DE267864C - - Google Patents

Info

Publication number
DE267864C
DE267864C DENDAT267864D DE267864DA DE267864C DE 267864 C DE267864 C DE 267864C DE NDAT267864 D DENDAT267864 D DE NDAT267864D DE 267864D A DE267864D A DE 267864DA DE 267864 C DE267864 C DE 267864C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
air
lamp
flame
weather
acetylene
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DENDAT267864D
Other languages
German (de)
Publication of DE267864C publication Critical patent/DE267864C/de
Active legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F21LIGHTING
    • F21LLIGHTING DEVICES OR SYSTEMS THEREOF, BEING PORTABLE OR SPECIALLY ADAPTED FOR TRANSPORTATION
    • F21L23/00Non-electric hand-lamps for miners
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01NINVESTIGATING OR ANALYSING MATERIALS BY DETERMINING THEIR CHEMICAL OR PHYSICAL PROPERTIES
    • G01N1/00Sampling; Preparing specimens for investigation
    • G01N1/02Devices for withdrawing samples
    • G01N1/22Devices for withdrawing samples in the gaseous state

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Analytical Chemistry (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Pathology (AREA)
  • Non-Portable Lighting Devices Or Systems Thereof (AREA)
  • Vessels And Coating Films For Discharge Lamps (AREA)

Description

KAISERLICHESIMPERIAL

PATENTAMT.PATENT OFFICE.

PATENTSCHRIFTPATENT LETTERING

- JVl 267864 KLASSE 4 a. GRUPPE- JVl 267864 CLASS 4 a. GROUP

PAUL BEST in SAARBRÜCKEN.PAUL BEST in SAARBRÜCKEN.

matter Wetter.dull weather.

Patentiert im Deutschen Reiche vom 3. Dezember 1912 ab. Patented in the German Empire on December 3, 1912 .

Die Acetylengrubensicherheitslampe konnte sich beim Steinkohlenbergbau bisher keinen Eingang verschaffen, weil man mit ihr matte Wetter nicht ableuchten kann. Bei Rettungsarbeiten oder Grubenbränden darf man sie nur zugleich mit einer Indikatorlampe verwenden, es sei denn, daß die Arbeiter mit Rettungsapparaten versehen sind. Es-mußte für die Acetylenlampe bisher also die gleicheThe acetylene mine safety lamp has so far not been able to work in coal mining Gaining entry because you cannot illuminate dull weather with it. During rescue work or pit fires, they can only be used at the same time as an indicator lamp, unless the workers are provided with rescue equipment. It should so far the same for the acetylene lamp

ίο Forderung wie für die elektrische Lampe gestellt werden, weil sie ebensowenig wie diese in matten Wettern erlischt und ruhig > auch. dann noch weiterbrennt, wenn Erstickungsgefahr für den Menschen vorliegt. Die Ben- zin- und Öllampen erlöschen bekanntlich, wenn nicht mehr genügend Sauerstoff für den Menschen vorhanden ist. Das Erlöschen tritt ein, wenn der Sauerstoffgehalt auf 18,5 Prozent herabgesunken ist. Bei 18 Prozent Sauerstoff fängt der Aufenthalt in der Luft an, für den Menschen gefährlich zu werden. Das Erlöschen tritt somit etwas früher ein, als der Gefahrenzustand beginnt. Hierin ist die Eigenschaft der Benzin- oder Öllampe als Indikator oder Anzeiger für matte Wetter begründet. Das Acetylenlicht brennt in einer Luft, die unter 18 Prozent Sauerstoff enthält, für den Menschen also nicht mehr atembar ist, zunächst unverändert weiter. Erst wenn der Sauerstoffgehalt nach dem Ergebnis von Analysen weit unter 18 Prozent herabsinkt, fängt das Licht an, seinen grellen, weißen Schein zu verlieren, um eine gelbe und dann rötliche Färbung anzunehmen, \vobei die Flamme zugleich wesentlich länger wird und 3f> in ihrem untersten Teil eine intensiv blaue Färbung annimmt. Bei noch geringerem Sauerstoffgehalt der Luft tritt dann ein Phänomen ein, welches für das Acetylenlicht besonders charakteristisch ist. Die Flamme wird sehr breit, nimmt eine mehr blaue als gelbe Färbung an und reißt dann vom Brenner ab, ohne zu erlöschen, über dem Brenner in mehr oder weniger großem Abstand schwebend und den Raum zwischen sich und dem Brenner dunkel lassend. Wenn sie in denhöheren Luftschichten etwas mehr Sauerstoff findet, kehrt sie wieder zum Brenner zurück, um dann aber bald wieder abzureißen und von neuem emporzuschweben. Dieses Spiel wiederholt sich mehrere Male, so daß man sagen kann, daß die Flamme auf dem Brenner tanzt. Sinkt der Sauerstoffgehalt noch weiter herab, so erlischt zuletzt die Flamme.ίο Demand as for the electric lamp, because it goes out just as little as this in dull weather and quiet > also. then continues to burn if there is a risk of suffocation for humans. It is well known that petrol and oil lamps go out when there is no longer enough oxygen for humans. It goes out when the oxygen content has dropped to 18.5 percent. At 18 percent oxygen, being in the air begins to be dangerous for humans. The extinction thus occurs a little earlier than the dangerous state begins. This is where the gasoline or oil lamp is used as an indicator or indicator for dull weather. The acetylene light initially continues to burn unchanged in air that contains less than 18 percent oxygen, i.e. it is no longer breathable for humans. Only when, according to the results of analyzes, the oxygen content sinks well below 18 percent does the light begin to lose its glaring, white glow to take on a yellow and then reddish color, whereby the flame becomes considerably longer and in its own right the lowest part takes on an intense blue color. If the oxygen content of the air is even lower, a phenomenon occurs which is particularly characteristic of acetylene light. The flame becomes very broad, takes on a more blue than yellow color and then tears away from the burner without going out, hovering over the burner at a greater or lesser distance and leaving the space between you and the burner dark. When it finds a little more oxygen in the higher layers of the air, it returns to the burner, but then soon breaks off again and floats up again. This game is repeated several times, so that one can say that the flame is dancing on the burner. If the oxygen content drops even further, the flame will go out last.

