DE2518067A1 - HEAT EXCHANGER AND ITS USE FOR COOLING HOT GASES - Google Patents

HEAT EXCHANGER AND ITS USE FOR COOLING HOT GASES

Info

Publication number
DE2518067A1
DE2518067A1 DE19752518067 DE2518067A DE2518067A1 DE 2518067 A1 DE2518067 A1 DE 2518067A1 DE 19752518067 DE19752518067 DE 19752518067 DE 2518067 A DE2518067 A DE 2518067A DE 2518067 A1 DE2518067 A1 DE 2518067A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cooling
lines
gas
space
heat exchanger
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19752518067
Other languages
German (de)
Inventor
Pieter Jacobus Schuurman
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Shell Internationale Research Maatschappij BV
Original Assignee
Shell Internationale Research Maatschappij BV
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shell Internationale Research Maatschappij BV filed Critical Shell Internationale Research Maatschappij BV
Publication of DE2518067A1 publication Critical patent/DE2518067A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28FDETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION
    • F28F9/00Casings; Header boxes; Auxiliary supports for elements; Auxiliary members within casings
    • F28F9/02Header boxes; End plates
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F22STEAM GENERATION
    • F22BMETHODS OF STEAM GENERATION; STEAM BOILERS
    • F22B1/00Methods of steam generation characterised by form of heating method
    • F22B1/02Methods of steam generation characterised by form of heating method by exploitation of the heat content of hot heat carriers
    • F22B1/18Methods of steam generation characterised by form of heating method by exploitation of the heat content of hot heat carriers the heat carrier being a hot gas, e.g. waste gas such as exhaust gas of internal-combustion engines
    • F22B1/1884Hot gas heating tube boilers with one or more heating tubes
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28FDETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION
    • F28F9/00Casings; Header boxes; Auxiliary supports for elements; Auxiliary members within casings
    • F28F9/02Header boxes; End plates
    • F28F9/0229Double end plates; Single end plates with hollow spaces

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Thermal Sciences (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Sustainable Development (AREA)
  • Sustainable Energy (AREA)
  • Heat-Exchange Devices With Radiators And Conduit Assemblies (AREA)
  • Physical Or Chemical Processes And Apparatus (AREA)

Description

SHELL INTERNATIONALE RESEARCH MAATSCHAPPIJ B.V. Den Haag, NiederlandeSHELL INTERNATIONAL RESEARCH MAATSCHAPPIJ B.V. The Hague, Netherlands

" Wärmetauscher und dessen Verwendung zum Kühlen heißer Gase ""Heat exchangers and their use for cooling hot gases"

Priorität: 25. April 1974, Niederlande, Nr. 7405566Priority: April 25, 1974, the Netherlands, no.7405566

Die Erfindung betrifft einen Wärmetauscher und dessen Verwendung zum Kühlen heißer Gase, insbesondere durch teilweises Verbrennen von Kohlenwasserstoffen erhaltener Gase.The invention relates to a heat exchanger and its use for cooling hot gases, in particular by partial Burning of gases obtained from hydrocarbons.

Wärmetauscher zum Kühlen heißer Gase müssen aus wirtschaftlichen Gründen sehr oft unter hohem Druckunterschied zwischen den zu kühlenden heißen Gasen und dem Kühlmittel verwendet werden. Das trifft beispielsweise bei einem Verfahren zu, bei dem ein Wärmetauscher in dem Wasser als Kühlmittel verwendet wird, aus Gründen der Leistungsfähigkeit bzw. des Wirkungsgrades Dampf erzeugen muß, dessen Druck viel höher liegt als der der zu kühlenden Gase. Angesichts der großen Unterschiede in den Temperatur-und Druck-Heat exchangers for cooling hot gases must be economical Reasons are very often used under a high pressure difference between the hot gases to be cooled and the coolant. This applies, for example, to a method in which a heat exchanger in which water is used as a coolant is the case For reasons of performance or efficiency, steam must be generated whose pressure is much higher than that to be cooled Gases. Given the large differences in temperature and pressure

509846/0377509846/0377

bedingungen, unter denen ein Wärmetauscher dieser Art arbeitet, sind die mechanischen Beanspruchungen und die Belastung, der der Wärmetauscher ausgesetzt ist, sehr hoch. \us diesem Grund \rerursacht die Konstruktion eines unter solchen Bedingungen einsetzbaren Wärmetauschers große technische Schwierigkeiten.conditions under which a heat exchanger of this type works, the mechanical stresses and the load to which the heat exchanger is exposed are very high. \ us this, \ r the construction Caused a usable under such conditions the heat exchanger major technical difficulties.

Eine besondere technische Schwierigkeit liegt in der Auslegung der Trennplatte zwischen dem Gaszufuhrraum und dem Kühlraum des Wärmetauschers denn dieses Bauelement ist den krassesten Bedingungen ausgesetzt. Eei Wärmetauschern mit kleinem Durchmesser kann man durch Auswahl einer entsprechenden Dicke des Metalls für die Trennplatte eine Platte erzielen, die stark genug ist, einen Betrieb bei großen Temperatur- und Druckunterschieden zu ermöglichen, da die auf diese Platte einwirkende Gesaritkraft verhältnismäßig klein ist. Aber bei Wärmetauschern mit großem Durchmesser, bei dem die auf die Trennplatte wirkende Gesamtkraft infolge des großen Druckunterschiedes sehr groß ist, reicht es nicht, eine Trennplatte aus sehr dickem Metall zu konstruieren, denn eine größere Metalldicke bedeutet auch eine höhere durchschnittliche Temperatur des Metalls, so daß die Festigkeit des Metalls verringert wird. Außerdem wird der Temperaturunterschied über die Trennplatte hinweg sehr groß, so daß als thermische Beanspruchungen Vvärmespannungen auftreten, in deren Folge die Platte sehr leicht zusammenbrechen kann.A particular technical difficulty lies in the design of the partition plate between the gas supply space and the Cooling space of the heat exchanger because this component is exposed to the most extreme conditions. Eei heat exchangers with small diameter can be achieved by selecting an appropriate thickness of the metal for the partition plate, a plate that is strong enough to allow operation with large temperature and pressure differences, since the acting on this plate Gesaritkraft is relatively small. But with heat exchangers with a large diameter, in which the total force acting on the partition plate is very large due to the large pressure difference, It is not enough to construct a partition plate out of very thick metal, because a greater metal thickness also means one higher average temperature of the metal, so that the strength of the metal is reduced. In addition, the temperature difference across the partition plate is very large, so that as thermal stresses occur in which As a result the plate can collapse very easily.

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Wärmetauscher und dessen Verv/endung zu finden, mit dem dieseThe object of the invention is to find a heat exchanger and its use with which this

509846/0377509846/0377

Schwierigkeiten umgangen werden können, der einen großen Durchmesser hat, und dessen Trennplatte so ausgebildet ist, daß auch unter Bedingungen sehr großer Temperatur- und Druckunterschiede ein sicherer Betrieb des Wärmetauschers gewährleistet ist.Difficulties can be circumvented of a large diameter has, and the partition plate is designed so that even under conditions of very large temperature and pressure differences safe operation of the heat exchanger is guaranteed.

