DE2255655A1 - WHEEL INSERT FOR ROLLER CASE - Google Patents
WHEEL INSERT FOR ROLLER CASEInfo
- Publication number
- DE2255655A1 DE2255655A1 DE19722255655 DE2255655A DE2255655A1 DE 2255655 A1 DE2255655 A1 DE 2255655A1 DE 19722255655 DE19722255655 DE 19722255655 DE 2255655 A DE2255655 A DE 2255655A DE 2255655 A1 DE2255655 A1 DE 2255655A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- wheel
- housing
- insert according
- gek
- dad
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C5/00—Rigid or semi-rigid luggage
- A45C5/14—Rigid or semi-rigid luggage with built-in rolling means
Landscapes
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Description
Radeinsatzteil für Rollenkoffer Der Vorschlag betrifft Radeinsatzteile für Rolleoffr Taschen oder andere ähnliche tragbare Behälters Derartige Behälter werden meist an einer unteren Schmalseite mit s.B. zwei Rollen versehen und weisen an der entgegengesetzten Schmalseite einen Ziehgriff auf. Im oberen mittleren Teil befindet sich der Traggriff.Wheel insert for trolley case The proposal concerns wheel inserts for Rolleoffr bags or other similar portable containers Such containers are usually on a lower narrow side with s.B. two roles provided and assigned a pull handle on the opposite narrow side. In the upper middle part is the handle.
Bei der hier zu behandelnden Art des Einbaues läuft jedes Rad in einem dosenförmigen, am Umfang teilweise offenen Gehäuse, einer Art Kapsel, An das Gehäuse sind meist in Richtung der Radmittelebene und/oder seitlich vom Rad Flanschteile angesetzt, die zur Halterung und/oder Befestigung in der Behälterwand dienen. Meist werden diese Radeinsatzteile halbrund insbes.With the type of installation to be dealt with here, each wheel runs in one Can-shaped housing, partially open on the circumference, a kind of capsule, attached to the housing are mostly flange parts in the direction of the wheel center plane and / or to the side of the wheel attached, which are used for holding and / or fastening in the container wall. Most of time these wheel inserts are semicircular esp.
für Koffer oder rechteckförmig insbesO für Taschen ausgebildet.for suitcases or rectangular especially designed for bags.
In einem Abstand voneinander werden diese Einsatzteile an einer unteren schmalen Seitenkante des Behälters eingesetzt.At a distance from each other, these insert parts are attached to a lower one narrow side edge of the container used.
( Gm 1 895 725 und 1 985 680 ) Wenn nun diese Koffer oder Taschen aus einem rel weichen Material z.B. Leders Kunststoff usw oder wenig widerstandsfähiger Preßpappe aufgebaut sind, dann werden die Unterseiten unter der Einwirkung der Last, d.h. des Inhalts, insbesO bei Stössen gegen Hindernisse am Boden und auch schon bei mittlerer Belastung insbes. beim Absetzen des Koffers mehr oder minder nach innen gewölbt.(Gm 1 895 725 and 1 985 680) If now these suitcases or bags Made of a relatively soft material e.g. leather, plastic, etc. or less resistant Press cardboard are built up, then the undersides are under the action of the load, i.e. the content, especially when bumping into obstacles on the ground and already with medium load, especially when putting the case down, more or less domed inside.
In Fig. 1 ist diese Erscheinung etwas übertrieben dargestellt.In Fig. 1 this phenomenon is shown somewhat exaggerated.
Im folgenden soll vorzugsweise auf Koffer Bezug genommen werden.In the following, reference should preferably be made to suitcases.
Mit Kb sind die Kofferbreitseiten, mit Ku die Kofferunterseite und mit Km die Koffermittelebene bezeichnete Diese Hochwölbung käme nicht zustande, wenn die SEder R an den beim Rollen vertikal stehenden Breitseiten Kb oder an einer Strinseite Es befestigt wären. Sie sind aber aus Gründen der Einfachheit und Billigkeit in die Unterseite eingesetzt. Je näher sie zur Koffermitte Km liegen, desto stärker wird der Boden eingedrückt0 Die dadurch bewirkte Schrägstellung der Räder ist nicht so groß, daß eine Kippgefahr für den Koffer entsteht, aber sie genügt, um die Räder an die nach der Koffermitte Km zu liegende eite zu pressen, so daß sie dort radieren und das Rad bremsen.With Kb are the broad sides of the case, with Ku the underside of the case and the middle plane of the suitcase marked with Km This high arch would not come about, if the SEder R on the broad sides Kb standing vertically when rolling or on one Strinseite It would be attached. But they are for the sake of simplicity and cheapness inserted into the bottom. The closer they are to the middle of the suitcase Km, the stronger the ground is pressed in 0 The inclination of the wheels caused by this is not so great that there is a risk of the suitcase tipping over, but it is enough, to press the wheels to the side to be located after the middle of the suitcase Km, so that erase them there and brake the wheel.