Die vorliegende Erfindung verfolgt nun den Zweck, die für geringe- Sauerstoffgehalte der Luft bestehende Anzeigefähigkeit des ■ Acetylenlichtes heraufzuschrauben und die genannten sinnfälligen Erscheinungen des Gelb-, Rötlich- und Längerwerdens der Flamme, vor allem aber das Abreißen des Lichtes vom Brenner und das Tanzen auf ihm, als das sinnfälligste Phänomen, zuletzt auch das Erlöschen des Lichtes schon bei Sauerstoffgehalten der Luft eintreten zu lassen, wo der Auf: enthalt in ihr für den Menschen anfängt, ge-The present invention now has the purpose of increasing the display capability of the acetylene light for low oxygen levels in the air and the obvious phenomena mentioned of the flame becoming yellow, reddish and lengthening, but above all the tearing off of the light from the burner and dancing him as the most obvious phenomenon to have least the extinction of light occur even at oxygen levels of air where the up: begins contains in it for the people overall

fährlich zu werden oder schon gefährlich ist. Daß die Acetylenlampe in verhältnismäßig sauerstoffarmer Luft weiterbrennt, erklärt sich daraus, daß der Luftbedarf des Acetylens etwa 3,2 mal geringer ist wie bei Benzindampf. Die Anzeigefähigkeit der Acetylenlampe für matte Wetter wird sich deshalb dadurch heraufschrauben lassen, daß man beim Ableuchten durch künstliche Mittel die demto become dangerous or already dangerous. That the acetylene lamp in proportion Oxygen-poor air continues to burn, is explained by the fact that the air requirement of the acetylene 3.2 times less than gasoline vapor. The display ability of the acetylene lamp for dull weather it can therefore be increased by using artificial means to illuminate the

ίο Licht zuströmende Verbrennungsluft bis zu einem ganz bestimmten Grad drosselt, so daß ihm nur ein Teil derjenigen Luftmenge zuströmt, welches zum normalen Brennen unbedingt nötig ist. Es wird dieses zunächst dadurch erreicht, daß die Drahtkörbe und das Glas der Lampe in dem Maße verengt werden, daß, wenn man diese Verengung noch weiter treiben \vürde, das Licht nicht mehr mit heller Flamme brennen würde. Diese Maßnahme ist aber nicht Gegenstand der Erfindung. Ein weiteres Mittel besteht nach der Erfindung darin, daß man durch eine auf die Lampe aufzusetzende Haube oder einen die Drahtkörbe umgebenden Mantel die Luftwege einschnürt.ίο Combustion air flowing in up to light throttles to a certain degree so that only part of the amount of air flows into it which is absolutely necessary for normal burning. It becomes this first because of this achieves that the wire baskets and the glass of the lamp are narrowed to the extent that, if you make this narrowing even further drift \ vld, the light would no longer burn with a bright flame. This measure is but not the subject of the invention. Another means is according to the invention in that one can put a hood or a wire baskets on the lamp surrounding mantle constricts the airways.

Dabei geschieht die Drosselung zweckmäßig in der Weise, daß eine Vermischung der frischen Luft mit den Verbrennungsprodukten des Lichtes selbst bis zu einem gewissen Grad eintritt und bei Anwesenheit matter Wetter dem Licht nicht nur diese, sondern auch ein Teil· seiner eigenen sauerstofflosen Abgase zugeführt wird, was das Eintreten der fraglichen sinnfälligen Erscheinungen wesentlich befördert. The throttling is expediently done in such a way that a mixing of the fresh Air with the combustion products of light itself to a certain extent enters and, in the presence of dull weather, not only this, but also the light Part · of its own oxygen-free exhaust gas is fed to the occurrence of the in question obvious phenomena promoted significantly.

Der Anzeiger für matte Wetter ist in den Fig. ι bis 5 in drei Ausführungsformen dargestellt. Eine der Ausführungsformen zeigt Fig. ι im Schnitt, Fig. 2 in der Ansicht und Fig. 3 im Grundriß. Die zur Erzielung des Anzeigens matter Wetter erforderliche Änderung der Konstruktion der Lampe ist aus den Fig. i, 4 und 5 zu erkennen.The indicator for dull weather is shown in FIGS. 1 to 5 in three embodiments. One of the embodiments is shown in FIG. 1 in section, FIG. 2 in the view and Fig. 3 in plan. The change required to achieve the dull weather display the construction of the lamp can be seen from FIGS.

