1072709829/1072

2,5-Dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal; 2-Methyl-2-benzyl-pent-3-enal; 2-Prenylcitral; 2-Butenyl-2-athyl-5-methyl-hex-4-enal; 2-Benzyl-2-äthyl-hex-3-enal; und 2-Prenyl non-2-enai verliehen der Parfümzusammensetzung eine deutliche grüne, zitrusartige, fruchtige, blumige Note, wobei die Orangennote gesteigert wurde.2,5-dimethyl-2-propenyl-hex-4-enal; 2-methyl-2-benzyl-pent-3-enal; 2-prenylcitral; 2-butenyl-2-ethyl-5-methyl-hex-4-enal; 2-benzyl-2-ethyl-hex-3-enal; and 2-prenyl non-2-enai gave the perfume composition a distinct green, citrus-like, fruity, floral note, with the Orange note has been increased.

Beispiel 8 Reaktion: Example 8 reaction:

CHO CH0ClCHO CH 0 Cl

:ho: ho

In einen mit Rührer, Thermometer, Rückflusskühler und Einfülltrichter versehenen 12-Liter Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 720 g Natriumhydroxid und 720 g Wasser gegeben. Zu diesem Gemisch wurden 800 g Cyclohexan und 50 g Tricaprylmethylammoniumchlorid gegeben. Unter Rühren wurde auf eine Temperatur zwischen 75 und 8o° C erwärmt und während einer Zeitspanne von 6 Stunden eine Lösung aus 2000 g 2-Methylpent-2-enal und 2100 g Prenylchlorid zugefügt. Nach diesen 6 Stunden wurde das Reaktionsgemisch bei 75 bis 30° C weitere 4 Stunden gerührt. Anschllessend wurde die organische Schicht abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen. Das erhaltene öl wurde nach Zugabe von 82,0 g Primol^und 6g Ionox^ einer Schnelldestillation unterworfen und folgende Fraktionen gewonnen:A solution of 720 g of sodium hydroxide and 720 g of water was placed in a 12 liter reaction flask equipped with a stirrer, thermometer, reflux condenser and filling funnel. To this mixture, 800 g of cyclohexane and 50 g of tricaprylmethylammonium chloride were added. The mixture was heated to a temperature between 75 and 80 ° C. with stirring and a solution of 2000 g of 2-methylpent-2-enal and 2100 g of prenyl chloride was added over a period of 6 hours. After these 6 hours, the reaction mixture was stirred at 75 to 30 ° C. for a further 4 hours. The organic layer was then separated off, washed neutral and the solvent was stripped off. After adding 82.0 g of Primol ^ and 6g of Ionox ^, the oil obtained was subjected to rapid distillation and the following fractions were obtained:

709829/1072709829/1072

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(0C)
Steam temp.
( 0 C)
Fluss .Terno.
(5C)
River .Terno.
( 5 C)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Oewicht
(ß)
Oewicht
(ß)
11 42-6542-65 100-100100-100 120-95120-95 24.724.7 22 7575 100100 8787 34.834.8 33 8080 102102 8787 41.741.7 44th 8787 102102 7575 82.782.7 55 9090 102 . 102 . 6464 94.994.9 66th 8888 105105 5959 121.1121.1 77th 9494 114114 5858 133.8133.8 88th 108108 125125 5858 179.4179.4 99 120120 130130 5656 165.2165.2 1010 122122 132132 . 57 . 57 161.5161.5 1111 124124 134134 5757 199.5199.5 1212th 125125 136136 5757 197.4197.4 1313th 127127 139139 5757 182.3182.3 1414th 129129 145145 5757 Ϊ98.5Ϊ98.5 1515th 133133 157157 5757 173.1173.1 1616 144144 185185 5757 165.8165.8 1717th 172 , 172 , 212212 5757 99.099.0 1818th 179179 215215 5555 35.135.1

Die Fraktionen 4 bis 17 wurden gesammelt und an einer Goodloe-Säule nach Zugabe von 5 g Ionox^und 63 g erneut destilliert. Es wurde ein RUckflussverhältnis von 9 : 1 verwendet. Die destillierten Fraktionen waren folgende: Fractions 4 to 17 were collected and g at a Good loe column after addition of 5 Ionox ^ and 63 g of distilled again. A reflux ratio of 9: 1 was used. The distilled fractions were as follows:

709829/1072709829/1072

aktion Dampftemp. Fluss.Temp. Vakuum Nr. Γ C) action steam temp. Flow temp. Vacuum no. Γ C)

11 49-5549-55 22 5959 33 6060 44th 6060 55 6666 66th 100100 77th 113113 88th 118118 99 118118 1010 /95-100/ 95-100 1111 ICSICS 1212th 100100 1313th 9999 1414th 9999 1515th 104104 1616 108108 1717th 106106 1818th 105105 1919th 105105 2020th 105105 2121
2222nd
1C51C5
• 105• 105
2323 105105 2424 107107 2525th 112112

üss.Temp.
(° c)
üss.temp.
(° c)
Vakuumvacuum
mm Hgmm Hg
GewjchtWeighted
96-9796-97 5050 14.214.2 100100 • 50• 50 27.927.9 104104 5050 40.640.6 109109 5050 45.545.5 120120 5050 85.685.6 124124 5050 56.556.5 125125 5050 27.027.0 125125 5050 27.527.5 125125 5050 ' 89.4'89.4 110-110110-110 25-2725-27 22.022.0 113113 3030th 51.851.8 109109 • 26• 26 74.974.9 109109 2626th 79.079.0 109109 2G2G 73.073.0 110110 2626th 63.163.1 113113 2525th 83.883.8 113113 2626th 73.473.4 111111 2626th 82.382.3 112112 2525th 82.482.4 112112 2525th 83.583.5 112112 2525th 89.789.7 116116 2525th 98.498.4 119119 2525th 92.092.0 124124 2525th 91.191.1 131131 2525th 92.892.8

709829/1072709829/1072

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(° C)
Steam temp.
(° C)
Fluss.Temp.
(° c)
Flow temp.
(° c)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(S)
weight
(S)
2626th 114114 145-145- 2525th 91.591.5 2727 316316 170170 2020th 48.648.6 2828 12ί12ί 192192 2020th 36.536.5 2929 IiOOK 216216 1515th 31.831.8 3030th 147147 250250 15;15; 22.722.7

Die Fraktionen 24 bis 27 wurden gesammelt und nach Zugabe von 10 g PrimolliVund 0,3 g ΙοηοχΟ' an einer 12" Vigreaux-Säule, versehen mit Heizmantel und Fraktionsscheider, destilliert. Die Daten der Fraktionen waren folgende:Fractions 24 to 27 were pooled and after addition of 10 g PrimolliV and 0.3 g ΙοηοχΟ 'on a 12 "Vigreaux column, provided with heating jacket and fraction separator, distilled. The data of the factions were as follows:

Fraktion Dampftemp. Fluss.Temp. Vakuum Gewicht Rückfluss-Nr. (° C) (° C) mm Hg (g) VerhältnisFraction steam temp. Flow temp. Vacuum weight reflux no. (° C) (° C) mm Hg (g) ratio

11 83-8583-85 98-9898-98 15-1415-14 2.02.0 14:114: 1 22 8686 9999 1414th 9.09.0 14:114: 1 33 8686 9999 1212th 10.510.5 14:114: 1 44th 8686 9999 1212th 8.18.1 14:114: 1 55 8686 9999 1212th 8.58.5 14:114: 1 δ.δ. 8888 99 ·99 · 1212th 14.414.4 14:114: 1 77th 8585 9999 1212th 7.37.3 14:114: 1 88th 8585 9999 1212th 6.26.2 14:114: 1 99 8585 9999 1212th 11.311.3 14:114: 1 1010 8585 9999 1212th 11.311.3 14:114: 1 1111 8585 9999 1212th 14.114.1 14:114: 1 1212th
1313th
8585
■4■ 4
8585
99
102
99
102
1212th
1212th
15.415.4
14.514.5
14:114: 1
14:114: 1

709829/1072709829/1072

Fraktion Dampftemp. Fluss.Temp. Vakuum Gewicht Rückfluss-Nr. (δ C) (° C) mm Hg (g) VerhältnisFraction steam temp. Flow temp. Vacuum weight reflux no. ( δ C) (° C) mm Hg (g) ratio

1414th 83-8583-85 99-10199-101 10-1010-10 4.84.8 12:112: 1 1515th 9090 104104 1212th 8.38.3 12:112: 1 1616 8989 104104 1313th 9.99.9 12:112: 1 1717th 8282 104104 1212th 7.07.0 12:112: 1 1818th 8787 105105 1212th 12.812.8 12:112: 1 1919th 9090 105105 1111 11.211.2 12:112: 1 2020th 9292 105105 1111 9.69.6 12:112: 1 2121 9494 105 .105. 1111 8.68.6 12:112: 1 2222nd 9494 105105 1111 11.911.9 12:112: 1 2323 94.94. 105105 1111 15.815.8 12:112: 1 1 24 1 24 9494 105105 1111 16.916.9 12:112: 1 2525th 9494 105105 1111 14.614.6 12:112: 1 2626th 9494 105105 1111 15.815.8 12:112: 1 2727 9494 105,105, 1111 14.414.4 12:112: 1 2828 9494 119.119. 1111 8.48.4 12:112: 1 2929 100100 140140 1111 3.73.7 12:112: 1 3030th 108108 220220 1111 5.75.7 12:112: 1

Die Fraktion 26 des Destillats wurde an einer Gas-Flüssig-Chromatographie-Säule (Bedingungen: 1/4" χ 10'; 5# Carbowax 2OM /absorbiert an Chromasorb G/ Säule,programmiert bei 10°C/Minute von 80-220° C), chromatographiert und eine Hauptkomponente von 9O#.Reinheit ermittelt. Die NMR-, Massenspektral- und IR-Analysen ergaben, dass diese Hauptkomponente 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal war.Fraction 26 of the distillate was analyzed on a gas-liquid chromatography column (Conditions: 1/4 "χ 10 '; 5 # Carbowax 2OM / absorbed on Chromasorb G / column, programmed at 10 ° C / minute from 80-220 ° C), chromatographed and a main component determined by 9O #. purity. The NMR, mass spectrum and IR analyzes showed that this major component Was 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal.

709829/1072709829/1072

Das NMR-Spektrum für die Fraktion 26, Hauptspitze, ist in Fig. 2 gezeigt. Das IR-Spektrum für die Fraktion 26, Hauptspitze, ist in Fig. 3 gezeigt. The NMR spectrum for fraction 26, main peak, is in Fig. 2 shown. The IR spectrum for fraction 26, major peak, is shown in FIG.

Beispiel 9 Mandarlnen-Orangen-WürzzusammensetzungExample 9 Tangerine and orange seasoning composition

Es wurde eine Orangenwürze durch Mischen folgender Bestandteile hergestellt:An orange seasoning was made by mixing the following ingredients:

Bestandteile Teile Components parts

Natürliches OrangenölNatural orange oil

Acetaldehydacetaldehyde

ÄthylacetatEthyl acetate

ÄthylbutyratEthyl butyrate

PropanalPropanal

Trans-2-hexenalTrans-2-hexenal

Äthylalkohol (95#)Ethyl alcohol (95 #)

Fuselöl 0,05Fusel oil 0.05

Propylenglykol 24,65 Propylene glycol 24.65

Diese Mischung wurde als Würze "A" bezeichnet.This mixture was designated as Wort "A".

Es wurde eine zweite Mischung - Würze "B" - hergestellt, indem 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal, hergestellt nach Beispiel 8 (1# in Äthanol) zu einer Portion der Würze 11A" zugegeben wurde.A second mixture - wort "B" - was prepared by adding 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal, prepared according to Example 8 (1 # in ethanol) to a portion of wort 11 A ".

Jede Würzmischung "A" und 11B" wurde in einer Menge von etwa 57 g pro 3*785 1 (2 ounces per gallon) von 32° Baume Zuckersirup zugegeben, um einen Sirup herzustellen, der mit Wasser verdünnt ein Getränk ergibt. Das mit der Würzmischung "An versetzte Getränk war ein annehmbares Orangengetränk von gutem Charakter, guter Würze und Intensität.Each seasoning mix "A" and 11 B "was added in an amount of about 57 g per 3 * 785 l (2 ounces per gallon) of 32 ° Baume sugar syrup to make a syrup which, when diluted with water, makes a drink The Spice Mix "A n spiced drink was an acceptable orange drink of good character, flavor and intensity.

Das mit der Würzmischung 11B" versetzte Getränk hatte einen sehr viel besseren Orangencharakter mit neuen Mandarinen-Orangen- und Zitronen-Nuancen. The drink mixed with the 11 B "spice mixture had a much better orange character with new tangerine, orange and lemon nuances.

709829/1072709829/1072

Beispiel 10Example 10 Herstellung von cis-JasmonManufacture of cis-jasmone

In einen mit Heizmantel, Kühler, Rührer, Thermometer und Einfülltrichter bestückten 250 ml Reaktionskolben wurde eine Lösung aus 21,3 g Natriumhydroxid und 21,3 g Wasser gegeben. 20 g Toluol und 1,5 g Tricaprylmethylammoniumchlorid (ALIQUAT 336 vV, von General Mills Chemicals, Inc.)* wurden dann zugegeben und das Reaktionsgemisch unter Rückfluss (102° C) erwärmt und während 1 Stunde ein Gemisch aus 35 g cis-Pent-2-enyl-l-chlorid und 24,5 g 3-Methylcyclopentenon-2 unter Rückfluss zugefügt. Das Reaktionsgemisch wurde weitere 4 Stunden unter Rückfluss gehalten und anschliessend mit 100 ml kaltem Wasser gemischt und in einen Scheidetrichter gebracht.In one with heating jacket, condenser, stirrer, thermometer and Funnel-equipped 250 ml reaction flask was added added a solution of 21.3 g of sodium hydroxide and 21.3 g of water. 20 g of toluene and 1.5 g of tricaprylmethylammonium chloride (ALIQUAT 336 vV, from General Mills Chemicals, Inc.) * were then added and the reaction mixture was heated to reflux (102 ° C.) and a mixture for 1 hour from 35 g of cis-pent-2-enyl-1-chloride and 24.5 g of 3-methylcyclopentenone-2 added under reflux. The reaction mixture was refluxed for a further 4 hours and then mixed with 100 ml of cold water and placed in a separatory funnel.

Die organische Schicht wurde abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen.The organic layer was separated, washed neutral and the solvent evaporated.

Das erhaltene öl wurde zurückgehalten, um vor der Destillation mit dem Reaktionsprodukt aus Beispiel 2 gemischt zu werden.The oil obtained was retained before distillation mixed with the reaction product from Example 2 will.

Beispiel 11Example 11 Herstellung von cis-JasmonManufacture of cis-jasmone

In einen mit Heizmantel, Kühler, Thermometer, Einfülltrichter und Rührer bestückten 1-Liter Reaktionskolben wurde eine Lösung aus'106,5 g Natriumhydroxid in 106,5 g Wasser gegeben und dann 100 g Toluol und 7*5 g Tricaprylmethylammoniumchlorid zugefügt. Das Gemisch wurde unter Rückfluss erwärmt und während 1 Stunde ein Gemisch aus 122,5 g 3-Methylcyclopentenon-2 und 175 g cis-Pent-2-enyl-l-Chlorid zugegeben. Anschliessend wurde das Reaktionsgemisch weitere 2 Stunden unter Rückfluss erwärmt und danach mit 250 ml Wasser versetzt. Das Gemisch wurde in einen Scheidetrichter eingebracht.A Solution of 106.5 g of sodium hydroxide in 106.5 g of water and then 100 g of toluene and 7 * 5 g of tricaprylmethylammonium chloride added. The mixture was heated to reflux and a mixture of 122.5 g of 3-methylcyclopentenone-2 for 1 hour and 175 g of cis-pent-2-enyl-1-chloride were added. Afterward the reaction mixture was refluxed for a further 2 hours and then 250 ml of water were added. The mixture was placed in a separatory funnel.

Die organische Schicht wurde abgetrennt, neutral gewaschen und das Lösungsmittel ob^·*©^«^ .The organic layer was separated, washed neutral and the solvent ob ^ * * © ^ «^.

709829/1072709829/1072

titi

Das erhaltene öl wurde mit dem Produkt aus Beispiel 1 zusammengegeben und diesem Gemisch 17 g Primol ^' und 7 g Triäthanolamin zugesetzt. Das Gemisch wurde rasch überdestilliert und folgende Fraktionen gewonnen:The oil obtained was mixed with the product from Example 1 combined and this mixture 17 g Primol ^ 'and 7 g Triethanolamine added. The mixture was quickly distilled over and the following fractions were obtained:

Fraktioi
Nr.
Fraktioi
No.
ι Dampftemp.
(ο C)
ι steam temp.
(ο C)
Fluss.Temp.Flow temp. Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(S)
weight
(S)
.3.3
11 43-12043-120 91-15991-159 2.62.6 2727 .0.0 22 125125 162162 2.62.6 1919th .3.3 33 167167 185185 2.62.6 18,18 .4.4 44th 184184 201201 2.52.5 19.19th 44th 55 203203 217217 2.52.5 16.16. 99 66th 220220 240240 2.52.5 26.26th

Die Fraktionen 1, 2 und 3 wurden zusammengegeben und nach Zugabe von 2g Primol® und Ionox^ an einer 12 Platten-Vigreaux-Säule fraktioniert destilliert. Es wurden folgende Fraktionen gewonnen: Fractions 1, 2 and 3 were combined and fractionally distilled after addition of 2 g Primol® and Ionox ^ on a 12 plates Vigreaux column. The following fractions were won:

709829/1072709829/1072

SOSO

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(° c)
Steam temp.
(° c)
Fluss.Temp.
(° c)
Flow temp.
(° c)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(g)
weight
(G)
11 5353 107107 3.53.5 . 4.8. 4.8 22 3636 100100 1.01.0 4.54.5 33 7272 120120 0.80.8 3.13.1 44th 8080 121121 0.80.8 4.04.0 55 8080 123123 1.01.0 4.94.9 66th 7878 122122 1.21.2 4.24.2 77th 7979 128128 1.21.2 3.83.8 88th 7979 137137 1.21.2 4.64.6 99 7979 144144 1.21.2 3.93.9 1010 8787 151151 1.21.2 2.32.3 1111 9>9> 159159 1.21.2 4.14.1 1212th 9898 174174 1.21.2 3.83.8 1313th 112112 182182 1.21.2 2.42.4 1414th 120120 204204 1.21.2 1.91.9 1515th 125125 250250 1.21.2 2.62.6

Die Fraktionen 6 bis 9 wurden zusammengegeben, analysiert und ausgewertet. Die NMR-, IR- und Massenspektral-Analysen ergaben cis-Jasmon der Formel:Fractions 6 to 9 were combined, analyzed and evaluated. The NMR, IR and mass spectrum analyzes gave cis-jasmone of the formula:

und der Rest trans-Jasmon. Das NMR-Spektrum ist in Fig. 4 und das IR-Spektrum in Fig. 5 gezeigt.and the rest trans- jasmine. The NMR spectrum is shown in FIG. 4 and the IR spectrum is shown in FIG.

709829/1072709829/1072

Beispiel 13
Jasmin-Parfüm
Example 13
Jasmine perfume

27ÜÜ688 3t 27ÜÜ688 3t

Es wurde folgende Mischung hergestellt:The following mixture was produced:

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

Para-Cresol *Para-cresol *

Acetyl-m.ethyl-anthrani.late 20Acetyl-m.ethyl-anthrani.late 20

Farnesol 4 Farnesol 4

Cis-3-hexenyl-benzoat 30 Cis -3-hexenyl benzoate 30

Nerolidol 30 Nerolidol 30

IndolIndole 1515th

Eugenol 20 Eugenol 20

Benzyl-älcohol 40 Benzyl alcohol 40

Methyl-linoleat 40 Methyl linoleate 40

Jasmin-lacton* 20 Jasmine lactone * 20

Dihydromethyl-jasmonat 1°Dihydromethyl jasmonate 1 °

Linalool 150Linalool 150

Benzylalkohol 400 Benzyl alcohol 400

Abietyl-alcohol 150 Abietyl alcohol 150

Cis-Jasmon (hergestellt nach Bei- 50 spiel 11; Vereinigte
Fraktionen 6 bis 9)
Cis jasmone (manufactured according to Example 11; United
Parliamentary groups 6 to 9)

Das gemäss Beispiel 11 hergestellte cis-Jasmon verlieh der Jasmin-Zubereitung die für ein Jasmin-Parfüm so wichtige grüne, süsse, sellerie-ähnliche Note.The cis-jasmone produced according to Example 11 gave the Jasmine preparation that is so important for a jasmine perfume green, sweet, celery-like note.

709829/1072709829/1072

Beispiel example 1414th

Herstellung Manufacturing von l-Acetyl-3»3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexanof 1-acetyl-3 »3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane

Reaktion: Reaction :

ÜÜÜÜÜÜ

.AliquatVi/336 Toluol.AliquatVi / 336 toluene

Zu einer Aufschlämmung aus l-Acetyl-^^-diniethylcyclohexan (462g, 5 Mol), granuliertem Natriumhydroxid (l8O g, 4,5 Mol), Aliquat R ^56 (^1021P1Vlmethylammoniumchlorid) (24 g ) und Toluol (200 g) wurden während einer Zeitspanne von 15 Minuten unter Rühren und bei einer Temperatur von 70° C 222 g (3,8 Mol) Allylchlorid zugegeben. Die Masse wurde unter Rückfluss 7 1/2 Stunden erwärmt, wobei am Ende dieser Zeitspanne die Temperatur auf 83° C anstieg. Nach Abkühlen der Masse wurde 11 Wasser unter Rührer zugegeben. Die organische Phase des Reaktionsgemisches wurde zweimal mit Wasser gewaschen und durch eine 12" χ 1/2" Goodloe-Säule, die mit einem automatischen RUckflusskopf bestückt war destilliert. Der RUckflusskopf war auf 19 : 1 eingestellt (85° C, 2,7 mm Hg). Es wurden 275 g einer Verbindung der Formel To a slurry of l-acetyl - ^^ - diniethylcyclohexan (462g, 5 mole) of granulated sodium hydroxide (l8O g, 4.5 mol), Aliquat R ^ 56 (1021 ^ P 1 Vlmethylammoniumchlorid) (2 4 g) and toluene ( 200 g) were added 222 g (3.8 mol) of allyl chloride over a period of 15 minutes with stirring and at a temperature of 70 ° C. The mass was heated to reflux for 7 1/2 hours, at the end of which time the temperature rose to 83 ° C. After the mass had cooled , 1 liter of water was added with a stirrer. The organic phase of the reaction mixture was washed twice with water and distilled through a 12 " χ 1/2" Goodloe column, which was equipped with an automatic reflux head. The reflux head was set at 19: 1 (85 ° C, 2.7 mm Hg). There were 275 g of a compound of the formula

erhalten (56# Umwandlung), 40g der Verbindung hatte die Formel: obtained (56 # conversion), 40g of the compound had the formula:

709829/1072709829/1072

Ausbeute) und 147 g l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan. Yield) and 147 g of l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane.

Wenn anstelle von Natriumhydroxid Natriumhydrid verwendet wird, wird eine Verbindung der FormelIf sodium hydride is used instead of sodium hydroxide, a compound of the formula

gebildet.educated.

Das NMR-Spektrum der VerbindungThe NMR spectrum of the compound

ist in Fig. 6 und deren IR-Spektrum in Fig. 7 gezeigt.is shown in FIG. 6 and its IR spectrum in FIG.

Die NMR-Analyse ist folgende:The NMR analysis is as follows:

709829/1072709829/1072

S , S, T/taiii.T / taiii.

0,74 (
0,90 (s, 3)
0.74 (
0.90 (s, 3)

Erläuterung Methylgruppen "A" Explanation of methyl groups "A"

2,14 (s, 3) 4,8 -*5,1 (m, 2)2.14 (s, 3) 4.8 - * 5.1 (m, 2)

»oll»Oll

CH-,-Gruppe B CHg-Gruppe CCH -, - group B CHg group C

5,4 ->5,8 (m, 1)5.4 -> 5.8 (m, 1)

Die IR-Analyse ist folgende:
C=O; 1690 cm"1
C=C; I66O
The IR analysis is as follows:
C = O; 1690 cm " 1
C = C; I66O

Die Massenspektralanalyse ist folgende: m/e= 95, 94, 69, 41, I09, 55, 194 (Ausgangsspitze)The mass spectral analysis is as follows: m / e = 95, 94, 69, 41, I09, 55, 194 (output peak)

Das NMR-Sipektrum für die Verbindung:The NMR spectrum for the compound:

ist in Fig. 8 gezeigt. Die NMR-Analyse ist folgende:is shown in FIG. The NMR analysis is as follows:

709829/1072709829/1072

, T/frill. 0,90 (s,3 0,93 (s,3 , T / frill. 0.90 (s, 3 0.93 (s, 3

ErläuterungExplanation

Methylgruppen "A1 Methyl groups "A 1

22 ,2 -, 2 - ♦2,65♦ 2.65 (m,(m, 5)5) CH2 CH 2 •s "B" und Hc • s "B" and H c 44th ,60, 60 -5,12-5.12 (m,(m, 2)2) CH2 CH 2 lljjtllljjtl 55 ,50, 50 -5,95-5.95 (m,(m, 1)1)

Die Massenspektralanalyse ist folgende: The mass spectral analysis is as follows:

m/e=69, Hl* 55* 41, 83, 139, 194 (Ausgangsspitze) m / e = 69, Hl * 55 * 41, 83, 139, 194 (output peak)

Das NMR-Spektrum der Verbindung mit der Formel The NMR spectrum of the compound with the formula

(Stereostruktur unbekannt)(Stereo structure unknown)

(hergestellt unter Verwendung von Natriumhydrid) ist in Fig. und das IR-Spektrum in Fig. 10 gezeigt. (made using sodium hydride) is shown in FIG. 1 and the IR spectrum in FIG. 10.

709829/1072709829/1072

Die NMR-Analyse ist folgende:The NMR analysis is as follows:

f>f>

(Stereostruktur unbekannt)(Stereo structure unknown)

T/Mlll.T / garbage.