Zur Lösung der der Erfindung zugrundeliegenden Aufgabe wird ein Wärmetauscher zum Kühlen heißer Gase geschaffen, der gekennzeichnet ist durch einen Gaszufuhrraum mit einer oder mehreren Gaszufuhrleitungen, einen Kühlraum mit einer oder mehreren Gasabgabeleitungen, eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen und eine oder mehrere Kühlmittelabgabeleitungen, eine Trennplatte, die den Gaszufuhrraum gegenüber dem Kühlraum abtrennt und durch die sich eine oder mehrere Gasleitungen erstrecken, deren Einlaßenden im Gaszufuhrraum angeordnet sind und die über Kühlleitungen im Kühlraum mit den Gasabgabeleitungen des Kühlraumes verbunden sind, wobei die Gasleitungen im Gaszufuhrraum jeweils von einem Kühlmantel umgeben sind, der durch die Trennplatte ragt oder mit dieser verbunden ist, derart daß die Räume zwischen den Gasleitungen und den Kühlmänteln mit dem Kühlraum in Verbindung stehen, während im Gaszufuhrraum die Enden der Gasleitungen mit den Enden der Kühlmantel verbunden sind und die "?unie zwischen den Gasleitungen und den Kühlmänteln in der Nähe der Verbindungen der Gasleitungen mit den Kühlmänteln an Zufuhrleitungen für Kühlmittel angeschlossen sind, wobei die Bereiche der Kühlmäntel in der Nähe der Einlaßenden der Gasleitungen einen größeren InnendurchmesserTo solve the problem on which the invention is based, a heat exchanger for cooling hot gases is created, which is characterized by a gas supply space with one or more gas supply lines, a cooling space with one or more gas delivery lines, one or more coolant supply lines and one or more coolant delivery lines, a partition plate that separates the gas supply space from the Separates cooling space and through which one or more gas lines extend, the inlet ends of which are arranged in the gas supply space and which are connected to the gas discharge lines via cooling lines in the cold room of the cooling space are connected, the gas lines in the gas supply space each being surrounded by a cooling jacket are, which protrudes through the partition plate or is connected to this, such that the spaces between the gas pipes and the Cooling jackets are in communication with the cooling space, while in the gas supply space the ends of the gas lines with the ends of the cooling jacket are connected and the "? unie between the gas pipes and connected to the cooling jackets in the vicinity of the connections of the gas lines with the cooling jackets to supply lines for coolant are, with the portions of the cooling jackets near the inlet ends of the gas lines having a larger inner diameter

509846/0377509846/0377

haben als der Innendurchmesser der mittleren Bereiche der Kühlmantel und die Bereiche der Kühlmantel, die durch die Trennplatte ragen, einen kleineren Durchmesser haben als der Innendurchmesser der mittleren Bereiche der Kühlmantel.have as the inner diameter of the central areas of the cooling jacket and the portions of the cooling jackets that protrude through the partition plate are smaller in diameter than the inner diameter the middle areas of the cooling jacket.

Der Kühlraum ist vorzugsweise senkrecht über dem Gaszufuhrraum angeordnet. Sowohl Kühlraum als auch Gaszufuhrraum können eine beliebige gewünschte Gestalt haben. Eine zweckmäßige Gestalt für diese Räume ist beispielsweise kugelförmige Gestalt. Jedoch sind Kühlraum und Gaszufuhrraum vorzugsweise zylindrisch gestaltet, denn dadurch wird der zur Verfügung stehende Raum optimal ausgenutzt.The cooling space is preferably arranged vertically above the gas supply space. Both cold room and gas supply room can be of any desired shape. A functional one Shape for these spaces is, for example, spherical shape. However, the cooling space and the gas supply space are preferably cylindrical designed, because this way the available space is optimally used.

Die Trennplatte zwischen dem Gaszufuhrraum und dem Kühlraum, durch die sich die Gasleitungen erstrecken, kann beliebige Gestalt haben und kann zum Beispiel eben sein. TIm jedoch die Festigkeit der Platte so groß wie möglich zu machen und infolgedessen den Druckunterschied zwischen dem Kühlraum und dem Gaszufuhrraum, bei dem der wärmetauscher arbeiten kann, anzuheben, hat die Trennplatte vorzugsweise eine im wesentlichen kugelförmige Gestalt und ist mit ihrer konvexen Seite dem Gaszufuhrraum zugewandt. Die Gasleitungen, die sich vom Gaszufuhrraum zum Kühlraum hin durch die Trennplatte erstrecken, sind mit den Gasabgabeleitungen des Kühlraums mit Hilfe von Kühlleitungen verbunden. Diese Kühlleitungen sind vorzugsxveise schraubenlinienförmig aufgewickelt und erstrecken sich in Richtung der Gasleitungen. The partition plate between the gas supply space and the cooling space, through which the gas lines extend, can have any shape and can be flat, for example. However, TIm to make the strength of the plate as great as possible and consequently the pressure difference between the cooling space and the gas supply space at which the heat exchanger can work, to lift, the partition plate preferably has a substantially spherical shape and is with its convex side the gas supply space facing. The gas pipes that extend from the gas supply room extend to the cooling space through the partition plate, are connected to the gas discharge lines of the cooling space with the help of cooling lines tied together. These cooling lines are preferably helical wound and extend towards the gas pipes.

509846/0377509846/0377

Vorzugsweise ist im Kühlraum ein konzentrisches Innenrohr angeordnet, das einen Ringraum mit der Außenwand des KHhI-raumes bildet. In t'issen Fall sind die zum Kühlen bestimmten Leitungen so un das konzentrische Innenrohr in den Ringrauri gewunden, daß sie gleichmütig über diesen Raum hinweg verteilt sind. Diese gleiche" ige Verteilung fördert die Wärmeübertragung zwischen dem heißen Gas in den Leitungen und den die Leitungen umgebenden Kühlmittel. Eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen sind an den Kühlraum angeschlossen.There is preferably a concentric inner tube in the cooling space arranged, which has an annular space with the outer wall of the KHhI space forms. In these cases they are intended for cooling Lines so un the concentric inner tube in the ring rail twisted so that it spreads evenly across this space are. This equal distribution promotes heat transfer between the hot gas in the lines and the coolant surrounding the lines. One or more coolant supply lines are connected to the refrigerator.

Dieser Anschluß kann an beliebiger Stelle des Kühlraumos liegen. Eine zwecknrifige Stelle ist die untere Seite des Kühlraumes in der Nähe der Trennplatte zwischen dem Kühlraum und dem Gaszufuhrraum, so daß diese Platte mit verhältnismäßig kaltem Kühlmittel gekühlt wird. Vorzugsweise ist jedoch die Kühlmittelzufuhrleitung an den oberen Teil des konzentrischen Innenrohres angeschlossen oder mündet in den unteren Teil des konzentrischen Innenrohres. In diesem Fall wird das Kühlmittel gezwungen, im Innenrohr nach unten zu fließen und in dem Ringraum un das Innenrohr herum nach oben zu fließen, während zusätzlich verhältnismäßig kaltes Kühlmittel längs der Trennplatte fließt. Durch diese zwangsweise Zirkulation wird eine sehr gute Wärmeübertragung zwischen der heißen Trennplatte und dem Kühlmittel und zwischen den schraubenlinienförmig gewundenen Kühlleitungen und dem Kühlmittel erzielt.This connection can be made at any point in the refrigerator lie. A useful place is the lower side of the cold room near the partition plate between the refrigerator compartment and the Gas supply space, so that this plate with relatively cold Coolant is cooled. Preferably, however, the coolant supply line is at the upper part of the concentric inner tube connected or empties into the lower part of the concentric Inner tube. In this case, the coolant is forced to flow down the inner tube and into the annulus and the inner tube to flow around upwards while additionally being proportionate cold coolant flows along the partition plate. This forced circulation ensures very good heat transfer between the hot partition plate and the coolant and between the helically wound cooling pipes and the coolant achieved.

Wie oben bereits erwähnt, kann der Wärmetauscher eine oder mehrere Gasleitungen und Kühlleitungen und damit ver-As already mentioned above, the heat exchanger can have one or more gas lines and cooling lines and thus

509846/037 7509846/037 7

bimdene Gasahgabelei tunken aufweisen. In allgcr.ei nen wird keine größere Anzahl als 100 Gasleitungen gewählt, da eine größere Anzahl die Konstruktion sehr viel komplizierter macht. Vorzugsweise werden 2 bis 50 Gasleitungen, Kühlleitungen und Gasabgabeleitungen verwendet.have bimdene gasah fork egg dip. In general there will be none greater number than 100 gas lines selected because a larger number Number makes the construction much more complicated. Preferably 2 to 50 gas lines, cooling lines and gas discharge lines are used.

Der Innendurchmesser des Ktthlraumes ist innerhalb weiter Grenzen wählbar und hängt vom gewünschten Grad der Abkühlung und der gewünschten Kapazität der Vorrichtung ab. Das gleiche gilt für die innere Länge des Kühlraumes.The inside diameter of the cooling space is inside further limits can be selected and depends on the desired degree of cooling and the desired capacity of the device. The same applies to the internal length of the refrigerator compartment.