In gewissem Grade ist bei der Acetylensicherheitslampe eine Drosselung der der Flamme zuströmenden Luft und der Abgase, wie gesagt, schon erreichbar, wenn unter Beibehaltung der wesentlichen Konstruktionsteile der bisherigen Lampe eine Verengung des Glases und der Drahtkörbe vorgenommen wird. Bei den auf Schlagwettergruben in Anwendung stehenden Lampen mit doppelten Drahtkörben hat der Glaszylinder einen Innendurchmesser von 50 mm, eine Höhe von 60 mm, der innere Drahtkorb ist unten.42 mm, oben 34 mm weit und hat eine Höhe von 100 mm. Der äußere Drahtkorb ist unten 54 mm, oben 50 mm weit und hat 105 mm Höhe. Bei einer Acetylenflamme, die ebenso hell brennt wie die Flamme einer Benzinnachbrenner lampe, nämlich mit 1,2 bis 1,4 Hefnerkerzen, können, ohne daß der Helligkeit der Flamme Abbruch geschieht, die Abmessungen für den Glaszylinder und die Körbe gewählt werden wie folgt':To a certain extent, the acetylene safety lamp has a throttling of the Flame inflowing air and the exhaust gases, as I said, can already be reached if maintained of the essential structural parts of the previous lamp a narrowing of the Glass and the wire baskets is made. Used in firedamp mines standing lamps with double wire baskets, the glass cylinder has an inner diameter of 50 mm and a height of 60 mm, the inner wire basket is 42 mm at the bottom, 34 mm at the top and has a height of 100 mm. The outer wire basket is 54 mm wide at the bottom, 50 mm wide at the top and is 105 mm wide Height. With an acetylene flame that burns just as brightly as the flame of a gasoline afterburner lamp, namely with 1.2 to 1.4 Hefner candles, without losing the brightness the flame is broken off, the dimensions for the glass cylinder and the baskets are selected as follows:

Glas Innenkorb Außenkorb 6SGlass inner basket outer basket 6 p

Höhe ..... 45 mm 70 mm 75 mm
Durchmesser
Height ..... 45 mm 70 mm 75 mm
diameter

unten ... 30 mm 28 mm 36 mm
Durchmesser
below ... 30 mm 28 mm 36 mm
diameter

oben .. 30 mm 24 mm 32 mmabove .. 30 mm 24 mm 32 mm

30 mm 24 mm30 mm 24 mm

32 mm.32 mm.

Diese Möglichkeit ist darauf zurückzuführen, daß die Acetylenflamme mit weniger Luft auskommt wie eine gleich helle Benzinflamme, und daß die erstere längst nicht so viel rußt wie die letztere, wenn sich durch Kohlenstaub o. dgl. die Maschen des Drahtkorbes verstopfen, oder wenn das Licht zu groß brennt.This possibility is due to the fact that the acetylene flame with less Air gets along like an equally bright gasoline flame, and that the former is by no means so much soot like the latter when the mesh of the wire basket is broken by coal dust or the like clog, or if the light is too big.

Durch eine solche Verengung des Glases und der Körbe wird schon eine solche Drosselung der Luft erzielt, daß in Anwesenheit matter Wetter das Licht etwas an Helligkeit einbüßt und gelb wird. Die Verengung viel weiter zu treiben, würde sich nicht empfehlen, weil bei den Körben wegen der Möglichkeit, daß sich durch Verschmutzen ein Teil der Maschen verstopft und infolgedessen die gesamte Korboberfläche für die Ernährung der Flamme nicht dauernd in Wirksamkeit bleibt, eine gewisse Reserve vorhanden sein muß. Es ist deshalb geboten, um beim Auftreten matter Wetter die Abnahme und Färbung des Lichtes noch sinnfälliger zu machen, an der Lampe neben den engen Körben noch ein besonderes Mittel zur Drosselung der Luft vorzusehen. Zu diesem Zweck soll der in Fig. 1 im Schnitt dargestellte und in Fig. 2 und 3 herausgezeichnete Luftdrosseier dienen. Die Lampe besteht, wie gewöhnlich, aus dem Entwickler 1, auf welchen sich mittels des Ringes 2 das den Schutzmantel 12 und den Deckel 11 tragende Gestell aufschrauben läßt. Durch den Gestellring 5 werden das Glas 4 mit der Zündvorrichtung 3 sowie die beiden Drahtkörbe 8 und 9 zusammengehalten. Der Luftdrosseier besteht aus dem in der Achse der Flamme angeordneten, mit , öffnungen 14 versehenen Rohr 7, an welchem mehrere Flügel 13 ausgebildet sind, die bis an die Wandung des Innenkorbes 9 heranreichen. Am unteren Ende der Flügel liegt in entsprechenden Aussparungen der Metall ring 6, durch dessen vorspringenden Innenrand eine Verengung des Luftweges hervorgerufen wird. Diese Verengung 15 und die Löcher 14 sind so bemessen, daß, wenn, wie bei matten Wettern, die Luft wesentlich sauerstoffärmer wird, die Flamme sich in sinnfälliger Weise verlängert und eine rötliche Färbung annimmt. Diese Erscheinung kann noch gesteigert werden, wenn man die Luftzuführungslöcher 16 des Mantels mit der HandSuch a narrowing of the glass and the baskets already creates such a throttling the air achieves that in the presence of dull weather the light is somewhat more bright loses and turns yellow. Driving the constriction much further would not be advisable, because with the baskets because of the possibility that part of the Meshes clogged and, as a result, the entire basket surface for the nutrition of the Flame does not remain in effect permanently, a certain reserve must be available. It is therefore advisable to reduce and color the light when the weather is dull To make it even more obvious, there is something special about the lamp in addition to the narrow baskets Provide means for throttling the air. For this purpose, the one in Fig. 1 in section Air throttle eggs shown and drawn out in FIGS. 2 and 3 are used. The lamp consists as usual, from the developer 1, on which by means of the ring 2 the the Protective jacket 12 and the cover 11 supporting Can be screwed on the frame. Through the frame ring 5, the glass 4 with the ignition device 3 and the two wire baskets 8 and 9 held together. The air thrush egg exists from the one arranged in the axis of the flame and provided with openings 14 Tube 7, on which several wings 13 are formed, which extend up to the wall of the inner basket 9 reach. At the lower end of the wing is in corresponding recesses of the metal ring 6, through its protruding Inner edge a narrowing of the airway is caused. This narrowing 15 and the holes 14 are sized so that when, as in dull weather, the air is essential becomes less oxygenated, the flame is lengthened in a noticeable way and a reddish one Color assumes. This phenomenon can be increased by opening the air intake holes 16 of the coat by hand

