Verfahren zur Bauwerksabdichtung Beschreibung Der Erfindung liegt
die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zu entwickeln, welches eine sichere Bauwerksabdichtung
bewirkt, und zwar In der Art, daß durch eine Kombination bekannter Verfahren eine
Abdichtung der Betonsohle an der oberen Seite durch ein einwandfreies haften und
aushärten Nermöglicht, sowie an den Wänden an der äußeren Seite eine ausreichende
Dehnfähigkeit vorhanden ist und Risse überbrückt werden.Method of waterproofing buildings Description The invention lies
the underlying task of developing a process that ensures reliable building waterproofing
causes, in such a way that by a combination of known methods a
Sealing of the concrete base on the upper side by a perfect stick and
to harden, as well as sufficient on the walls on the outer side
There is elasticity and cracks are bridged.
Das bekannte Verfahren, welches hier nur zur Sohlenabdichtung eingesetzt
wird, ist auf zementgebundener Basis und somit als starre Abdichtung zu bezeichnen.
Dadurch hat dieses Verfahren an den Wänden keine Anwendung gefunden, da an den Wänden
kleine Risse auftreten können. Für eine Sohlenabdichtung aedoch ist dieses Verfahren
am sichersten, da in einer bewehrten Betonsohle keine Risse entstehen können und
auf der Sohle kann durch die einwandfreie Haftung der zementgebundenen Schlämme
die Abdichtung an der oberen Seite aufgebracht werden, so daß eine Beschädigung
der Abdichtung, wenn diese unter der Sohle aufgebracht wird, ausgeschlossen ist.The well-known method, which is only used here for sole sealing
is based on cement and can therefore be described as a rigid seal.
As a result, this method has not been used on the walls, since it is used on the walls
small cracks may appear. For a sole seal, however, this method is
safest, as no cracks can arise in a reinforced concrete base and
on the sole can through the perfect adhesion of the cement-bound mud
the sealant should be applied to the top, causing damage
the waterproofing, if this is applied under the sole, is excluded.
Zur Erläuterung: Die Praxis hat ergeben, daß die nach den DIN-Vorschriften
angewandte Wannenklebung, welche unterhalb der Sohle aufgebracht wird, sehr leicht
beim Verlegen der Eisen sowie beim Schütten des Betons beschädigt werden kann. Eine
einwandfreie Wannenabdichtung wird erreicht, indem die Außenwände mit einem dauerelastischem
Material bestrichen werden, damit es durch Rissebildung an den Wänden nicht zu Undichtigkeiten
führen kann.Explanation: Practice has shown that the DIN regulations
applied tub glue, which is applied below the sole, very light
can be damaged when laying the iron or when pouring the concrete. One
Perfect tub sealing is achieved by covering the outer walls with a permanently elastic
Material should be coated to prevent leaks from cracking the walls
can lead.
Stand der Technik: Bekannt sind 1. Schlänunverfahren auf zementgebundener
Basis 2. Verkieselungsverfahren auf Kieselsäure Basis, welche einen Teil des Bauwerks
mit abdichten 3. ein Verfahren, wo die Dichtigkeit durch wasserdichte Putz schichten
erreicht wird 4. eine Bitumen-Latex-Kombination, welche durch zweimaliges Aufstreichen
eine elastische Beschichtung ergibt 5. eine Wannenklebung nach den DIN-Vorschriften
Verfahren 1 hat den Nachteil, daß es zwar auf Beton eine wasserdichte Schicht ergibt,
å jedoch durch eine Rissbildung die Isolierung mitreißt und somit undicht wird.
Das gleiche gilt für Verfahren 2. Auch hier, trotz der Verkieselung des Untergrundes
wird die Abdichtung ebenfalls wasserdurchlässig sobald sich Risse zeigen. Das gleiche
gilt für das Verfahren 3.State of the art: Known are 1. Schlänuning processes on cement-bound
Basis 2. Silicification process based on silica, which is part of the structure
with sealing 3. a process in which the impermeability is layered through waterproof plaster
4. A bitumen-latex combination is achieved, which can be achieved by brushing twice
an elastic coating results in 5. a tub bonding in accordance with DIN regulations
Method 1 has the disadvantage that although it results in a waterproof layer on concrete,
å However, the insulation is carried away by the formation of cracks and thus becomes leaky.
The same applies to method 2. Here too, despite the silicification of the subsoil
the waterproofing is also permeable to water as soon as cracks appear. The same
applies to procedure 3.
Das bedeutet, daß eine sichere Abdichtung mit den vorgenannten 3 Verfahren,
eine Wannenabdichtung an einem Objekt, wo die Sohle aus Beton und die Wände aus
Mauerwerk bestehen, nicht durchführbar ist. Die Verfahren 4 und 5 haben zwar den
Vorteil, daß diese elastisch sind, jedoch nur Anwendung finden können, wo die tragende
Konstruktion als Gegendruck vorhanden ist. Das bedeutet, daß eine Sohlenabdichtung
an der oberen Seite nicht möglich ist und somit die bereits erwähnten Nachteile
aufweist.This means that a secure seal with the aforementioned 3 methods,
a tub waterproofing on an object where the sole is made of concrete and the walls are made from
Masonry is not feasible. Procedures 4 and 5 have the
The advantage that these are elastic, but can only be used where the load-bearing
Construction as a counter pressure is present. That means that a sole seal
on the upper side is not possible and thus the disadvantages already mentioned
having.
Uberraschend ist es gelungen, durch eine Kombination zweier bekannter
Verfahren a) starre Abdichtung für die Sohle an der oberen Seite b) elastische Abdichtung
an den Wänden von außen eine einwandfreie Wannenabdichtung zu erreichen ist, da
die Haftung der elastischen Abdichtung auf die starre Abdichtung einwandfrei ist
und somit eine Uberlappung beider Abdichtungsverfahren an dem äußeren Ring der Sohle
erreicht wird.Surprisingly, it succeeded by combining two well-known
Method a) rigid sealing for the sole on the upper side b) elastic sealing
A perfect tub seal can be achieved on the walls from the outside, since
the adhesion of the elastic seal to the rigid seal is satisfactory
and thus an overlap of both sealing methods on the outer ring of the sole
is achieved.