Ist das Gehäuse G aus einem rel. weichen Material hergestellt, so tritt starke Abnutzung ein, besonders dann, wenn das Rad und auch das Gehäuse aus Kunststoff bestehen, da diese Materialien schlecht aufeinander gleiten.Is the housing G from a rel. soft material made so heavy wear occurs, especially when the wheel and the housing are damaged Plastic exist because these materials slide poorly on one another.
Gemäß dem Vorschlag soll nun die Lagerung bzw Führung des Rades undgoder da Gehause insbes. deren Flansche so ausgebindet sein, caß auch b weichem Koffermaterial eine Einbiegung ( Einbeulwlg ) der Kofferunterseite und das durch hervorgerufene. Schrägstellen des Rades gegen die Kofferunterseite Ku bzw das Gehäuse weitend vermindert ist, zumindest derart, daß ein Schleifen des Rades am Gehäuse vermieden wird0 Zur ErzlXung des angestrebten Erfolges können verschiedene Maßnahmen einzeln oder gemeinsam angewendet werden.According to the proposal, the storage or guidance of the wheel andgoder should now Since the housing, in particular, its flanges are tied in such a way, it is also possible to use soft case material a bend (indentation) of the underside of the case and that caused by. Inclination of the wheel against the underside of the case Ku or the housing is largely reduced is, at least in such a way that the wheel does not rub against the housing Achieving the desired success can take various measures individually or together be applied.
Um/die Reibung zwischen Rad R und Gehäuse G auch bei schwacher Schiefstellung des Rades zu vermeiden, soll mindestens eine Metallscheibe lose zwischen Radnabe und Gehäuse oder fest an einem der genannten Teile vorgehen sein. Vorzugsweise werden zwei oder drei Scheiben eingeFügt, Die Scheiben sollen aus rostfreiem Eisen hergestellt oder vernickelt bzw verchromt sein. Zweckmässigerweise wird man die Scheiben so bemessen, daß sie einen Abstand von 2 - 5 mm zwischen Rad R und Gehäuse G frei halten, damit eine geringe Schrägstellung des Rades noch kein Schleifen verursacht.To / the friction between wheel R and housing G even with slight misalignment To avoid the wheel, at least one metal washer should be loosely between the wheel hub and housing or be fixed to one of the parts mentioned. Preferably be two or three washers inserted, the washers should be made of stainless iron or nickel-plated or chrome-plated. Appropriately, the disks are made like this dimension that they keep a clearance of 2 - 5 mm between wheel R and housing G, so that a slight inclination of the wheel does not cause any grinding.
Die Abstandshaltung hat noch den weiteren Vorteil, daß Straßenschmutz nicht ZU Verkemmungen führt und eingedrungenes Laub oder Papier besser entfernt werden kann.The spacing has the further advantage that street dirt does not lead to blockages and it is better to remove any leaves or paper that have penetrated can be.
Wenn man zwei Scheiben - in Radnähe Mr und in Gehäusenähe Mg -vorsieht, dann empfiehlt es sich die Scheiben etwas zu wölben und z.B. derart zu montieren, daß die konvexen Seiten gegeneinander gerichtet sind0 Fig. 2 Zwectmässigerweise wird man drei Scheiben auf jeder Seite eines Rades vorsehen. Fig. 3 Man kann die äußeren Scheiben Mg und Mr rel. dünn und die mittlere Mz etwas stärker wählen.If two disks are provided - in the vicinity of the wheel Mr and in the vicinity of the housing, Mg, then it is advisable to arch the panes a little and, for example, to assemble them in such a way that that the convex sides are directed towards each other0 Fig. 2 Conveniently there will be three discs on each side of a wheel. Fig. 3 You can outer discs Mg and Mr rel. choose thin and the medium Mz a little stronger.