zuhält. Die Flamme kann dann nur noch Luft durch die für die Abgase bestimmten Löcher 17 bekommen, was zur Folge hat, daß die Flamme noch länger und rötlicher wird und zuletzt, wie in Fig· 4 dargestellt, Vom Brenner abreißt und über diesem frei schwebt. In normaler Luft werden diese Erscheinungen nicht eintreten, damit ist also ein Mittel gegeben, um matte Wetter zu erkennen. Die Drosselung der Luft wird nicht nur durch die Verengungen 14 und 15, sondern auch durch die Reibung an den Flächen des Rohres 7 und der Flügel 13 hervorgerufen. Der Ring 6 liegt zwischen einer Umbördelung des Korbes 9 und dem Glas und wird von diesen im Korb 9 mitsamt dem Drosseler festgehalten.holds up. The flame can then only air through the holes intended for the exhaust gases 17, with the result that the flame becomes even longer and redder and last, as shown in Figure 4, From the burner tears off and floats freely over it. These phenomena do not appear in normal air enter, so there is a means of recognizing dull weather. The throttling the air is drawn not only through the constrictions 14 and 15, but also through the Friction on the surfaces of the tube 7 and the wings 13 caused. The ring 6 lies between a beading of the basket 9 and the glass and is of these in the basket 9 together held by the throttle.

Die Zahl der Löcher des Mantels 12 und die Größe 'dieser Löcher kann so bemessen werden, daß das Abreißen der Flamme schon beim Zuhalten einer bestimmten Anzahl der Löcher 16 erreicht wird.The number of holes in the jacket 12 and the size of these holes can be dimensioned so that the tearing off of the flame as soon as a certain number of the holes are closed 16 is reached.

Die Verwendung eines Mantels 12 kommt bei Sicherheitslampen nur dann in Frage, wenn man es mit wenig gefährlichen Verhältnissen zu tun hat. In gefährlicheren Schlagwettergruben ist ein solcher Mantel nicht anwendbar, weil er beim Anzünden der Lampe Durchschläge herbeiführt. Ist die Lampe erloschen, so sammelt sich das Gas innerhalb des Mantels allmählich an, bis sich in den Körben und in dem Mantel ein explosibles Gemisch von Acetylengas und Luft bildet. Wird dann die innere Zündvorrichtung an dem Handgriff 18 betätigt, so wird das Acetylenluftgemisch zur Entzündung gebracht, was zur Folge hat, daß. die Explosionsflamme durch die Körbe durchschlägt und die etwa vorhandenen schlagenden Wetter zur Entzündung gebracht werden. Ist jedoch der Mantel 12 nicht vorhanden, so kann das Acetylengas frei aus der Lampe entweichen, ohne daß.-sich ein explosibles Gemisch bilden könnte: In den Fällen daher, wo unter Umstanden ein Anzünden der Lampe in Anwesenheit von schlagenden Wettern stattfinden muß, ist die Verwendung eines Mantels unbedingt zu vermeiden. An dessen Stelle müssen, wie in Fig. 4 und 5 dargestellt, die Stäbe 12 treten, wie sie auch bei der Benzinlampe üblich sind.The use of a jacket 12 is only possible with safety lights when one is dealing with less dangerous conditions. In more dangerous firedamp pits such a jacket cannot be used because it causes breakdowns when the lamp is lit. Has the lamp gone out in this way the gas gradually accumulates within the jacket until an explosive gas forms in the baskets and in the jacket Mixture of acetylene gas and air forms. Then the internal igniter will turn on the handle 18 is operated, the acetylene air mixture caused to ignite, with the result that. the explosion flame penetrates through the baskets and the approx existing beating weather can be caused to ignite. However, is the coat 12 is not present, the acetylene gas can escape freely from the lamp without that could form an explosive mixture: In those cases where a Lighting the lamp must take place in the presence of beating bettors, is that Avoid using a coat. Instead, as in 4 and 5 shown, the rods 12 occur, as they are also common with the gasoline lamp.