Erläuterung
Methylgruppen "A"
Explanation
Methyl groups "A"

gestreute Allyl H Resonanzenscattered allyl H resonances

Ht3IIHt 3 II

2,08 (d, 1) kleine Verbindung J=(Hz) CH, "B'2.08 (d, 1) small connection J = (Hz) CH, "B '

Die IR-Analyse ist folgende: 1600 cm"1; C=C
1700; C=O
The IR analysis is as follows: 1600 cm "1; C = C
1700; C = O

Die Massenspektralanalyse ist folgende: m/e=lll, 69, 55, 2U, 1V, 57, 290 (Ausgangsspitze)The mass spectral analysis is as follows: m / e = III, 69, 55, 2 U, 1 V, 57, 290 (output peak)

709829/1072709829/1072

Beispiel 15Example 15

Es wurde eine Parfümzusammensetzung durch Mischen folgender Komponenten hergestellt:A perfume composition was prepared by mixing the following components:

Bestandteile . MengeComponents. lot

n-Decylaldehydn-decylaldehyde 11 n-Dodecylaldehydn-dodecylaldehyde 22 MethylnonylacetaldehydMethylnonylacetaldehyde 0,50.5 LinaloolLinalool 5050 LinalylacetatLinalyl acetate 7070 Pheny lathylalkoho1Phenylethyl alcohol 1 100100 Petitgrain SAPetitgrain SA 2020th Bergamotte-ölBergamot oil 3030th alpha-Methyliononalpha-methylionone 2525th l-Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl)
cyclohexan, hergestellt gemäss
Beispiel 14
l-acetyl-3,3-dimethyl- (2-propenyl)
cyclohexane, prepared according to
Example 14
1010
cyclisierte Bicyclo C-12 Verbindung,
hergestellt nach Beispiel 4 der
CAN-PS 854 225 (2O.IO.7O)
cyclized bicyclo C-12 compound,
produced according to Example 4 of
CAN-PS 854 225 (2O.IO.7O)
55
IsobornylcyclohexylalkoholIsobornyl cyclohexyl alcohol 1010 BenzylacetatBenzyl acetate 2525th 2-n-Heptylcyclopentanon2-n-heptylcyclopentanone 55

Dieses Gemisch wurde ausgewertet und es wurde gefunden, dass es einen hohen Grad an Fülle und Nachwirkung in seiner neuen natürlichen Ambraqualität aufweist. Die GrundzusammensetzungThis mixture has been evaluated and it has been found that there is a high degree of fullness and aftereffect in its new natural amber quality. The basic composition

gemischt^
kann mit wässrigem Alkonol/Tgekühlt und filtriert werden, um ein fertiges Kölnischwasser herzustellen. Dieses hat ein Ambra-Aroma, das zu einer holzigen Ambra-Note hinneigt. Die Grundzusammensetzung kann auch zum Parfümieren von Seife oder anderen Toilette-Artikeln, wie Lotions, Aerosole, Sprays und dergleichen verwendet werden.
mixed ^
Can be cooled with aqueous Alkonol / T and filtered to produce a finished cologne. This has an amber aroma that tends towards a woody amber note. The base composition can also be used to perfume soap or other toilet articles such as lotions, aerosols, sprays and the like.

709829/1072709829/1072

Beispiel 16Example 16 Herstellung einer kosmetischen PuderzubereitungManufacture of a cosmetic powder preparation

In einer Kugelmühle wurden 100 g Talkumpuder mit 0,25 g l-Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan (Beispiel 14) gemischt. Diese Pudermischung hatte ein ausgezeichnetes holziges, erdiges, Ambra-Aroma.In a ball mill, 100 g of talcum powder were mixed with 0.25 g of 1-acetyl-3,3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane (Example 14) mixed. This powder mix had an excellent woody, earthy, amber flavor.

Beispiel 17Example 17 Parfümiertes flüssiges DetergenzPerfumed liquid detergent

Konzentrierte flüssige Detergenzien mit holzigen, erdigen und ambra-artigen Aromanoten (wobei die Detergenzien aus dem Lysinsalz von n-Dodecylbenzolsulfonsäure gemäss der US-PS 3 948 8l8 hergestellt worden war) mit einem Gehalt an l-Acetyl-3*5-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan (Beispiel 14) wurden durch homogenes Mischen der beiden Bestandteile hergestellt. Durch steigende Konzentrationen an 1-Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan) wurde das holzige, erdige, Ambra-Aroma intensiviert.Concentrated liquid detergents with woody, earthy and amber-like aromas (the detergents from the lysine salt of n-dodecylbenzenesulfonic acid according to the US Pat. No. 3,948,818) containing 1-acetyl-3 * 5-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane (Example 14) were made by homogeneously mixing the two ingredients. Due to increasing concentrations of 1-acetyl-3,3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane) the woody, earthy, amber aroma has been intensified.

Beispiel 18Example 18 Herstellung eines Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

l-Acetyl-3»3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan (Beispiel 14) wurden in einer Konzentration von 2,5$ in 85#-igem wässrigem Äthanol einem Kölnischwasser zugegeben. Die Konzentration für das Taschentuchparfüm betrug 2OJi (in 95#-igem wässrigem Äthanol).Sowohl das Kölnischwasser als auch das Taschentuchparfüm erhielten ein deutliches und bestimmtes holziges, erdiges, Ambra-Aroma.1-acetyl-3 »3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane (Example 14) were at a concentration of $ 2.5 in 85 # aqueous Ethanol added to a cologne. The concentration for the handkerchief perfume was 20Ji (in 95 # aqueous Ethanol). Both the cologne and the handkerchief perfume received a clear and specific woody, earthy, amber aroma.

709829/1072709829/1072

Beispiel 19Example 19 Herstellung eines Kölnischwassers und eines TaschentuchparfümsManufacture of a cologne and a handkerchief perfume

Die Verbindung aus Beispiel 2 wurde zu einem Kölnischwasser in einer Konzentration von 2,5$ in 35#-igem wässrigem Äthanol und zu einem Taschentuchparfüm in einer Konzentration von 20Ji in 9556-igem wässrigem Äthanol zugegeben. Die Verbindung l-Acetyl-3,5-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan in der Verbindung von Beispiel 15 verlieh eine deutliche und bestimmte starke holzige« erdige, Ambra-Aromanote, und zwar sowohl dem Kölnischwasser als auch dem Taschentuchparfüm.The compound from Example 2 became a cologne at a concentration of 2.5 $ in 35 # aqueous ethanol and added to a handkerchief perfume at a concentration of 20Ji in 9556 aqueous ethanol. The connection 1-acetyl-3,5-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane in the compound of Example 15 gave a distinct and distinct strong woody, earthy, amber aroma note to both that Eau de Cologne as well as the handkerchief perfume.

Beispiel 20Example 20 Herstellung einer SeifenzusammensetzungManufacture of a soap composition

100 g Seifenschnitzel wurden mit 2g der Verbindung aus Beispiel 15 gemischt, bis eine im wesentlichen homogene Masse gebildet war. Die so parfümierte Seife hatte ein ausgezeichnetes Ambra-Aroma mit intensiven holzigen und erdigen Nuancen.100 g of soap chips were mixed with 2 g of the compound from Example 15 until an essentially homogeneous one Mass was formed. The soap perfumed in this way had an excellent amber aroma with intense woody and earthy nuances.

Beispiel 21Example 21 Herstellung einer DeterKenz-ZusammensetzungMaking a DeterKenz Composition

100 g eines Detergenz-Pulvers (Lysinsalz von n-Dodecalbenzolsulfonsäure bekannt aus US-PS 3 948 818) wurden mit 0,70 g der Verbindung aus Beispiel 15 gemischt, bis eine homogene Masse gebildet war. Diese Zusammensetzung hatte ein ausgezeichnetes Ambra-Aroma mit intensiven erdigen und süss-holzigen Nuancen.100 g of a detergent powder (lysine salt of n-dodecalbenzenesulfonic acid known from US-PS 3,948,818) were 0.70 g the compound from Example 15 mixed until a homogeneous mass was formed. This composition was excellent Amber aroma with intense earthy and sweet woody nuances.

709829/1072709829/1072

Beispiel 22Example 22 4Φ04Φ0

Himbeer-WürzmlschungRaspberry spice mixture

Es wurde folgende Grundmischung einer Himbeerwürze hergestellt:The following basic mixture of a raspberry spice was made:

BestandteileComponents GewichtsteileParts by weight VanillinVanillin 2,02.0 MaltolMaltol 5,05.0 p-Hydroxybenzylacetonp-hydroxybenzyl acetone 5,05.0 alpha-Ionon (10$ in Propylenglykol)alpha-ionone ($ 10 in propylene glycol) 2,02.0 ÄthylbutyratEthyl butyrate 6,06.0 ÄthylacetatEthyl acetate 16,016.0 DimethylsulfldDimethyl sulfide 1,01.0 IsobutylacetatIsobutyl acetate 13,013.0 Essigsäureacetic acid 10,010.0 Acetaldehydacetaldehyde 10,010.0

Propylenglykol 930,0Propylene glycol 930.0

Zu der Hälfte dieses Gemisches wurden 2,0# l-Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan zugegeben und dieses Gemisch mit einer Mischung ohne l-Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl) cyclohexan verglichen. Von beiden Versuchsgemischen wurden jeweils 0,015έ (100 T/Mill.) in Wasser gegeben und untersucht .To half of this mixture was 2.0 # 1-acetyl-3,3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane added and this mixture with a mixture without l-acetyl-3,3-dimethyl- (2-propenyl) compared cyclohexane. 0.015έ (100 parts / million) of each of the two test mixtures was added to water and examined .

Es wurde gefunden, dass die Würzmischung mit l-Acetyl-3,3-(2-propenyl)cyclohexan wesentlich süssere Aromanoten und einen süssen Himbeer-, himbeerkern_-* .artigen und süssen Nachgeschmack und Mundgefühl hatte, Eigenschaften, die der Grundmischung fehlten. Daraus folgt, dass das 1 -Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan die Würze abrundet und zu einem sehr natürlichen frischen Aroma und Geschmack beiträgt, wie sie in Vollreifen Himbeeren zu finden sind. Die WUrzmischung mit dem erfindungsgemässen Würzadditiv ist daher wesentlich besser als die Grundmischung ohne Zusatz.It was found that the seasoning mixture with l-acetyl-3,3- (2-propenyl) cyclohexane Significantly sweeter aromas and a sweet raspberry, raspberry seed _- *.-like and sweet aftertaste and mouthfeel, properties that the base mix lacked. It follows that the 1-acetyl-3,3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane the spice rounds off and contributes to a very natural fresh aroma and taste, like her can be found in fully ripe raspberries. The seasoning mixture with the seasoning additive according to the invention is therefore much better than the basic mix without additives.

709829/1072709829/1072

Beispiel 23Example 23 A Puder-WürzmlschungA powder-seasoning mixture

20 g der Würzmischung aus Beispiel 22 wurdsi in einer Lösung aus 300 g Akaziengummi und 700 g Wasser emulgiert und die Emulsion mit einem "Bowen"-Trockner (Labormodell) (7,36 rtr/ Min. Luft und einer Einlasstemperatur von 260° C, einer Auslasstemperatur von 93° C und einer Geschwindigkeit von 50 000 U./Min.sprühgetrocknet.20 g of the seasoning mixture from Example 22 were dissolved in a solution emulsified from 300 g acacia gum and 700 g water and the Emulsion with a "Bowen" dryer (laboratory model) (7.36 rtr / Min. Air and an inlet temperature of 260 ° C, an outlet temperature of 93 ° C and a speed of 50,000 rpm spray-dried.

B Anhaltend aromatische Würzmischung Es wurde folgendes Gemisch hergestellt B Persistently aromatic seasoning mixture The following mixture was prepared

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

Flüssige HimbeerwürzeLiquid raspberry seasoning

aus Beispiel 22 20from example 22 20

Propylenglykol 9Propylene glycol 9

(Kieselsäure hergestellt durch die
Cabot Corporation, 125 High Street, Boston, Mass. 02110;
Physikalische Eigenschaften: 2
(Silica made by the
Cabot Corporation, 125 High Street, Boston, Mass. 02110;
Physical characteristics: 2

Oberflächenbereich: 200 m /gSurface area: 200 m / g

Nenn-Partikelgrösse: 0,012 ai Nominal particle size: 0.012 ai

Dichte: . (2,3 lbs/6u.ft.) 5,00 0*037 g/ccmDensity:. (2.3 lbs / 6u.ft.) 5.00 0 * 037 g / ccm

Das Cab-0-Sil wurde in der flüssigen Himbeerwürzmischung aus Beispiel 22 unter heftigem Rühren dispergiert bis eine viskose Flüssigkeit gebildet war. Die Würzmischung A wurde dann in einer Menge von 71 Gewichtsteilen zu der viskosen Flüssigkeiten gegeben und diese bei 25° C gerührt. Nach 30 Minuten wurde ein trockenes freifliessendes Würzpulver erhalten, das anhaltend würzig war.The Cab-0-Sil was made from the liquid raspberry spice mixture Example 22 dispersed with vigorous stirring until a viscous liquid was formed. The seasoning mixture A was then in an amount of 71 parts by weight to the viscous liquids given and this stirred at 25 ° C. After 30 minutes, a dry free flowing seasoning powder was obtained which persisted was spicy.

709829/1072709829/1072

Beispiel 24Example 24

10 Gewichtsteile von 50 Bloom Schweinehaut-Gelatine wurden zu 90 Gewichtsteilen Wasser bei einer Temperatur von etwa 65° C gegeber^ind das Gemisch gerührt, bis die Gelatine vollständig gelöst war. Nach Kühlen der Lösung auf etwa 48° C wurden 20 Gewichtsteile der flüssigen Würzmischung aus Beispiel 22 zugegeben, die dann homogenisiert und eine Emulsion gebildet wurde, deren Partikelgrösse im Bereich von 2-5 M lag. Dieses Gemisch wurde bei etwa 48° C gehalten, so dass die Gelatine nicht gelierte.10 parts by weight of 50 Bloom pig skin gelatin were added to 90 parts by weight of water at a temperature of about 65 ° C. and the mixture was stirred until the gelatin was completely dissolved. After cooling the solution to about 48 ° C 20 parts by weight of the liquid seasoning mixture were added in Example 22, then homogenized, and an emulsion was formed, the particle size was in the range of 2-5 m. This mixture was kept at about 48 ° C so that the gelatin would not gel.

Ein Koazervat wurde durch Zugabe von 40 Gewichtsteilen einer 20#-igen Lösung aus Natriumsulfat gebildet. Die Zugabe erfolgte langsam und gleichmässig. Dabei wurden die Gelatinmoleküle gleichmässig um jedes öltröpfchen als Kern abgelagert.A coacervate was formed by adding 40 parts by weight of a 20 # solution of sodium sulfate. The addition was made slowly and evenly. In doing so, the gelatin molecules deposited evenly around each oil droplet as a core.

Das Gelieren wurde durch Elngiessen des erwärmten Koazervatgemisches in 1000 Gewichtsteile einer 7#-'igen wässrigen Natriumsulfatlösung bei 18° C bewirkt. Das erhaltene eingedickte Koazervat konnte filtriert und mit Wasser bei Temperaturen unter dem Schmelzpunkt der Gelatine gewaschen werden, um das Salz zu entfernen.Gelling was effected by pouring the heated coacervate mixture into 1000 parts by weight of a 7 # aqueous sodium sulfate solution at 18 ° C. The resulting thickened coacervate could be filtered and washed with water at temperatures below the melting point of the gelatin to remove the salt.

Der filtrierte Kuchen wurde in diesem Beispiel durch Waschen mit 200 Teilen (Gewicht) einer 37^-igen Formaldehydlösung in Wasser gehärtet. Der Kuchen wurde dann gewaschen, um den restlichen Formaldehyd zu entfernen.The filtered cake was in this example by washing with 200 parts (weight) of a 37 ^ formaldehyde solution in Water hardened. The cake was then washed to remove the residual formaldehyde.

709829/1072709829/1072

- ie - - ie -

Beispiel 25Example 25

100 Gewichtsteile Chicle wurden mit 4 Gewichtsteilen der Würzmischung aus Beispiel 24 gemischt. Zu diesem Gemisch wurden 300 Teile Saccharose und 100 Teile Getreidesirup zugegeben. Gemischt wurde in einem Bandmischer mit isolier ten Seitenwänden, wie sie von Baker Perkins Co. vertrieben werden. 100 parts by weight of chicle were mixed with 4 parts by weight of the seasoning mixture from Example 24. To this mixture , 300 parts of sucrose and 100 parts of corn syrup were added. Was mixed in a ribbon blender with isolier th side walls, such as those sold by Baker Perkins Co..

Das erhaltene Kaugummi wurde in Streifen von 2,54 cm Breite und 0,254 cm Dicke geschnitten und die Länge betrug 7*62 cm. Während des Kauens hatte dies Kaugummi eine angenehme, lang anhaltende Himbeerwürze. The resulting chewing gum was cut into strips 2.54 cm wide and 0.254 cm thick and the length was 7 * 62 cm. While chewing this gum had a pleasant, long- lasting raspberry flavor.

Beispiel 26Example 26 Kaugummichewing gum

100 Gewichtsteile Chicle wurden mit 18 Gewichtsteilen der Würzmischung aus Beispiel 25 gemischt und 300 Teile Saccharose und 100 Teile Getreidesirup zugegeben. Es wurde wie in Beispiel 25 gemischt. 100 parts by weight of chicle were mixed with 18 parts by weight of the seasoning mixture from Example 25 and 300 parts of sucrose and 100 parts of corn syrup were added. It was mixed as in Example 25.

Das in Streifen geschnittene Kaugummi hatte einen angenehmen, lang anhaltenden Himbeergeschmack. The chewing gum cut into strips had a pleasant, long-lasting raspberry flavor.

Beispiel 27Example 27 Zahnpaste-ZubereitungToothpaste preparation

Es wurden folgende getrennte Gruppen aus verschiedenen Bestandteilen hergestellt:The following separate groups were made from different components:

Gewichtsteile BestandteileParts by weight of ingredients

Gruppe "A"Group "A"

30,200 Glycerin30,200 glycerin

15·325 destilliertes Wasser15 x 325 distilled water

•100 Natriumbenzoat• 100 sodium benzoate

•I25 Saccharin-Natrium• I25 saccharin sodium

•400 Stannofluorid• 400 stannous fluoride

709829/1072709829/1072

Gruppegroup "B""B" 12.500
57.200
12,500
57,200
Gruppegroup "C""C" 2.0002,000 Gruppegroup "D""D" 1.2001,200 100.00100.00 (Gesamt(Total Verfahren:Procedure:

4IOH 4 IOH

BestandteileComponents

CalciumcarbonatCalcium carbonate

Dicalciumphosphat (Dihydrat)Dicalcium phosphate (dihydrate)

Natrium N-Lauroylsarcosinat (Schäummittel)Sodium N-Lauroyl Sarcosinate (foaming agent)

Würzmischung aus Beispiel 23Seasoning mixture from example 23

1. Die Bestandteile der Gruppe "A" wurden gerührt und in einem mit Dampfmantel umgebenen Kessel auf 71° C erwärmt.1. The ingredients of group "A" were stirred and heated to 71 ° C. in a kettle surrounded by a steam jacket.

2. Es wurde weitere 3 bis 5 Minuten gerührt, um ein homogenes Gel zu bilden.2. Stirring was continued for an additional 3 to 5 minutes to obtain a homogeneous To form gel.

3. Die Pulver der Gruppe "B" wurden zu dem Gel gegeben, während weiter gemischt wurde, bis eine homogene Paste gebildet war.3. The group "B" powders were added to the gel while mixing continued until a homogeneous paste was formed.

4. Unter Rühren wurde die Würzmischung "D" zugegeben und schliesslich das Natrium-n-lauroylsarconisat.4. The seasoning mixture "D" was added while stirring, and finally the sodium n-lauroyl sarconizate.

5. Die erhaltene Aufschlämmung wurde 1 Stunde gemischt. Die fertige Paste wurde in eine Dreiwalzenmühle gebracht, homogenisiert und zum Schluss in eine Tube gefüllt.5. The resulting slurry was mixed for 1 hour. The finished paste was placed in a three-roll mill and homogenized and finally filled into a tube.

Die erhaltene Zahnpaste ergab beim normalen Gebrauch eine angenehme Himbeerwürze, die während des gesamten PutζVorganges (1 1/2 Minuten) sehr intensiv war.The toothpaste obtained resulted in a pleasant raspberry flavor during normal use, which remained throughout the entire putting process (1 1/2 minutes) was very intense.

709829/1072709829/1072

Beispiel 28Example 28 Kaubare VitamintablettenChewable vitamin tablets

Die Würzmischung aus Beispiel 24 wurde zu einer kaubaren Vitamintabletten-Zubereitung gegeben, und zwar in einer Menge von 10 g/kg. Die Vitamintabletten-Zubereitung wurde durch Mischen in einem Hobart-Mischer folgender Bestandteile hergestellt:The seasoning mix from Example 24 became a chewable one Vitamin tablet preparation given, in an amount of 10 g / kg. The vitamin tablet preparation was made made by mixing in a Hobart mixer the following ingredients:

Vitamin C (Ascorbinsäure)Vitamin C (ascorbic acid)

als Ascorbinsäure-Natriumascorbat Gemisch 1 : 1as an ascorbic acid-sodium ascorbate mixture 1: 1

Vitamin B, (Thiamin-mononitrat) als Rocoat ^ thiamin-mononitrat 33 l/3# (Hoffman La Roche)Vitamin B, (thiamine mononitrate) as Rocoat ^ thiamine mononitrate 33 l / 3 # (Hoffman La Roche)

Vitamin B2 (Riboflavin) als Rocoat & -Riboflavin 33 1/30 Vitamin EL- (Pyridoxinhydrochlorid) V PyridoxinhydrochloridVitamin B 2 (riboflavin) as Rocoat & -Riboflavin 33 1/30 vitamin EL- (pyridoxine hydrochloride) V pyridoxine hydrochloride

als Rocoat
33 1/35*
as Rocoat
33 1/35 *

Niacinamid/C\Niacinamide / C \

als Rocoat ViV Niacinamid 33 1/30 CaIciumpantothenatas Rocoat ViV niacinamide 33 1/30 Calcium pantothenate

Vitamin B12 (Cyanocobalamin) als Merck 0,10 in Gelatine Vitamin E (dl-alpha-Tocopherylacetat)Vitamin B 12 (cyanocobalamin) as Merck 0.10 in gelatin Vitamin E (dl-alpha-tocopheryl acetate)

als Trocken-Vitamin-E-acetat 33 1/30 Rocheas dry vitamin E acetate 33 1/30 Roche

g/1000 Tabletten 70,0 g / 1000 tablets 70.0

4,0 5,04.0 5.0

4,04.0

33,0 11,533.0 11.5

3,53.5

d-Biotind-biotin

zugelassener gedeckter Farbstoff WUrzmischung aus Beispiel 24 Süßstoff - Natriumsaccharin Magnesiumstearat als Schmiermittel Mannitol q.s. bis zuApproved opaque dye flavoring mixture from Example 24 Sweetener - sodium saccharin magnesium stearate as a lubricant mannitol q.s. up to

6,6 0,044 5,0 (wie oben angegeben) 6.6 0.044 5.0 (as stated above)

1,01.0

20,020.0

500,0500.0

709829/1072709829/1072

Die vorläufigen Tabletten wurden durch Ausschlagen mit Flachstempeln hergestellt. Diese Tabletten wurden dann durch ein 5 DIN-Sieb gemahlen und 13 j 5 g trockenes Vitamin-A-acetat und 0,6 g Vitamin D wurden in Form von Kügelchen zugegeben. Die gesamte Mischung wurde mit einem Konkavstempel zu 0,5 g Tabletten gepresst.The preliminary tablets were punched out with flat punches manufactured. These tablets were then ground through a 5 DIN sieve and 13 and 5 g of dry vitamin A acetate and 0.6 g of vitamin D were added in the form of beads. The entire mixture was made 0.5 g with a concave punch Compressed tablets.

Beim Kauen ergab sich ein angenehmer, langanhaltender, stetig starker Himbeergeschmack für eine Zeitspanne von 12 Minuten.When chewing, there was a pleasant, long-lasting, steadily strong raspberry taste for a period of 12 minutes.

709829/1072709829/1072

- 9b -- 9b -

Beispiel 29Example 29 Herstellung von l-Acetyl-l-methylallyl-Q^-dimethylcyclohexanProduction of l-acetyl-l-methylallyl-Q ^ -dimethylcyclohexane

l-(2-Methylallyl-3-methyl-4-pentenoyl)-^,3-dimethylcyclohexan1- (2-methylallyl-3-methyl-4-pentenoyl) - ^, 3-dimethylcyclohexane

Reaktion:Reaction:

CiCi

ALIQUOT® 336 ToluolALIQUOT® 336 toluene

(Hauptprodukt)(Main product)

-1--1-

(Nebenprodukt)(By-product)

(Ne benprodukt)(By-product)

Eine Aufschlämmung aus l-AcetylO^-dimethylcyclohexan (624 g, 4 Mol), granuliertem Natriumhydroxid (24og, 6 Mol), Aliquot^ 336 (Tricaprylmethylammoniumchlorid /35 g/), Methallylchlorid (432 g, 4,8 Mol) und 400 ml Toluol wurden 4 1/4 Stunden unter Rückfluss erwärmt. Dann wurde 1 Liter Wasser zum gekühlten Reaktionsgemisch gegeben. Die wässrige Schicht wurde verworfen und die organische Schicht wurde schnell durch eine kurze Säule destilliert, um 203 g regeneriertes l-Acetyl^^-dimethylcyclohexan, 500 g l-Acety>3»3-dimethyl-l-methallylcyclohexan und 73 g 3»3-Dimethyl-l-(2-methallyl-5-methyl-4-pentenoyl)cyclohexan) (1-4°, 3,0 mm Hg) enthaltend 5% 3,3-Dimethyl-l-(4-methyl-4-pentenoyl) zu gewinnen. Eine Portion der letztgenannten Verbindung wurde durch Gas-Flüssig- Chromatographie (l'x 1/4" 80Ji SE-30 gepackte Säule; 2000C isothermal)A slurry of 1-acetylO ^ -dimethylcyclohexane (624 g, 4 moles), granulated sodium hydroxide (24o g , 6 moles), aliquot ^ 336 (tricaprylmethylammonium chloride / 35 g /), methallyl chloride (432 g, 4.8 moles) and 400 ml of toluene were refluxed for 4 1/4 hours. Then 1 liter of water was added to the cooled reaction mixture. The aqueous layer was discarded and the organic layer was rapidly distilled through a short column to give 203 g of regenerated 1-acetyl ^^ - dimethylcyclohexane, 500 g of l-acetyl> 3 »3-dimethyl-l-methallylcyclohexane and 73 g of 3» 3 -Dimethyl-l- (2-methallyl-5-methyl-4-pentenoyl) cyclohexane) (1-4 °, 3.0 mm Hg) containing 5% 3,3-dimethyl-l- (4-methyl-4- pentenoyl). A portion of the latter compound was determined by gas-liquid chromatography (l'x 1/4 "80Ji SE-30 packed column; 200 0 C isothermal)

709829/1072709829/1072

und zeigte folgende Duft- und Würzeigenschaften:and showed the following fragrance and flavoring properties:

Dufteigenschaften:Fragrance properties:

grün;green;

krautig; melonenartig; fruchtig; galbanum-artig; ingwerartig; und zitrusartig.herbaceous; melon-like; fruity; galbanum-like; gingery; and citrus-like.