Aus praktischen Gründen wird der Innendurchmesser vorzugsweise im Bereich von 0,5 bis 10 m und die Innenlänge im Bereich von 3 bis 30 m gewählt. Bevorzugt wird jedoch ein Durchmesser und eine Länge des Kühlraumes innerhalb von 1 bis 5 m bzw. 5 bis 20 m.For practical reasons, the inner diameter is preferably in the range of 0.5 to 10 m and the inner length im Range from 3 to 30 m selected. However, a diameter and a length of the cooling space within 1 to 5 m are preferred or 5 to 20 m.

Der Außenumfang des Gaszufuhrraumes entspricht vorzugsweise dem des Kühlraumes, so daß die Wände der beiden Räume miteinander fluchten. Wegen der sehr hohen Temperatur, mit der die Gase in den Gaszufuhrraum eingeleitet werden können, ist dieser Raum vorzugsweise an der Innenseite mit einer Schicht aus feuerfestem Werkstoff ausgekleidet. Die Dicke dieses Werkstoffs ist vorzugsweise im Bereich von 100 bis 500 mm gewählt, und beträgt am besten 200 bis 400 mm. Dieser Werkstoff ist vorzugsweise so gewählt, daß seine Wärmeleitfähigkeit im Bereich von 0,5 bis 10 Watt/m°C liegt.The outer circumference of the gas supply space preferably corresponds that of the cold room, so that the walls of the two rooms are flush with one another. Because of the very high temperature at which the Gases can be introduced into the gas supply space, this space is preferably on the inside with a layer of fireproof Lined material. The thickness of this material is preferably selected in the range from 100 to 500 mm, and is preferably 200 to 400 mm. This material is preferably chosen so that its thermal conductivity in the range from 0.5 to 10 watts / m ° C.

509846/0377509846/0377

Die Einlaßenden der Gasleitungen sind innerhalb des Gaszufuhrraumes angeordnet. Der Grund hierfür ist es, zu verhindern, daß die Trennplatte zwischen dem Gaszufuhrraum und dem Kühlraum mit den heißen Gasen in unmittelbare Berührung gerMt. Sonst v/ürde nämlich die Trennplatte zu heiß und infolgedessen zu schwach, um dem hohen Druckunterschied zwischen dem Kühlraum und dem Gaszufuhrraum standzuhalten. Bei der Anordnung gemnß der Erfindung werden die heißen Gase durch die Einlaßenden der Gasleitungen abgegeben, ohne mit der Trennplatte in Berührung zu kommen. Um den richti^n Abstand zwischen den Einlaßenden der Gasleitungen und der Trennplatte einzuhalten, haben die Bereiche der Gasleitungen, die im Gaszufuhrraum liegen, zweckmnßigerweise eine Länge im Bereich von 0,2 bis 4 m, vorzugsweise im Bereich von 0,4 bis 2,5 m.The inlet ends of the gas lines are arranged within the gas supply space. The reason for this is to prevent that the partition plate between the gas supply space and the The cold room comes into direct contact with the hot gases. Otherwise the partition plate would be too hot and consequently too hot weak to withstand the high pressure difference between the cooling space and the gas supply space. In the arrangement according to the According to the invention, the hot gases are discharged through the inlet ends of the gas lines without coming into contact with the partition plate come. To ensure the correct distance between the inlet ends of the To adhere to gas lines and the partition plate, the areas of the gas lines which are located in the gas supply space, expediently a length in the range from 0.2 to 4 m, preferably in the range from 0.4 to 2.5 m.

Im Gaszufuhrraum sind die Gasleitungen jeweils von einem Kühlmantel so umgeben, daß die Ringräume zwischen den Gasleitungen und den Kühlmänteln mit dem Kühlraum in Verbindung stehen, wfihrend die Einlaßenden der Gasleitungen mit den Enden der Kühlmantel verbunden sind. Auf diese V/eise kann iede einzelne Gasleitung ohne weiteres mit dem Kühlmittel gekühlt werden. Da die Kühlmittelzufuhrleitungen in der Nähe der Einlaßenden der Gasleitungen angeschlossen sind, werden die Einlaßenden am besten gekühlt. Das ist nötig, weil das einströmende Gas die höchste Temperatur an dieser Stelle hat. Eine schlechte Abkühlung würde dazu führen, daß die Einlaßenden der Gasleitungen auch auf sehr hohe Temperatur ansteigen würden, die sie nicht aushalten könnten.In the gas supply space, the gas lines are each surrounded by a cooling jacket so that the annular spaces between the gas lines and the cooling jackets are in communication with the cooling space, while the inlet ends of the gas lines are in communication with the ends the cooling jacket are connected. In this way, each individual can Gas line can be easily cooled with the coolant. Since the coolant supply lines near the inlet ends of the When gas lines are connected, the inlet ends are best cooled. This is necessary because the incoming gas is the has the highest temperature at this point. Poor cooling would result in the inlet ends of the gas lines as well would rise to a very high temperature that they could not withstand.

509846/0377509846/0377

Es lassen sich drei Teile der Kühlmantel der Gasleitungen im Gaseinlaßraum unterscheiden:There can be three parts of the cooling jacket of the gas pipes differentiate in the gas inlet space:

1) ein Bereich in der Nf1He des Einlaßendes der Gasleitung ,1) an area in the Nf 1 He of the inlet end of the gas line,

2) ein Bereich, der sich durch die Trennplatte erstreckt,2) an area that extends through the partition plate,

3) ein mittlerer Bereich, der zwischen den beiden anderen Bereichen liegt.3) a middle area that lies between the other two areas.

Die Kühlmäntel sind so ausgelegt, daß diejenigen Bereiche, die in der Nähe der Einladenden der Gasleitungen liegen, einen größeren Innendurchmesser haben als der Innendurchmesser der mittleren Bereiche, während diejenigen Bereiche, die durch die Trennplatte ragen, einen kleineren Innendurchmesser haben als der Innendurchmesser der mittleren Bereiche.The cooling jackets are designed so that those areas that are close to the inviting end of the gas lines, have a larger inner diameter than the inner diameter of the middle areas, while those areas that protrude through the partition plate have a smaller inner diameter than the inner diameter of the central areas.

Wenn die Bereiche der Kühlmantel in der Nähe der Einlaßenden der Gasleitungen einen größeren Innendurchmesser haben als die übrigen Bereiche der Kühlmäntel, können axiale rohrförmig« Trennelemente ohne weiteres in jedem der zwischen diesen Bereichen der Kühlmäntel und den Gasleitungen gebildeten Ringräume angeordnet werden, deren Oberseiten mit den Kühlmänteln verbunden sind. Dabei ist die Höhe dieser ringförmigen axialen Trennelemente so gewählt, daß die dadurch entstehenden zwei Abschnitte der Ringräume in der Nähe der Verbindungen zwischen den Einlaßenden der Gasleitungen und den Kühlmänteln offen miteinander in Verbindung stehen. Auf diese V/eise ist gewährleistet, daß das Kühlmittel, das durch die mit den Kühlmänteln verbundenen Zufuhrleitungen in die Ringräume eingeführt wird, gezwungen wird, unmittelbar längs der Einlaßenden der Gasleitungen zu fließen.When the areas of the cooling jacket near the Inlet ends of the gas lines have a larger inner diameter than the remaining areas of the cooling jackets, can be axial tubular «partitions readily in each of the areas formed between these areas of the cooling jackets and the gas lines Annular spaces are arranged, the tops of which are connected to the cooling jackets. The height of this annular is axial Separating elements chosen so that the resulting two sections of the annular spaces in the vicinity of the connections between the inlet ends of the gas lines and the cooling jackets are in open communication with one another. In this way it is guaranteed that the coolant, which is introduced into the annular spaces through the supply lines connected to the cooling jackets, is forced, to flow immediately along the inlet ends of the gas lines.

509846/0377509846/0377

Hierdurch werden diese Einladenden optimal gekühlt, was wichtig ist, da sie mit den heißen Gasen in Berührung kennen, die noch keinerlei Kühlung unterworfen worden sind.This means that these inviting guests are optimally cooled, which is important is as they know in contact with the hot gases that are still have not been subjected to any cooling.