Um nun bei dieser Lampenkonstruktion das Abreißen der Flamme t>eim Vorhandensein matter Wetter zu bewirken, bedient man sich der in den- Fig. 4 und 5 dargestellten Einrichtung, die aus einem Mantel besteht, der nur in den Fällen und zu den Zeitpunkten, wo der Bergmann die Wetter auf Mattigkeit prüfen will, auf die sonst ohne Mantel brennende Lampe aufgesetzt wird. Das Abreißen der Flamme vom Brenner ist allen anderen Erkennungserscheinungen matter Wetter vorzuziehen, weil es einmal die sinnfälligste und eine für jedermann erkennbare Erscheinung ist und dieses Abreißen auch bei einem~ganz bestimmten Prozentgehalt an Sauerstoff eintritt, so daß bei geeigneter Konstruktion der Drosselorgane der Bergmann an dem Abreißen der Flamme genau erkennen kann, ob er sich in respirabeler Luft (über 18 Prozent Sauerstoff) befindet oder nicht.In order to prevent the flame from tearing off in the presence of this lamp design To bring about dull weather, one uses the device shown in FIGS. 4 and 5, which consists of a coat, which only in the cases and at the times when the Bergmann wants to test the weather for weariness, for the otherwise burning without a coat Lamp is put on. The tearing off of the flame from the burner is all other signs of recognition Dull weather is preferable because it is the most obvious and recognizable for everyone and this separation also occurs at a very specific percentage of oxygen, so that with a suitable construction of the throttle organs the miner at the tear the flame can see exactly whether it is in respirable air (over 18 percent Oxygen) or not.

Die graduelle Fonnveränderung und Färbung der Flamme sind nicht ein solcher exakter Gradmesser für den Sauerstoffgehalt, weil sie eine große Übung des Auges voraussetzen, die praktisch nicht zu erreichen ist, wenigstens nicht bei einem einfachen Bergmann oder Arbeiter. Für diese kann nur ein scharfes Erkennungsmerkmal, wie es das Abreißen 4er Flamme vom Brenner ist, in Frage kommen. Tritt dieses ein, so ist es notwendig, daß der Bergmann die Arbeit verläßt, wenn anders er nicht ersticken will.The gradual change in shape and color of the flame are not such Exact gauge for the oxygen content, because they require a lot of exercise of the eye, which is practically impossible to achieve, at least not with a simple miner or workers. For this there can only be one clear distinguishing feature, such as the tearing off 4 flame from the burner is possible. If this occurs, it is necessary that the miner leaves work if he does not want to suffocate otherwise.

Bei der in Fig. 4 und 5 dargestellten Lampe haben Glas und Drahtkörbe die nämlichen Abmessungen wie bei der vorbeschriebenen Lampe. Der Drosseler besteht nach Fig. 4 aus einem einfachen Mantel 20, dessen oberer Rand nach innen umgebördelt ist. Der Mantel läßt' sich über die Lampe stülpen und mit seinem nach innen vorspringenden Rand 21 an dem Deckel 11 der Lampe aufhängen. Der Mantel ist der Form des Deckels angepaßt, so daß zwischen dem Deckel und dem Mantel keine Luft durchdringen kann. Die Länge des Mantels ist so bemessen, daß zwischen seinem unteren Rand und dem Gestellring ein Schlitz von einer ganz bestimmten Breite entsteht, die je nach der Flammengröße und den Abmessungen des Glases und der Drahtkörbe bei den verschiedenen Lampensystemen verschieden gewählt werden muß. Auch ist die Schlitzbreite davon abhängig, ob das Abreißen der Flamme bei einem höheren oder geringeren Sauerstoffgehalt der Luft eintreten soll. Das Ableuchten der matten Wetter wird in der Weise ausgeübt, daß die Haube 20 einfach auf die Lampe gesetzt und die Flamme beobachtet wird. Das Abreißen der Flamme ist dann ein Zeichen dafür, daß der Gehalt der Luft an Sauerstoff etwa 18 Prozent beträgt, die Luft daher ifrespirabel ist. Die Erscheinung der abgerissenen Flamme ist in Fig. 4 zur Darstellung gebracht. Die schwebende Flamme ist blau und sehr breit und verhält sich ähnlich wie eine Aureole bei schlagenden Wettern, insofern, als sie auch in dem Drahtkorb weiterbrennt. Durch den nämlichen Schlitz 22, durch welchen die frische Luft eintritt, entweicht auch die verbrauchte Luft in der Richtung der Pfeile (Fig. 4). Bei dem Zusammentreffen der beiden Ströme werden von dem frischen Strom Teile des verbrauchten mitgerissen, wodurch der erstere mit KohlensäureIn the lamp shown in FIGS. 4 and 5, the glass and wire baskets have the same dimensions as with the lamp described above. According to FIG. 4, the throttle consists of a simple jacket 20, the upper one of which Edge is beaded inwards. The coat can be pulled over the lamp and with it hang its inwardly projecting edge 21 on the cover 11 of the lamp. Of the Jacket is adapted to the shape of the lid, so that between the lid and the jacket no air can penetrate. The length of the jacket is such that between his the lower edge and the frame ring creates a slot of a very specific width, which depending on the size of the flame and the dimensions of the glass and wire baskets at the different lamp systems must be chosen differently. Also is the slot width depends on whether the flame is torn off when the oxygen content of the air is higher or lower. That Illumination of the dull weather is exercised in such a way that the hood 20 is easy on the lamp is set and the flame is observed. The tearing off of the flame is then a Signs that the oxygen content of the air is about 18 percent, the air therefore ifrespirabel is. The appearance of the broken flame is shown in FIG. 4 brought. The floating flame is blue and very broad and behaves similarly like an aureole in bad weather, insofar as it continues to burn in the wire basket. Through the same slot 22 through which the fresh air enters, escapes also the stale air in the direction of the arrows (Fig. 4). At the meeting of the two streams, parts of the used one are carried away by the fresh stream, whereby the former is carbonated