Würzeigenschaften;Flavoring properties;

fettig;greasy;

sUss;Sweet;

fruchtig;fruity;

zitrusartig;citrusy;

grün;green;

gemüse-artig; und wachsartig.vegetable-like; and waxy.

Die NMR-Analysen der Verbindungen ergaben folgendesThe NMR analyzes of the compounds indicated the following

•I - »» It \\• I - »» It \\

T-MiIl. T-Mil .

0.92 (s, 3) O.94 (s, 3) Erläuterung Methylgruppen "A" 0.92 (s, 3) O.94 (s, 3) Explanation of methyl groups "A"

I.7O (s, 6)I.7O (s, 6)

Methylgruppen "C"Methyl groups "C"

3,02 (Quintet, 1, J=6h)3.02 (quintet, 1, J = 6h) 11D 11 D

4.76 (d, 4, J_=8H) Methylgruppen "B" 4.76 (d, 4, J_ = 8H) methyl groups "B"

709829/1072709829/1072

Die IR-Analysen ergaben folgende Daten: C=O I695 cm"1 C=CH2 I635 cm"1 The IR analyzes gave the following data: C = O 1695 cm " 1 C = CH 2 1635 cm" 1

Die Massenspektralanalyse ergab: MW-262 (bestätigt durch GC-MS)The mass spectral analysis showed: MW-262 (confirmed by GC-MS)

Das NMR-Spektrum ist in Fig. 11 für 1-Acetyl-3,3-dimethyl-1-methallyleyelohexan; das IR-Spektrum ist in Fig. 12 für l-Acetyl-3*3-dimethyl-l-methallylcyclohexan gezeigt.The NMR spectrum is in Figure 11 for 1-acetyl-3,3-dimethyl-1-methallyleyelohexane; the IR spectrum is shown in Fig. 12 for 1-acetyl-3 * 3-dimethyl-1-methallylcyclohexane.

Das NMR-Spektrum für 3,3-Dimethyl-l-(2-methallyl-5-methyl-4-pentenoyl)eyelohexan ist in Fig. 13 und das IR-Spektrum in Flg. 14 gezeigt.The NMR spectrum for 3,3-dimethyl-1- (2-methallyl-5-methyl-4-pentenoyl) eyelohexane is shown in FIG. 13 and the IR spectrum in FIG. 14 shown.

Beispiel 30
Reaktion:
Example 30
Reaction:

toluoltoluene

KOHKOH

IlIl

Eine Aufschlämmung aus 1-Acetyl-3*3-dimethylcyclohexan (156 g, 1 Mol), Kaliumhydroxid (86 g, 1,5 Mol) und Toluol (300 ml) wurde unter Rückfluss erwärmt. Zu dem eingedickten Reaktionsgemisch wurde Methallylchlorid (135 g, 1,5 Mol) zugegeben, worauf die Masse flüssig wurde. Das Gemisch wurde unter Rück* fluss 6 1/2 Stunden erwärmt. Danach wurde auf Zimmertemperatur gekühlt und 500 ml Wasser zugegeben. Die wässrige Schicht wurde verworfen und die organische Schicht destilliert, um regenerierte l-Acetyl-3*3-dimethylcyclohexan (86 g), l-Acetyl-3*3-dimethyl-l-methallylcyclohexan (67 g» enthaltendA slurry of 1-acetyl-3 * 3-dimethylcyclohexane (156 g, 1 mol), potassium hydroxide (86 g, 1.5 mol) and toluene (300 ml) was heated to reflux. Methallyl chloride (135 g, 1.5 mol) was added to the thickened reaction mixture, whereupon the mass became liquid. The mixture was heated to reflux for 6 1/2 hours. After that it was at room temperature cooled and 500 ml of water added. The aqueous layer was discarded and the organic layer was distilled to regenerated l-acetyl-3 * 3-dimethylcyclohexane (86 g), l-Acetyl-3 * 3-dimethyl-l-methallylcyclohexane (67 g »containing

709829/1072709829/1072

- 99 -- 99 -

2$ 3*3-Dime thyl-1 - (4-methyl-4-pentenoyl) eye lohexan)2 $ 3 * 3-Dimethyl-1 - (4-methyl-4-pentenoyl) eye lohexane)

(NMR-Spektrum Pig. 11; IR-Spektrum Fig. 12 und 3,3-Dimethyl-l-(4-methyl-4-pentenoyl)cyclohexan (12 g) zu gewinnen.(NMR spectrum of Pig. 11; IR spectrum of Fig. 12 and 3,3-dimethyl-1- (4-methyl-4-pentenoyl) cyclohexane (12 g).

Beispiel 31 Reaktion: Example 31 reaction:

Ein Gemisch aus l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan (156 g, 1 Mol), Natriumhydroxid (60 g, 1,5 Mol), Methallylchlorid g, 1,5 Mol) und Triäthylamin (10 g) wurde 12 StundenA mixture of l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane (156 g, 1 mol), sodium hydroxide (60 g, 1.5 mol), methallyl chloride g, 1.5 mol) and triethylamine (10 g) was 12 hours

gerührt und auf 80 bis 84° C erwärmt. Danach wurde auf Zimmertemperatur gekühlt und unter Rühren Wasser zugegeben. Die wässrige Schicht wurde verworfen und die organische Schicht destilliert. Gewonnen wurden l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan (62,4 g); l-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-methyl-2-propenyl)eyelohexan (80 g), (NMR-Spektrum Fig. 11; IR-Spektrum Fig. 12); und 3-3-Dim.ethyl-l-(4-methyl-4-pentenoyl)cyclohexan (8g).stirred and heated to 80 to 84 ° C. After that it was on Cooled to room temperature and added water with stirring. The aqueous layer was discarded and the organic Layer distilled. L-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane were obtained (62.4 g); l-acetyl-3,3-dimethyl-l- (2-methyl-2-propenyl) eyelohexane (80 g), (NMR spectrum Fig. 11; IR spectrum Fig. 12); and 3-3-dim.ethyl-1- (4-methyl-4-pentenoyl) cyclohexane (8g).

Beispiel 32 Reaktion: Example 32 reaction:

KO-t-Bu t-BuOHKO-t-Bu t-BuOH

.Cl.Cl

709829/1072709829/1072

Eine frische Lösung aus Kalium-t-butoxid wurde hergestellt, indem Kaliummetall (28 g, 0,72 Mol) zu 500 ml wasserfreiem t-Butanol unter einer Stickstoffdecke zugegeben wurde. Dazu wurde l-Acetyl-^^-dimethylcyclohexan zugefügt und das erhaltene Gemisch bei Zimmertemperatur 1 Stunde gerührt. Dann wurde Methallylchlorid (74,4 g, 0,8 Mol) zugegeben und das Reaktionsgemisch eine weitere Stunde gerührt. Anschliessend wurde filtriert, um Kaliumchlorid zu entfernen. Der t-Butanol wurde durch Verdampfen in einem Drehverdampfer entfernt. Das verbliebene öl wurde destilliert, um ein Gemisch aus l-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan, l-Acetyl-5,^-dimethyl-l-(2-methyl-2-propenyl)eyelohexan (NMR-Spektrum Fig. 11; IR-Spektrum Fig. 12) und 3-3-Dimethyl-l-(4-methyl-4-pentenoyl)eyelohexan zu gewinnen. A fresh solution of potassium t-butoxide was prepared by adding potassium metal (28 g, 0.72 mol) to 500 ml of anhydrous t-butanol under a nitrogen blanket. To this , l-acetyl - ^^ - dimethylcyclohexane was added and the resulting mixture was stirred at room temperature for 1 hour. Methallyl chloride (74.4 g, 0.8 mol) was then added and the reaction mixture stirred for an additional hour. It was then filtered in order to remove potassium chloride. The t-butanol was removed by evaporation on a rotary evaporator. The remaining oil was distilled to give a mixture of l-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane, l-acetyl-5, ^ - dimethyl-l- (2-methyl-2-propenyl) eye lohexane (NMR spectrum Fig. 11 ; IR spectrum Fig. 12) and 3-3-dimethyl-1- (4-methyl-4-pen tenoyl) eyelohexane.

Beispiel 33Example 33

Herstellung von Production of l-Aeetyl-3j3-dimethyl-(2-methyl-2-propenyl)l-acetyl-3j3-dimethyl- (2-methyl-2-propenyl) eyelohexaneyelohexane

Reaktion: Reaction :

KO-t-Bu ^KO-t-Bu ^

l8-Kronen-6 (Dibenzoderivat) 18-crown-6 (dibenzoderivative)

Eine Aufschlämmung aus Kaliumhydroxid (84 g, 1,5 Mol),A slurry of potassium hydroxide (84 g, 1.5 moles),

1-Acetyl-3»3-dimethylcyclohexan (156 g, lMol), Dibenzo-l8- 1-acetyl-3 » 3-dimethylcyclohexane (156 g, 1 mol), dibenzo-18-

Kronen-6 (3 g) der FormelCrowns-6 (3 g) of the formula

\~y\J\ ~ y \ J

709829/1072709829/1072

hergestellt von der Aldrich Chemical Company of Metuchen, New Jersey, und Toluol (150 ml) wurde unter Rückfluss erwärmt und dabei das Reaktionsgemisch eingedickt. Nach Kühlen auf 70° C und Zugabe von Methallylchlorid (135 g, 1,5 Mol) wurde das Reaktionsgemisch flüssig. Es wurde unter Rückfluss weitere Stunden erwärmt und danach gekühlt und Wasser zugegeben. Die wässrige Schicht wurde dekantiert und die organische Schicht wurde destilliert und l-Acetyl-^i^-dimethylcyclohexan (62 g) und l-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-methyl-2- propenyl)cyclohexan (83 g - NMR-Spektrum Fig. 11; IR-Spektrum Fig. 12) gewonnen.manufactured by the Aldrich Chemical Company of Metuchen, New Jersey, and toluene (150 ml) was heated to reflux while the reaction mixture was thickened. After cooling on 70 ° C and addition of methallyl chloride (135 g, 1.5 mol), the reaction mixture became liquid. It was further refluxed Heated for hours and then cooled and water added. The aqueous layer was decanted and the organic layer was distilled and l-acetyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane (62 g) and l-acetyl-3,3-dimethyl-l- (2-methyl-2-propenyl) cyclohexane (83 g - NMR spectrum Fig. 11; IR spectrum Fig. 12) obtained.

Beispiel 34Example 34

Eine Tabakmischung wurde aus folgenden Bestandteilen hergestellt: A tobacco blend was made from the following ingredients:

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

Bright 40,1Bright 40.1

Burley 24,9Burley 24.9

Maryland 1,1Maryland 1.1

Orient 11,6Orient 11.6

Stengel (flue cured) 14,2Stem (flue cured) 14.2

Glycerin 2,8 WasserGlycerin 2.8 water

Diese Tabakmischung wurde zur Herstellung von Zigaretten verwendet, denen folgende Zubereitung einverleibt wurde:This tobacco blend was used to make cigarettes with the following preparation:

Bestandteile GewichtstelleComponents weight point

Äthylbutyrat 0,05Ethyl butyrate 0.05

Äthylvalerat 0,05Ethyl valerate 0.05

Maltol 2,00Maltol 2.00

Kakao-Extrakt 26,00Cocoa extract 26.00

Kaffe-Extrakt 10,00Coffee extract 10.00

Äthylalkohol 20,00Ethyl alcohol 20.00

Wasser 41,90Water 41.90

709829/1072709829/1072

Diese Würzmischung wurde in Modell-"Filter"-Zigaretten eingebracht, und zwar in einer Menge von 0,1$. Ein Drittel dieser Probezigaretten wurde im Tabakbereich mit der Mischung aus l-Acetyl-l-methallyl-^j^-dimethylcyclohexan und l-(2-Methallyl-5-methyl-4-pentenoyl) -3, 3-dimethylcyc lohexan aus dem Beispiel 29 in einer Menge von 100 T/Mill. pro Zigarette behandelt. Ein weiteres Drittel der Probezigaretten wurde durch Behandlung des Filters mit der genannten This seasoning mix was placed in model "filter" cigarettes in an amount of $ 0.1. A third of these Pro bezigaretten was in the tobacco sector with the mixture of l-acetyl-l-methallyl- ^ j ^ -dimethylcyclohexane and l- (2-methallyl-5-methyl-4-pentenoyl) -3, 3-dimethylcyc lohexane from the Example 29 in an amount of 100 t / mill. treated per cigarette. Another third of the sample cigarettes were made by treating the filter with the said

-5 Mischung präpariert, und zwar in einer Menge von 2 χ 10 -g und 3 χ 10 g. Vergleichsversuche haben gezeigt, dass die Zigaretten, die im Tabak und im Filter behandelt wurden, in der Rauchwürze eine grüne, süsse, fruchtige, blumige und an Virginiatabak erinnernde Würz- und Aroma-Nuance sowohl im Hauptstrom als auch im Nebenstrom aufwiesen, diese Nuancen aber auch vor dem Rauchen hatten.-5 Mixture prepared, in an amount of 2 10 -g and 3 χ 10 g. Comparative tests have shown that the cigarettes were treated in the tobacco and the filter in the smoke flavoring is a green, sweet, fruity, floral and reminiscent of Virginia tobacco spice and aroma nuances as well as exhibited in the main flow in the bypass, these nuances but also had before smoking.

Beispiel 35Example 35

Aus folgenden Bestandteilen wurde eine Tabakmischung hergestellt: A tobacco blend was made from the following ingredients:

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

BrightBright 40,140.1 GewichtsteileParts by weight BurleyBurley 24,924.9 0,050.05 MarylandMaryland 1,11.1 0,050.05 OrientOrient 11.611.6 2,002.00 Stengel.(flue cured)Stem. (Flue cured) 14,214.2 26,0026.00 GlycerinGlycerin 2,82.8 Wasserwater 5,35.3 Aus dieser Mischung wurdenFrom this mixture became Zigaretten hergestellt, die mitCigarettes made with folgender Würzmischung behandelt wurden:the following seasoning mixture were treated: BestandteileComponents ÄthylbutyratEthyl butyrate ÄthylvaleratEthyl valerate MaltolMaltol Kakao-ExtraktCocoa extract

709829/1072709829/1072

GewichtsteileParts by weight OOOO 10,10, 0000 20,20, 9090 41,41,

Bestandteile
Kaffee-Extrakt
Äthylalkohol
Wasser
Components
Coffee extract
Ethyl alcohol
water

Diese Würzmischung wurde in Probe-"Filter"-Zigaretten in einer Menge von 0,1$ eingebracht. Ein Drittel der Probezigaretten wurde im Tabakbereich mit 1-Acetyl-l-methallyl-3,3-dimethylcyclohexan, aus Beispiel 33* in einer Menge von 100 T/Mill. pro Zigarette behandelt. Ein weiteres Drittel der Probezigaretten wurde im Filtermaterial behandelt, und zwar in einer Menge von 2 χ ίο"-5 g und 3 x 10~-g der genannten Verbindung. Es wurde gefunden, dass die im Tabak und Filter behandelten Zigaretten in der Rauchwürze eine grüne, süsse, fruchtige, blumige und an Virginiatabak erinnernde Würz- und Aroma-Nuance sowohl im Haupt- als auch im Nebenstrom aufwiesen, diese Nuancen aber auch vor dem Rauchen hatten.This seasoning mix was placed in sample "filter" cigarettes in the amount of $ 0.1. One third of the test cigarettes in the tobacco sector were treated with 1-acetyl-1-methallyl-3,3-dimethylcyclohexane, from Example 33 *, in an amount of 100 T / Mill. treated per cigarette. Another third of the sample cigarettes were treated in the filter material, namely in an amount of 2 o "- 5 g and 3 x 10 -g of the compound mentioned. It was found that the cigarettes treated in the tobacco and filter in the smoke wort a green, sweet, fruity, floral and spice and aroma nuances reminiscent of Virginia tobacco both in the main and in the side stream, but also had these nuances before smoking.

Beispiel 36Example 36

Eine gleiche Tabakmischung wie in den Beispielen 34 und 35 wurde zu Zigaretten verarbeitet und mit einer ebenfalls in diesen Beispielen angegebenen Würzmischung behandelt, die in einer Menge von 0,1$ zu Probe-11Fi lter "-Zigaretten zugegeben wurden.A tobacco mixture identical to that in Examples 34 and 35 was made into cigarettes and treated with a seasoning mixture also specified in these examples, which was added in an amount of $ 0.1 to sample 11 "filter" cigarettes.

Einem Drittel der Probezigaretten wurde 1-Acetyl-l-methallyl-3,3-dimethylcyclohexan, hergestellt nach den Beispielen 30, 21 oder 22 in den Tabakbereich in einer Menge von 100 T/Mill. pro Zigarette eingebracht. Einem weiteren Drittel wurde diese Verbindung dem Filtermaterial einverleibt, und zwar in einer Menge von 2 χ 10 ^ g und 3 x 10 g. Vergleichsversuche haben gezeigt, dass die im Tabak und Filter behandelten Zigaretten in der Rauchwürze eine grüne, süsse, fruchtige, blumige und an Virginiatabak erinnernde Würz- und Aroma-One third of the sample cigarettes was 1-acetyl-1-methallyl-3,3-dimethylcyclohexane, produced according to Examples 30, 21 or 22 in the tobacco sector in an amount of 100 T / mill. brought in per cigarette. A further third this compound was incorporated into the filter material, and g in an amount of 2 χ 10 ^ g and 3 x 10 degrees. Comparative tests have shown that the cigarettes treated in the tobacco and filter have a green, sweet, fruity, flowery flavor and aroma reminiscent of Virginia tobacco.

709829/1072709829/1072

Nuance sowohl im Haupt- als auch im Seitenstrom aufwiesen, diese Nuancen aber auch vor dem Rauchen hatten. Had nuance in both the main and side stream, but also had these nuances before smoking.

Beispiel 37Example 37 OrangenwürzeOrange seasoning

Es wurden folgende Bestandteile gemischt: The following ingredients were mixed:

BestandteileComponents TeileParts

natürliches Orangenöl 13*00 natural orange oil 13 * 00

Acetaldehyd 1,50 Acetaldehyde 1.50

Äthylacetat 0,10 Ethyl acetate 0.10

Äthylbutyrat 0,50 Ethyl butyrate 0.50

Propanal 0,10 Propanal 0.10

trans-2-Hexenal 0,10 trans-2-hexenal 0.10

Äthylalkohol (95#) 60,00 Ethyl alcohol (95 #) 60.00

Fuselöl 0,05 Fusel oil 0.05

Propylenglykol 24,65 Propylene glycol 24.65

Diese Würzmischung wurde mit "A" bezeichnet. Eine Würzmischung "B" wurde durch Zugabe von 1-Acetyl-l- methallyl-3»3-dimethylcyclohexan (1$ in Äthanol) zu der Würzmischung "A" hergestellt, wobei "B" in einer Menge von 2 Teilen pro 100 Teile "A" zugesetzt wurde. This seasoning mix was designated "A". A seasoning mix "B" was made by adding 1-acetyl-1- methallyl-3 »3-dimethylcyclohexane ($ 1 in ethanol) to seasoning mix" A "," B "in an amount of 2 parts per 100 parts" A "was added.

Jede der Würzmischungen "A" und "B" wurde in einer Menge von 56-57 g pro 3*8 1 zu einem Baume Zuckersirup gegeben, der Each of the flavor compounds "A" and "B" has been g in an amount of 56-57 per 3 * 8 1 added to a Baume sugar syrup

zusammen mit Wasser ein Getränk ergab. Die Würzmischung "A" verlieh dem Getränk einen annehmbaren Orangencharakter. together with water resulted in a drink. The seasoning mix "A" gave the drink an acceptable orange character.

Das mit der Würzmischung "B" behandelte Getränk hatte Jedoch eine bessere Würze. Die durch das l-Acetyl-l-methallyl-3,3-dimethylcyclohexan hervorgerufene Verbesserung ist auf folgende Gründe zurückzuführen: However, the beverage treated with the seasoning mix "B" had better seasoning. The improvement brought about by the l-acetyl-l-methallyl-3,3- dimethylcyclohexane is due to the following reasons:

1· Erhöhung des natürlichen Charakters frisch ausgepresster Orangen,1 increase of the natural character of freshly squeezed oranges,

2. grössere Tiefe der Orangensaftwürze.2. Greater depth of orange juice flavor.

709829/1072709829/1072

3eispiel 383example 38

ParfümzusammensetzungPerfume composition Bestandteile TeileComponents parts

Linalool 30Linalool 30

Linalylacetat 10Linalyl acetate 10

Terpineal-coeur 5Terpineal-coeur 5

Nerol-coeur 10Nerol-coeur 10

Terpinylacetat 2Terpinylacetate 2

Geranylacetat 2Geranyl acetate 2

Nerylacetat 2Nerylacetate 2

Methylanthranilat 1Methyl anthranilate 1

Citral 10Citral 10

n-Decylalkohol 1n-decyl alcohol 1

n-Dodecylalkohol 5n-dodecyl alcohol 5

n-Dodecanal 15n-dodecanal 15

n-Decanal 30n decanal 30

n-Nonanol 3n-nonanol 3

n-Nonanal 5n-nonanal 5

n-Decylacetat 5n-decyl acetate 5

n-Dodecylacetat 3n-dodecyl acetate 3

l-Acetyl-l-methallyl^^-dimethyl-l-acetyl-l-methallyl ^^ - dimethyl-

cyclohexan (hergestellt nach Beispiel 29) 5cyclohexane (prepared according to Example 29) 5

Das 1-Acetyl-1-methallyl-3,3-dimethylcyclohexan verlieh diesem terpenlosen Orangenparfüm einen natürlichen, herben Orangencharakter. The 1-acetyl-1-methallyl-3,3-dimethylcyclohexane imparted this terpeneless orange perfume a natural, bitter orange character.

709829/1072709829/1072

Beispiel 39 Reaktion: Example 39 reaction:

Toluoltoluene

KOHKOH

Eine Aufschlämmung aus 1-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan (156 g, 1 Mol), Kaliumhydroxid (86 g, 1,5 Mol) und Toluol (300 ml) wurde unter Rückfluss erwärmt. Allylchlorid (114 g 1,5 Mol) wurde zu der eingedickten Reaktionsmasse gegeben, worauf diese flüssiger wurde. Dieses Gemisch wurde 6 1/2 Stunden unter Rückfluss erwärmt und dann auf Zimmertemperatur abgekühlt und mit 500 ml Wasser versetzt. Die wässrige Schicht wurde verworfen und die organische Schicht destilliert, wobei 74 g regeneriertes l-Acetyl-^i^-dimethylhexan, 53 g 1-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-propenyl)cyclohexan, und 35 g 3>3-Dimethyll-(4-pentenoyl)cyclohexan gewonnen wurden.A slurry of 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane (156 g, 1 mol), potassium hydroxide (86 g, 1.5 mol) and toluene (300 ml) was heated to reflux. Allyl chloride (114 g 1.5 mol) was added to the thickened reaction mass, whereupon it became more fluid. This mixture was 6 1/2 hours heated under reflux and then cooled to room temperature and treated with 500 ml of water. The aqueous layer was discarded and the organic layer was distilled, whereby 74 g of regenerated 1-acetyl- ^ i ^ -dimethylhexane, 53 g of 1-acetyl-3,3-dimethyl-1- (2-propenyl) cyclohexane, and 35 g of 3> 3-dimethyll- (4-pentenoyl) cyclohexane were recovered.

Das NMR-Spektrum des l-Acetyl-3*3-dimethyl-l-(2-propenyl)cyclohexans ist in Fig. 15 und das IR-Spektrum in Fig. 16 gezeigt.The NMR spectrum of the l-acetyl-3 * 3-dimethyl-l- (2-propenyl) cyclohexane is shown in FIG. 15 and the IR spectrum in FIG .

Die NMR-Analyse ergab:The NMR analysis showed:

709829/1072709829/1072

8. T/Mill 0.74 (s, 5 8. T / Mill 0.74 (s, 5th

ErläuterungExplanation

ITa »IITa »I

Methylgruppen AMethyl groups A

O.O. .90 (s,.90 (s, 3)3) (m,(m, 2)2) CH-,-Gruppe 11B"CH -, - Group 11 B " 2-2- 14 (s,14 (s, (m,(m, 1)1) ErläuterungExplanation 8.8th. T/Mi11T / Wed11 CH2-Gruppe "C"CH 2 group "C" 4.4th 8 -»5.18 - »5.1 5.5. 4 -4 5.34 -4 5.3

Die IR-Analyse ergab:The IR analysis showed:

C=O; I690 cm"1 C=Cj I66OC = O; 1690 cm " 1 C = Cj 1660

Die Massenspektralanalyse ergab:The mass spectral analysis showed:

m/e= 95, 94, 69, 109, 55, 194 (Ausgangsspitze).m / e = 95, 94, 69, 109, 55, 194 (output peak).

Die NMR-Analyse für 3,3-Dimethyl-l-(4-pentenoyl) cyclohexan ist in Flg. 17 gezeigt und sieht wie folgt aus:The NMR analysis for 3,3-dimethyl-1- (4-pentenoyl) cyclohexane is in Flg. 17 and looks like this:

709829/1072709829/1072

0.90 (s, 3) Methylgruppen "A"0.90 (s, 3) methyl groups "A"

C, T-MlIl. ErläuterungC, T-MlIl. Explanation

3.90 (s, 3) 0.93 (s, 3)3.90 (s, 3) 0.93 (s, 3)

2.2 -2.65 (m, 5) CH2 1S 11B" und Hc 2.2 -2.65 (m, 5) CH 2 1 S 11 B "and H c

4.60- 5.12 (m, 2) CH2 "D"4.60-5.12 (m, 2) CH 2 "D"

5.50 -5.95 (m, 1)5.50 -5.95 (m, 1)

Die Massenspektralanalyse ergab:The mass spectral analysis showed:

m/e= 69, 111, 55, 41, 83, 139, 194 (Ausgangspitze)m / e = 69, 111, 55, 41, 83, 139, 194 (output peak)

Beispiel 40 Reaktion: Example 40 reaction:

^v. NaOH^ v. NaOH

+ I I^> + I I ^ - >

ClCl

Ein Gemisch aus l-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan (156 g, 1 Mol), Natriumhydroxid (60 g, 1,5 Mol), Allylchlorid (114 g, 1,5 Mol) und Träthylamin (10 g) wurde gerührt und 12 Stunden auf 80 bis 84° C erwärmt. Nach Abkühlen der Masse auf Zimmertemperatur wurde unter Rühren Wasser zugegeben und dann die wässrige Schicht verworfen. Die organische Schicht wurde destilliert und 119 g l-Acetyl-3,3-dimethyl-A mixture of 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane (156 g, 1 mol), sodium hydroxide (60 g, 1.5 mol), allyl chloride (114 g, 1.5 mol) and triethylamine (10 g) was stirred and Heated to 80 to 84 ° C for 12 hours. After cooling the mass to room temperature, water was added with stirring and then the aqueous layer is discarded. The organic layer was distilled and 119 g of l-acetyl-3,3-dimethyl-

cyclohexan, 31 g l-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-pentenyl)eyelohexan und 5 g 3,3-Dimethyl-l-(4-pentenoyl) eyelohexan gewonnen.cyclohexane, 31 g of l-acetyl-3,3-dimethyl-l- (2-pentenyl) eyelohexane and 5 g of 3,3-dimethyl-1- (4-pentenoyl) eyelohexane obtained.