Der Unterschied zwischen dem Innendurchmesser des Bereichs eines Kühlmantels in der N-^'he des Einladendes einer Gasleitung und dem Außendurchmesser einer Gasleitung liegt vorzugsweise im Bereich von 8 bis 80 mm. Wenn die Breite des Ringraunes zwischen dem Kühlmantel und der Gasleitung kleiner als 8 mm gewählt ist, ist es schwierig, darin ein axiales rohrförmiges Trennelement am Kühlmantel zu hefcstigen. Ist die Breite dieses Raumes hingegen größer als 80 mm, so werden die Außendurchmesser der Kühlmantel so groß, daßnur eine kleine Anzahl von Gasleitungen in Gaszufuhrraum untergebracht werden kann.The difference between the inside diameter of the area of a cooling jacket near the loading end of a Gas line and the outer diameter of a gas line is preferably in the range from 8 to 80 mm. If the width of the ring brown is chosen between the cooling jacket and the gas line smaller than 8 mm, it is difficult to use an axial tubular To attach the separating element to the cooling jacket. The width is this On the other hand, if the space is larger than 80 mm, the outer diameter of the cooling jacket is so large that only a small number of gas lines can be accommodated in the gas supply room.

Die Höhe der axialen rohrförmigen Trennelemente liegt vorzugsweise im Bereich von 80 bis 1450 mm, während die Bereiche der Kühlmantel, die in der Nnhe der Einlaßenden der Gasleitungen liegen und einen größeren Innendurchmesser haben als die restlichen Bereiche der Kühlmantel vorzugsweise eine Lrmge im Bereich von 82 bis 1500 mm haben. Infolgedessen bleibt zwischen dem unteren Teil der axialen rohrförmigen Trennelemente und den Verbindungen der Kühlmantel mit den Einlaßenden der Gasleitungen ein Durchlaß frei, der vorzugsweise eine Höhe im Bereich von 2 bis 50 mm, noch besser ca. 20 mn hat.The height of the axial tubular separators is preferably in the range of 80 to 1450 mm, while the ranges the cooling jacket, which is near the inlet ends of the gas pipes and have a larger inner diameter than the rest Areas of the cooling jacket preferably have a length in the range of 82 to 1500 mm. As a result, stays between the lower part of the axial tubular separators and the connections of the cooling jacket with the inlet ends of the gas lines a passage free, which preferably has a height in the range from 2 to 50 mm, more preferably about 20 mn.

Wie oben bereits gesagt, haben die Abschnitte der Kühlmantel, die durch die Trennplatte ragen, vorzugsvieise einenAs stated above, the sections of the cooling jacket, that protrude through the partition plate, preferably one

509846/0377509846/0377

kleineren Innendurchmesser als die mittleren Abschnitte der Kühlmäntel. Der Grund hierfür liegt darin, daß auf diese Weise ein Widerstand für das Kühlmittel geschaffen wird, welches längs der Gasleitungen durch die Trennplatte in den Kühlraum fließt. Hierdurch wird eine gleichmäßige Verteilung des Kühlmittels über alle Kühlmantel hinweg erreicht. Aus praktischen Gründen ist der Unterschied zwischen den Innendurchmesser des Bereichs eines Kühlmantels, der sich durch die Trennplatte erstreckt und dem Außendurchmesser einer Gasleitung vorzugsweise im Bereich von 2 bis 2~> mn gewählt.smaller inside diameter than the middle sections of the Cooling jackets. The reason for this is because in this way a resistance is created for the coolant, which along the gas lines through the partition plate into the refrigerator flows. This ensures an even distribution of the coolant reached across all cooling jackets. As a practical matter, the difference between the inside diameter is the area a cooling jacket extending through the partition plate and preferably the outer diameter of a gas line chosen in the range from 2 to 2 ~> mn.

Um einen guten !Widerstand für das zum Kühlraum fließende Kühlmittel zu erzeugen, sollten die engen Ringräume zwischen den oberen Bereichen der Kühlmantel und den Gasleitungen eine gewisse Länge haben. Diese Länge liegt vorzugsweise im Bereich zwischen 100 und 400 mm.To get a good! Resistor for that to the refrigerator To create flowing coolant, the narrow annular spaces between the upper areas of the cooling jacket and the gas lines should be used have a certain length. This length is preferably in the range between 100 and 400 mm.

Das Kühlmittel fliegt von den verhältnismäßig weiten Einlaßenden durch die mittleren Bereiche der Ringräume zwischen den Gasleitungen und den Kühlmänteln zu den verhältnismäßig engen Auslaßenden der Ringräume. Diese mittleren Bereiche der Ringräume haben vorzugsweise eine Breite im Bereich von 2 bis 40 mm.The coolant flies from the relatively far Inlet ends through the middle areas of the annulus between the gas lines and the cooling jackets to the relative narrow outlet ends of the annulus. These middle areas of the Annular spaces preferably have a width in the range from 2 to 40 mm.

Die Temperatur des durch die Ringr'!ume zwischen den Gasleitungen und den Kühlmänteln fließenden Kühlmittel· ist vorzugsweise so niedrig gewählt, daß in diesen Räumen kein Dampf gebildet wird, denn die Dampfbildung führt zu einer Störung der Kühlmittelströmung, so daß die Abkühlung unzureichendThe temperature of the ringr ' ! The amount of coolant flowing between the gas lines and the cooling jackets is preferably chosen so low that no steam is formed in these spaces, because the steam formation leads to a disturbance of the coolant flow, so that the cooling is insufficient

509846/0377509846/0377

wi rd.will.

Wie bereits erwähnt, wird empfohlen, die Trennplatte zwischen den Kühlraum und dem Gaszufuhrraum so kühl wie möglich zu halten. Zusätzlich zu den oben erwähnten Maßnahmen können weitere Schritte unternommen werden. Es ist zum Beispiel besonders vorteilhaft, wenn der untere Teil der Trennplatte mit feuerfestem Material isoliert ist. Zu diesem Zweck läßt sich vorzüglich eine Bekleidung oder Decke aus Asbestfaser oder Mineralwolle oder eine Schicht aus keramischem Werkstoff verwenden. As mentioned earlier, it is recommended to use the partition plate between the cold room and the gas supply room as cool as possible. In addition to the measures mentioned above, you can further steps are taken. It is particularly advantageous, for example, if the lower part of the partition plate is insulated with refractory material. For this purpose can It is best to use clothing or blankets made of asbestos fibers or mineral wool or a layer of ceramic material.

Eine Kombination aus einer wärmebeständigen Decke und einer feuerfesten Schicht ist für diesen Zweck am zufriedenstellendsten, wobei die Decke an der Trennplatte anliegt und von der keramischen Schicht abgestützt ist. Die Dicke der Schicht aus Isoliermaterial ist vorzugsweise nicht größer als die Länge der im Gaszufuhrraum liegenden Gasleitungen. Diese Dicke liegt infolgedessen vorzugsweise im Bereich von 0,2 bis 4 m, noch besser im Bereich von 0,4 bis 2,5 m. Das feuerfeste Material hat vorzugsweise eine Iv'ärmeleitf nhigkeit im Bereich von 0,5 bis 10 V/att/m0C.A combination of a heat-resistant blanket and a refractory layer is most satisfactory for this purpose, the blanket resting against the partition plate and being supported by the ceramic layer. The thickness of the layer of insulating material is preferably not greater than the length of the gas lines lying in the gas supply space. As a result, this thickness is preferably in the range from 0.2 to 4 m, more preferably in the range from 0.4 to 2.5 m. The refractory material preferably has a thermal conductivity in the range from 0.5 to 10 V / att / m 0 C.