angereichert wird, was das Eintreten des Abreißens der Acetylenflamme befördert.is enriched, which promotes the occurrence of the stall of the acetylene flame.

Der Mantel kann auch in der in Fig. 5 dargestellten Weise benutzt werden, indem er auf den Gestellring 5 gestellt wird, wobei sich zwischen dem oberen Mantelrand und dem Deckel 11 der Schlitz 22 bildet, durch den die frische Luft eindringt und die verbrauchte ausströmt. Der Mantel kann aus beliebigem Material bestehen. An seiner Stelle kann auch ein Band aus beliebigem Stoff, etwa Leinen oder Leder, verwendet werden, welches um die Lampenstäbe bis zu einer bestimmten an ihnen anzubringenden Marke gewickelt wird. Die Marke muß so liegen, daß die Umwickelung einen Schlitz von bestimmter Breite frei läßt, der dem Schlitz 22 der Wirkung nach entspricht.The jacket can also be used in the manner shown in FIG the frame ring 5 is placed, with between the upper edge of the jacket and the Lid 11 forms the slot 22 through which the fresh air penetrates and the used air emanates. The jacket can be made of any material. In its place can a band made of any material, such as linen or leather, can also be used, whichever wrapped around the lamp sticks up to a certain mark to be attached to them will. The mark must be in such a way that the wrapping has a slot of a certain width leaves free, which corresponds to the slot 22 according to the effect.

Bei Verwendung eines Mantels 20 kann der in Fig. 1 bis 3 dargestellte Drosseler natürlich fehlen. Auch können die Drahtkörbe und das Glas beliebig groß gewählt werden, weil der Schlitz 22 so bemessen werden kann, daß er allein genügend drosselt, ohne daß die anderen Lampenteile dazu mithelfen. Es empfiehlt sich jedoch, den in Fig. 1 bis 3 dargestellten Drosseler beizubehalten und die Körbe und das Glas eng zu dimensionieren, einmal weil anderenfalls beim Ableuchten der matten Wetter kleine Undichtigkeiten des aufsetzbaren Mantels 20 störend wirken werden und dann auch der Drosseler sowie enge Dimensionen für Glas und Körbe andere große Vorteile hinsichtlich der Sicherheit der Lampe gegen Durchblasen und Durchschlagen der Schlagwetterflamme im Gefolge haben. Je kleiner der Innenraum der Lampe ist, um so sicherer ist sie gegen Durchschlagen und Durchblasen bei schlagenden Wettern. Ein Durchblasen wird durch die Flügel 13 des Drosselers gänzlich verhindert, weil sie den Durchgang der Luftströme durch die Körbe unmöglich machen. Bei Benutzung eines Drosselers in den Körben (Fig. 1 bis 3) ist der Schlitz 22 entsprechend größer zu wählen. Durch Versuche ist bei einer Lampe, deren Körbe und Glas die früheren großen Abmessungen (Außenkorb unten 54 mm, Höhe 105 mm, Innenkorb unten 42 mm, Höhe 100 mm) besitzen, und bei der eine sonstige Drosselung der Luft nicht stattfand als nur durch den aufsetzbaren Mantel 20, der Schlitz 22 zwischen diesem Mantel und dem Gestellring 5 zu 14 mm Breite ermittelt worden.When using a jacket 20, the throttle shown in Fig. 1 to 3 can of course miss. The wire baskets and the glass can also be chosen as large as you like, because of the Slot 22 can be dimensioned so that it alone throttles enough without the others Help lamp parts to do this. However, it is recommended that the one shown in FIGS. 1 to 3 be used Maintain chokes and size the baskets and jar tightly, once because Otherwise, when illuminating the dull weather, small leaks of the attachable Shell 20 will have a disruptive effect and then also the throttle and narrow dimensions for glass and baskets other great advantages in terms of the safety of the lamp against blow-through and puncturing Have firedamp flame in the wake. The smaller the interior of the lamp, the more so it is safer against puncturing and blowing through in beating weather. A Blowing through is completely prevented by the blades 13 of the throttle, because they the Make it impossible for the air currents to pass through the baskets. When using a throttle in the baskets (Fig. 1 to 3) is to choose the slot 22 correspondingly larger. Experiments with a lamp whose Baskets and glass the former large dimensions (outer basket below 54 mm, height 105 mm, inner basket below 42 mm, height 100 mm), and in which there was no other throttling of the air than just through the attachable jacket 20, the slot 22 between this jacket and the frame ring 5 has been determined to be 14 mm wide.