709829/1072709829/1072

Das NMR-Spektruin für l-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-propenyl)-cyclohexan 1st in Fig. 15; das IR-3pektrum in Fig. 16 und das NI-Tl-Spektrum für 3,3-Dimethyl-l-(4-pentenoyl)cyclohexan in Fig. 17 gezeigt.The NMR spectrum for 1-acetyl-3,3-dimethyl-1- (2-propenyl) -cyclohexane is shown in FIG. 15 ; the IR-3 spectrum is shown in FIG. 16 and the NI-TI spectrum for 3,3-dimethyl-1- (4-pentenoyl) cyclohexane is shown in FIG .

Beispielexample 4141 ιι
>>
^ Κρ-t-Bu v^^ Κρ-t-Bu v ^
Reaktion!Reaction! + ^ I ^ + ^ I ^
% I t-DuOH ' % I t-DuOH '
•χ:• χ: YY
OO
ClCl
QQ

Eine frische Lösung aus Kalium-t-butoxid wurde durch Zugabe von Kaliummetall (28 g, 0,72 Mol) zu 500 ml wasserfreiem t-Butanol unter einer Stickstoffdecke bsrgssteXLt. Zu diesem Reaktionsgemisch wurde l-Acetyl-O^-dimethylcyclohexan gegeben und anschliessend das ganze bei Zimmertemperatur 1 Stunde gerührt. Dann wurde Allylchlorid (63,2 g, 0,8 Mol) zugesetzt und eine weitere Stunde gerührt. Das Reaktionsgemisch wurde filtriert, um Kaliumchlorid zu entfernen. Das t^-Butanol wurde durch Verdampfen in einem Drehverdampfer abgetrieben. Das erhaltene öl wurde destilliert und 78 g einer 13 : 1 Mischung aus 1- Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-propenyl)cyclohexan und 3,3-Dimethyl-l-(4-pentenoyl)eyelohexan erhalten. Das Verhältnis wurde durch Intetragtion einesGas-Flüssig-Chromatographie-Chromatogramms bestimmt. (Gas-Flüssig-Chromatographie-Bedingungen: 10' χ 1/4" 10$ SE-30 gepackte Säule, 200° C isothermal). 41 g nichtflüchtige Stoffe.fielen ebenfalls an.A fresh solution of potassium t-butoxide was made by adding of potassium metal (28 g, 0.72 mol) to 500 ml of anhydrous t-butanol under a nitrogen blanket bsrgssteXLt. To this 1-Acetyl-O ^ -dimethylcyclohexane was added to the reaction mixture and then the whole thing was stirred at room temperature for 1 hour. Then allyl chloride (63.2 g, 0.8 mol) added and stirred for a further hour. The reaction mixture was filtered to remove potassium chloride. That t ^ -butanol was driven off by evaporation in a rotary evaporator. The oil obtained was distilled and 78 g of a 13: 1 mixture of 1-acetyl-3,3-dimethyl-1- (2-propenyl) cyclohexane and 3,3-dimethyl-1- (4-pentenoyl) eyelohexane. The ratio was determined by reading a gas-liquid chromatography chromatogram certainly. (Gas-liquid chromatography conditions: 10 'χ 1/4 "10 $ SE-30 packed column, 200 ° C isothermal). 41 g of non-volatile substances fell also on.

Das NMR-Spektrum für l-Acetyl-3,2-dimethyl-l-(2-propenyl)-cyclohexan ist in Fig. 15 und das IR-Spektrum in Fig. 16 gezeigt. Das NMR-Spektrum für 3,3-Dimethyl-l-(4-pentenoyl)-cyclohexan ist in Fig. 17 gezeigt.D a s NMR spectrum for l-acetyl-3,2-dimethyl-l- (2-propenyl) cyclohexane 15 and the IR spectrum in Fig. 16 is shown in Fig.. The NMR spectrum for 3,3-dimethyl-1- (4-pentenoyl) cyclohexane is shown in FIG .

709829/1072709829/1072

-WtT--WtT-

Beispiel 42Example 42 Herstellung von 1-Acetyl-3,3-dinethyl-(2-propenyl)eyelohexanProduction of 1-acetyl-3,3-dinethyl- (2-propenyl) eyelohexane

Reaktion:Reaction:

KO-t-BuKO-t-Bu

18-J<ronen-6 (Dibenzo derivative)18-J <ronen-6 (Dibenzo derivative)

Eine Aufschlämmung aus Kaliumhydroxid (84 g, 1,5 Mol), l-Acetyl-3,3-dimethyl)cyclohexan (156 g, 1 Mol), Dibenzol8-Kronen-6 (3 g) der Formel:A slurry of potassium hydroxide (84 g, 1.5 mol), 1-acetyl-3,3-dimethyl) cyclohexane (156 g, 1 mol), dibenzene-8-crown-6 (3 g) of the formula:

\_/V_y\ _ / V_y

hergestellt von Aldrich Chemical Company of Metuchen, New Jersey, und Toluol (I50 ml) wurde unter Rückfluss erwärmt, wobei die Masse dick wurde. Sie wurde auf 70° C gekühlt und Allylchlorid (114 g, 1,5 Mol) zugegeben, worauf das Reaktionsgemisch flüssiger wurde. Es wurde weitere 9 Stunden unter Rückfluss erwärmt, anschliessend gekühlt und mit Wasser versetzt. Die wässrige Schicht wurde verworfen und die organische Schicht wurde destilliert und dabei 24 g 3,3-Dimethylcyclohexan, 48 g l-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-propenyl)cyclohexan und 90 g nichtflüchtige Stoffe erhalten.manufactured by Aldrich Chemical Company of Metuchen, New Jersey, and toluene (150 ml) was heated to reflux, the mass becoming thick. It was cooled to 70 ° C and allyl chloride (114 g, 1.5 mol) added, causing the reaction mixture to become more fluid. It was taking another 9 hours Heated to reflux, then cooled and mixed with water. The aqueous layer was discarded and the organic Layer was distilled and thereby 24 g of 3,3-dimethylcyclohexane, 48 g of l-acetyl-3,3-dimethyl-l- (2-propenyl) cyclohexane and 90 g of non-volatile substances obtained.

Das NMR-Spektrum für l-Acetyl-3,3-dimethyl-l-(2-propenyl)-cyclohexan ist in Flg. Ij? und das IR-Spektrum in Fig. 16 gezeigt.The NMR spectrum for l-acetyl-3,3-dimethyl-l- (2-propenyl) -cyclohexane is in Flg. Ij? and the IR spectrum shown in FIG .

709829/1072709829/1072

Beispiel 4?Example 4?

Herstellung von l-(^f^-Dimethylc;,'clohcxyl)~4-n'ethyl·· eis- und trans-(2 und ^)-penten-l-on Manufacture of l - (^ f ^ -Dimethylc;, 'clohcxyl) ~ 4-n'ethyl · · cis- and trans- (2 and ^) - penten-l-one

Reaktion:Reaction:

NaOHNaOH

MeOUMeOU

Eine Lösung aus 4? 4 g 1-Acetyl-;;,^- ^00 ml Methanol, 40 g NaOH und 50 ml Toluol wurde bis zum Rückfluss erwärmt. Während einer Zeitspanne von 45 Minuten wurden 240 g Isobutyraldehyd tropfenweise zugegeben. Das Reaktionsgemisch wurde dann weitere 90 Minuten unter Rückfluss erwärmt, anschliessend auf Zimmertemperatur gekühlt und mit Salzsäure neutralisiert. Methanol wurde durch Destillation und die wässrige Schicht vom erhaltenen Zweiphasensystem wurde durch Verwerfen entfernt. Die organische Schicht wurde einmal mit Wasser gewaschen und schnell durch eine kurze Säule destilliert, wobeiA solution from 4? 4 g 1-acetyl - ;;, ^ - ^ 00 ml of methanol, 40 g of NaOH and 50 ml of toluene was up heated to reflux. For a period of 45 minutes 240 g of isobutyraldehyde was added dropwise. The reaction mixture was then taking an additional 90 minutes Heated to reflux, then cooled to room temperature and neutralized with hydrochloric acid. Methanol was through Distillation and the aqueous layer from the resulting two-phase system was removed by discarding. The organic Layer was washed once with water and rapidly distilled through a short column, whereby

ein Gemisch aus l-(3*3-Dimethylcyclohexal)-4-methyl-cis_- und trans-(2 und 3)-penten-l-on (360 g, 58$) /112 bis 117° C, 2,8 mm/ und höher siedenden produkten erhalten wurde die alsa mixture of l- (3 * 3-dimethylcyclohexal) -4-methyl-cis_- and trans- (2 and 3) -penten-l-one (360 g, 58 $) / 112 to 117 ° C, 2.8 mm / and higher-boiling products were obtained as

OMeOMe

identifiziert wurden.have been identified.

709829/1072709829/1072

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED

Eine erneute Destillation dieses Gemisches durch eine " 1 1/2" χ 12 Goodloe-Säule ergab folgende Fraktionen:Another distillation of this mixture by a " 1 1/2 "χ 12 Goodloe column yielded the following fractions:

Fraktionfraction
Nr.No.
DamOftemp.DamOftemp. Fluss.Temp.Flow temp.
ro οro ο
Vakuumvacuum
mm Hgmm Hg
Gewicht
(5)
weight
(5)
Rückfluss-Reflux
Verhältnisrelationship
11 85-10185-101 128128 2.82.8 6.66.6 9:19: 1 22 112112 128128 2.82.8 10.610.6 9:19: 1 33 112112 128128 2.82.8 16.616.6 9:19: 1 44th 112112 132132 2.82.8 12.912.9 9:19: 1 55 112112 128128 2.82.8 28.328.3 9:19: 1 66th 112112 128128 2.82.8 12.012.0 9:19: 1 77th 112112 128128 2.82.8 24.224.2 •9:1• 9: 1 88th 112112 128128 2.82.8 27.327.3 9:19: 1 99 114114 134134 2.82.8 27.127.1 4:14: 1 1010 115115 135135 2.82.8 22.722.7 4:14: 1 1111 115115 137137 2.82.8 26.926.9 4:14: 1 12 .12th 115115 140140 2.82.8 25.725.7 4rl4rl 1313th 116116 149149 2.82.8 25.025.0 4:14: 1 1414th 116116 149149 2.82.8 26.926.9 4:14: 1 1515th 117117 155155 2.82.8 16.916.9 4:14: 1 1616 122.122. 160160 2.82.8 16.916.9 4:14: 1 1717th 128128 165165 2.82.8 23.923.9 4:14: 1 1818th 128128 176176 2.82.8 26.926.9 4:14: 1 1919th 130130 205205 2.82.8 24.324.3 4:14: 1 2020th 130130 214214 2.82.8 23.123.1 4:14: 1 2121 130130 219219 2.82.8 25.525.5 4:14: 1 2222nd 138138 241241 2.82.8 25.525.5 4:14: 1 2323 149149 250250 2.82.8 11.711.7 4:14: 1

709829/1072709829/1072

Die Fraktionen 5 bis 13 enthielten mehr als 99$ des gewünschten Produktes der Formeln:Fractions 5 through 13 contained more than $ 99 of the desired product of the formulas:

undand

Die folgenden Fraktionen enthielten die folgenden Prozentmengen dieses Gemisches:The following fractions contained the following percentages of this mixture:

Fraktion Nr,Parliamentary group no,

3 43 4

5-13 14 15 16 17 185-13 14 15 16 17 18

an gewünschtem Produktof the desired product

60 9060 90

>99 98 96 90 '60 20> 99 98 96 90 '60 20

Hinsichtlich der Dufteigenschaften wiesen die Fraktionen 5 bis 13 fruchtige, holzige, fichtennadelartige Aromanoten mit Johanniskrautartigen, blumigen Nuancen und einem leichten Schokolade-Unterton auf.With regard to the fragrance properties, the fractions 5 to 13 had fruity, woody, spruce needle-like aromas with St. John's wort-like, floral nuances and a light chocolate undertone.

Hinsichtlich der Würzeigenschaften hatte dieses Material ein süsses, fruchtiges, himbeerartiges, holziges, zitronenartiges, Fichtennadelaroma mit einem süssen, Himbeer- und Zitronen-WUrzcharakter. In terms of flavoring properties, this material had a sweet, fruity, raspberry-like, woody, lemon-like, Spruce needle aroma with a sweet, raspberry and lemon flavor.

709829/1072709829/1072

3elsplel 443elsplel 44

Herstellung von l-(3,^-Dimethy!cyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans- (2 und ;?)-penten-l-onProduction of l- (3, ^ - Dimethy! Cyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and;?) - penten-l-one

Reaktion:Reaction:

CHOCHO

HBO3, B2O3 HBO 3 , B 2 O 3

Ein Gemisch aus l-Acetyl-^i^-dimethylcyclohexan (462 g), Isobutyraldehyd (108 g), Borsäure (6,2 g) und Boroxid (52 g) wurde 5 Stunden in einem Autoklav gerührt und auf 150° C erwärmt. Die Lösung wurde durch Filtrieren von den anorganischen Salzen befreit und dreimal mit 10^-iger Salzsäure gewaschen. Die Destillation ergab 219 g l-Acetyl-^^-dimethyl-cyclohexan und 158 g !-(^j^-DimethylcyclohexylJ^-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on (22$, bezogen auf das zugegebeneA mixture of 1-acetyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane (462 g), Isobutyraldehyde (108 g), boric acid (6.2 g) and boron oxide (52 g) were stirred in an autoclave and heated to 150 ° C. for 5 hours. The solution was freed from the inorganic salts by filtration and washed three times with 10 ^ hydrochloric acid. The distillation gave 219 g of l-acetyl - ^^ - dimethyl-cyclohexane and 158 g! - (^ j ^ -DimethylcyclohexylJ ^ -methyl-cis- and trans- (2 and 3) -penten-l-one ($ 22, based on the added

thyJLcyc lohexan.thyJLcyc lohexane.

Das l-(3*2-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on wurde durch NMR- und IR-Analysen ermittelt und festgestellt, dass es sich um ein Gemisch handelt:The l- (3 * 2-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and 3) -penten-l-one was determined by NMR and IR analyzes to be a mixture acts:

(eis und trans)( ice and trans )

undand

709829/1072709829/1072

Das NMR-Spektrum für dieses Gemisch ist in Flg. 13 und das IR-Spektrum in Fig. 19 gezeigt.The NMR spectrum for this mixture is in Flg. 13 and the IR spectrum shown in FIG .

Die NMR-Analyse ist folgende:The NMR analysis is as follows:

T/MiT / Wed 11. 11 . ErläuterungExplanation

1#85 (s) Methylgruppen "A" 1 # 85 (s) methyl groups "A"

1.87 (s)1.87 (s)

CVJ CVICVJ CVI .62
.76
.62
.76
(d, J= 1 H2)(d, J = 1 H 2 )
(d, J= 1 H2) (d, J = 1 H 2 )
Methylgruppen "C"Methyl groups "C" %%
22
22
.05
.1
.05
.1
(s)(s)
(s)(s)
Methylgruppen "B"Methyl groups "B"
2,2, .5-2.5-2 !.8 (breites Multiplette)! .8 (wide multiplet) 5.5. .14.14 (d, J=7HZ)(d, J = 7H Z ) CH2-Gruppe "Ξ"CH 2 group "Ξ" 5.5. ,28, 28 (breit t, J =71^) (wide t, J = 71 ^) «Ρ«Ρ 6.6th 0 und 6.28 (zwei Multiplexes) HQ 0 and 6.28 (two multiplexes) H Q 6.6th 68-6.92 (zwei Multiplettes)68-6.92 (two multiplettes)

Die UR-Analyse ergab: 1665 cm"1 The UR analysis showed: 1665 cm " 1

1690 (sh) 1720 (sh) 1620 cm"1 C=C1690 (sh) 1720 (sh) 1620 cm " 1 C = C

709829/1072709829/1072

Beispiel 45Example 45

Synthese von 1-(^,^-Dimethy!cyclohexyl)-eis- und trans-(2 und 3)-penten-l-onSynthesis of 1 - (^, ^ - Dimethy! Cyclohexyl) ice and trans- (2 and 3) -pent-1-one

Reaktion;Reaction;

ί L^S.+ C-C-CHO 2 S ν, Γ Ί -ί L ^ S. + CC-CHO 2 S ν, Γ Ί -

C-C=C-C-CC-C = C-C-C

Ein Gemisch aus 462 g l-Acetyl-^i^-dimethylcyclohexan, 87 g Propionaldehyd, 52 g Boroxid und 6,2 g Borsäure wurde 8 Stunden in einem Autoklav auf 1500 C erwärmt. Nach Abkühlen auf Zimmertemperatur wurde die Lösung filtriert und dabei die anorganischen Salze entfernt, das Filtrat mit wässrigem Natriumcarbonat einmal und mit gesättigter Salzlösung zweimal gewaschen. Die Destillation durch eine kurze Säule ergab ein Gemisch aus 367 g l-Acetyl-^i^-dimethyl-cyclohexan und 60 g 1-(5,J5-Dimethyl· cyclohexyl)-eis- und trans-(2 und J)-penten-l-on (20$, bezogen auf den zugegebenen Proprionaldehyd.A mixture of 462 g of 1-acetyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane, 87 g of propionaldehyde, 52 g of boron oxide and 6.2 g of boric acid was heated to 150 ° C. in an autoclave for 8 hours. After cooling to room temperature, the solution was filtered and the inorganic salts were removed, the filtrate was washed once with aqueous sodium carbonate and twice with saturated salt solution. Distillation through a short column gave a mixture of 367 g of 1-acetyl- ^ i ^ -dimethyl-cyclohexane and 60 g of 1- (5, J5-dimethyl-cyclohexyl) -eis- and trans- (2 and I) -pentene -l-one ($ 20, based on the added propionaldehyde.

Eine Portion des an gewünschten Produkten reichen Destillats wurde durch eine 1,5" x 12" Goodloe-Säule destilliert und folgende Fraktionen aufgefangen;A portion of the distillate rich in desired products was passed through a 1.5 "x 12" Goodloe column distilled and the following fractions collected;

709829/107 2709829/107 2

Fraktion
Nr.
fraction
No.
Dampftemp.
(δ c)
Steam temp.
( δ c)
Fluss.TemO.
(O C)
River.TemO.
(OC)
Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
Gewicht
(e)
weight
(e)
.2.2 Rückfluss
Verhältn.
Reflux
Proportions
11
11 55-5255-52 105-103105-103 2.52.5 1010 .1.1 9:9: 11 22 5252 109109 2.22.2 1111 .5.5 9:9: 11 33 6060 126126 2.02.0 55 .6.6 9:9: 11 44th 8282 138138 2.02.0 66th .0.0 4:4: 11 55 8888 138138 2.02.0 33 .3.3 4:4: 11 66th 9090 140140 2.02.0 55 .7.7 4:4: 11 77th 9090 140140 2.02.0 66th .7.7 4:4: 11 88th 9090 144144 2.02.0 66th .5.5 4:4: 11 99 9090 154154 2.02.0 66th .0.0 4:4: 11 1010 9595 181181 2.02.0 77th .6.6 4:4: 11 1111 9393 220220 2.02.0 22 4:4:

Die Fraktion Nr. 7 hatte bei 2 T/Mill. ein süsses, himbeerartiges, fruchtiges, fichtennadelartiges, blumiges, iononartiges Aroma und eine süsse, süss-fnichtige, rotbeer-, himbeer- und fichtennadelartige, blumige, ionon-artige Würze. Das Gemisch l-O^-DimehtylcyclohexylJ-cis- und trans-(2 und 3) penten-1-on wurde über präparative Gas-Flüssig-Chromatographie ausgewertet und hatte die Strukturformel:Fraction No. 7 had at 2 T / Mill. a sweet, raspberry-like, fruity, spruce needle-like, flowery, iononic aroma and a sweet, sweet-fifty, red berry, raspberry and spruce needle-like, flowery, ionon-like spice. The mixture l-O ^ -DimehtylcyclohexylJ-cis- and trans- (2 and 3) penten-1-one was determined using preparative gas-liquid chromatography evaluated and had the structural formula:

(eis und trans) ( ice and trans)

709829/107 2709829/107 2

Das GC-MS-Profil dieses Gemisches ist in Fig. 20, das NMR-Spektrum in Fig. 21 und das IR-Spektrum, in Fig. gezeigt.The GC-MS profile of this mixture is shown in FIG. 20 , the NMR spectrum in FIG. 21 and the IR spectrum in FIG .

Die NMR-Änalyse ergab:The NMR analysis showed:

C C. ,T/Mill. Erläuterung, T / Mill. Explanation

1.95 (s, 6h) CH,-Gruppen "A1.95 (s, 6h) CH, groups "A

2.2. 08 (t, 3, J=^H2)08 (t, 3, J = ^ H 2 ) CH,-Gruppen "B"CH, groups "B" 2.2. 25 (Quintett, 2H, J=8hz)25 (quintet, 2H, J = 8h z ) CH2-Gruppen "C"CH 2 groups "C" 2.2. 7-2.9 (breites Multiplette, IH) HD 7-2.9 (broad multiplet, IH) H D 6.6th 05 und 6.22 (zwei Multiplettes) H-.05 and 6.22 (two multiplettes) H-. 6.6th 75-7.05 (m, IH)75-7.05 (m, IH)

Die IR-Analyse ergab: C=O 1665 und I685 cm"1 C=C 1620The IR analysis showed: C = O 1665 and 1685 cm " 1 C = C 1620

709829/1072709829/1072

Beispiel 4gExample 4g

Hydrierung von 1-(;>,^-Dimethylcyclohexyl)-4-ir.ethyl-cis und trans-(2 und pj-penten-1-onHydrogenation of 1 - (;>, ^ - dimethylcyclohexyl) -4-ir.ethyl-cis and trans- (2 and pj-penten-1-one

Reaktion:Reaction:

Vpd V pd

In einen 250 ecm Paar-Schüttelapparat wurden 107 g
l-(3*5-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on - hergestellt, nach Beispiel 1 -; 1 g eines5$ Palladium-auf-Kohlenstoff-Katalysators; und 125 g Isopropylalkohol eingebracht. Der Schüttelapparat wurde verschlossen und bei einem Druck von 50 bis 150
psig (Wasserstoff) auf 125° C erwärmt. In diesem Druckbereich und bei dieser Temperatur wurde das Reaktionsgemisch etwa 1 1/2 Stunden gehalten. Danach wurde das Reaktionsprodukt filtriert und in einer 48" Vigreaux-Säule
destilliert. Die Daten der Destillation waren folgende:
Into a 250 ecm pair shaker was 107 g
l- (3 * 5-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and 3) penten-l-one - prepared according to Example 1 -; 1 g of a 5 $ palladium on carbon catalyst; and introduced 125 g of isopropyl alcohol. The shaker was sealed and at a pressure of 50 to 150
psig (hydrogen) heated to 125 ° C. The reaction mixture was held for about 1 1/2 hours in this pressure range and at this temperature. The reaction product was then filtered and placed in a 48 "Vigreaux column
distilled. The dates of the distillation were as follows:

709829/1072709829/1072

Dampftemp.
(° C)
Steam temp.
(° C)
- yar - - yar - Vakuum
mm Hg
vacuum
mm Hg
27006882700688 Rückfluss-
Verhältnis
Reflux
relationship
Fraktion
Nr.
fraction
No.
67-8967-89 Fluss.Temp.
(° c)
Flow temp.
(° c)
2.22.2 Gewicht
(R)
weight
(R)
9:19: 1
11 9191 118-126118-126 2.22.2 3.83.8 9:19: 1 22 9191 137137 2.22.2 3.73.7 4:14: 1 33 9191 129129 2.22.2 7.47.4 4:14: 1 44th 9191 129129 2.22.2 8.68.6 4:14: 1 55 9191 129129 2.22.2 13.413.4 4:14: 1 66th 91.91. 129129 2.22.2 14.014.0 4:14: 1 77th 9191 131131 2.22.2 15.215.2 4:14: 1 88th 9494 156156 2.22.2 14.714.7 4:14: 1 99 9898 187187 2.22.2 8.28.2 4:14: 1 1010 240240 3.53.5

Hinsichtlich einer Nahrungsmittelwürze hatte vdie Fraktion Nr. 6 ein sUsses, fichtennadelartiges, fruchtiges, blaubeerartiges, holziges Aroma mit einem süssen, fichtennadelartigen, .fruchtigen, nussfleischartigen Charakter.With respect to a food condiment had 6 v is the fraction no. Susses a spruce needle-like, fruity, blueberry-like, woody aroma with sweet, piney, .fruchtigen, nut meat-like character.

Von einem Parfümeriestandpunkt aus hatten die zusammengegebenenFrom a perfumery standpoint, the merged had

in Fraktionen Nr. 2 bis 9 als 10J6-ige Lösung/einem reinen Alkohol ein dunkles, süss-holziges Aroma mit schokoladeartigen Nuancen.in fractions No. 2 to 9 as a 10J6 solution / a pure alcohol a dark, sweet-woody aroma with chocolate-like nuances.

Die Fraktion Nr. 7 wurde durch NMR-, IR- und Massenspektral-Analysen bestimmt und die FormelFraction No. 7 was determined by NMR, IR and mass spectrum analyzes determined and the formula

ermittelt.determined.

709829/ 1072709829/1072

Die NMR-Analyse ergab:The NMR analysis showed:

θΓτ/Mlll. O.82-O.98 (m, 12H) θΓτ / trash. O.82-O.98 (m, 12H)

Erläuterung CH,-Gruppen Explanation of CH, groups

2.43 (t, 2H,2.43 (t, 2H,

Il Λ ΗIl Λ Η

Methylen "AMethylene "A

Die IR-Analyse ergab: 2950 cm"1 2870 1700 1560 (C=O) 1390 1360IR analysis found: 2950 cm " 1 2870 1700 1560 (C = O) 1390 1360

Die Massenspektralanalyse ergab: 111, 41, 43, 69, 55 und 27The mass spectral analysis found: 111, 41, 43, 69, 55 and 27

Das NMR-Spektrum dieser Verbindung ist in FIg, 23 und das IR-Spektrum in Fig. 24 gezeigt.The NMR spectrum of this compound is shown in Fig. 23 and the IR spectrum in Fig. 24.