In die Fläche der mittleren Scheiben Mz kann man rings um das Achsloch weitere Durchbrechungen D z.B. in Form von Bohrungen vorsehen,.die zur Aufnahme von Schmiermittel wie 01, Graphit usw. dienen können0 Fig. 4 zeigt eine Ausführungsform mit drei Scheiben zwischen Rad und Gehäuse und zwar auf der Achse A9 die von Lagerscheiben Ls gehaltert wird. Das Gehäuse G hat flanschartige Ansätze in Richtung der Radmittelebene und seitliche Flansche Fs, die über die Kofferseiten Ku und Es greifen.In the area of the middle disks Mz one can all around the Provide additional openings D e.g. in the form of bores for the Absorption of lubricants such as oil, graphite, etc. can be used0 Fig. 4 shows a Embodiment with three disks between the wheel and the housing on the axle A9 which is supported by bearing washers Ls. The housing G has flange-like approaches in the direction of the wheel center plane and side flanges Fs, which over the case sides Ku and Es grab.
Wenn das Gehäuse aus einem rel. weichen Kunststoff oder einem anderen ,dünnen Material besteht, muß der Lagerung des Rades besondere Beachtung gewidmet werden, damit das Gehäuse auf der der Koffermitte Km zugewandten Seite bei Belastung nicht verzogen wird und einreißt.If the housing is made from a rel. soft plastic or another If the material is made of thin material, special attention must be paid to the storage of the wheel so that the housing is on the side facing the middle of the case when loaded is not warped and tears.
Bisher hat man die Lagerscheiben Ls ziemlich klein ausgebiifdet, «s ist zweckmässig die Lagerscheiben Ls in Richtung auf das Gehäuge Q rel. groß zu bemessen und am Außenrand Ansätze Ba oder Einschnitte Bi vorzusehen, die krallenartig in Richtung auf das Gehäuse umgebogen und in das Gehäuse eingedrückt sind.So far, the bearing washers Ls have been designed to be quite small, see Fig the bearing washers Ls in the direction of the housing Q rel. big too sized and to provide approaches Ba or incisions Bi on the outer edge, the claw-like are bent in the direction of the housing and pressed into the housing.
Fig. 5 Da die Radachse rel. nahe an der Kofferunterseite Ku liegen muß, damit das Rad R genügend weit aus dem Einstzteil herausragen kann, muß die Lagerbohrung für die Achse A im unteren Teil der Lagerscheibe Ls liegen. Wählt man runde Scheiben, so wird man die Achsbohrung exzentrisch legen, damit man kein oder nicht viel Material zwecks Anpassung an die Seitenflansche Fs des Gehäuses G entfernen muß. Fig. 5 Man ist aber nicht gezwungen runde Scheiben Ls zu verwenden, sie können auch andere Formen haben, die sich ohne großen Abfall aus Blechstreifen herausstanzen lassen. Fig.£ zeigt eine solche Form, die sich beS,für einen rechteckförmigen' Eintzteil eignet. Die oberen Ecken Bo kann man zu Krallen umbiegen und in das Gehäuse eindrücken. Derartige Krallen Ba, Bi, Bo usw sollen möglichst in der Nähe des rel. stabilen Gehäuserandes, insbesO dort, wö das Gehäuse in den Längsflansch Pl übergeht, eingedrückt werden, damit die Kräfte infolge der Belastung auf kürzestem Wege an die Befestigung am Koffer weiter geleitet werden können.Fig. 5 Since the wheel axle rel. lie close to the underside of the case Ku must, so that the wheel R can protrude sufficiently far from the insert, must Bearing bore for axis A lie in the lower part of the bearing washer Ls. One chooses round disks, so you will place the axis bore eccentrically so that you do not have or do not remove much material to match the side flanges Fs of housing G. got to. Fig. 5 You are not forced to use round disks Ls, they can also have other shapes that punch out of sheet metal strips without much waste permit. Fig. £ shows such a shape, which is best for a rectangular 'insert suitable. The upper corners Bo can be bent into claws and pressed into the housing. Such claws Ba, Bi, Bo etc. should be as close as possible to the rel. stable The edge of the housing, especially there where the housing merges into the longitudinal flange Pl, is pressed in so that the forces as a result of the load reach the fastening in the shortest possible way can be passed on on the case.
Die Seitenflansche Fs, die in Richtung der Achse A verlaufen, sind schmal und an sich wenig geeignet einen 'ieil des Gewichtsdruckes auf die Kofferwandung zu übertragen. Man könnte daran denken die Lagersheiben Ls zumindest auf der der Koffermitte Em zugewandten Seite umzubiegen derart, daß sie sich gegen den Seitenflansch Fs des Gehäuses abstützen können. Man könnte auch umzubiegende Teile Su der Lagerscheibe Ls über den Seitenflansch Fs hinaus streifenförmig vergrößern und diese Teile so bemessen und am Koffer befestigen, daß ein Eindrücken der betr. Kofferseite vermieden oder zumindest vermindert wird.The side flanges Fs, which run in the direction of the axis A, are narrow and in itself unsuitable for a part of the weight pressure on the case wall transferred to. One could think of the bearing washers Ls at least on the one Bend the middle of the suitcase facing the side in such a way that it is against the side flange Can support Fs of the housing. You could also bent parts Su of the bearing washer Ls increase in strip form beyond the side flange Fs and so these parts dimensioned and attached to the case so that the relevant side of the case is not pushed in or at least is reduced.