Bringt man also eine solche Lampe in matte Wetter, so tritt bei einem Sauerstoffgehalt der Luft von 18 bis 18,5 Prozent das Abreißen der Flamme ein, was für den Arbeiter ein Zeichen ist, daß er den Betriebspunkt verlassen muß. Vor dem Abreißen wird der Arbeiter aber schon durch das Dunkel- und Blauwerden der Flamme deutlich darauf aufmerksam gemacht, daß die Luft nicht atembar ist. Wenn die Breite des Schlitzes auf nur 13 oder 12 mm bemessen wird, so tritt das Abreißen. der Flamme schon bei etwa 19 oder 19,5 Prozent Sauerstoffgehalt ein. Das Acetylenlicht bietet hierdurch einen Vorteil gegenüber dem Benzinlicht, indem es die Möglichkeit bietet, die -Lampe als Indikator für verschlechterte Luft, die zwar noch atembar, aus hygienischen Gründen aber für den Organismus nachteilig ist, einzurichten. Umgekehrt kann man aber auch mit der Lampe Sauerstoffgehalte, die unterhalb desjenigen des erstmaligen Abreißens der Flamme liegen, ermitteln, wobei allerdings die Wetter sich nicht in heftiger Bewegung befinden dürfen und der Arbeiter mit einem Atmungsapparat ausgerüstet sein ■ müßte, damit ihm der Aufenthalt in den irrespirabeln Gasen keinen Schaden zufügt. Die Erkennung geringerer Sauerstoffgehalte ermöglicht das sich mehrmals wiederholende Zurückkehren oder das Tanzen der Flamme auf dem Brenner und zuletzt das gänzliche 85 , Erlöschen der Flamme. Der Sauerstoffgehalt, ist um so geringer, je weniger sich das Abreißen wiederholt hat. Sinkt er noch mehr herab, so erlischt das Licht. Die Lampe läßt sich an der Stelle, wo sie erloschen ist, wieder anzünden, wenn man die Haube 20 abnimmt, die Drosselung also beseitigt.If one brings such a lamp into dull weather, then with an oxygen content the Air 18 to 18.5 percent tearing off the flame a thing for the worker The sign is that it has to leave the operating point. Before tearing down, the worker will but already by the dark and blue of the flame you are clearly aware of it made that the air is not breathable. If the width of the slot is only 13 or 12 mm is measured, then tearing occurs. the flame at around 19 or 19.5 percent Oxygen content. The acetylene light offers an advantage over the Gasoline light by offering the option of using the lamp as an indicator of deteriorated Air that can still be breathed, but is detrimental to the organism for hygienic reasons is to set up. Conversely, you can also use the lamp to measure oxygen levels are below that of the first break-off of the flame, determine, where However, the weather must not be in violent motion and the workers should be equipped with a breathing apparatus so that he can stay in the irresponsible gases do no harm. The detection of lower oxygen levels allows the flame to return repeatedly or to dance on the burner and finally the complete 85, extinction of the flame. The oxygen content, is the less, the less the tearing has been repeated. Does it sink even more and the light goes out. The lamp can be put back in the place where it went out light when you remove the hood 20, so the throttling is eliminated.

Beim Aufsetzen des Mantels auf die Lampe muß der in der Zeichnung nicht dargestellte Traghaken der Lampe durch den Mantel hindurchgesteckt werden, welcher Umstand es nicht zuläßt, ihn oben abzuschließen und ihn als geschlossene Glocke auszubilden, wie es zur Erzielung eines vollkommen luftdichten Abschlusses am besten wäre. Ein genügend dichter Abschluß des Mantels gegen den Deckel wird aber schon erreicht, wenn beide Teile exakt bearbeitet werden, so daß sie schließend aufeinander passeh. Auch könnte man einen Gummiring zwischen den Deckel 11 und den Mantelrand 2.1 legen. Der Mantel könnte als Glocke in dem Falle ausgebildet werden, wenn man ihm eine solche Höhe gibt, daß er den ganzen Traghaken aufnimmt. Die Glocke müßte alsdann zum Aufsetzen auf den Deckel 11 oder auf den Gestellring 5 mit entsprechenden Ansätzen versehen sein.When placing the jacket on the lamp must not be shown in the drawing Carrying hooks of the lamp are inserted through the jacket, whichever circumstance it does not allow locking it up and training it as a closed bell like it would be best to achieve a completely airtight seal. A sufficient a tight seal between the jacket and the lid is achieved when both Parts are machined precisely so that they fit together when closing. Also could you put a rubber ring between the cover 11 and the outer edge 2.1. The coat could be designed as a bell in the event that it is given such a height, that he picks up the whole carrying hook. The bell should then be placed on the Cover 11 or on the frame ring 5 with appropriate Approaches to be provided.

Die Einrichtung läßt sich' bei entsprechender Anpassung auch bei offenen Grubenlampen verwenden, also in Gruben, wo keine schlagenden, wohl aber matte1 Wretter vorkommen. .Der Drosseler besteht dann nur aus einem Glaszylinder und einer aufsetzbaren Haube, die zwischen sich und dem Glas einen Schlitz von bestimmter Breite freiläßt. Die Drahtkörbe können fehlen, da entzündliche Gase nicht vorhanden sind.The facility can be 'with a corresponding adjustment even in open pit lamps use, so in pits where no beating but rather dull 1W happen r etter. The throttle then only consists of a glass cylinder and an attachable hood, which leaves a slot of a certain width between itself and the glass. The wire baskets may be missing because flammable gases are not present.