Ein noch mehr bevorzugtes Verfahren zum Isolieren der Trennplatte gegenüber den heißen Gasen im Gaszufuhrraum sieht die Anordnung eines Kühlers vor, der den Kühlmantel der Gasleitungen umgibt und an den eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen und eine oder mehrere Kühlmittelabgabeleitungen angeschlossen sind. Dieser Kühler ist vorzugsweise kastenförmigAn even more preferred method of isolating the partition plate from the hot gases in the gas supply space is to see the arrangement of a cooler, which surrounds the cooling jacket of the gas lines and to which one or more coolant supply lines and one or more coolant delivery lines are connected. This cooler is preferably box-shaped

509846/0377509846/0377

und wird von zwei ebenen Platten begrenzt, die in zwei Ebenen senkrecht zur Mittelachse des Gaszufuhrraumes angeordnet und durch eine zylindrische Wand miteinander verbunden sind, die konzentrisch zur Mittelachse des Gaszufuhrraumes angeordnet ist. Die beiden ebenen Platten sind auch durch Leitungen, die die Kühlmäntel der Gasleitungen umgeben, untereinander verbunden. Die zylindrische Wand des Kühlers hat vorzugsweise einen Durchmesser, der mindestens dem Durchmesser eines Kreises entspricht, der die gemeinsamen Kühlmäntel der Gasleitungen am Kühler begrenzt und höchstens dem Durchmesser des Gasei^1 cnraumes entspricht. Der Abstand zwischen den beiden ebenen Platten des Kühlers, mit anderen Worten die innere Höhe des Kühlers liegt vorzugsweise im Bereich von 10 bis 100 mm.and is delimited by two flat plates which are arranged in two planes perpendicular to the central axis of the gas supply space and are connected to one another by a cylindrical wall which is arranged concentrically to the central axis of the gas supply space. The two flat plates are also connected to one another by pipes that surround the cooling jackets of the gas pipes. The cylindrical wall of the cooler preferably has a diameter at least equal to the diameter of a circle defining the common cooling jackets of the gas lines to the cooler and at most equal to the diameter of the casei ^ 1 c n space. The distance between the two flat plates of the cooler, in other words the internal height of the cooler, is preferably in the range from 10 to 100 mm.

Wie bereits gesagt, weist der Kühler Leitungen auf, die die Kühlmäntel der Gasleitungen umgeben. Zwischen diesen Leitungen und den Kühlmänteln mu". ein gewisses Spiel bestehen bleiben, um die Auswirkungen des Schrumpfens und der Expansion bei Stillegung und Inbetriebnahme des Wärmeaustauschers aufnehmen zu können. Dies Spiel darf aber nicht zu groß sein, da sonst die Gefahr bestünde, da£ zuviel heiles Gas zur Trennplatte hin entweichen würde. Es hat sich herausgestellt, daf das beste Ergebnis erzielt wird, wenn der Unterschied zwischen dem Innendurchmesser der die Kühlmantel der Gasleitungen umgebenden Leitungen und dem AuPendurchmesser der Kühlmantel an der Stelle, an der sie von den Leitungen umgeben sind, im Bereich von 0,5 bis 3 mm liegt.As already said, the cooler has lines which surround the cooling jackets of the gas lines. Between these Lines and cooling jackets must have a certain amount of play remain to absorb the effects of shrinkage and expansion during decommissioning and commissioning of the heat exchanger to be able to. However, this clearance must not be too great, otherwise there would be the risk of too much healthy gas reaching the separating plate would escape. It turned out to be the best Result is achieved when the difference between the inner diameter of the cooling jacket surrounding the gas lines Lines and the outer diameter of the cooling jacket at the point at which they are surrounded by the lines, is in the range of 0.5 to 3 mm.

509846/0377509846/0377

Die Erfindung betrifft auch ein Verfahren zum Kühlen heißer Gase mit 'nasser, bei dem dies Wasser zumindest teilweise in Dampf umgevandel t wird. HeI1Je Hase, die von teilweiser Verbrennung kohlenstoffhaltiger Brennstoffe stammen und meistens etwas Rui? enthalten, können mit diesem Verfahren in ausgezeichneter Weise gekühlt werden. Hase dieser Art haben normalerweise eine Temperatur im Bereich von 900 bis 15OO°C und einen Druck im Bereich von 1 bis 100 b. Bei diesem Verfahren wird vorzugswei se Sattdairmf erzeugt, der einen Druck zwischen 50 und 226 b hat. Zu die~«~i'' Zweck wird vorzugsweise Kessclspei sewasser den Kühlmänteln der Gasleitungen zugeführt, so daP die Gaseinla^enden der Gasleitungen maximale Abkühlung erfahren. Diese Art von Wasser hat zwecknr"ßigerweise eine Temperatur im Bereich von 0 bis 350 C. Vorzugsweise wird der/den Kühlmittelleitung/en des Kühlraumes Zirkulationswasser bzw. Umwälzwasser zugeführt, das von einer Trennvorrichtung kommt, in welcher Dampf und Wasser getrennt werden. Das Wasser hat eine Temperatur im Bereich von 200 bis 374 C. Um den Wärmetauscher sehr wirksam auszunutzen, ist ein entsprechendes Verhältnis zwischen der der/den Kühlnittelzufuhrleitung/en des Kühlraumes zugeführten Menge Zirkulationswasser pro Stunde und der den Kühlmänteln der Gasleitungen zugeführten Menge Kesselspeisewasser pro Stunde erwünscht. Dies Verhältnis liegt vorzugsweise im Bereich von 5 bis 10.The invention also relates to a method for cooling hot gases with wet, in which this water is at least partially converted into steam. HeI 1 Per hare that comes from partial burning of carbonaceous fuels and mostly some soot? can be cooled in an excellent manner with this method. Rabbits of this type usually have a temperature in the range of 900 to 1500 ° C and a pressure in the range of 1 to 100B. In this process, sattdairmf is preferably produced which has a pressure between 50 and 226 b. For this purpose, boiler feed water is preferably fed to the cooling jackets of the gas lines, so that the gas inlet ends of the gas lines are cooled to a maximum. This type of water expediently has a temperature in the range from 0 to 350 C. Preferably, the coolant line (s) of the cold room is supplied with circulating water which comes from a separating device in which steam and water are separated. The water has a temperature in the range from 200 to 374 C. In order to use the heat exchanger very effectively, a corresponding ratio between the amount of circulation water supplied to the cooling agent supply line (s) of the cold room and the amount of boiler feed water supplied to the cooling jackets of the gas lines per hour is desirable. This ratio is preferably in the range of 5 to 10.

Wie oben gesagt, ist die Trennplatte zwischen dem Gaszufuhrraum und dem Kühlraum vorzugsweise gegenüber den heißen Gasen mit Hilfe eines Kühlers abgeschirmt. Verhältnismäßig kaltesAs stated above, the partition plate between the gas supply space and the cooling space is preferably opposite to the hot ones Gases shielded with the help of a cooler. Relatively cold

509846/0377509846/0377

Kesselspeisewasser wird diesen1. Kühler vorzugsweise zugeführt, d.h. Wasser mit einer Temperatur in Bereich von O bis IDO C und einem Druck im Bereich von 1 bis 100 b. Der Druck in diesem Kühler ist vorzugsweise so gewMhlt, da" er etwa den1. Druck des zu kühlenden Cases entspricht. Wenn die Temperatur dieses .Wassers im Kühler angehohen worden ist, kann das Wasser durch eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen in zweckmäßiger Weise zum Kühlraum gepumpt werden.Boiler feed water is used this 1st Cooler preferably supplied, ie water with a temperature in the range from 0 to IDO C and a pressure in the range from 1 to 100 b. The pressure in this cooler is preferably chosen so that it corresponds approximately to the 1st pressure of the case to be cooled. When the temperature of this water in the cooler has been increased, the water can expediently be pumped to the cooling room through one or more coolant supply lines will.

Die Erfindung wird nachfolgend iait vorteilhaftenIn the following, the invention will generally be advantageous

Einzelheiten anhand schenatischer Zeichnungen eines erfindungsge-Details based on schematic drawings of an inventive

lnäß ausdrücklich bevorzugten Ausführungsbeispiels näher erläutert,Explained in more detail in accordance with the expressly preferred exemplary embodiment,

Es zeigen:Show it:

Fig. 1 eine schematische Ansicht einer komplettenFig. 1 is a schematic view of a complete

Vorrichtung;Contraption;

Fig. 2 eine Einzelheit der Vorrichtung gem'iß Fig. 1.FIG. 2 shows a detail of the device according to FIG. 1.