Dabei mußr man die Wölbung der Kofferrundung berücksichtigen.You have to consider the curvature of the case curve.
Die Lagerscheiben Ls selbst müsstetdann rel. klein sein.The bearing washers Ls themselves would then have to rel. be small.
Fig. 7a und 7b Wenn man aus konstruktiven Gründen kleine Lagerscheiben Ls verwenden will bzw muß, dann kann man die Entlastung der Lagerscheibe Ls auch von Lagerungsverstärkungen Lv ( Lagerstützen ) vornehmen lassen, gemäß Fig. 8, die bis zum Rand oder über den Rand des Gehäuses G hinausgehen. Diese Schaben Lv müssen sich der Form der eigentlichen Lagerscheibe Ls gut anpassen, damit sie ihre Aufgabe erfüllen können.7a and 7b If, for structural reasons, small bearing washers Ls wants or has to use, then one can also relieve the bearing washer Ls can be made of support reinforcements Lv (bearing supports), according to FIG. 8, the Go to the edge or over the edge of the housing G. These cockroaches must Lv adapt well to the shape of the actual bearing washer Ls so that they do their job able to fulfill.
Diese L&gerscheibenvergrößerungen Lv und auch größere Lagerscheiben Ls kann man auf das Gehäuse kitten ( Kleben ) oder wie bereit erwähnt mittels Krallen befestigen.These L & Gerscheibenverlarungen Lv and larger bearing washers Ls can be cemented onto the housing (gluing) or, as already mentioned, with claws attach.
Man könnte noch einen Schritt weiter gehen und die Lagerscheibe Ls oder die Lagervergrößerungen Lv beidseits verlängern und so formen, daß sie unter die Längsflansche Fl und deren Befestigungslöcher greifen.-Man kann die gestellt Aufgabe auch zumindest teilweise dadurch lösen, daß man den Radeinatz etwas schief einbaut, so daß das Rad im unbelasteten Zustand mit Sturz nach außen Steht.One could go a step further and the bearing washer Ls or extend the bearing enlargements Lv on both sides and shape them so that they are below grab the longitudinal flanges Fl and their mounting holes.-You can put them Solve the task at least partially by making the wheel insert a little crooked installed so that the bike is in an unloaded state with a camber outwards.
Fig. 9 Um dies zu erreichen kann man gemäß Fig. 10 auf bzw unter dem Seitenflansch Fs in Richtung auf die Koffermitte Kin zu eine Flanschverdickung Fv z.B. rechts und links der Achse A auflegen. Diese Verdickung kann mit dem Flansch aus einem SttSk hestehen oder auf dem Flansch bzw unter dem Flansch angebracht werden.Fig. 9 In order to achieve this one can according to FIG. 10 on or under the Side flange Fs in the direction of the middle of the case Kin to a flange thickening Fv E.g. place on the right and left of axis A. This thickening can be done with the flange from a SttSk or attached to the flange or under the flange.
Bei dieser Gelegenheit soll bemerkt werden, daß es unter Umständen genügt, auch die übrigen Verbesserungen an der bzw um die Lagerscheibe Ls nur auf der Seite anzubringen, die der Koffermitte Km zugewandt ist.On this occasion it should be noted that it may suffices, the other improvements to or around the bearing washer Ls only on the side facing the middle of the suitcase Km.
Bei Reise- und Einkaufstaschen, deren Schwerpunkt nicht so hoch liegt wie bei einem Koffer und die außerdem keine schmalen Deckel haben, kann man die Längsflansche Fl weglassen und die Seitenflansche Fs so breit ausbilden, daß dort die Befestigung erfolgen kann. Fig. ii Dort kommt man unter Umständen mit Metallschdiben zwischen Rad und Gehäuse oder vergrößerten Lagerscheiben allein aus.For travel bags and shopping bags that do not have such a high center of gravity like a suitcase and which also don't have narrow lids, you can Omit longitudinal flanges Fl and form the side flanges Fs so wide that there the attachment can be done. Fig. Ii There you may come with metal washers between wheel and housing or enlarged bearing washers alone.