709829/1072709829/1072

Beispiel 47 HimbeerwürzeExample 47 Raspberry seasoning

Es wurde aus folgenden Bestandteilen eine Himbeerwürze hergestellt: A raspberry spice was made from the following ingredients:

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

VanillinVanillin 2,02.0 MaltolMaltol 5,05.0 p-Hydroxybenzylacetonp-hydroxybenzyl acetone 5,05.0 o(-Ionon (10$ in Propylenglykol)o (-ionone ($ 10 in propylene glycol) 2,02.0 ÄthylbutyratEthyl butyrate 6,06.0 ÄthylacetatEthyl acetate 16,016.0 DimethylsulfidDimethyl sulfide 1,01.0 IsobutylacetatIsobutyl acetate 15,015.0 Essigsäureacetic acid 10,010.0 Acetaldehydacetaldehyde 10,010.0 PropylenglykolPropylene glycol 930,0930.0

Zu einer Hälfte dieser Mischung wurden 2,0$ des l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)· penten-1-on (hergestellt nach Beispiel 43) zugegeben. Die beiden Vergleichsmischungen wurden in einer Menge von 0,01$ (100 T/Mill.) in Wasser gegeben und ausgewertet.To one half of this mixture were added 2.0 $ of the 1- (3,3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and 3) · penten-1-one (prepared according to Example 43) was added. the Both comparison mixtures were added to water in an amount of $ 0.01 (100 parts per million) and evaluated.

Die den Würzstoff l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on enthaltende Probe hatte wesentlich süssere Aromanoten und einen süssen Himbeerhimbeerkernärtigen und süssen Nachgeschmack und Mundgefühl, Eigenschaften, die die Grundmischung der Himbeerwürze nicht aufwies. Es besteht kein Zweifel, dass die Verbindung l-(3*3-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)· penten-1-on die Würze abrundet und zu einem sehr natürlich frischen Aroma und Geschmack beiträgt, wie er in vollreifen Himbeeren zu finden ist. Demzufolge ist die mit dieser Verbindung versetzte Grundmischung bzw. Himbeerwürze besser als die ohne den Würzzusatz·The seasoning l- (3,3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and the sample containing trans- (2 and 3) -penten-l-one had significantly sweeter aromas and a sweet raspberry seed-like appearance and sweet aftertaste and mouthfeel, properties that the basic blend of raspberry flavoring does not exhibited. There is no doubt that the compound l- (3 * 3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and 3) penten-1-one rounds off the spice and contributes to a very naturally fresh aroma and taste, as it is when fully ripe Raspberries can be found. As a result, the basic mix or raspberry seasoning mixed with this compound is better than those without the added seasoning

709829/1072709829/1072

HfHf

Beispiel 48 HimbeerwürzeExample 48 Raspberry seasoning

Es wurden die gleichen Bestandteile wie in Beispiel 47 miteinander gemischt.The same ingredients as in Example 47 were mixed together mixed.

Zu einer Hälfte dieses Gemisches wurde l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on, hergestellt nach Beispiel 45 in einer Menge von 2,0$ zugegeben. Die beiden Vergleichsprodukte wurden jeweils in einer Menge von 0,01$ (100 T/Mill.) in Wasser gelöst und die so hergestellten Getränke miteinander verglichen. Die das l-(3,;3-Dimethylcyclohexyl)-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on enthaltende Würzmischung hatte wesentlich süssere Aromanoten und einen himbeer- und himbeerkernartigen, süssen Nachgeschmack und ein entsprechendes Mundgefühl, was in der einfachen Himbeerwürze nicht zu finden war. Es ist offensichtlich, dass der Würzzusatz l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-cis- und trans-(2 und ^)-penten-1-on das natürlich frische Aroma und den natürlich frischen Geschmack abrundet und dazu beiträgt, sowohl das Aroma als auch den Geschmack der vollreifen Himbeeren in der künstlichen Würze hervorzurufen.To one half of this mixture was l- (3,3-dimethylcyclohexyl) -cis- and trans- (2 and 3) -penten-l-one, prepared according to Example 45, added in an amount of $ 2.0. The two Comparative products were each dissolved in water in an amount of $ 0.01 (100 tons / million) and the beverages produced in this way compared to each other. The l- (3, 3-dimethylcyclohexyl) -cis- and seasoning mix containing trans (2 and 3) penten-l-one had much sweeter aromas and a raspberry and raspberry seed-like, sweet aftertaste and a corresponding mouthfeel, which could not be found in the simple raspberry spice. It is obvious that the seasoning is added 1- (3,3-Dimethylcyclohexyl) -cis- and trans- (2 and ^) - penten-1-one the naturally fresh aroma and the naturally fresh taste rounds off and contributes to both that To evoke the aroma and taste of the fully ripe raspberries in the artificial seasoning.

Beispiel 49Example 49 A PuderwürzmischungA powder seasoning mixture

20 g der Würzmischung aus Beispiel 4? wurde in einer Lösung aus ^00 g Akaziengummi und 700 g Wasser emulgiert. Die Emulsion wurde, mit einem Bowen-Trockner (Labormodell) sprühgetrocknet, wobei 7*36 nr/Min. Luft, eine E inlass temperatur von 260° C, eine Auslasstemperatur von 93° C und eine Geschwindigkeit von 50 000 U/Min, verwendet wurden.20 g of the seasoning mixture from Example 4? was in a solution emulsified from ^ 00 g acacia gum and 700 g water. The emulsion was spray-dried with a Bowen dryer (laboratory model), with 7 * 36 nr / min. Air, one inlet temperature of 260 ° C, an outlet temperature of 93 ° C and a speed of 50,000 rpm.

B Anhaltend aromatische WürzeB Persistent aromatic flavor

Eine Würzmischung mit verzögerter Freigabe des Aromas wurde aus folgenden Bestandteilen hergestellt:A seasoning mix with delayed release of the aroma was made from the following ingredients:

709829/1072709829/1072

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

Flüssige HimbeerwürzmischungLiquid raspberry spice mixture

aus Beispiel 47 20from Example 47 20

Propylenglykol 9Propylene glycol 9

Cab-O-Sil R M-5
(Eine Kieselsäure hergestellt
von der Cabot Corporation,
125 High Street, Boston, Mass.,
Physikalische Eigenschaften: 2
Oberflächenbereich: 200 m /g
Nenn-Partikelgrösse: 0,012 λχ
Cab-O-Sil R M-5
(A silica made
from Cabot Corporation,
125 High Street, Boston, Mass.,
Physical characteristics: 2
Surface area: 200 m / g
Nominal particle size: 0.012 λχ

Dichte: 0,037 g/ccm (2,3 lbs/cu.ft.) 5,00Density: 0.037 g / ccm (2.3 lbs / cu.ft.) 5.00

Das Cab-0-Sil wurde in der flüssigen Himbeerwürzmischung aus Beispiel 47 unter heftigem Rühren dispergiert bis eine viskose Flüssigkeit gebildet war. 71 Gewichtsteile des Würzpulvers aus Teil A wurde dann in diese viskose Flüssigkeit bei 25° C eingerührt und nach J50 Minuten war ein trockenes, freifliessendes Pulver gebildet, das anhaltend würzig war, d. h. eine verzögerte Freigabe der Würze aufwies.The Cab-0-Sil was made from the liquid raspberry spice mixture Example 47 dispersed with vigorous stirring until viscous Liquid was formed. 71 parts by weight of the seasoning powder from part A was then stirred into this viscous liquid at 25 ° C. and after 50 minutes it was dry, free-flowing Powder formed which was persistently flavorful, d. H. exhibited delayed release of the wort.

Beispiel 50Example 50

10 Teile (Gewicht) von 50 Bloom Schweinehaut-Gelatine wurden zu 90 Gewichtsteilen Wasser bei einer Temperatur von etwa 65° C zugegeben. Das Gemisch wurde gerührt, bis die Gelatine vollständig gelöst war. Nach Kühlen der Lösung auf etwa 48° C wurden 20 Gewichtsteile der flüssigen Würzmischung aus Beispiel 48 zugefügt und danach die Lösung homogenisiert, um eine Emulsion zu bilden deren Partikelgrösse im Bereich von 2 bis 5 /U lag. Die Emulsion wurde bei etwa 48° C gehalten, also bei einer Temperatur, bei der die Gelatine nicht geliert.10 parts (by weight) of 50 Bloom pig skin gelatin was added to 90 parts by weight of water at a temperature of about 65 ° C added. The mixture was stirred until the gelatin was completely dissolved. After cooling the solution to about 48 ° C 20 parts by weight of the liquid seasoning mixture from Example 48 were added and then the solution was homogenized to a To form an emulsion whose particle size was in the range of 2 to 5 / U. The emulsion was held at about 48 ° C, so at a temperature at which the gelatin does not gel.

Durch langsame und gleichmässige Zugabe von 40 Gewichtsteilen einer 20#-igen wässrigen Lösung aus Natriumsulfat wurde ein Koazervat gebildet. Während dieses Vorganges wurden die Gelatinemoleküle gleichmässig um jedes öltröpfchen als Kern abgelagert.A coacervate was formed by slowly and evenly adding 40 parts by weight of a 20 # aqueous solution of sodium sulfate educated. During this process, the gelatin molecules were evenly deposited around each oil droplet as a core.

709829/1072709829/1072

Das erwärmte Koazervatgemisch wurde in 1000 Gewichtsteile einer 7^-igen wässrigen Natriumsulfatlösung bei 18° C gegossen, worauf das Gemisch gelierte. Zum Entfernen des Salzes wurde das gelierte Koazervat filtriert und mit Wasser bei einer Temperatur unterhalb des Schmelzpunktes der Gelatine gewaschen.The heated coacervate mixture was dissolved in 1000 parts by weight of a 7 ^ aqueous sodium sulfate solution at 18 ° C poured, whereupon the mixture gelled. To remove the salt, the gelled coacervate was filtered and washed with water washed at a temperature below the melting point of the gelatin.

Der Filterkuchen wurde in diesem Beispiel mit 200 Gewichtsteilen einer j57#-igen wässrigen Formaldehydlösung gewaschen, um den Filterkuchen zu härten. Überschüssiger Formaldehyd wurde durch Waschen entfernt.In this example, the filter cake was washed with 200 parts by weight of a 57 # aqueous formaldehyde solution, to harden the filter cake. Excess formaldehyde was removed by washing.

Beispiel 51 KaugummiExample 51 chewing gum

100 Gewichtsteile Chicle wurden mit 4 Gewichtsteilen der Würzmischung aus Beispiel 49 gemischt und weitere J500 Teile Saccharose und 100 Teile Getreidesirup zugegeben. Gemischt wurde mit einem Bandmischer (Baker Perkins Co.) mit ummantelten Seitenwänden.100 parts by weight of chicle were mixed with 4 parts by weight of the seasoning mixture from Example 49 and a further J500 parts Sucrose and 100 parts of corn syrup were added. Mixing was carried out with a ribbon mixer (Baker Perkins Co.) with jacketed Sidewalls.

Das erhaltene Kaugummigemisch wurde in entsprechende Streifen geschnitten, die während des Kauens eine angenehme, lang anhaltende Himbeerwürze aufwiesen.The resulting chewing gum mixture was cut into appropriate strips that were pleasantly long while chewing had persistent raspberry flavor.

Beispiel 52 KaugummiExample 52 chewing gum

Ein Kaugummigemisch wurde wie in Beispiel 51 hergestellt, mit Ausnahme des WUrzzusatzes, der in diesem Beispiel aus 18 Gewichtsteilen der Würzmischung aus Beispiel 50 bestand.A chewing gum mix was prepared as in Example 51, with the exception of the flavoring additive, which in this example consists of 18 parts by weight of the seasoning mixture from Example 50 consisted.

Das erhaltene Kaugummigemisch wurde in entsprechende Streifen geschnitten, die beim Kauen eine angenehme, lang anhaltende HimbeerwUrze aufwiesen.The resulting chewing gum mixture was cut into appropriate strips, which when chewed a pleasant, long-lasting Had raspberry wort.

709829/1072709829/1072

η?η?

Beispiel 53 ZahnpasteExample 53 Toothpaste

Es wurden folgende getrennte Gruppen aus verschiedenen Bestandteilen hergestellt:The following separate groups were made up of different constituents manufactured:

Gewichtsteile Gruppe "A"Parts by weight group "A"

3030th .200.200 .500.500 .000.000 1515th .325.325 .200.200 .100.100 Gruppe "C"Group "C" .125.125 22 .400.400 Gruppe "B"Group "B" 1212th 3737

Gruppe "D" 1.200 Group "D" 1,200

100.00100.00

BestandteileComponents

GlycerinGlycerin

destilliertes Wasser Natriumbenzoat Saccharin-Natrium Stannofluoriddistilled water sodium benzoate saccharin sodium Stannous fluoride

CaIciumcarbonat Dicalc iumphosphat (Dihydrat)Calcium carbonate Dicalcium phosphate (dihydrate)

Natrium-N-Lauroylsarcosinat (Schäummittel) Sodium N-Lauroyl Sarcosinate (foaming agent)

WUrzmischung aus Beispiel 49Seasoning mixture from Example 49

Verfahren:Procedure:

1. Die Bestandteile der Gruppe A" wurden in einem mit Dampfmantel versehenen Kessel gerührt und auf 71° C erwärmt.1. The ingredients of group A "were stirred in a steam-jacketed kettle and heated to 71 ° C warmed up.

2. Es wurde etwa 3 bis 5 Minuten weiter gerührt, um ein homogenes Gel zu bilden.2. Stirring was continued for about 3 to 5 minutes to form a homogeneous gel.

3« Zu dem Gel wurden die Pulver auf Gruppe "B" gegeben, wobei ständig gerührt wurde, bis eine homogene Paste gebildet war.3 «The powders in group" B "were added to the gel, stirring continuously until a homogeneous paste was formed.

709829/1072709829/1072

«J*«J *

4. Unter Rühren wurde die Würzmischung aus Gruppe "D" und zum Schluss das Schäummittel aus Gruppe "C" zugegeben.4. While stirring, the seasoning mixture from group "D" and finally the foaming agent from group "C" is added.

5. Die erhaltene Aufschlämmung wurde eine weitere Stunde gerührt bzw. gemischt. Die fertige Paste wurde in eine Dreiwalzenmühle gebracht, wo sie homogenisiert wurde. Zum Schluss wurde die Paste in Tuben gefüllt.5. The resulting slurry was stirred or mixed for an additional hour. The finished paste was in Brought to a three roll mill where it was homogenized. Finally, the paste was filled into tubes.

Die so hergestellte Zahnpaste hatte eine angenehme Himbeerwürze, deren Intensität während des ganzen Zahnputzvorganges (1 bis 11/2 Minuten) konstant blieb.The toothpaste produced in this way had a pleasant raspberry flavor, their intensity during the entire toothbrushing process (1 to 11/2 minutes) remained constant.

Beispiel 54Example 54 Kaubare VitamintablettenChewable vitamin tablets

Die Würzmischung aus Beispiel 50 wurde zu einer ZubereitungThe seasoning mixture from Example 50 became a preparation

für kaubare Vitamintabletten gegeben, und zwar in einer Menge von 10 g/kg. Die kaubaren Vitamintabletten wurden aus folgenden Bestandteilen hergestellt, die in einem Hobart-Mischer homogen miteinander gemischt wurden:given for chewable vitamin tablets , in an amount of 10 g / kg. The chewable vitamin tablets were made from the following ingredients, which were mixed together homogeneously in a Hobart mixer:

709829/1072709829/1072

Vitamin C (Ascorbinsäure)Vitamin C (ascorbic acid)

ein Ascorbinsäure-Natriumascorbat-an ascorbic acid sodium ascorbate

Gemisch 1 : 1Mixture 1: 1

Vitamin B1 (Thiaminmononitrat)Vitamin B 1 (thiamine mononitrate)

als Ro.^coat ^y thiaminmonomitrat 33 l/3# (Hoffman La Roche)als Ro. ^ coat ^ y thiaminmonomitrat 33 l / 3 # (Hoffman La Roche)

Vitamin B2 (Riboflavin)Vitamin B 2 (riboflavin)

als Ros&oat® riboflavin 33 Vitamin B,- (Pyridoxinhydrochlorid)as Ros & oat® riboflavin 33 Vitamin B, - (pyridoxine hydrochloride)

als Ro/ereoatviV pyridoxinhydrochlorid 33 /5 as Ro / ereoatviV pyridoxine hydrochloride 33/5

NiacinamidNiacinamide

als Ro/coatvS/niacinamid 33 Calciumpantothenat Vitamin B12 (Cyanocobalamin) als Merck 6,1$ in Gelatineas Ro / coatvS / niacinamid 33 calcium pantothenate vitamin B 12 (cyanocobalamin) as Merck 6.1 $ in gelatin

g/1000 Tabletten 70,0 g / 1000 tablets 70.0

4,0 5,04.0 5.0

4,04.0

33,0 11*533.0 11 * 5

3,53.5

Vitamin E (dl-cX-Tocopherylacetat)Vitamin E (dl-cX tocopheryl acetate)

als Trockenvitamin 4-acetat 33 1/3$ Rocheas dry vitamin 4-acetate 33 1/3 $ Roche

d-Biotind-biotin

zugelassener Farbstoff Würzmischung aus Beispiel 50 Süßstoff - Natrium-Saccharin Magnesiumstearat (Schmiermittel) Mannitol q.s. bis zuApproved color, seasoning mixture from Example 50, sweetener - sodium saccharin Magnesium stearate (lubricant) Mannitol q.s. up to

6,6 0,044 5,0 (wie oben angegeben) 6.6 0.044 5.0 (as stated above)

1,01.0

20,020.0

500,0500.0

Die Grundtabletten wurden mit einem Flachstempel hergestellt und dann durch ein 5 DIN-Sieb gemahlen. 13,5 g Trockenvitamin A-acetat und 0,6 g Vitamin D wurden als Kügelchen zugegeben und das Gemisch mit einem Konkavstempel zu 0,5 g Tabletten gepresst·The basic tablets were produced with a flat die and then ground through a 5 DIN sieve. 13.5 g of dry vitamin A acetate and 0.6 g of vitamin D were added as beads and the mixture is pressed into 0.5 g tablets with a concave punch

Beim Kauen hatten diese Tabletten eine angenehme, langanhaltende, über 12 Minuten konstante starke Himbeerwürze,When chewed, these tablets had a pleasant, long-lasting, strong raspberry flavor that was constant over 12 minutes,

709829/1072709829/1072

Beispiel 55Example 55 miteinander gemischtmixed together Blaubeeren-Fondant-ZubereitungBlueberry fondant preparation GewichtsteileParts by weight Es wurden folgende BestandteileThere were the following components 0,250.25 BestandteileComponents 0,500.50 KardamomenölCardamom oil 1,001.00 NelkenölClove oil 1,251.25 GalangaölGalanga oil 2,502.50 ZimtölCinnamon oil 2,502.50 KorianderölCoriander oil 22,0022.00 FenchelölFennel oil 33,0033.00 AmylacetatAmyl acetate BenzylbenzoatBenzyl benzoate

l-(3,j5-Dimethylcyclohexal)-4-1- (3, j5-dimethylcyclohexal) -4-

methyl-cis- und trans-(2 und 3)-methyl cis and trans (2 and 3) -

penten-1-on - Fraktion Nr. 6penten-1-on - Group No. 6

aus Beispiel 4 0,1from Example 4 0.1

Der Würzzusatz aus Beispiel 4 verleiht dieser Zubereitung süsse, fichtennadelartige,fruchtige und holzige Nuancen, wodurch Geschmack und Aroma natürlicher werden.The seasoning additive from Example 4 gives this preparation sweet, pine needle-like, fruity and woody nuances, making the taste and aroma more natural.

Beispiel 56Example 56

Folgende Bestandteile wurden zu einer Parfümzusammensetzung gemischt:The following ingredients were mixed to form a perfume composition:

Bestandteile Mengen (g)Components Quantities (g)

n-Decylaldehyd 1n-decylaldehyde 1

n-Dodecylaldehyd 2n-dodecylaldehyde 2

Metnylnony!acetaldehyd 0,5Metnylnony / acetaldehyde 0.5

Linalool 50Linalool 50

Linalylacetat 70Linalyl acetate 70

Phenyläthylalkohol 100Phenylethyl alcohol 100

Petitgrain SA 20Petitgrain SA 20

Bergamotte-Öl 30Bergamot Oil 30

o(-Methylionon 25o (-Methylionone 25

709829/1072709829/1072

Bestandteile Mengen (g)Components Quantities (g)

1-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-4-1- (3,3-dimethylcyclohexyl) -4-

methyl-cis- und trans-(2 und 3)-methyl cis and trans (2 and 3) -

penten-1-on - hergestellt nachpenten-1-one - manufactured by

Beispiel 54 10Example 54 10

cyclisiertes Bicyclo C-12 Material,cyclized bicyclo C-12 material,

hergestellt nach dem Verfahren ausmanufactured according to the process from

Beispiel 4 der CAN-PS 854 225 5Example 4 of CAN-PS 854 225 5

Isobornylcyclohexylalkohol 10Isobornyl cyclohexyl alcohol 10

Benzylacetat 25Benzyl acetate 25

2-n-Hepty!cyclopentanon 52-n-hepty / cyclopentanone 5

(Gesamt)(Total)

Es wurde gefunden, dass dieses Gemisch eine reiche und nachhaltige natürliche Ambra-Qualität aufweist. Die Grundzusammensetzung kann mit wässrigem Äthanol gemischt, gekühlt und filtriert werden, um ein fertiges Kölnischwasser zu bilden. Ein so hergestelltes Kölnischwasser weist ein Ambra-Aroma auf, das zu einer holzigen Ambra-Note neigt, mit einer ausgezeichneten Johanniskraut-Nuance. Die Grundzusammensetzung kann auch zum parfümieren von Seifen und anderen Toilette-Artikeln, wie Lotions, Aerosole, Sprays und dergleichen verwendet werden.It has been found that this mixture is rich and sustainable has natural amber quality. The base composition can be mixed with aqueous ethanol, cooled and filtered to form a finished cologne. A cologne produced in this way has an amber aroma that tends to have a woody amber note, with an excellent nuance of St. John's wort. The basic composition can also be used for perfuming soaps and other toilet articles such as lotions, aerosols, sprays and the like can be used.

Beispiel 57Example 57 Herstellung einer kosmetischen PudermischungManufacture of a cosmetic powder mixture

In einer Kugelmühle wurden 100 g Talkumpuder mit 0,25 g l-^^-DimethylcyclohexylJ^-methyl-cis- und trans-(2 und 3)- penten-1-on aus Beispiel 44 gemischt. Dieses Gemisch hatte ein ausgezeichnetes, fichtennadelartiges, holziges, blumiges und fruchtiges Aroma.100 g of talcum powder were mixed with 0.25 g of l - ^^ - dimethylcyclohexylJ ^ -methyl-cis- and trans- (2 and 3) - penten-1-one from Example 44 in a ball mill. This mixture had an excellent, pine needle-like, woody, floral and fruity aroma.

709829/1072709829/1072

Beispiel 53Example 53 Parfümiertes flüssiges DetergenzPerfumed liquid detergent

Konzentrierte flüssige Detergenzien (Lysinsalz von n-Dodecylbenzolsulfonsäure - beschrieben in US-PS 3 948 818) mit einem fichtennadelartigen, holzigen Duft mit einem Gehalt von 0,10Ji; 0,15$ und 0,20$ der Verbindung l-O^-DimethylcyclohexylJ-A-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-1-on aus Beispiel 44 wurden durch homogenes Mischen der Bestandteile hergestellt. Die Intensität des fichtennadelartigen, holzigen Duftes wurde mit stjigenden Konzentrationen on l-(3*3-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on erhöht.Concentrated liquid detergents (lysine salt of n-dodecylbenzenesulfonic acid - described in U.S. Patent 3,948,818) with a pine needle-like, woody fragrance with a content of 0.10Ji; $ 0.15 and $ 0.20 of the link l-O ^ -DimethylcyclohexylJ-A-methyl-cis- and trans- (2 and 3) -pent-1-one from Example 44 were prepared by homogeneously mixing the ingredients. The intensity of the pine needle-like, Woody scent was mixed with increasing concentrations of 1- (3 * 3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and 3) -penten-l-one increased.

Beispiel 59Example 59 Herstellung eines· Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

Die Verbindung !-(^i^-DimethylcyclohexylJ^-methyl-cis- und trans-(2 und j5)-penten-l-on aus Beispiel 44 wurde in einer Konzentration von 2,5% in 85^-igem wässrigem Äthylalkohol zu einem Kölnischwasser sowie zu einem Taschentuchparfüm gegeben. Zu dem letztgenannten in einer Konzentration von 2OJi in 95^-igem wässrigem Äthylalkohol. Sowohl dem Kölnischwasser als auch dem Taschentuchparfüm verlieh diese Verbindung eine deutliche und bestimmte fi-chtennadelartige, holzige Würznote.The compound! - (^ i ^ -DimethylcyclohexylJ ^ -methyl-cis- and trans- (2 and j5) -penten-l-one from Example 44 was added in a concentration of 2.5% in 85% aqueous ethyl alcohol For the latter, in a concentration of 20% in aqueous ethyl alcohol, this compound gave both the colognes and the handkerchief perfume a distinct and definite needle-like, woody spicy note.

Beispiel 60Example 60 Herstellung eines Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

Die Verbindung l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on aus Beispiel 56 wurde in einer Konzentration von 2,5$ in 85#-igem Äthylalkohol zu einem Kölnischwasser und in einer Konzentration von 20$ in 95#-igem Äthylalkohol zu einem Taschentuchparfüm gegeben. Der Zusatzstoff verlieh beiden Produkten ein deutliches und bestimmtes starkes Ambra-Aroma mit fichtennadelartigen, holzigen Noten.The compound 1- (3,3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis- and trans- (2 and 3) -penten-l-one from Example 56 was in a Concentration of $ 2.5 in 85 # ethyl alcohol at one Eau de Cologne and at a concentration of $ 20 in 95 # Ethyl alcohol added to a handkerchief perfume. The additive gave both products a clear and definite strong amber aroma with spruce needle-like, woody notes.

709829/1072709829/1072

Beispiel 61Example 61

Herstellung einer Making a parfümierten Seifeperfumed soap

Zu 100 g Seifenschn.itze 1 wurde 1 g der Verbindung l-(3,3-
DimethylcyclohexylJ-^-methyl-cis- und trans-(2 und j5)-penten-1-on aus Beispiel 44 gegeben und die beiden Bestandteile
weitgehend homogen miteinander gemischt. Die so hergestellte Seife hatte ein ausgezeichnetes holziges, fichtennadelartiges Aroma.
To 100 g enschn.itze Seif 1, 1 g of the compound l- (3,3-
DimethylcyclohexylJ - ^ - methyl-cis- and trans- (2 and j5) -penten-1-one given from Example 44 and the two ingredients
largely homogeneously mixed with one another. The soap produced in this way had an excellent woody, pine needle-like aroma.