In Fig. 1 ist ein zylindrischer Wärmeaustauscher gezeigt, der einen Gaszufuhrraim 1 und einen Kühlraum 2 umfaßt.1 shows a cylindrical heat exchanger which comprises a gas supply room 1 and a cooling chamber 2.

Der Gaszufuhrraum hat einen Metallmantel 3 und der Kühlraum einen Metallmantel 4. Der Kühlraum ist senkrecht über dem Gaszufuhrraum angeordnet. Die beiden Metallmantel sind durch einen Flansch 5 miteinander verbunden. Der Gaszufuhrraum ist mit feuerfestem Material 6 ausgekleidet und mit einer Gaszufuhrleitung 7 versehen. Der Kühlraum \<;eist vier Gasabgabeleitungen 8, eine Zufuhrleitung für ein Kühlmittel 9 und eine Abgabeleitung für ein Kühlmittel 10 auf. Der Gaszufuhrraum und der Kühlraum sind durch eine Trennplatte 11 voneinander getrennt,The gas supply space has a metal jacket 3 and the cooling space has a metal jacket 4. The cooling space is arranged vertically above the gas supply space. The two metal sheaths are connected to one another by a flange 5. The gas supply space is lined with refractory material 6 and provided with a gas supply line 7. The cooling space has four gas discharge lines 8, a supply line for a coolant 9 and a discharge line for a coolant 10. The gas supply space and the cooling space are separated from each other by a partition plate 11,

509846/0377509846/0377

durch die sich vier Gasleitungen 12 erstrecken, die 'nit den Gasabgabeleitungen 8 des Kühlraumes 2 fiber vier schraubenlinienförmig gebundene Kühlleitungen 13 verbunden sind, die sich durch das Innere des Kühlraumes erstrecken. Nur eine der vier Kühlleitungen 13 ist in Fig. 1 ganz gezeigt, eine zweite ist teilweise gezeigt, während die anderen beiden weggelassen sind. Die Einladenden 14 der Gasleitungen 12 liegen im Gaszufuhrraum 1. Die Gasleitungen 12 sind jeweils von einem Kühlmantel 15 umgeben, der durch die Trennplatte 11 ragt. Die zwischen den Gasleitungen 12 und den Kühlmantel!" 1Γ gebildeten Rf'ume 16 stehen mit dem Kühlraun 2 in Verbindung. Die Enden 14 der Gasleitungen 12 sind mit den Enden der Kühlmantel 15 verbunden. Die 18 urne 16 zwischen den Gasleitungen 12 und den Kühlmänteln 15 sind an Zufuhrleitungen 17 für ein Kühlmittel angeschlossen. Im Kühlraum 2 ist ein konzentrisches Innenrohr 18 angeordnet, um das die Kühlleitungen 13 schraubenlinienförmig gewunden sind. Die Kühlmittelzufuhrleitung 9 mündet im unteren Ende des konzentrischen Innenrohres 18. Das konzentrische Innenrohr 18 ist mit der Trennplatte 11 über vier Stützen 19 verbunden, von denen in Fig.1 zwei gezeigt sind. Die in der >Hhe der Einladenden 14 der Gasleitungen 12 liegenden Bereiche der Kühlmäntel 15 sind mit axialen rohrförmigen Trennelementen 20 verbunden. Diese Trennelemente 20 unterteilen die unteren Abschnitte der 1Iingrrume 16 in zwei Teile, die in der Xnhe der Verbindungen zwischen den Einlaßenden 14 der Gasleitungen 12 und den Kühlmänteln 15 offen miteinander in Verbindung stehen.through which four gas lines 12 extend, which are connected to the gas discharge lines 8 of the cooling space 2 via four helically connected cooling lines 13 which extend through the interior of the cooling space. Only one of the four cooling lines 13 is shown in full in FIG. 1, a second is partially shown, while the other two are omitted. The inviting ends 14 of the gas lines 12 lie in the gas supply space 1. The gas lines 12 are each surrounded by a cooling jacket 15 which protrudes through the partition plate 11. The spaces 16 formed between the gas lines 12 and the cooling jacket 1Γ are connected to the cooling space 2. The ends 14 of the gas lines 12 are connected to the ends of the cooling jacket 15. The urn 16 between the gas lines 12 and the cooling jackets 15 are connected to supply lines 17 for a coolant. Arranged in the cooling space 2 is a concentric inner tube 18 around which the cooling lines 13 are wound in a helical manner connected via four columns 19, of which are shown in Figure 1, two. the in-> height of the inviter 14 of the gas lines 12 areas of the cooling jackets 15 are connected to axial tubular separation elements 20. These separation elements 20 divide the lower portions of 1 Iingrrume 16 into two parts which are located near the connections between the inlet ends 14 of the gas lines 12 and d en cooling jackets 15 are openly in communication with one another.

509846/0377509846/0377

Das Kühlmittel tritt in den Wärmeaustauscher durch die Kühlrüttelzufuhrleitungen 17 ein. Bs strömt zunächst nach unten 1 fines der Außenseite der ringförmigen Trenne! cuiente 20, dann lrings der Verbindungen zwischen den Einlaßenden 14 der Gasleitungen 12 und den Kühlmänteln 15 und dann nach oben längs der Innenseite der ringförmigen Trennelemente. Durch die Ringräume 16 fließt das Kühlmittel in den Kühlraum, den es durch die Kühlmittelabgabeleitung 10 verläßt.The coolant passes into the heat exchanger the Kühlrüttelzufuhrlinien 17 a. Bs flows in first below 1 fines the outside of the annular partition! cuiente 20, then lrings the connections between the inlet ends 14 of the Gas lines 12 and the cooling jackets 15 and then up along the inside of the annular separators. Through the annulus 16, the coolant flows into the cooling space, which it leaves through the coolant discharge line 10.

Die Strömung kalten Kühlmittels längs der Einladenden 14 der Gasleitungen 12 garantiert, daß die durchschnittliche Temperatur der Einlaßenden 14 auf niedrigem TATert gehalten wird, während heiße Gase durch den Wärmetauscher strömen. Die Gasleitungen 12 sind folglich verstärkt, und der V/Mrmeaustauscher kann bei sehr hohen Druckunterschieden zwischen den heißen Gasen und dem Kühlmittel sicher arbeiten. Die Erfindung ermöglicht den sicheren und einfachen Betrieb eines Wärmetauschers ^^ einem Innendurchmesser im Bereich von 0,5 bis 10 m bei einem Druckunterschied bis zu 226 b.The flow cold coolant along the inviter 14 of the gas lines 12 guarantees that the average temperature of the inlet ends is held at a low ert 14 T A T, while the hot gases flow through the heat exchanger. The gas lines 12 are consequently reinforced, and the V / M exchanger can work safely with very high pressure differences between the hot gases and the coolant. The invention enables the safe and simple operation of a heat exchanger ^^ an inside diameter in the range of 0.5 to 10 m with a pressure difference of up to 226 b.