Empfehalenswert ist es auch den Übergang von der Kofferunterseite Ku zur Kofferstirnseite Ks nicht wie in Fig. 12a dargestellt auszubilden,sondern überlappend gemäß Fig. 12b zu gestalten.The transition from the underside of the case is also recommended Ku to the case front side Ks not as shown in Fig. 12a, but to overlap in accordance with FIG. 12b.
Allgemein und besonders für Taschen kann es ratsam sein, innere Verstärkungen bzw Versteifungen bei zu schwachem Koffer- bzw Taschenmaterial vorzusehen, die den Preßdruck (Gewichtsdruck) über eine möglichst große Fläche auf der Wandung des Koffers bzw der Tasche warteilen. Die Versteifungen können aus Blech oder einem schlagfesten Kunststoff bestehen.In general, and especially for bags, it may be advisable to have internal reinforcements or to provide stiffeners if the suitcase or bag material is too weak, which the Pressure (weight pressure) over as large an area as possible on the wall of the case or the bag waiting. The stiffeners can be made of sheet metal or an impact-resistant one Made of plastic.
Claims (12)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722255655 DE2255655A1 (en) | 1972-11-14 | 1972-11-14 | WHEEL INSERT FOR ROLLER CASE |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722255655 DE2255655A1 (en) | 1972-11-14 | 1972-11-14 | WHEEL INSERT FOR ROLLER CASE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2255655A1 true DE2255655A1 (en) | 1974-05-16 |
Family
ID=5861638
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19722255655 Pending DE2255655A1 (en) | 1972-11-14 | 1972-11-14 | WHEEL INSERT FOR ROLLER CASE |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2255655A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4147369A (en) * | 1977-10-14 | 1979-04-03 | Sanders Associates, Inc. | Material handling system |
US4192408A (en) * | 1978-11-27 | 1980-03-11 | Brooks Walker | Wheeled support for suitcases and like articles |
-
1972
- 1972-11-14 DE DE19722255655 patent/DE2255655A1/en active Pending
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4147369A (en) * | 1977-10-14 | 1979-04-03 | Sanders Associates, Inc. | Material handling system |
US4192408A (en) * | 1978-11-27 | 1980-03-11 | Brooks Walker | Wheeled support for suitcases and like articles |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2301595A1 (en) | PARTIAL DISC BRAKE, IN PARTICULAR FOR MOTOR VEHICLES | |
DE3105793A1 (en) | CHASSIS FOR TRACKED VEHICLES | |
DE2255655A1 (en) | WHEEL INSERT FOR ROLLER CASE | |
DE69813501T2 (en) | A CAN WITH A PRESSURE LID | |
DE7241724U (en) | Wheel insert for trolley case | |
DE19608784C1 (en) | Upright plastics dustbin on wheels | |
DE106954T1 (en) | CAGE AND REEL STRUCTURE FOR A SPREADING BRAKE. | |
DE946496C (en) | Cage for bearings with roll bodies | |
DE102006029042A1 (en) | Sliding saddle-type disc brake for use at e.g. truck-trailer, has brake caliper with surfaces that lie opposite to surfaces of brake carrier with reduced distance and extending in axial direction, where brake carrier has flat steel plate | |
DE2025711B2 (en) | Metal plate for a apron conveyor | |
DE472281C (en) | Storage of rotatable containers from garbage trucks or the like. | |
DE338152C (en) | Conveyor wagon | |
DE868609C (en) | Brake arrangement for suspended vehicles with at least two axles, especially for rail vehicles | |
DE1486602C (en) | One-piece metal base for cylindrical containers | |
DE2212232A1 (en) | CASE WITH ROLLER DEVICE | |
DE969226C (en) | Suspension for heavy vehicles | |
DE2949628A1 (en) | Emergency brake for vehicle - has large brake chocks pressed onto road in front of wheels | |
DE10314450B4 (en) | Floor for a commercial vehicle for receiving and securing roll containers | |
DE8322752U1 (en) | BRAKE SHOE FOR A SWIMMING CALIPER PARTAL DISC BRAKE | |
AT200065B (en) | Garbage can emptying device to be attached to garbage trucks | |
DE672059C (en) | Iron splice shoe for wooden pit stamps | |
DE1605554C (en) | Disc wheel, in particular for motor vehicles | |
DE33607C (en) | Self-aligning wheel for all kinds of wagons | |
DE1664946U (en) | STACKABLE, SLIDING AND MOBILE CONTAINERS, IN PARTICULAR MADE OF LIGHT ALLOY SHEET FOR THE TRANSPORT OF SENSITIVE GOODS, E.G. SPINNING REELS OD. DGL. | |
DE10027070C2 (en) | Pressure cylinder |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OHJ | Non-payment of the annual fee |