Claims (5)

Patent-An Spruch e:
ι. . Acetylengruberilampe mit Sicherheitskorb, dadurch gekennzeichnet, daß in die Luftzuführungswege zwecks Drosselung der Luft besondere Widerstände eingeschaltet sind.
Patent claims:
ι. . Acetylene grub lamp with safety basket, characterized in that special resistors are switched into the air supply paths for the purpose of throttling the air.
2. Acetylengrubenlampe nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß in die Drahtkörbe Widerstände in Form von Blechröhren mit Löchern und Rippen eingesetzt sind, durch die zugleich ein Durchblasen etwa in den Körben brennender schlagender Wetter verhindert wird.2. acetylene miner's lamp according to claim I, characterized in that in the wire baskets used resistors in the form of sheet metal tubes with holes and ribs which at the same time prevent blowing through, for example, in the baskets of burning, beating weather. 3. _ Acetylenlampe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Drahtkörbe mit einem Mantel umgeben werden, dessen Zu- und Abführungslöcher für die Luft bzw. die Abgase derart bemessen sind, daß, wenn eine bestimmte Zahl oder sämtliche Luftzuführungslöcher zugehalten werden, die Luft in dem Maße gedrosselt wird, daß bei Anwesenheit irrespirabeler matter Wetter die Flamme bei einem bestimmten Gehalt der Luft an Sauerstoff, etwa 18 Prozent, von dem Brenner abreißt und so die Nichtatembarkeit der Luft anzeigt. 3. _ acetylene lamp according to claim 1, characterized characterized in that the wire baskets are surrounded by a jacket, the inlet and outlet holes for the air or the exhaust gases are dimensioned such that if a certain number or all Air supply holes are kept closed, the air is throttled to the extent that irresponsible in presence In dull weather, the flame breaks off the burner at a certain oxygen content in the air, around 18 percent and thus indicates the non-breathability of the air. 4. Acetylenlampe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der zur Drosselung der Luft dienende Mantel sich auf die Lampe aufsetzen läßt, derart, daß er entweder mit einem Innenbördel an dem Deckel der Lampe hängt und einen Schlitz von bestimmter Breite zwischen sich und dem Gestellring frei läßt, oder daß er auf den Gestellring gestellt wird und einen Schlitz zwischen sich und dem Deckel der Lampe frei läßt und daß der Schlitz so bemessen ist, daß, wenn der Mantel auf die Lampe aufgesetzt ist, das Abreißen der Flamme in irrespirabeln Wettern eintritt.4. acetylene lamp according to claim 1, characterized in that the throttling the air serving jacket can be placed on the lamp, in such a way that it is either with an inner bead on the The lamp's cover hangs and a slot of a certain width between itself and the frame ring leaves free, or that it is placed on the frame ring and one The slot between itself and the lid of the lamp leaves free and that the slot is dimensioned accordingly is that when the mantle is placed on the lamp, the tearing off of the flame occurs in irresponsible weather. 5. Verfahren zum Ableuchten und Abschätzen des Sauerstoffgehaltes matter Wetter mittels Acetylengrubenlampen, dadurch gekennzeichnet, daß durch Verengung der Luftwege die Luft in dem Maße gedrosselt wird, daß in matten nichtatembaren Wettern die Flamme länger und dunkler wird und zuletzt vom Brenner abreißt.5. Method for illuminating and estimating the oxygen content matt Weather by means of acetylene mine lamps, characterized in that by narrowing the airways the air is choked to the extent that in dull non-breathable Weather the flame gets longer and darker and last from the burner rips off. Hierzu t Blatt Zeichnungen.For this t sheet of drawings.
DENDAT267864D Active DE267864C (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE267864C true DE267864C (en)

Family

ID=524879

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT267864D Active DE267864C (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE267864C (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1937922B2 (en) Flue gas burner
DE19959640C2 (en) Method and device for simulating sudden flame propagation
DE267864C (en)
DE652004C (en) Firedamp protected light
DE27610C (en) Locking device on safety lamps and oxygen development in them
DE1451479A1 (en) Pilot flame burners, especially for gases with low ignition speeds
DE456264C (en) Device for automatic shut-off of the gas supply to the gas burners when non-ignited gases are streamed out
DE48597C (en) Trigger device for miner's lamps
DE37042C (en) Innovation in the safety lamp patented under No. 34736
DE171168A (en)
DE246202C (en)
DE221161C (en)
DE464652C (en) Device for automatic shut-off of the gas supply to the gas burners when non-ignited gases are streamed out
DE921861C (en) Torch-like lighting device for liquid fuel
DE24240C (en) Lock on safety lights and replacement of the wire mesh with a sheet metal spiral
DE612404C (en) Lamp for liquid fuel or gas that can be used as an insect counter
DE3111C (en) Safety lamp with double glass jacket and supply of the combustion air from below into the Argand burner
DE129888A (en)
DE643900C (en) Firedamp indicator
DE126135C (en)
DE74038A (en) Igniter for gas incandescent lanterns
DE87025A (en)
DE108365C (en)
DE12914C (en) Innovations in lamps and lanterns
DE302511C (en)