509846/0377509846/0377

Claims (1)

AnsprücheExpectations 1 ./ Wärmetauscher zum Kühlen heißer Gase , g e k e η η zeichnet durch einen Gaszufuhrraum (1) mit einer oder mehreren Gaszufuhrleitungen (7), einen Kühlraum (2) mit einer oder mehreren Gasabgabeleitungen (8),eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen (9) und eine oder mehrere Kühlmittelabgabeleitungen (10), eine Trennplatte (11), die den Gaszufuhrraum (1) vom Kühlraum (2) trennt und durch die eine oder mehrere Gasleitungen (12) ragen, deren Einlaßenden (14) im Gaszufuhrraum angeordnet sind, und die über Kühlleitungen (13) im Kühlraum (2) an die Gasabgabeleitungen (8) des Kühlraumes (2) angeschlossen sind, wobei die Gasleitungen (12) im Gaszufuhrraum (1) jeweils von einem Kühlmantel (15) umgeben sind, der durch die Trennplatte ragt oder mit ihr verbunden ist, derart, daß die Räume (16) zwischen den Gasleitungen (12) und den Kühlmänteln (15) mit dem Kühlraum (2) in Verbindung stehen, während im Gaszufuhrraum (1) die Enden (14) der Gasleitungen (12) mit den Enden der Kühlmantel (15) verbunden sind und die Räume (16) zwischen den Gasleitungen (12) und den Kühlmänteln (15) in der Nähe der Verbindungen zwischen den Gasleitungen (12) und den Kühlmänteln (15) an Zufuhrleitungen (17) für ein Kühlmittel angeschlossen sind, wobei die Bereiche der Kühlmäntel (15) , die in der Nähe der Einlaßenden (14) der Gasleitungen liegen, einen größeren Innendurchmesser haben als die mittleren Bereiche der Kühl-1 ./ Heat exchanger for cooling hot gases, g e k e η η draws through a gas supply space (1) with one or more gas supply lines (7), a cooling space (2) with one or several gas delivery lines (8), one or more coolant supply lines (9) and one or more coolant delivery lines (10), a partition plate (11) which separates the gas supply space (1) from Separates the cooling space (2) and through which one or more gas lines (12) protrude, the inlet ends (14) of which are arranged in the gas supply space and which are connected via cooling lines (13) in the cooling space (2) to the gas discharge lines (8) of the cooling space (2), wherein the gas lines (12) in the gas supply space (1) are each surrounded by a cooling jacket (15) which is passed through the partition plate protrudes or is connected to it in such a way that the spaces (16) are in communication between the gas lines (12) and the cooling jackets (15) with the cooling space (2), while in the gas supply space (1) the ends (14) of the gas lines (12) are connected to the ends of the cooling jacket (15) and the spaces (16) between the Gas lines (12) and the cooling jackets (15) in the vicinity of the connections between the gas lines (12) and the cooling jackets (15) connected to supply lines (17) for a coolant are, the areas of the cooling jackets (15) that are in the vicinity the inlet ends (14) of the gas lines, have a larger inner diameter than the central areas of the cooling 509846/0377509846/0377 mantel (15) und die Bereiche der Kühlmantel (15), die in der Nähe der Trennplatte (11) liegen, einen kleineren Innendurchmesser haben als die mittleren Bereiche der Kühlmantel (15).jacket (15) and the areas of the cooling jacket (15) in the Close to the partition plate (11) have a smaller inner diameter have as the middle areas of the cooling jacket (15). 2. Wärmetauscher nach Anspruch 1 , dadurch2. Heat exchanger according to claim 1, characterized gekennzeichnet , daP. der Kühlraum (2) senkrecht über dem Gaszufuhrraum (1) in einem im wesentlichen zylindrischen Gefäß angeordnet ist.marked, daP. the refrigerator compartment (2) vertical is arranged above the gas supply space (1) in a substantially cylindrical vessel. 3· ' Wärmetauscher nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet , daß die Trennplatte (11) ini wesentlichen kugelförmig ist und da^ die konvexe Seite dem Gaszufuhrraum (1) zugewandt ist. 3 · 'Heat exchanger according to claim 1 or 2, characterized in that the partition plate (11) is essentially spherical and that the convex side faces the gas supply space (1). 4· Wärmetauscher nach einem der Ansprüche 1 bis 3,4 heat exchanger according to one of claims 1 to 3, dadurch gekennzeichnet , daß im Kühlraun (2) ein konzentrisches Innenrohr (18) angeordnet ist, und dap; die Kühlleitungen (13) schraubenlinienförmig um das konzentrische Innenrohr gewunden sind.characterized in that a concentric inner tube (18) is arranged in the cooling chamber (2), and since p ; the cooling lines (13) are wound helically around the concentric inner tube. 5. ι Wärmetauscher nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet , da^ eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen (9) mit dem oberen Teil des konzentrischen Innenrohrs (18) verbunden sind oder in den unteren Teil desselben münden.5. ι heat exchanger according to one of claims 1 to 4, characterized in that ^ one or more Coolant supply lines (9) are connected to the upper part of the concentric inner tube (18) or in the lower Part of the same open. 6· Wärmetauscher nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet , daß die Wände des Gaszufuhrraums (1) an der Innenseite mit einer Schicht aus feuerfestem Material (6) ausgekleidet sind.6 heat exchanger according to one of claims 1 to 5, characterized in that the walls of the gas supply space (1) on the inside with a layer of refractory Material (6) are lined. 509846/0377509846/0377 7. Wärmetauscher nach einem der Anbrüche 1 bis 6, dadurch gekennzei chnet , daß die Bereiche der Kühlmäntel (15), die in der N:ihe der Einladenden (14) der Gasrohre (12) liegen, mit axialen rohrförmigen Trennelementen (20) verbunden sind, die jeden der zwischen den Kühlmänteln (15) und den Gasleitungen (12) gebildeten Ringrnume (16) in zwei Teile unterteilen, die in der \TS*he der Verbindungen zwischen den Einladenden (14) der Gasleitung (12) und den Kühlmänteln (15) offen miteinander in Verbindung stehen.7. Heat exchanger according to one of the fracture-like damages 1 to 6, characterized gekennzei seframe that the regions of the cooling jackets (15) in the N: ihe the inviter (14) of the gas tubes (12) are connected to axial tubular separators (20) are that each of the Ringrnume formed between the cooling jackets (15) and the gas lines (12) (16) divided into two parts in the \ TS * height of the connections between the inviter (14) of the gas line (12) and the cooling jackets (15) openly communicate with each other. 8· Wärmetauscher nach einen der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet , daß die Trennplatte (11) mit einer Schicht aus feuerfestem Material an der dem Gaszufuhrraum (1) zugewandten Seite bedeckt ist.8. Heat exchanger according to one of Claims 1 to 7, characterized in that the partition plate (11) is covered with a layer of refractory material on the side facing the gas supply space (1). 9· Wärmetauseber nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet , daß im Gaszufuhrraum ein Kühler vorgesehen ist, der die Kühlmantel der Gasleitungen umgibt, und an die eine oder mehrere Kühlmittelzufuhrleitungen und eine oder mehrere Kühlmittelabgabeleitungen angeschlossen sind. 9. Heat exchanger according to one of Claims 1 to 8, characterized in that a cooler is provided in the gas supply space which surrounds the cooling jacket of the gas lines and to which one or more coolant supply lines and one or more coolant discharge lines are connected. T°· 'Wärmetauscher nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet , daß der Kühler kastenförmig und von zwei ebenen Platten begrenzt ist, die in zwei Ebenen senkrecht zur Mittelachse des Gaszufuhrraumes angeordnet und durch eine zylindrische Wand miteinander verbunden sind, die konzentrisch zur Mittelachse des Gaszufuhrraumes angeordnet ist, und die ebenfalls durch Leitungen miteinander verbunden sind, welche die Kühlmantel der Gasleitungen ungeben.T ° · 'heat exchanger according to claim 9, characterized characterized in that the cooler is box-shaped and is limited by two flat plates, which are arranged in two planes perpendicular to the central axis of the gas supply space and are connected to one another by a cylindrical wall which is arranged concentrically to the central axis of the gas supply space is, and which are also connected to one another by lines that unevenly the cooling jacket of the gas lines. 509846/0377509846/0377 11. Wärmetauscher nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet , daß die zylindrische Wand des Kühlers einen Durchmesser hat, der zwischen dem Durchmesser eines Kreises, der die gemeinsamen Kühlmäntel begrenzt, und dem Durchmesser des Gaseinlaßraumes liegt.11. Heat exchanger according to claim 10, characterized characterized in that the cylindrical wall of the cooler has a diameter intermediate the diameter a circle delimiting the common cooling jackets and the diameter of the gas inlet space. 12. Verwendung eines Wärmetauschers nach einem der Ansprüche 1 bis 11 zum Kühlen heißer Gase mit Hilfe von Wasser unter Dampferzeugung.12. Use of a heat exchanger according to one of claims 1 to 11 for cooling hot gases with the aid of water under steam generation. 13. Verwendung nach Anspruch 12 mit der Maßgabe, daß die in den Gaszufuhrraum eingeleiteten heißen Gase eine Temperatur im Bereich von 900 bis 15000C und einen Druck im Bereich von 1 bis 100 b haben.13. Use according to claim 12 with the proviso that the hot gases introduced into the gas supply space have a temperature in the range from 900 to 1500 ° C. and a pressure in the range from 1 to 100 b. 14. Verwendung nach Anspruch 12 oder 13 mit der Maßgabe, daß der erzeugte Dampf gesättigt ist und einen Druck im Bereich von 50 bis 226 b hat.14. Use according to claim 12 or 13 with the proviso, that the steam generated is saturated and has a pressure in the range from 50 to 226 b. 15. Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 14 mit der Maßgabe, daß Umwälzwasser mit einer Temperatur im Bereich von 200 bis 374°C dem Kühlraum durch(eine)Kühlmittelzufuhrleitung (en) zugeführt wird.15. Use according to any one of claims 12 to 14 with the Provided that circulating water with a temperature in the range of 200 to 374 ° C is fed to the cold room through (a) coolant supply line (s) is fed. 16. Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 15 mit der Maßgabe, daß Kesselspeisewasser mit einer Temperatur im Bereich von 0 bis 35O°C Kühlmänteln der Gasleitungen zugeführt wird.16. Use according to any one of claims 12 to 15 with the Provided that boiler feed water with a temperature in the range from 0 to 35O ° C is supplied to cooling jackets of the gas lines. 17. Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 16 mit der Maßgabe, daß das Verhältnis zwischen der Menge Umwälzwasser und17. Use according to any one of claims 12 to 16 with the Provided that the ratio between the amount of circulating water and 509846/0377509846/0377 der Menge Kesselspeisev/asser, die dem Kühlraum pro Stunde zugeführt werden, im Bereich von 5 bis 10 liegt.the amount of boiler feed that is fed into the cold room per hour is in the range of 5 to 10. 18. Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 17 mit der Maßgabe, daß Wasser mit einer Temperatur im Bereich von O bis 1OO°C und einem Druck im Bereich von 1 bis 10Ob einem Kühler im Gaszufuhrraum zugeführt wird.18. Use according to one of claims 12 to 17 with the Provided that water with a temperature in the range from 0 to 100 ° C and a pressure in the range from 1 to 10Ob a cooler is supplied in the gas supply space. 19. Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 18 mit der Maßgabe, daß die heißen Gase von einer teilweisen Verbrennung kohlenstoffhaltiger Brennstoffe herrühren.19. Use according to one of claims 12 to 18 with the proviso that the hot gases from partial combustion carbonaceous fuels. 20. Verwendung nach Anspruch 19 mit der Maßgabe, daß die heißen Gase Ruß enthalten.20. Use according to claim 19 with the proviso that the hot gases contain soot. 509846/0377509846/0377
DE19752518067 1974-04-25 1975-04-23 HEAT EXCHANGER AND ITS USE FOR COOLING HOT GASES Pending DE2518067A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
NL7405566 1974-04-25