Beispiel 62Example 62

Herstellung einer Making a Detergenz-ZusammensetzungDetergent composition

100 g eines Detergenz-Pulvers (Lysinsalz der n-Dodecylbenzol- sulfonsäure - beschrieben in der US-PS 3 948 8l8) wurden mit 0,15 g der Verbindung l-(3i3-Dimethylcyclohexyl)-4-methyl-cis- und trans-(2 und 3)-penten-l-on gemischt, bis eine homogene
Substanz gebildet war. Diese hatte ein ausgezeichnetes holziges, fichtennadelartiges Aroma.
100 g of a detergent powder (lysine salt of n-dodecylbenzene sulfonic acid - described in US-PS 3948 8L8) were mixed with 0.15 g of the compound l- (3i3-dimethylcyclohexyl) -4-methyl-cis and trans (2 and 3) -penten-l-one mixed until homogeneous
Substance was formed. This had an excellent woody, pine needle-like aroma.

709829/1072709829/1072

Beispiel 63Example 63

Synthese von l-(^,3-Dimethylcyclohexyl)-cis- und trans-(2 und 3)-buten-1-onSynthesis of l - (^, 3-Dimethylcyclohexyl) -cis- and trans- (2 and 3) -butene-1-one

Reaktion:Reaction:

3C-CHO3C-CHO

B2O5 B 2 O 5

H3BO3 H 3 BO 3

Ein Gemisch aus 616 g l-Acetyl-j^-dimethylcyclohexan (4 Mol), 132 g Acetaldehyd (3 Mol), 105 g Boroxid (1,5 Mol) und 12 g Borsäure (0,2 Mol) wurde in einem Autoklav 3 Stunden auf 1500 C erwärmt. Nach Kühlen auf Zimmertemperatur wurde die Lösung filtriert und dabei die organischen Salze entfernt. Das Filtrat wurde einmal mit wässrigem Natriumcarbonat und zweimal mit gesättigter Salzlösung gewaschen. Die Destillation durch eine kurze Säule ergab 127,2 g 1-Acetyl-2,3-dimethylcyclohexan und 127,2 g eines Gemisches aus l-Oj^-DimethylcyclohexylJ-cis- und trans-2-buten-l-on und l-OjjJ-DirnethylcyclohexylJ-J-buten-l-on.A mixture of 616 g of 1-acetyl-j ^ -dimethylcyclohexane (4 mol), 132 g of acetaldehyde (3 mol), 105 g of boron oxide (1.5 mol) and 12 g of boric acid (0.2 mol) was in an autoclave 3 Heated to 150 0 C hours. After cooling to room temperature, the solution was filtered and the organic salts were removed. The filtrate was washed once with aqueous sodium carbonate and twice with saturated saline. Distillation through a short column gave 127.2 g of 1-acetyl-2,3-dimethylcyclohexane and 127.2 g of a mixture of l-Oj ^ -dimethylcyclohexylJ-cis- and trans-2-buten-l-one and l- OjjJ-DirnethylcyclohexylJ-J-buten-1-one.

Eine Portion des an den gewünschten Produkten reichen Destillats wurde durch eine 1" χ 12" Goodloe-Säule destilliert und folgende Fraktionen gewonnen:A portion of the distillate rich in the desired products was distilled through a 1 "χ 12" Goodloe column and won the following factions:

709829/1072709829/1072

IISIIS

Fraktion Dampf temp. Fluss.Temp. Vakuum Gewicht Rtickfluss-Nr. (Q C) (° C) mm Hg (g) Verhältnis Fraction steam temp. Flow temp. Vacuum Weight Return Flow No. (QC) (° C) mm Hg (g) ratio

1 67-70 89-91 4.4-4.7 37.9 2:11 67-70 89-91 4.4-4.7 37.9 2: 1

2 70 95 4.9 40.9 2:12 70 95 4.9 40.9 2: 1

3 70 103 5.0 40.1 2:13 70 103 5.0 40.1 2: 1

4 74 113 5.0 29.9 2:14 74 113 5.0 29.9 2: 1

5 100 116 5.4 . 16.7 9:1 5 100 116 5.4 . 16.7 9: 1

6 102 123 4.8 17.1 9:16 102 123 4.8 17.1 9: 1

7 102 125 5.0 29.2 9:17 102 125 5.0 29.2 9: 1

8 112 131 8.2 20.7 9:18 112 131 8.2 20.7 9: 1

9 106 139 5.7 22.8 9:19 106 139 5.7 22.8 9: 1

104 154 5.2 13.3 9:1104 154 5.2 13.3 9: 1 104 179 5.3 11.3 9:1104 179 5.3 11.3 9: 1 100 202 5.2 6.7 9:1100 202 5.2 6.7 9: 1

Die zusammengegebenen Fraktionen 6 bis 10 hatten in einer Konzentration von 2 T/Mill. ein zedernholzartiges Aroma und eine süsse, rotbeerenartige, zedernholzartige WürzeThe pooled fractions 6 to 10 had one concentration of 2 T / Mill. a cedarwood-like aroma and a sweet, redberry-like, cedarwood-like spice

Die Massenspektralanalyse ergab:
180/69, 41, 39, 55, 165, 27
The mass spectral analysis showed:
180/69, 41, 39, 55, 165, 27

Das NMR-Spektrum für die Fraktion 9 ist in Fig. 25 und das
IR-Spektrum in Fig. 26 gezeigt.
The NMR spectrum for fraction 9 is in Fig. 25 and that
IR spectrum shown in Fig. 26 .

709829/1072709829/1072

Die NMR-Analyse ergab folgende Daten:The NMR analysis gave the following data:

O.94 T/Mill. (s) gern Dlmehtylpro tone 6 HO.94 T / Mill. (s) gladly Dlmehtylpro tone 6 H

11 .74.74 - I.08 (m)- I.08 (m) -- CH2 CH 2 00
ηη
HH -- CC. II. = C= C OO
IIII
88th HH
11 .90.90 (Doublette mit(Duplicate with - C- C • C• C = C= C -C--C- AlIyI-BindungAlIyI bond CH, -CH, - OO
ItIt
33 HH
22 .74.74 (m) I(m) I. -C--C- HCHC
"I"I.
-- 11 HH
66th .18.18 (breites Doublette)(broad doublet) 11 HH

7.04-6.70 (m) 07.04-6.70 (m) 0

H 5H 5

-C-C=C- IH-C-C = C-IH

Die IR-Analyse ergab:The IR analysis showed:

96Ο cm"1, 1290,
I69O, 286Ο, 2940.
96Ο cm " 1 , 1290,
I69O, 286Ο, 2940.

96Ο cm"1, 1290, 136Ο, 138Ο, 1440, I625, I67O,96Ο cm " 1 , 1290, 136Ο, 138Ο, 1440, I625, I67O,

709829/1072709829/1072

Beispiel 64Example 64

Hydrierung von Hydrogenation of l-(3»3-Diniethylcyclohexyl)-cis- undl- (3 »3-Diniethylcyclohexyl) -cis- and trans-(2 und 3)-buten-1-ontrans- (2 and 3) -butene-1-one

Reaktion:Reaction:

In einen 250 ecm Parr-Schüttelapparat wurden 107 g (6 Mol) !-(^,^-DimethylcyclohexylJ-cis und trans-(2 und 3)-buten-l-on aus Beispiel 1; Ig 5#-iger Palladlum-äuf-Kohlenstoff-Katalysator und 125 S Isopropylalkohol eingebracht. Der Schüttelapparat wurde fest verschlossen und bei einem Druck von 50 bis 150 psig Wasserstoff auf 125° C erwärmt unc^inter diesen Bedingungen 1 1/2 Stunden gehalten. Danach wurde das Reaktionsprodukt filtriert, das Lösungsmittel im Vakuum abgedampft und das erhaltene öl an einer 8 Platten-Vigreaux-Säule destilliert.Into a 250 ecm Parr shaker was 107 g (6 moles) ! - (^, ^ - DimethylcyclohexylJ-cis and trans- (2 and 3) -buten-l-one from Example 1; Ig 5 # palladium on carbon catalyst and 125 S isopropyl alcohol. The shaker was closed tightly and heated to 125 ° C under a pressure of 50 to 150 psig hydrogen and then heated inside Conditions held for 1 1/2 hours. The reaction product was then filtered, and the solvent was evaporated off in vacuo and the oil obtained is distilled on an 8-plate Vigreaux column.

Die Daten der Destillation waren folgende:The dates of the distillation were as follows:

709829/1072709829/1072

Fraktion Dampftemp. Fluss.Temp. Vakuum Gewicht Rückfluss-Fraction steam temp. Flow temp. Vacuum weight reflux

Nr. (° C) (° C) (mm Hg) (g) VerhältnisNo. (° C) (° C) (mm Hg) (g) ratio

1 86-89 100 4.6 9.0 11:1 1 86-89 100 4.6 9.0 11: 1

2 90 102 4.7 12.0 11:12 90 102 4.7 12.0 11: 1

3 90 102 4.6 8.8 11:13 90 102 4.6 8.8 11: 1

4 90 102 4.7 11.5 11:1 4 90 102 4.7 11.5 11: 1

5 90 105 4.6 14.0 11:15 90 105 4.6 14.0 11: 1

6 90 110 4.6 13.5 11:16 90 110 4.6 13.5 11: 1

7 90 113 4.6 8.4 11:17 90 113 4.6 8.4 11: 1

8 90 141 4.6 11.1 . 11:18 90 141 4.6 11.1. 11: 1

9 90 205 4.6 4.4 11:1 9 90 205 4.6 4.4 11: 1

Vom Standpunkt der Parfümerie hatte die Fraktion Nr. 7 bei einer Konzentration von 10$ in reinem Alkohol ein fruchtiges, beeriges, krautiges Aroma mit grünen, tabakartigen Nuancen.From a perfumery standpoint, Group # 7 had one Concentration of $ 10 in pure alcohol a fruity, berry, herbaceous aroma with green, tobacco-like nuances.

Die Massenspektralanalyse ergab:
182/111, 69, 43, 41, 71, 55, 27
The mass spectral analysis showed:
182/111, 69, 43, 41, 71, 55, 27

Die NMR-Analyse ergab für Fraktion 8:The NMR analysis gave for fraction 8:

0.90 T/Mill.0.90 T / Mill. (s)(s) CH, - CH2 -CH, - CH 2 - 3H3H 0.91 T/Mill.0.91 T / Mill. (m)(m) DimethylprotoneDimethyl protons 6 H6 H. 1.95-11.61.95-11.6 -CH2--CH 2 - 10 H10 H.

2.49 (t) 02.49 (t) 0

- CH2 - CH2 - C - 2 H- CH 2 - CH 2 - C - 2 H

0 2.69-2.31 (m) H0 2.69-2.31 (m) H.

HC-C- x "HC-C- x "

Beispiel 65Example 65

AuS folgenden Bestandteilen wurde eine Parfümzusanmensetzung hergestellt:A perfume composition was made from the following ingredients manufactured:

Bestandteile Mengen (g)Components Quantities (g)

n-Decylaldehyd 1n-decylaldehyde 1

n-Dodecylaldehyd 2n-dodecylaldehyde 2

Mthylnony!acetaldehyd 0,5Methylnonyl acetaldehyde 0.5

Linalool 50Linalool 50

Linalylacetat 70Linalyl acetate 70

Phenyläthylalkohol 100Phenylethyl alcohol 100

Petitgrain SA 20Petitgrain SA 20

Bergamotte-Öl 30Bergamot Oil 30

<X-Methylionon 25<X-methylionone 25

1-(3,3-Dimethylcyclohexy1)-1- (3,3-dimethylcyclohexy1) -

butan-1-on - hergestellt nachbutan-1-one - manufactured by

Beispiel 64 10Example 64 10

cyclisiertes Bicyclo C-12 Material,cyclized bicyclo C-12 material,

hergestellt nach Beispiel 4 derproduced according to Example 4 of

CYN-PS 854 225 5CYN-PS 854 225 5

Isobornylcyclohexylalkohol 10Isobornyl cyclohexyl alcohol 10

Benzylacetat 25Benzyl acetate 25

2-n-Heptylcyclopentanon 52-n-heptylcyclopentanone 5

(gesamt)(total)

Diese Mischung ergab ein Parfüm mit einer reichen und nachhaltigen natürlichen Ambra-Qualität. Diese Grundzusammensetzung kann mit wässrigem Äthanol gemischt, gekühlt und filtriert werden, um ein fertiges Kölnischwasser zu geben, das ein Ambra-Aroma aufweist, welches an eine holzige Ambra-Note erinnert, mit ausgezeichneten fruchtigen und krautigen Nuancen. Die Grundmischung kann auch zum Parfümieren von Seifen oder anderen Toiletteartikeln, wie Lotions, Aerosole, Sprays und dergleichen verwendet werden«This mixture resulted in a perfume with a rich and lasting effect natural amber quality. This basic composition can be mixed with aqueous ethanol, cooled and filtered to give a finished eau-de-Cologne that has an amber aroma reminiscent of a woody amber note reminiscent, with excellent fruity and herbaceous nuances. The basic mixture can also be used to perfume soaps or other toilet articles such as lotions, aerosols, sprays and the like are used «

709829/1072709829/1072

Beispiel example C6C6

Herstellung einer kosmetischen Pudermischung Production of a cosmetic powder mixture

In einer Kugelmühle wurden 100 g Talkunpuder mit 0,25 g l-(5»3-Dimethylcyclohexyl)-butan-l-on aus Beispiel 64 gemischt. Diese Zusammensetzung hatte ein ausgezeichnetes fruchtiges, beeriges, krautiges Aroma mit grünen und tabakartigen Nuancen.In a ball mill, 100 g of talcum powder with 0.25 g 1- (5 »3-Dimethylcyclohexyl) -butan-l-one from Example 64 mixed. This composition had an excellent fruity, berry, herbaceous aroma with greens and tobacco-like Nuances.

Beispiel 67Example 67 Parfümiertes flüssiges DetergenzPerfumed liquid detergent

Konzentrierte flüssige Detergenzien (Lysinsalz aus n-Dodecylbenzolsulfonsäure - beschrieben in der US-PS 3 948 8l8) mit einem krautigen Duft wurden durch Mischen mit jeweils 0,10#; 0,15$ bzw. 0,20$ der Verbindung l-(3,2-Dimethylcyclohexyl)-butan-1-on aus Beispiel 64 hergestellt. Diese Gemische hatten alle eine krautige Würze mit grünen und tabakartigen Nuancen. Die Intensität des Duftes wurde durch steigende Konzentrationen erhöht.Concentrated liquid detergents (lysine salt from n-dodecylbenzenesulfonic acid - described in US Pat. No. 3,948,818) with an herbaceous fragrance were obtained by mixing each with 0.10 #; $ 0.15 or $ 0.20 of the compound 1- (3,2-dimethylcyclohexyl) -butan-1-one made from Example 64. These mixtures all had an herbaceous flavor with green and tobacco-like nuances. The intensity of the fragrance was increased by increasing concentrations.

Beispiel 68Example 68 Herstellung eines Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

l-(3i3-Dimethylcyclohexyl)-butan-l-on hergestellt nach Beispiel 64 wurde in ein Kölnischwasser in einer Konzentration von 2,5$ in 85#-igem wässrigem Äthanol; und in einer Konzentration von 20$ in 95#-igem wässrigem Äthanol eingebracht. Die beiden Produkte erhielten durch den Würzzusatz eine deutliche und bestimmte krautige Würze.1- (3i3-Dimethylcyclohexyl) -butan-l-one prepared according to the example 64 was in a cologne at a concentration of $ 2.5 in 85 # aqueous ethanol; and in a concentration of $ 20 in 95 # aqueous ethanol. the The addition of spices gave both products a distinct and distinct herbaceous flavor.

709829/1072709829/1072

Beispiel 69Example 69 Herstellung eines Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

Die Verbindung l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-butan-l-on aus Beispiel 65 wurde in einer Konzentration von 2,5% in obigem wässrigem Äthanol zu einem Kölnischwasser und in einer Konzentration von 20$ in 95#-igem Äthanol zu einem Taschentuchparfüm gegeben. DieseijWürzzusatz ergab zusammen mit einer Mischung aus Beispiel 3 ein deutliches und bestimmtes starkes Ambra-Aroma mit krautigen und tabakartigen Noten.The compound l- (3,3-dimethylcyclohexyl) -butan-l-one from Example 65 was added in a concentration of 2.5% in the above aqueous ethanol to a cologne and in a concentration of 20% in 95% ethanol given a handkerchief perfume. This spice additive, together with a mixture from Example 3, gave a clear and distinct strong amber aroma with herbaceous and tobacco-like notes.

Beispiel 70Example 70 Herstellung einer SeifenzusammensetzungManufacture of a soap composition

100 g Seifenschnitzel wurden mit 1 g der Verbindung l-(3*3-Dimethylcyclohexyl)-butan-1-on aus Beispiel 64 innig g-emischt, bis das Produkt im wesentlichen homogen war. Die so parfümierte Seife hatte ein ausgezeichnetes fruchtiges, beeriges, tabakartiges Aroma mit grünen und tabakartigen Nuancen.100 g of soap chips were intimately mixed with 1 g of the compound 1- (3 * 3-dimethylcyclohexyl) butan-1-one from Example 64 g-mixed until the product was essentially homogeneous. The so scented soap had an excellent fruity, berry, tobacco-like aroma with green and tobacco-like nuances.

Beispiel 71Example 71 Herstellung eines Detergenz-ZusammensetzungPreparation of a detergent composition

100 g eines Detergenzpulvers (Lysinsalz der n-Dodecylbenzolsulfonsäure - beschrieben in der US-PS j5 948 818) wurden mit 0,15 g der Verbindung l-(3,3-Dimethylcyclohexyl)-butan-l-on aus Beispiel 64 bis zur Homogenität gemischt. Dieses Produkt hatte ein ausgezeichnetes, fruchtiges, beeriges, krautiges Aroma mit grünen und tabakartigen Nuancen.100 g of a detergent powder (lysine salt of n-dodecylbenzenesulfonic acid - described in US Pat. No. 5,948,818) were with 0.15 g of the compound 1- (3,3-dimethylcyclohexyl) -butan-1-one from Example 64 mixed until homogeneous. This product had an excellent, fruity, berry, herbaceous Aroma with green and tobacco-like nuances.

709829/1072709829/1072

Beispiel 72Example 72

Herstellung von l-Allyl-4-(4-methyl-3-pentenyl)-3-cyclohexen-1-carboxaldehyd und 1 hexen-1-carboxaldehydPreparation of l-allyl-4- (4-methyl-3-pentenyl) -3-cyclohexene-1-carboxaldehyde and 1 hexene-1-carboxaldehyde

Reaktion:Reaction:

NaOHNaOH

Verfahrensschritte:Process steps:

Eine Aufschlämmung aus 289 g Allylchlorid; 180 g granuliertem Natriumhydroxid; 400 ml Toluol; 25 g ALIQUAT 336 QP und 576 g eines Gemisches aus 4-(4-methyl-3-pentenyl)-3-cyclohexen-1-carboxaldehyd und 3-(^-Methyl-3-pentenyl)-3-cyclohexen-lcarboxaldehyd wurde 7 Stunden unter Rückfluss erwärmt. Zu der gekühlten Reaktionsmasse wurde Wasser zugegeben und die dabei gebildete organische Phase wurde abgetrennt und zweimal mit Wasser gewaschen. Die Destillation durch eine kurze Säule ergab ein öl, das 38I g (55#) des Produktes enthielt (Siedepunkt 140 bis 144°, 1,5 mm). Es wurde durch fraktionierte Vakuumdampfdestillation durch eine 1" χ 12" Goodloe-Säule (Siedepunkt II3 bis 120°, 1,5 mm bei einer Dampfrate von 1,6 ml fl. H20/Min. gereinigt.A slurry of 289 grams of allyl chloride; 180 grams of granulated sodium hydroxide; 400 ml of toluene; 25 g of ALIQUAT 336 QP and 576 g of a mixture of 4- (4-methyl-3-pentenyl) -3-cyclohexene-1-carboxaldehyde and 3 - (^ - methyl-3-pentenyl) -3-cyclohexene-carboxaldehyde Heated under reflux for 7 hours. Water was added to the cooled reaction mass and the organic phase formed was separated off and washed twice with water. Distillation through a short column gave an oil which contained 38I g (55 #) of the product (boiling point 140 to 144 °, 1.5 mm). It was purified by fractional vacuum steam distillation through a 1 "χ 12" Goodloe column (boiling point II3 to 120 °, 1.5 mm at a vapor rate of 1.6 ml of fl. H 2 O / min.

709829/1072709829/1072

Die NMR-Daten für das oben beschriebene Gemisch sind folgendeThe NMR data for the mixture described above are as follows

, T/Mi 11. ι , T / Wed 11. ι

1.08 (3, s) 1.02 O, s)1.08 (3, s) 1.02 O, s)

ErläuterungExplanation

tl_ fftl_ ff

Methy!gruppen aMethy! Groups a

1.79 (2, d, J=Hz)1.79 (2, d, J = Hz)

Methylengruppen (b)Methylene groups (b)

9.05 (1, s)9.05 (1, s)

-C-H-C-H

Die Ht-Daten des Gemisches sind: 1712 cm"1 ^C=OThe Ht data of the mixture is: 1712 cm " 1 ^ C = O

I63O cm"1 /C=C^160 cm " 1 / C = C ^

Die Massenspektraldaten sind: 41, 69, 93, 39, 91, 79The mass spectral data are: 41, 69, 93, 39, 91, 79

Das NMR-Spektrum des Reaktionsproduktes ist in Fig. 29 und das IR-Spektrum in Fig. 30 gezeigt. The NMR spectrum of the reaction product is shown in FIG. 29 and the IR spectrum in FIG .

709829/1072709829/1072

Beispiel 73Example 73

Aus folgenden Bestandteilen wurde eine Parfümzusammensetzung hergestellt:A perfume composition was made from the following ingredients:

Bestandteile Mengen (g)Components Quantities (g)

n-Decylaldehyd 1n-decylaldehyde 1

n-Dodecylaldehyd 2n-dodecylaldehyde 2

Methylnony!acetaldehyd 0,5Methylnony / acetaldehyde 0.5

Linalool 50Linalool 50

Linalylacetat 70Linalyl acetate 70

Phenyläthylalkohol 100Phenylethyl alcohol 100

Petitgrain SA 20Petitgrain SA 20

Bergamotte-öl 30Bergamot Oil 30

0(-Methylionon 250 (-Methylionone 25

Geraisch aus l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyll-iAk3-cyclo-hexen-l-carbox- Geraisch from l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl- i A k 3-cyclo-hexene-l-carbox-

aldehyd(en) τ aus Beispiel 72 10aldehyde (s) τ from Example 72 10

cyclisiertes Bicyclo C-12 Material -cyclized bicyclo C-12 material -

hergestellt nach Beispiel 4 derproduced according to Example 4 of

CAN-PS 854 225 5CAN-PS 854 225 5

Isobornylcyclohexylalkohol 10Isobornyl cyclohexyl alcohol 10

Benzylacetat 25Benzyl acetate 25

2-n-Hepty!cyclopentanon 52-n-hepty / cyclopentanone 5

353.3 (gesamt)353.3 (total)

Diese Mischung hatte eine reiche und beständige natürliche fruchtige Qualität. Die Grundzusammensetzung kann mit wässrigem Äthanol gemischt, gekühlt und filtriert werden, um ein fertiges Kölnischwasser herzustellen,, Dieses hat ein fruchtiges Aroma, das zu einer lavendelartigen Note neigte Die Zusammensetzung kann auch zum Parfümieren von Seife oder anderen Toiletteartikeln, wie Lotions, Aerosole, Sprays und dergleichen verwendet werden.This blend had a rich and consistent natural fruity quality. The basic composition can be mixed with aqueous Ethanol can be mixed, cooled and filtered to make a finished cologne, This has a fruity aroma, which tended to have a lavender-like note The composition can also be used to perfume soap or other toiletries, such as lotions, aerosols, sprays and the like can be used.

709829/1072709829/1072

Beispiel example IkIk Herstellung einer kosmetischen PudermischungManufacture of a cosmetic powder mixture

In einer Kugelmühle wurden 100 Talkumpuder mit 0,25 g der l-(2-Propenyl)-(4-nethyl-5-pentenyl)- Δ -cyclohexenl-carboxaidehyd(e) aus Beispiel 72 gemischt. Dieses Produkt hatte eine ausgezeichnete fruchtige, lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen.In a ball mill, 100 talc powder with 0.25 g the l- (2-propenyl) - (4-ethyl-5-pentenyl) - Δ -cyclohexenl-carboxaldehyde (e) from Example 72 mixed. This product had an excellent fruity, lavender-like note Citrus and balm nuances.

Beispiel 75Example 75 Parfümierte flüssige DetergenzienPerfumed liquid detergents

Konzentrierte flüssige Detergenzien mit fruchtigen, lavendelartigen Noten und Zitrus- und Balsan-Nuancen wurden durch Zugabe und homogenes Mischen von l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-A -eyelohexen-l-carboxyaldehyd(en) -(hergestellt nach Beispiel 72)- hergestellt. Diese Detergenzien hatten alle eine fruchtige, lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen. Die Würzintensität wurde mit grösseren Konzentrationen an Würzzusatzstoff gesteigert.(Die Detergenzien selbst waren aus dem Lysinsalz der n-Dodecylbenzolsulfonsäure gemäss US-PS 3 9^8 8l8 hergestellt).Concentrated liquid detergents with fruity, lavender-like properties Notes and citrus and balsan nuances were created by adding and homogeneously mixing l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) -A -eyelohexen-l-carboxyaldehyde (en) - (manufactured according to Example 72) - produced. These detergents all had a fruity, lavender-like note with citrus and Balm nuances. The seasoning intensity was increased with larger concentrations The detergents themselves were made from the lysine salt of n-dodecylbenzenesulfonic acid manufactured according to US Pat. No. 3,918,818).

Beispiel 76Example 76 Herstellung eines Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)-^ -cyclohexen-l-carboxaldehyd aus Beispiel 72 wurde in ein Kölnischwasser in einer Konzentration von 2,5$ in einer 85^-igen wässrigen Äthanollösung; und in ein Taschentuchparfüm in einer Konzentration von 20$ in 95#-igem wässrigem Äthanol eingebracht. Sowohl das Kölnischwasser als auch das Taschentuchparfüm erhielten eine deutliche und bestimmte fruchtige, lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen.1- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) - ^ -cyclohexene-1-carboxaldehyde from Example 72 was in a cologne at a concentration of $ 2.5 in an 85 ^ aqueous Ethanol solution; and incorporated into a handkerchief perfume at a concentration of $ 20 in 95 # aqueous ethanol. Both the cologne and the handkerchief perfume received a distinct and definite fruity, lavender-like appearance Note with citrus and balsam nuances.