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2518067A1 true DE2518067A1 (en) 1975-11-13

Family

ID=19821226

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19752518067 Pending DE2518067A1 (en) 1974-04-25 1975-04-23 HEAT EXCHANGER AND ITS USE FOR COOLING HOT GASES

Country Status (16)

Country Link
JP (1) JPS50148962A (en)
BE (1) BE827936A (en)
BR (1) BR7502469A (en)
CA (1) CA1029367A (en)
CS (1) CS188953B2 (en)
DD (1) DD122278A5 (en)
DE (1) DE2518067A1 (en)
DK (1) DK174375A (en)
ES (1) ES436865A1 (en)
FI (1) FI751212A (en)
FR (1) FR2269050B1 (en)
GB (1) GB1509741A (en)
IN (1) IN145015B (en)
IT (1) IT1037529B (en)
SE (1) SE7504717L (en)
ZA (1) ZA752641B (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2818892A1 (en) * 1978-04-28 1979-11-08 Bronswerk Bv DEVICE FOR COOLING HOT GAS
DE19501422A1 (en) * 1995-01-19 1996-07-25 Borsig Babcock Ag Water chamber for heat exchanger for cooling hot gases

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4585057A (en) * 1982-09-30 1986-04-29 Krw Energy Systems Inc. Cooled tubesheet inlet for abrasive fluid heat exchanger
US4785877A (en) * 1986-05-16 1988-11-22 Santa Fe Braun Inc. Flow streamlining device for transfer line heat exchanges
US5209656A (en) * 1991-08-29 1993-05-11 Praxair Technology, Inc. Combustion system for high velocity gas injection
MY114772A (en) * 1994-07-05 2003-01-31 Shell Int Research Apparatus for cooling hot gas
JP2008500506A (en) * 2004-05-25 2008-01-10 シエル・インターナシヨネイル・リサーチ・マーチヤツピイ・ベー・ウイ Hot gas cooling system
CN116877381A (en) * 2023-09-07 2023-10-13 山西常村大成节能科技有限公司 Air compressor with energy-saving transformation function and use method

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2818892A1 (en) * 1978-04-28 1979-11-08 Bronswerk Bv DEVICE FOR COOLING HOT GAS
DE19501422A1 (en) * 1995-01-19 1996-07-25 Borsig Babcock Ag Water chamber for heat exchanger for cooling hot gases
DE19501422C2 (en) * 1995-01-19 2002-03-28 Borsig Gmbh Cooled transition piece between a heat exchanger and a reactor

Also Published As

Publication number Publication date
CA1029367A (en) 1978-04-11
ZA752641B (en) 1976-04-28
IN145015B (en) 1978-08-12
AU8045975A (en) 1976-10-28
FI751212A (en) 1975-10-26
GB1509741A (en) 1978-05-04
DD122278A5 (en) 1976-09-20
BE827936A (en) 1975-10-15
CS188953B2 (en) 1979-03-30
IT1037529B (en) 1979-11-20
JPS50148962A (en) 1975-11-28
BR7502469A (en) 1976-03-09
SE7504717L (en) 1975-10-27
FR2269050B1 (en) 1979-10-05
FR2269050A1 (en) 1975-11-21
DK174375A (en) 1975-10-26
ES436865A1 (en) 1977-01-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3715712C1 (en) Heat exchanger especially for cooling cracked gas
EP0290813B1 (en) Heat exchanger, especially for cooling cracked gases
DE2008311C3 (en) Heat exchanger
DE2660373C3 (en) Cooling element through which fluid flows
DE2556453A1 (en) HEAT EXCHANGER AND PROCESS FOR COOLING HOT GASES
DE2349202A1 (en) BOILERS FOR CENTRAL HEATING SYSTEMS
DE2518067A1 (en) HEAT EXCHANGER AND ITS USE FOR COOLING HOT GASES
EP0974803B1 (en) Heat exchanger for cooling hot process gas
DE3321116C2 (en)
DE2518836A1 (en) HEAT EXCHANGER
DE3219297C2 (en) Heat exchangers, in particular hot gas coolers for helium
DE102015101356A1 (en) Grate bar with coolant channel
EP0815395B1 (en) Device for thermal waste gas treatment, in particular oxidizable low-temperature carbonization gases
EP0994322A2 (en) Heat exchanger with connecting element
DE2624688C3 (en) Heat transfer system for gas-cooled high-temperature reactors
DE2538824A1 (en) PROCESS FOR MORE EFFICIENT USE OF WASTE HEAT FROM WASTE INCINERATION PLANTS AND DEVICE
DE3309695A1 (en) SHAFT COOLER FOR DRY-CLEARING KOKS
DE3139749C2 (en) Device with a high temperature combustion zone and with a number of storage heat exchangers
DE3023094A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR GENERATING STEAM
DE3001174C2 (en) Fluidized bed combustion chamber
DE1124527B (en) Heat exchange arrangement, especially for reactor systems, with a closed coolant circuit
DE592069C (en) Water tube steam boiler
EP0079980B1 (en) Gas or oil fired water-heating or steam-generating boiler
DE1601167C3 (en) Mixed heat exchanger
DE3530715A1 (en) Steam generator, which consists of a plurality of mutually independent subsystems, for a small high-temperature reactor

Legal Events

Date Code Title Description
OHJ Non-payment of the annual fee