709829/1072709829/1072

Beispiel 77Example 77 Herstellung eines Kölnischwassers und TaschentuchparfümsProduction of a cologne and handkerchief perfume

Die Zusammensetzung aus Beispiel 2 v/urde in ein Kölnischwasser in einer Konzentration von 2,5^ in 85-$igem wässrigem Äthanol; und in ein Taschentuchparfüm in einer Konzentration von 20$ in 85#-igem wässrigem Äthanol eingebracht. Die Verwendung von l-(2-Propenyl)-(4-methyl-3-pentenyl)- -cyclohexen-l-carboxaldehyd(en)in der Zusammensetzung gemäss Beispiel 73 ergab eine deutliche und bestimmte fruchtige, lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen.The composition from Example 2 was placed in a cologne at a concentration of 2.5 ^ in 85% aqueous Ethanol; and incorporated into a handkerchief perfume at a concentration of $ 20 in 85 # aqueous ethanol. The usage of l- (2-propenyl) - (4-methyl-3-pentenyl) - -cyclohexene-l-carboxaldehyde (en) in the composition according to Example 73 resulted in a distinct and certain fruity, Lavender-like note with citrus and balsam nuances.

Beispiel 78Example 78 Herstellung einer SeifenzusammensetzungManufacture of a soap composition

100 g Seifenschnitzel wurden mit 2 g der Zusammensetzung aus Beispiel 73 weitgehend homogen gemischt. Die so parfümierte Seife hatte eine ausgezeichnete fruchtige, lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen.100 g of soap chips were mixed largely homogeneously with 2 g of the composition from Example 73. The one so perfumed Soap had an excellent fruity, lavender-like note with citrus and balsamic nuances.

Beispiel 79Example 79 Herstellung einer Detergenz-ZusammensetzungPreparation of a detergent composition

100 g Detergenzpulver (Lysinsalz von n-Dodecylbenzolsulfonsäure gemäss US-PS 3 9^8 818) wurden mit 0,70 g der Zusammensetzung aus Beispiel 73 homogen gemischt. Dieses Gemisch hatte eine ausgezeichnete fruchtige, lavendelartige Note mit Zitrus- und Balsam-Nuancen.100 g detergent powder (lysine salt of n-dodecylbenzenesulfonic acid according to US-PS 3 9 ^ 8 818) were with 0.70 g of the composition from Example 73 mixed homogeneously. This mixture had an excellent fruity, lavender-like note with citrus and balm nuances.

709829/ 1072709829/1072

Beispiel 8OExample 8O Grundzusammensetzung einer SchokoladewürzeBasic composition of a chocolate spice

Es wurden folgende Bestandteile gemischt:The following ingredients were mixed:

Bestandteile GewichtsteileComponents parts by weight

Dimethylsulfid 1,0Dimethyl sulfide 1.0

Isobutylacetat 1,0Isobutyl acetate 1.0

Isoamylacetat 1,0Isoamyl acetate 1.0

Phenyläthylacetat 0,5Phenyl ethyl acetate 0.5

Diacetyl (IO56 in Äthanol) 0,5Diacetyl (IO56 in ethanol) 0.5

Furfural (50$ in Propylen) 0,5Furfural ($ 50 in propylene) 0.5

Isoamylalkohol 1,0Isoamyl alcohol 1.0

^-Butyrolacton 5*0^ -Butyrolactone 5 * 0

Acetophenon 0,5Acetophenone 0.5

Benzaldehyd 1,0Benzaldehyde 1.0

Phenylessigsäure 2,0Phenylacetic acid 2.0

Maltol 3,0Maltol 3.0

Acetaldehyd 2,0Acetaldehyde 2.0

Isobutyraldehyd 8,0Isobutyraldehyde 8.0

Isovaleraldehyd 15,0Isovaleraldehyde 15.0

Phenylethylalkohol 8,0Phenylethyl alcohol 8.0

Vanillin 15,0Vanillin 15.0

Propylenglykol 40,0Propylene glycol 40.0

100,0 (gesamt)100.0 (total)

Zu dieser Mischung wurden 15 Gewichts-^ des Gemisches l-Allyl-4-(4-methyl-3-pentenyl)-3-cyclohexen-1-carboxaldehyd und l-Allyl-^-O-methyl-J-pentenylJ-^-cyclohexen-l-carboxaldehyd aus Beispiel 72 gegeben. Eine Probe der Zusammensetzung enthielt keinen Würzzusatz. Die mit dem WUrzadditiv versetzte Portion wurde in einer Menge von 5 T/Mi11. in Wasser gegeben und mit einer gleichen Zubereitung der ungewürzten Portion verglichen. Der Würzzusatz verlieh der Schokoladezubereitung eine besondere Würznote und in einer Menge von 15$ wurde ein charakteristisches Kakaobutter-Aroma mit entsprechenden Geschmackscharakteristiken festgestellt.15% by weight of the mixture were added to this mixture 1-Allyl-4- (4-methyl-3-pentenyl) -3-cyclohexene-1-carboxaldehyde and l-allyl - ^ - O-methyl-J-pentenylJ - ^ - cyclohexene-l-carboxaldehyde from Example 72 given. A sample of the composition contained no seasoning additive. The one mixed with the seasoning additive Serving was in an amount of 5 t / ml11. put in water and compared with the same preparation of the unseasoned portion. The seasoning added added flavor to the chocolate preparation a special spicy note and in an amount of $ 15 a characteristic cocoa butter aroma with corresponding taste characteristics was determined.

709829/1072709829/1072

Wenn die Verbindung l
hexen-1-carboxaldehyd in einer Menge von ü,3 der gleichen urundzusammensetzung für Schokolade zugegeben wird, wird ein volleres, mehr an Kakaopulver erinnerndes Aroma und entsprechende Geschmacksnoten hervorgerufen als mit einer Zusammensetzung ohne Würzzusatz und bei einer Menge von 5 T/Mill. in Wasser.
If the connection l
Hexen-1-carboxaldehyde is added in an amount of 0.3 to the same basic composition for chocolate, a fuller, more cocoa powder-like aroma and corresponding taste notes are produced than with a composition without added spices and at an amount of 5 T / mill. in water.

Folglich verbessern die l-Allyl-(4-methyl-3-pentenyl)-3-cyclohexen-1-carboxaldehyde in überraschenderweise und unerwartet sehr vorteilhaft die Kakao- und Schokoladenoten sowie die Kakaobutter-Charakteristiken in Schokolade.Thus the l-allyl- (4-methyl-3-pentenyl) -3-cyclohexene-1-carboxaldehydes improve surprisingly and unexpectedly very beneficial the cocoa and chocolate notes as well as the Cocoa butter characteristics in chocolate.

Beispiel 81Example 81

A. Puderwürzmischung A. Powder seasoning mix

20 g der Würzmischung aus Beispiel 80 wurden in einer Lösung aus 200 g Akaziengummi in 700 g Wasser emulgiert. Die Emulsion wurde mit einem Bowen-Trockner (Labormodell) sprühgetrocknet. Gearbeitet wurde mit 7,36 nr/Min. Luft, einer Einlasstemperatur von 260° C, einer Auslasstemperatur von 93° C und einer Geschwindigkeit von 50 000 U/Min..20 g of the seasoning mixture from Example 80 were emulsified in a solution of 200 g of acacia gum in 700 g of water. The emulsion was spray dried with a Bowen dryer (laboratory model). Was carried out with 7, 36 nr / min. Air, an inlet temperature of 260 ° C, an outlet temperature of 93 ° C and a speed of 50,000 rpm.

B. Anhaltende Würze (verzögerte Freigabe) Es wurde folgende Mischung hergestellt: Bestandteile Gewichtsteile B. Persistent Seasoning (Delayed Release) The following mixture was prepared: Ingredients Parts by weight

Flüssige SchokoladewürzeLiquid chocolate spice

aus Beispiel 80 20from example 80 20

Propylenglykol 9Propylene glycol 9

Cab-0-Sil (wie in Beispiel 23Cab-0-Sil (as in Example 23

beschrieben) 5*00described) 5 * 00

Das Cab-O-Sil wurde in der flüssigen Schokoladewürze aus Beispiel 80 unter heftigem Rühren dispergiert, bis eine viskose Flüssigkeit gebildet war. In diese Flüssigkeit wurden dann 71 Gewichtsteile des Würzpulvers aus Teil A. unter Rühren eingemischt. Die Temperatur betrug 25° C und gerührt wurden 30 Minuten. Es entstand ein trockenes, freifliessendes Pulver·The Cab-O-Sil was made in the liquid chocolate condiment Example 80 dispersed with vigorous stirring until a viscous liquid was formed. In this liquid were then 71 parts by weight of the seasoning powder from part A. mixed in with stirring. The temperature was 25 ° C and were stirred 30 minutes. A dry, free-flowing powder was formed

709829/1072709829/1072

ftfftf

Beispiel 82Example 82

10 Gewichtsteile eine?50 Bloom Schweinehaut-Gelatine wurden zu 90 Gewichtsteilen Wasser bei einer Temperatur von etwa 65° C gegeben. Das Gemisch wurde so lange gerührt, bis die Gelatine vollständig gelöst war. Die Lösung wurde auf etwa 43° C gekühlt und 20 Gewichtsteile der würzmischung aus Beispiel 80 zugegeben. Durch Homogenisieren wurde eine Emulsion gebildet, deren Partikelgrösse im Bereich von 2 bis 5 λχ lag. Es wurde eine Temperatur von etwa 48° C aufrechthalten, damit die Gelatine nicht gelierte.10 parts by weight of 50 Bloom pig skin gelatin was added to 90 parts by weight of water at a temperature of about 65 ° C. The mixture was stirred until the gelatin was completely dissolved. The solution was cooled to about 43 ° C. and 20 parts by weight of the seasoning mixture from Example 80 were added. An emulsion was formed by homogenization, the particle size of which was in the range from 2 to 5 λχ . A temperature of about 48 ° C was maintained to prevent the gelatin from gelling.

Durch langsame und gleichmässige Zugabe von 40 Gewichtsteilen einer 2O$6-igen wässrigen Natriumsulfatlösung wurde ein Koazervat gebildet. Während dieses Vorganges lagerten sich die Gelatinemoleküle gleichmässig um jedes öltröpfchen ab, das einen Kern bildete.By slowly and evenly adding 40 parts by weight a 20 $ 6 aqueous solution of sodium sulfate became a coacervate educated. During this process, the gelatin molecules are deposited evenly around every oil droplet that formed a core.

Dieses Koazervatgemisch wurde in erwärmtem Zustand in 1000 Gewichtsteile einer 7^-igen wässrigen Natriumsulfatlösung bei 18° C gegossen, worauf Gelierung eintrat. Das gelierte Koazervat kann filtriert und mit Wasser bei Temperaturen unterhalb des Schmelzpunkts der Gelatine gewaschen werden, um das Salz zu entfernen.This coacervate mixture was heated in 1000 parts by weight of a 7 ^ aqueous sodium sulfate solution poured at 18 ° C, whereupon gelation occurred. The gelled coacervate can be filtered and treated with water at temperatures washed below the melting point of the gelatin to remove the salt.

Der filtrierte Kuchen wurde in diesem Beispiel durch Waschen mit 200 Gewichtsteilen einer 37#-igen Formaldehydlösung in Wasser gehärtet. Restlicher Formaldehyd wurde weggewaschen.The filtered cake was in this example by washing with 200 parts by weight of a 37 # formaldehyde solution in Water hardened. Remaining formaldehyde was washed away.

Beispiel 83Example 83

100 Gewichtsteile Chicle wurden mit 4 Gewichtsteilen der Würzmischung aus Beispiel 81, mit 500 Teilen Saccharose und 100 Teilen Getreidesirup gemischt. Verwendet wurde hierzu ein ummantelter Bandmischer (Baker Perkins Co.). Die erhaltene Masse wurde in Streifen geschnitten, wie sie für Kau-100 parts by weight of chicle were mixed with 4 parts by weight of the seasoning mixture from Example 81, with 500 parts of sucrose and 100 parts of grain syrup mixed. A jacketed ribbon mixer (Baker Perkins Co.) was used for this. The received The mass was cut into strips as they would be used for chewing

709829/1072709829/1072

gummi üblich sind. Beim Kauen wurde eine angenehme, langanhaltende Schokoladewürze festgestellt.rubber are common. When chewing became a pleasant, long-lasting Chocolate spices noted.

Beispiel 84Example 84

Kaugummichewing gum

100 Gewichtsteile Chicle wurden mit 18 Gewichtsteilen der Würzmischung aus Beispiel 82 gemischt und weitere 300 Teile Saccharose und 100 Teile Getreidesirup zugegeben. Es wurde auch hier mit einem Bandmischer gemischt. Die in Streifen geschnittene Kaugummimasse hatte während des Kauens eine angenehme, lang anhaltende Schokoladewürze.100 parts by weight of chicle were mixed with 18 parts by weight of the seasoning mixture from Example 82 and a further 300 parts Sucrose and 100 parts of corn syrup were added. It was also mixed here with a ribbon mixer. The ones in strips chewing gum had a pleasant, long-lasting chocolate flavor during chewing.

Beispiel 85 ZahnpasteExample 85 toothpaste

Es wurden folgende getrennte Gruppen von Bestandteilen hergestellt: The following separate groups of ingredients were made:

Gewichtsteile BestandteileParts by weight of ingredients

Glycerin
destilliertes Wasser
Glycerin
distilled water

Bestandteile Natriumbenzoat Saccharin-Natrium Stannofluorid Components sodium benzoate saccharin sodium stannous fluoride

CaIcIumcarbonatCalcium carbonate

Dlcalc iumphosphat (Dihydrat)Calcium phosphate (dihydrate)

Natrium-N-Lauroylsarcosinat (Schäummittel)Sodium N-Lauroyl Sarcosinate (Foaming agent)

Würzmischung aus Beispiel 81Seasoning mixture from Example 81

Gruppegroup "A""A" "B""B" 30.20030,200 15.32515,325 GewichtsteileParts by weight "C""C" .100.100 .125.125 "D""D" 400400 Gruppegroup 12.50012,500 37.20037,200 Gruppegroup 2.0002,000 Gruppegroup 1.2001,200

100.00 (gesamt)100.00 (total)

709829/1072709829/1072

Verfahren;Procedure;

1. Die Bestandteile der Gruppe "A" wurden gerührt und in einem mit Dampfmantel versehenen Kessel auf 71° C erwärmt.1. The ingredients of group "A" were stirred and brought to 71 ° C in a steam-jacketed kettle warmed up.

2. Es wurde weitere J5 bis 5 Minuten gerührt, um ein homogenes Gel zu bilden.2. Stir for an additional 5 to 5 minutes to allow a to form homogeneous gel.

J5. Die Pulver der Gruppe "B" wurden zu dem Gel gegeben, während gemischt wurde, bis eine homogene Paste gebildet war.J5. The group "B" powders were added to the gel, while mixing until a homogeneous paste was formed.

4. Unter Rühren wurde die Würzmischung "D" und schliesslich das Natrium-N-Lauroylsarcosinat zugegeben.4. While stirring, the seasoning mixture "D" and finally the sodium N-lauroyl sarcosinate was added.

5. Die erhaltene Aufschlämmung wurde 1 Stunde gemischt, die fertige Paste in eine Dreiwalzenmühle gebracht, homogenisiert und dann in Tuben gefüllt.5. The obtained slurry was mixed for 1 hour, the finished paste is placed in a three-roll mill, homogenized and then filled into tubes.

Die so hergestellte Zahnpaste hatte beim normalen Zähneputzen eine angenehme Schokoladewürze von konstanter starker Intensität während der ganzen Zeit (1 bis 1 1/2 Minuten).The toothpaste produced in this way had a pleasant chocolate spice of constant strong intensity during normal toothbrushing the whole time (1 to 1 1/2 minutes).

Beispiel 86Example 86 Kaubare VitamintablettenChewable vitamin tablets

Die Würzmischung aus Beispiel 82 wurde zu einer kaubaren Vitamintablette in einer Menge von 10 g/kg gegeben. Die Vitamintabletten wurden durch Mischen in einem Hobart-Mischer aus folgenden Bestandteilen Hergestellt:The seasoning mixture from Example 82 became a chewable vitamin tablet given in an amount of 10 g / kg. The vitamin tablets were made up by mixing in a Hobart mixer The following components are manufactured:

709829/1072709829/1072

g/1000 Tabletteng / 1000 tablets

Vitamin C (Ascorbinsäure)Vitamin C (ascorbic acid)

als Ascorbinsäure-Natriumascorbat-as ascorbic acid sodium ascorbate

gemisch 1:1 70.0mixture 1: 1 70.0

Vitamin B, (Thiaminmononitrat)Vitamin B, (thiamine mononitrate)

als Ro^coat^ thiaminmononitratas Ro ^ coat ^ thiamine mononitrate

33 1/3^ (Hoffman La Roche) 4,033 1/3 ^ (Hoffman La Roche) 4.0

Vitamin B2 (Riboflavin)Vitamin B 2 (riboflavin)

als Rocoat® riboflavin 33 l/3# 5,0as Rocoat® riboflavin 33 l / 3 # 5.0

Vitamin Bg (Pyridoxinhydrochlorid)Vitamin Bg (pyridoxine hydrochloride)

als RocoatC/ pyridoxinhydrochlorid
33 l/3#
as RocoatC / pyridoxine hydrochloride
33 l / 3 #

Niacinamid^Niacinamide ^

als Rocoat^ niacinamid 33 l/3# 33,0as Rocoat ^ niacinamide 33 1/3 # 33.0

Calciumpantothenat 11,5Calcium pantothenate 11.5

Vitamin B12 (Cyanocobalamin)Vitamin B 12 (cyanocobalamin)

als Merck 0,1$ in Gelatine 3,5as Merck $ 0.1 in gelatin 3.5

Vitamin E (dl-^-Tocopherylacetat)
als Trocken-Vitamin E-acetat 33 1/3$ Roche 6,6
Vitamin E (dl - ^ - tocopheryl acetate)
as dry vitamin E acetate 33 1/3 $ Roche 6.6

d-Biotin 0,044d-biotin 0.044

zugelassener Farbstoff 5,0approved dye 5.0

WUrzzusatz aus Beispiel 82 (wie oben angegeben) Säßstoff - Natrium-Saccharin 1,0Seasoning additive from Example 82 (as stated above) Sweetener - Sodium Saccharin 1.0

Magnesiumstearat als Schmiermittel 20,0Magnesium stearate lubricant 20.0

Mannitol q.s. bis zu 500,0Mannitol q.s. up to 500.0

Zunächst wurden Tabletten mit einem Flachstempel hergestellt und diese durch ein 5 DIN-Sieb gemahlen. 13,5 g trockenes Vitamin-A-acetat und 0,6 g Vitamin D wurden als Kügelchen zugegeben und das Gemisch zu 0,5 Tabletten mit einem Konkavstempel gepresst.First of all, tablets were produced with a flat punch and these were ground through a 5 DIN sieve. 13.5 g dry Vitamin A acetate and 0.6 g of vitamin D were given as beads added and the mixture pressed into 0.5 tablets with a concave punch.

Beim Kauen hatten diese Tabletten ein angenehmes, lang anhaltendes Würzaroma von Schokolade, das etwa 12 Minuten anhielt.When chewed, these tablets had a pleasant, long-lasting feel Spicy aroma of chocolate that lasted about 12 minutes.

709829/1072709829/1072

Beispiel 87 TabakmischungExample 87 Tobacco blend

Es wurden folgende Bestandteile gemischt:
Bestandteile Gewichtsteile
The following ingredients were mixed:
Components parts by weight

Bright 40,1Bright 40.1

Burley 24,9 Maryland 1,1Burley 24.9 Maryland 1.1

Orient 11,6Orient 11.6

Stengel (flue-cured) 14,2 Glycerin 2,8Stem (flue-cured) 14.2 Glycerin 2.8

Wasser 5,3Water 5.3

Aus dieser Tabakmischung wurden Zigaretten hergestellt.Cigarettes were made from this tobacco mixture.

Folgende Würzmischung wurde hergestellt:
Bestandteile Gewichtsteile
The following seasoning mixture was produced:
Components parts by weight

Äthylbutyrat ,05Ethyl butyrate, 05

Äthylvalerat ,05Ethyl valerate 05

Maltol 2,00Maltol 2.00

Kakao -Extrakt 26,00Cocoa extract 26.00

Kaffee-Extrakt 1O,00Coffee extract 1O, 00

Äthylalkohol 20,00Ethyl alcohol 20.00

Wasser ^l»90Water ^ l »90

Diese Würzmischung wurde in einer Menge von 1,0$ zu allen aus der Tabakmischung hergestellten Zigaretten zugegeben. Die Hälfte der Zigaretten wurden dann mit 500 oder 1000 T/Mill. des Gemisches gemäss Beispiel 1 von l-Allyl-3 und 4-(4-methyl-3-pentenyl)-Z\ -eyelohexen-1-carboxaldehyden behandelt. Die ungewUrzten und die gewürzten Zigaretten wurden dann miteinander verglichen und es wurde gefunden, dass die gewürzten Zigaretten ein besseres Rauchgefühl mit menr Rauchkörper und vollerem Rauchkörpergefühl im Mund vermittelten. Die tabakartigen Noten waren gesteigert und die Tabakwürze war beim Rauchen aromatischer mit Kakaolikör-, süss-reichenThis seasoning mix was available in an amount of $ 1.0 at all Cigarettes made from the tobacco mixture are added. Half of the cigarettes were then with 500 or 1000 T / mill. of the mixture according to Example 1 of l-allyl-3 and 4- (4-methyl-3-pentenyl) -Z \ -eyelohexene-1-carboxaldehydes treated. The unseasoned and flavored cigarettes were then compared with each other and it was found that the Spiced cigarettes have a better smoking experience with more smoke bodies and a fuller smoky body feeling in the mouth. The tobacco-like notes were increased and the tobacco spiciness was more aromatic when smoked with cocoa liquor, sweet-rich

709829/ 1072709829/1072

und kremig-öligen Noten.and creamy-oily notes.

Ausserdem hattendiese gewürzten Zigaretten auch vor dem Rauchen kakaolikörartige, süss-reiche und kremig-ölige Noten, Alle Zigaretten waren mit einem 20 mm Celluloseacetat-Filter versehen.In addition, even before smoking, these spiced cigarettes had cocoa-like, sweet-rich and creamy-oily notes, All cigarettes were fitted with a 20 mm cellulose acetate filter.

Beispiel 88Example 88

Eine Aufschlämmung aus 289 g Allylchlorid; 252 g Kaliumchlorid-Flocken; 400 ml Toluol, 40 g l8-Kronen-6 der FormelA slurry of 289 grams of allyl chloride; 252 grams of potassium chloride flakes; 400 ml of toluene, 40 g of 18-crown-6 of the formula

ο .0 ο \ /\ Y ο .0 ο \ / \ Y

und 576 g Myracaldehyd wurde 3 Stunden unter Rückfluss erwärmt. Das Reaktionsgemisch wurde wie in Beispiel 1 behandelt, um 287 g eines Gemisches aus den Verbindungen folgender Strukturformeln zu bilden:and 576 g of myracaldehyde was refluxed for 3 hours. The reaction mixture was treated as in Example 1 to give 287 g of a mixture of the compounds of the following structural formulas to build:

709829/1072709829/1072

Beispiel 89Example 89

Eine Aufschlämmung aus 289 g Allylchlorid; I80 g granuliertem Natriumhydroxid; 400 ml Toluol; 40 g Triäthylamin; und 576 g einem Gemisch aus Myracaldehyd wurde 8 Stunden unter Rückfluss erwärmt. Das Reaktionsgemisch wurde wie in Beispiel 1 behandelt, um 240 eines Gemisches aus Verbindungen der folgenden Strukturformel zu bilden:.A slurry of 289 grams of allyl chloride; I80 g of granulated Sodium hydroxide; 400 ml of toluene; 40 g of triethylamine; and 576 g of a mixture of myracaldehyde was 8 hours heated under reflux. The reaction mixture was treated as in Example 1 to give 240% of a mixture of compounds to form the following structural formula :.

undand

709829/1072709829/1072

LeerseiteBlank page

Claims (1)

PatentansprucClaim 1 ν Verfahren zur Herstellung einer h^r.ermoiekularen Carbonylverbindung, dadurch gekennzeichnet, dass ein substituiertes Halogenid oder substituierter Aldehyd mit einer Carbonylverbinduns genäss der Reaktionsforrr.el 1 ν Process for the production of a h ^ r.ermoiekularen carbonyl compound, characterized in that a substituted halide or substituted aldehyde with a carbonyl compound according to the reaction formula C.C. 1111 RXRX // ff << + Base+ Base oder
Boroxid-"!
Borsäure-I
Gemisch /
or
Boron oxide "!
Boric acid-I
Mixture /
umgesetzt wird, worin jede der Gruppen F1=C und Fp=C Alkyliden, Alkenyl, Alkadienyl, Cycloalkyl, Cycloalkenyl darstellt oder jede der Gruppen eine cyclische Gruppe vervollständigt; worin R11 Wasserstoff, eine Alkyl-, Alkenyl- oder Methylengruppe; R1^ Wasserstoff, ei'ie Alkyl-, Alkenyl-, Methylen- oder Alkylidengruppe sein kann; worin O( einen Reaktionsbeschleuniger, wie ein quaternäres Ammoniumsalz oder Toluol bedeutet; die gestrichelte linie eine covalente oder gar keine Bindung sein kann; worin jede Gruppe F1=C und Fp=C eine cyclische Gruppe vervollständigt, wenn die gestrichelte Linie eine covalente Bindung ist; worin ferner R12 eine Benzyl-, Prenyl-, Allyl- oder Methallylgruppe bedeutet, wenn X11 Chlor oder Brom ist; oder R12Xi1 ein acyclisches Aldehyd, wobei X11 eine oxocarbonylische Gruppe ist; worin E,u identisch ist mit R11 und R^1 Wasserstoff bedeutet, wenn R1-, identisch ist mit R12Jis reacted, wherein each of the groups F 1 = C and Fp = C is alkylidene, alkenyl, alkadienyl, cycloalkyl, cycloalkenyl or each of the groups completes a cyclic group; wherein R 11 is hydrogen, an alkyl, alkenyl or methylene group; R 1 ^ hydrogen, ei'ie alkyl, alkenyl, methylene or alkylidene group can be; where O (denotes a reaction accelerator such as a quaternary ammonium salt or toluene; the dashed line can be a covalent bond or no bond at all; wherein each group F 1 = C and Fp = C completes a cyclic group if the dashed line is a covalent bond ; wherein further R 12 is a benzyl, prenyl, allyl or methallyl group when X 11 is chlorine or bromine; or R 12 Xi 1 is an acyclic aldehyde, where X 11 is an oxocarbonyl group; in which E, u is identical to R 11 and R ^ 1 are hydrogen when R 1 - is identical to R 12 J wennif Wasserstoff ist, jede Hydrogen is any F1=C und F 1 = C and 709829/ 1072 ORIGINAL709829/1072 ORIGINAL - Y - Y eine acyclische Alkyliden-, acyclische Alkenyl-, acyclische Alkadienyl-, Cycloalkyl-, Cycloalkenyl-, substituierte Cycloalkyl- oder substituierte Cycloalkenylgruppe und die gestrichelte Linie keine Bindung bedeuten;an acyclic alkylidene, acyclic alkenyl, acyclic alkadienyl, cycloalkyl, cycloalkenyl, substituted cycloalkyl or substituted cycloalkenyl group and the dashed line denotes no bond; worin ferner dann, wenn jede der Gruppen P-\=C und ?9=^ eine Cycioalkylgruppe bedeuten, R11 die Methylgruppe ist, die gestrichelte Linie keine Bindung darstellt, (i) R1 ^ die !-"ethylgruppe, R-^1 Wasserstoff und R12 identisch mit R1- ist oder (ii) R1^, Wasserstoff, R^1 Wasserstoff und R^2. Gruppen bedeuten, die eine der Strukturformeln aufweisen:in which, furthermore, if each of the groups P - \ = C and? 9 = ^ is a cycloalkyl group, R 11 is the methyl group, the dashed line is not a bond, (i) R 1 ^ is the! - "ethyl group, R- ^ 1 is hydrogen and R 12 is identical to R 1 - or (ii) R 1 ^, hydrogen, R ^ 1 hydrogen and R ^ 2. groups which have one of the structural formulas: U C H UC H worin dann, wennin what then, if oderor -Ο Ι
μ
-Ο Ι
μ
12.12th die Methylengruppe der Formelthe methylene group of the formula -CH2--CH 2 - ist, jede der Gruppen:is, each of the groups: undand F2=C-F 2 = C- einen Gyclopentylring vervollständigt und die gestrichelte Linie eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung bedeutet; undcompletes a cyclopentyl ring and the dashed line represents a carbon-carbon double bond; and worin dann, wenn R , nicht Wasserstoff ist, R,- zwei an das C-in which then, when R, is not hydrogen, R, - two to the C- Atom gebundene Gruppen sein kann, (i)Atom-bonded groups, (i) und (ii) Rand (ii) R oder R1^, ein Substituent sein kann, der gleich sein kann wie R11 und R12 und R,^ identisch ist mit R^1.or R 1 ^ can be a substituent which can be the same as R 11 and R 12 and R, ^ is identical to R ^ 1 . 709829/1072 ORIGINAL INSPECTED709829/1072 ORIGINAL INSPECTED 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass ein Aldehyd der Formel R4 M^ 2. The method according to claim 1, characterized in that an aldehyde of the formula R 4 M ^ R, —C C C - C^R, -C C C-C ^ ir β μ VHir β μ V H hergestellt wird, indem ein Halogenid der Formel R1X mit einem ungesättigten Aldehyd der Formelis prepared by a halide of the formula R 1 X with an unsaturated aldehyde of the formula 2 H ~~ 2 H ~~ in Gegenvjart eines Alkalimetallhydroxids, einem inerten Lösungsmittel und einem "Phasenumwandler" innig gemischt wird, worin eine der gestrichelten Linien eine Doppelbindung und die andere gestrichelte Linie eine Einfachbindung darstellt; worin R, eine Allyl- oder Benzylgruppe, Rp eine Alkyl-, Aryl-, Alkenyl- oder Alkoxyalkylgruppe und R, und R1, Wasserstoff oder eine Alkylgruppe bedeuten, mit der Massgabe, dass dann wenn R^, eine Alkylgruppe ist, die gestrichtelte Linie zwischen dem ß-C-Atom und dem Y-C-Atorn eine Doppelbindung und wenn R, Wasserstoff ist,
bindung darstellen.
intimately mixing in the presence of an alkali metal hydroxide, an inert solvent and a "phase converter" wherein one of the dashed lines represents a double bond and the other dashed line represents a single bond; wherein R, an allyl or benzyl group, Rp an alkyl, aryl, alkenyl or alkoxyalkyl group and R, and R 1 , hydrogen or an alkyl group, with the proviso that when R ^ is an alkyl group, the dashed Line between the ß-C atom and the YCA torn a double bond and if R, is hydrogen,
represent attachment.
R, Wasserstoff ist, eine der gestrichelten Linien eine Doppel-R, is hydrogen, one of the dashed lines is a double , Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass ein cis-Jasmon der Formel, The method according to claim 1, characterized in that a cis-jasmone of the formula hergestellt wird, indem 5-Methylcyclopentenon-2 der Formelis prepared by taking 5-methylcyclopentenone-2 of the formula 709829/1072 ORIGINAL INSPECTED-709829/1072 ORIGINAL INSPECTED- .-nit einem cis-Pentenalhalo,~enid der Formel. -n with a cis-pentenal halide of the formula in Gegenwart einer Base und einen: "Phasenuniwanälcr" eier allgemeinen Formelin the presence of a base and a "phase uniwanälcr" egg general formula N-N- -R-R innig gemischt wird, worin mindestens ein R^1* und R^ Cg-C^-Aryl, Cg-C-^-Aralkyl, g^-c 2q Cg-C,^-Alkaryl und Cg-Cp0-Alkenyi und die andere Gruppe R2+2, R^, und R^ ein Alkyl, wie Methyl, Äthyl, n-Propyl, i-Propyl, 1-Butyl, 2-Butyl, l-Kethyl-2-propyl, 1-Pentyl oder 1-Octyl und z" ein Anion, wie Chlorid, Brorcid oder Hydroxid und X Chlor oder Brom bedeuten, wobei die Reaktion in einem flüssigen Zweiphasensystem durchgeführt wird.is intimately mixed, wherein at least one R ^ 1 * and R ^ Cg-C ^ -aryl, Cg-C - ^ - aralkyl, g ^ - c 2 q Cg-C, ^ - alkaryl and Cg-Cp 0 -Alkenyi and the other group R 2 + 2 , R ^, and R ^ is an alkyl, such as methyl, ethyl, n-propyl, i-propyl, 1-butyl, 2-butyl, l-ethyl-2-propyl, 1-pentyl or 1-octyl and z "denotes an anion such as chloride, bromide or hydroxide and X denotes chlorine or bromine, the reaction being carried out in a liquid two-phase system. 4. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine Verbindung der Formel4. The method according to claim 1, characterized in that a compound of the formula 709829/1072709829/1072 OiFiIGiNAL INSPECTEDOiFiIGiNAL INSPECTED hergestellt wird, worin R, oder eine oder beide R und/oderwhere R, or one or both of R and / or R^-Gruppen Allyl oder Methallyl bedeuten und die andere Gruppe von R, und R? und/oder R-, Wasserstoff darstellt, v/o bei ein Allylhalogenld oder ein Methallylhalogenid mit I-Acetyl-3,3-dimethylcyclohexan in Gegenwart von (i) einer Base und (2) eines Reaktionsbeschleunigers, wie Kronenäther, tertiäre Amine, Toluol, t-3utanol oder deren Gemische innig gemischt wird.R ^ groups mean allyl or methallyl and the other group of R, and R ? and / or R- represents hydrogen, v / o in the case of an allyl halide or a methallyl halide with I-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane in the presence of (i) a base and (2) a reaction accelerator such as crown ethers, tertiary amines, toluene , t-3utanol or mixtures thereof is intimately mixed. 5. Verbindung hergestellt nach dem Verfahren geniäss Anspruch 1, gekennzeichnet durch die allgemeine Formel5. Connection established by the method according to claim 1, characterized by the general formula worin die Gruppe C=F, eine Cycloalkylgruppe oder einer Cycloalkenylgruppe mit 6 C-Atomen darstellt, die substituiert oder nicht-substituiert sein kann, wobei entweder (i) Rp, Wasserstoff und R22 ein C-Atom substituiert durch eine oder zv/ei der Gruppen:wherein the group C = F, a cycloalkyl group or a cycloalkenyl group having 6 carbon atoms which may be substituted or non-substituted, wherein either (i) Rp, hydrogen, and R 22 e i n C-atom substituted by one or zv / one of the groups: oderor CW=CW = CH3 CH 3 709829/1072709829/1072 ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED bedeuten,(in denen RpL eine Alkylgruppe, wie Äthyl, Alkenyl oder Alkyliden ist) oder (ii) Rp2 die Methylgruppe oder 'Wasserstoff und Rp, eine Allyl- oder Methallylgruppe eine der Formeln(in which RpL is an alkyl group, such as ethyl, alkenyl or alkylidene) or (ii) Rp 2 is the methyl group or 'is hydrogen and Rp, an allyl or methallyl group, is one of the formulas oderor Ctf,Ctf, darstellt; cder die Gruppe C=F^1 eine acyclische Hydrocarbylgruppe bedeutet, in welchem Fall dass die Verbindung 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal ist.represents; where the group C = F ^ 1 means an acyclic hydrocarbyl group, in which case the compound is 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal. 6. Verbindung nach Anspruch 5> dadurch gekennzeichnet, dass sie ein Derivat von 1-Acetyl-;),^-dinethylcyclohexan der Formel6. A compound according to claim 5> characterized in that it is a derivative of 1-acetyl -;), ^ - dinethylcyclohexane of the formula ist, worin eine der gestrichtelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung oder eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung und die andere der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung und R Wasserstoff oder die Methylgruppe bedeuten.where one of the dashed lines is a carbon-carbon single bond or one carbon-carbon double bond and the other of the dashed lines one Carbon-carbon single bond and R is hydrogen or mean the methyl group. 7ο Verbindung nach Anspruch 5* dadurch gekennzeichnet, dass sie l-Butenoyl-^i^-dimethylcyclohexan der Formel7 ο compound according to claim 5 * characterized in that it is l-butenoyl- ^ i ^ -dimethylcyclohexane of the formula 709829/1072709829/1072 ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED ist, worin eine der gestrichelten Linien eine Kohlenetoff-Kohlenstoff -Doppelbindung und die andere der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfach'oindung darstellt,where one of the dashed lines is a carbon-carbon -Double bond and the other of the dashed lines represents a carbon-carbon single bond, 8. Verbindung nach Anspruch b, dadurch gekennzeichnet, dass sie l-Acetyl-3,3-diraethyl-(2-propenyl)cyclohexan der Formel8. A compound according to claim b, characterized in that it 1-acetyl-3,3-diraethyl- (2-propenyl) cyclohexane of the formula ist.is. 9· Verbindung oder Gemisch der Verbindungen gemäss Anspruch L>, dadurch gekennzeichnet, dass sie entweder l-(2-Propenyl)-3-(4-methyl-3-pentenyl)-A -eye lohexen-1-carboxaldehyd oder l-(2-Propenyl)-4-(4-methyl-3-pentenyl)- J\-eyelohexen-1-carboxaldehyd der Formel9. Compound or mixture of compounds according to claim L>, characterized in that they contain either l- (2-propenyl) -3- (4-methyl-3-pentenyl) -A -eye lohexene-1-carboxaldehyde or l- ( 2-propenyl) -4- (4-methyl-3-pentenyl) -J \ -eyelohexen-1-carboxaldehyde of the formula ist, worin die Carboxaldehydgruppe entweder am c?{-C-Atom oder am ß-C-Atom des Cyclohexenylgruppe gebunden ist.is in which the carboxaldehyde group is either on the c? {- C atom or is bonded to the ß-C atom of the cyclohexenyl group. 10. Verbindung nach Anspruch 5* dadurch gekennzeichnet, dass sie 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal ist.10. A compound according to claim 5 * characterized in that it Is 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal. 11. Verfahren zur Herstellung der Verbindung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass ein Allylhalogenid mit 1-Acetyl- 3,3-dimethylcyclohexan in Gegenwart eines Phasenumwandlers und eines Alkalimetallhydroxide innig gemischt wird. 11. A process for preparing the compound according to claim 8, characterized in that an allyl halide with 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane in the presence of a Phasenumwandlers and an alkali metal is intimately mixed. 709829/1072709829/1072 ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED 12. Verfahren zur Herstellung der Verbindung genäss Anspruch ü, dadurch gekennzeichnet, dass ein Aldehyd der Formel12. A method for producing the compound according to claim ü, characterized in that an aldehyde of the formula mit l-Acetyl-^j^-dimethylcyclohexan in Gegenwart eines Stoffes der Gruppen (i) Gemisch aus Boroxid und Borsäure oder (ii) anorganische Base innig gemischt wird.with l-acetyl- ^ j ^ -dimethylcyclohexane in the presence of a substance the groups (i) mixture of boron oxide and boric acid or (ii) inorganic base is intimately mixed. 13. Verfahren zur Herstellung der Verbindung gemäss Anspruch 9* dadurch gekennzeichnet, dass ein Allylhalogenid mit Myracalkdehyd in Gegenwart eines Phasenumwandlers und einem Alkalimetallhydroxid innig gemischt wird.13. Process for the preparation of the compound according to claim 9 * characterized in that an allyl halide with myracalkdehyde is intimately mixed in the presence of a phase converter and an alkali metal hydroxide. 14. Verbindung der allgemeinen Formel:14. Compound of the general formula: worin die Gruppe C=F, eine Cycloalyklgruppe oder eine Cycloalkenylgruppe mit 6-C-Atomen darstellt, die entweder substituiert oder nicht substituiert sein können und entweder (i) Rp1 Wasserstoff und Rp2 ein C-Atorn bedeuten, das durch eine oder zwei der Gruppen:wherein the group C = F, a cycloalkenyl group or a cycloalkenyl group with 6 carbon atoms, which can either be substituted or unsubstituted and either (i) Rp 1 is hydrogen and Rp 2 is a carbon atom, which is replaced by one or two of the groups: 709829/1072709829/1072 ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED C-H C- H -R-R CW3 CW 3 oderor CK,CK, substituiert ist (worin R^ eine Alkylgruppe, viie n Alkenyl oder Alkyliden bedeutet); oder (ii) R2P die Methylgruppe oder Wasserstoff und R21 eine Allyl- oder Methailylgruppe einer der Formelnis substituted (where R 1 is an alkyl group, four alkenyl, or alkylidene); or (ii) R 2P is the methyl group or hydrogen and R 21 is an allyl or methailyl group of one of the formulas oderor darstellen oder die Gruppe C=P^, eine acyclische Hydrocarbyl- _____ ^j represent or the group C = P ^, an acyclic hydrocarbyl _____ ^ j gruppe ist, wobei in diesem Fall der Verbindung 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal ist.group, in which case the compound is 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal. 709829/1072709829/1072 Verbindung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie ein Derivat des 1-Acetyl-;?,J'-dimetr.ylcyclohexar. der FormelCompound according to claim 14, characterized in that it a derivative of 1-acetyl -;?, J'-dimetr.ylcyclohexar. the formula ist, worin eine der gestrichtelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff -Einfachbindung oder eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung und die andere gestrichelte Linie eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung und R entweder Wasserstoff oder die Methylgruppe bedeuten.is where one of the dashed lines is a carbon-carbon -Single bond or a carbon-carbon double bond and the other dashed line is a carbon-carbon single bond and R is either hydrogen or represent the methyl group. 16. Verbindung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie l-3utencyl-3i3-dimethylcyclchexan der Formel16. A compound according to claim 14, characterized in that it is l-3utencyl-3i3-dimethylcyclchexane of the formula ist, worin eine der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff -Doppelbindung und die andere der gestrichelten Linien eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung ist.is where one of the dashed lines is a carbon-carbon -Double bond and the other of the dashed lines is a carbon-carbon single bond. 17. Verbindung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie l-Acetyl-3*3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexan der Formel17. A compound according to claim 14, characterized in that it is l-acetyl-3 * 3-dimethyl- (2-propenyl) cyclohexane of the formula ist.is. 709829/ 1072709829/1072 ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED l8. Verbindung oder ein Gemisch der Verbindungen gemäcs Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass die* Verbindungen entwederl8. A compound or a mixture of the compounds according to claim 14, characterized in that the * connections are either l-(2-Propenyl)-3-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ -eyelohexen-1-carboxaldehyd oder l-(2-Propenyl)-4-(4-methyl-p-pentenyl)- -cyclohexen-1-carboxaldehyd der allgemeinen Formel1- (2-propenyl) -3- (4-methyl-3-pentenyl) -Δ -eyelohexene-1-carboxaldehyde or 1- (2-propenyl) -4- (4-methyl-p-pentenyl) - -cyclohexene-1-carboxaldehyde of the general formula sind, worin die Carboxaldehydgruppe entweder am oder am ß-C-Atom des Cyclohexenylgruppe gebunden ist.are, in which the carboxaldehyde group is bonded either to or to the ß-C atom of the cyclohexenyl group. 19· Verbindung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2,4,7-Trimethyl-2,6-octadienal ist.19 · Connection according to claim 14, characterized in that it Is 2,4,7-trimethyl-2,6-octadienal. 20. Verwendung der nach dem Verfahren gemäss Anspruch 1 hergestellten Verbindung bzw. Verbindungen als Würzstoff für Parfümerie-Artikel, Nahrungsmittel oder Tabakartikel.20. Use of the prepared by the process according to claim 1 Compound or compounds as a seasoning for perfumery articles, foodstuffs or tobacco articles. 709829/1072709829/1072
DE2700688A 1976-01-15 1977-01-08 Carbonyl compounds, processes for their production and their use as seasoning for food, beverages, tobacco and / or perfumery items Withdrawn DE2700688B2 (en)

Applications Claiming Priority (8)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US05/649,552 US4010207A (en) 1976-01-15 1976-01-15 Process for the alkylation of α, β-unsaturated aldehydes
US05/649,544 US4045489A (en) 1976-01-15 1976-01-15 Process for producing cis-jasmone
US05/713,429 US4021488A (en) 1976-08-11 1976-08-11 1-Acetyl-3,3-dimethyl-(2-propenyl)cyclohexane
US05/713,357 US4062894A (en) 1976-08-11 1976-08-11 Derivatives of 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane
US05/740,948 US4081481A (en) 1976-08-11 1976-11-11 1-Butanoyl-3,3-dimethylcyclohexane
US05/741,088 US4068012A (en) 1976-11-11 1976-11-11 Use of 1-(2-propenyl)-3-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ3 -cyclohexene-1-carboxaldehyde and 1-(2-propenyl)-4-(4-methyl-3-pentenyl)-Δ3 -cyclohexene-1-carboxaldehyde
US05/753,453 US4102928A (en) 1976-08-11 1976-12-22 Process for producing substituted-1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane
US05/753,617 US4081479A (en) 1976-08-11 1976-12-22 Substituted-1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE2700688A1 true DE2700688A1 (en) 1977-07-21
DE2700688B2 DE2700688B2 (en) 1979-12-06

Family

ID=27575497

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2759425A Expired DE2759425C3 (en) 1976-01-15 1977-01-08 1-Allyl-4- (4-methyl-3-pentenyl) -? 3-cyclohexene-1-carboxaldehyde and 1-allyl-3- (4-methyl-3-pentenyl) -? 3-cyclohexene-1- carboxaldehyde, their manufacture and use
DE2700688A Withdrawn DE2700688B2 (en) 1976-01-15 1977-01-08 Carbonyl compounds, processes for their production and their use as seasoning for food, beverages, tobacco and / or perfumery items

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2759425A Expired DE2759425C3 (en) 1976-01-15 1977-01-08 1-Allyl-4- (4-methyl-3-pentenyl) -? 3-cyclohexene-1-carboxaldehyde and 1-allyl-3- (4-methyl-3-pentenyl) -? 3-cyclohexene-1- carboxaldehyde, their manufacture and use

Country Status (4)

Country Link
JP (1) JPS52106809A (en)
DE (2) DE2759425C3 (en)
FR (1) FR2338240A1 (en)
NL (3) NL176665C (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4292447A (en) * 1978-12-15 1981-09-29 International Flavors & Fragrances Inc. Process for hydrogenation of 2,6,6-trimethyl cyclohexene derivatives, products produced thereby and organoleptic uses of said products
DE3013672A1 (en) * 1980-04-09 1981-10-15 Consortium für elektrochemische Industrie GmbH, 8000 München 2,4-DIALKYL-2.6-HEPTADIENAL DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS AN ODOR AND TASTE
US4507225A (en) * 1983-04-21 1985-03-26 International Flavors & Fragrances Inc. Process for augmenting or enhancing the aroma of perfume compositions, colognes and perfumed articles with 1-phenylpenten-4-one-1 and methyl homologues thereof
KR100540669B1 (en) * 2000-11-06 2006-01-11 니뽄 다바코 산교 가부시키가이샤 Perfume compositions for deodorizing tobacco, tabacco deodorizing agents and cigarette and tobacco packages with little side smoke flow odor
ATE410082T1 (en) * 2000-11-06 2008-10-15 Japan Tobacco Inc TOBACCO ODOR DEODORIZER COMPOSITION, TOBACCO ODOR DEODORIZER, AND CIGARETTE AND TOBACCO PACKAGING WITH REDUCED SECONDARY SMOKE ODOR
FR2953405B1 (en) * 2009-12-04 2016-08-26 Oreal METHOD FOR INGESTION SCRAPING OF AT LEAST TWO EDIBLE SCENIC SUBSTANCES HAVING DIFFERENT MAXIMUM DIFFUSION TIME; MULTI-COMPONENT SCARFING AGENT
CN107848924B (en) * 2015-07-27 2021-04-02 奇华顿股份有限公司 2,4, 7-Trimethyloct-6-en-1-ol as fragrance ingredient

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2502767A1 (en) * 1974-01-29 1975-07-31 Firmenich & Cie OXYGENATED ALICYCLIC DERIVATIVES AS ODOR-CARRYING AND FLAVORING AGENTS

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4889861A (en) * 1972-03-01 1973-11-24
JPS581093B2 (en) * 1972-10-05 1983-01-10 トヨタマコウリヨウ カブシキガイシヤ Alkylation method of 3-methyl-2-cyclopentenone
JPS5810368B2 (en) * 1973-08-09 1983-02-25 株式会社クラレ Production method of methylheptenone
IT1034605B (en) * 1974-04-19 1979-10-10 Givaudan & Cie Sa PERFUMES

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2502767A1 (en) * 1974-01-29 1975-07-31 Firmenich & Cie OXYGENATED ALICYCLIC DERIVATIVES AS ODOR-CARRYING AND FLAVORING AGENTS
NL7500838A (en) * 1974-01-29 1975-07-31 Firmenich & Cie ALICYCLIC COMPOUNDS AND PERFUME COMPOSITIONS CONTAINING SUCH COMPOUNDS AND PROCEDURES FOR PREPARING THEM.

Also Published As

Publication number Publication date
NL8304146A (en) 1984-04-02
DE2759425B1 (en) 1980-07-17
NL176665C (en) 1985-05-17
FR2338240B1 (en) 1983-06-10
DE2759425C3 (en) 1981-04-23
NL8304147A (en) 1984-04-02
JPS52106809A (en) 1977-09-07
FR2338240A1 (en) 1977-08-12
DE2700688B2 (en) 1979-12-06
NL7700367A (en) 1977-07-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2427609C3 (en) 4-isopropenylcyclohexyl methyl ester or methyl ether and 4-isopropylcyclohexyl methyl ester or methyl ether and the use of these compounds as a fragrance or fragrance component and as flavorings or flavor additives
DE2808710C3 (en) 1- [3- (Methylthio) - butyryl] -2,6,6trimethylcyclohexene and the 13-cyclohexadiene analog, process for their preparation and their use
DE3307869A1 (en) METHYL-SUBSTITUTED 1 - ((3-METHYLTHIO) -1-OXO-BUTYL) -CYCLOHEX-2-ENE, METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF AS A SMELLING AND FLAVORING SUBSTANCE
US4102928A (en) Process for producing substituted-1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane
DE2405568C3 (en) Cycloaliphatic compounds and their use as fragrances and flavorings
SU988175A3 (en) Method for changing, modifying and boosting scent and/or taste of food products
DE2611160A1 (en) STEREOISOMERS 2-(2,2,6-TRIMETHYL-1-CYCLO-HEXEN-1-YL)AETHEN-1-OLS, PROCESS FOR THEIR PREPARATION AND THEIR USE
DE60311066T2 (en) ACETALS OF 2,4,7-DECATRIENAL AS PERFUME OR FLAVORING COMPONENTS
DE2540624C3 (en) Seasoning and flavoring and process for their production
EP0154844A1 (en) Norbornyl pyridine derivatives, their production and compositions comprising them
US4010286A (en) Flavoring with 4-methyl-1-oxaspiro[5.5]undecane
DE2700688A1 (en) CARBONYL COMPOUNDS, THE PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS PERFUMES TO INFLUENCE THE AROMA AND TASTE OF FOOD, TOBACCO, BEVERAGES AND FOR PERFUMES AND PERFUMED ARTICLES
US4632831A (en) Uses of methyl phenyl pentanol derivatives in augmenting or enhancing the aroma or taste of consumable materials
CH640706A5 (en) PREPARATION OF MATERIALS AT LEAST MOST OF TRANS, TRANS-DELTA-DAMASCON.
US4416902A (en) Flavoring with cyclohexenyl-beta-methyl acrolein derivatives
US4062894A (en) Derivatives of 1-acetyl-3,3-dimethylcyclohexane
EP0073984A2 (en) Perfuming and/or flavouring compositions containing unsaturated acids
EP0513627B1 (en) Tetrahydro-alpha-pyrone derivative, method for its preparation and perfume and/or flavouring compositions containing it
DE2750206A1 (en) NORBORNAN DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS ORGANOLEPTIC SUBSTANCES
DE2721002B2 (en) Cyclopentanone derivatives and fragrance and flavor compositions containing them
DE2530227C3 (en) 2-methyl-substituted pentenoic acid esters, 2-methyl-cis-3-pentenoic acid, and their acid and ester mixtures, their production process and use
DE2446826C2 (en) Use of an isomer mixture with more than 50% cis-2-methyl-3-pentenoic acid as a fragrance or flavoring substance for perfume, perfumed objects, food flavorings or fragrances, foodstuffs or tobacco and a method for producing the isomer mixture
US4610812A (en) Uses of methyl phenyl pentanol derivatives in augmenting or enhancing the aroma or taste of consumable materials
GB1591342A (en) Carbonyl compounds processes for preparing same and uses of such carbonyl compounds in affecting the aroma and taste of foodstuffs robaccos beverages perfumes and perfumed articles
US4465695A (en) Mixtures of acrolein derivatives and substituted lactones

Legal Events

Date Code Title Description
OI Miscellaneous see part 1
OI Miscellaneous see part 1
OI Miscellaneous see part 1
8239 Disposal/non-payment of the annual fee