Gummielastische Lunge Bei den bekannten und bewährten " Eisernen
Lungen " liegt der Pationt mit Ausnahme seines Kopfes in einem est stählernen 1)ruckbehälter,in
dem periodisch wechselnd Unter-oder Überdruck herrscht, wodurch Brustkorb und Bauch
die zum Ein-und Ausatmen notwendige Volumenveränderung erfahren, Aucb beim gesunden
Menschen verhält sich die Lunge bei den Atembewegungen vollkommen passiv. ßei der
Einatmung wird der Brustraum durch Muskelkraft,insbesondere des Zwerchfells und
der Zwischenrippenmuskeln,erweitert; die der Brustwand anliegende Lunge wird dabei
ausgedehnt,wodurch Äussenluft durch die buftröhre in die Lungenbläschen eindringt.Die
Ausatmung erfolgt dadurch,dass die bei der Einatmung aus ihrer Lage gebrachten grustwandungen
nach dem Erschlaffeh der Muskeln durch inhr Elastizität wieder in ihre frühere Lage
zurückkehren.Dabei werden der Brustraum sowie der Raum der Lunge verkleinert und
die eingeatmete Luft wieder ausgetrieben. Elastic lungs In the well-known and proven "iron"
Lungs "the pationt lies with the exception of his head in a steel 1) ruck container, in
the periodically alternating negative or positive pressure prevails, causing chest and stomach
experience the change in volume necessary for inhalation and exhalation, also when healthy
In humans, the lungs behave completely passively when breathing. at the
Inhalation is made by muscle strength, especially the diaphragm and the chest cavity
the intercostal muscles, expanded; the lungs adjacent to the chest wall become
expanded, which means that outside air enters the alveoli through the buff tube
Exhalation occurs when the main walls are dislodged during inhalation
after the muscles have slackened, they return to their previous position due to their elasticity
The chest and the lungs are reduced in size and
expelled the breathed air again.
Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist eine künstliche Atenmuskulatur
gemäss Eig. 1 aus einem gummielastischen Werkstoff,die um den ßrustkorb herum angeordnet
auch unauffällig unter der Kleidung getragen werdon kann und dem Kranken ein weitgehend
normales Leben ermöglicht.Insbesondere ist es nunmehr möglich,vom psychologisch
und physiologisch ausserordentlich schädlichen Zwangsaufenthalt des Patienten in
einem starren Behälter abzukommen und diesem eine körperliche Tätigkeit zu ermöglichen.Arme
und Beine sind uneingeschränkt bewegbar.Der Kranke kann daher gehen, Messer und
Gabel gebrauchen,schreiben,Geräte bedienen, arbeiten, malen,musizieren,schwimmen,seine
Notdurft normal verrichten,reisen uaw.usw.All dies ist mit einer herkömmlichen Eisernen
Lunge nicht oder nur sehr schwer möglich Gemäss der vorliegenden erfindung besteht
die gummielastische hunge aus einer speziellen Unterwäsche gemäss Fig.1.Die aus
Gummi oder einet ähnlich elastischen Werkstoff bestehende Wäsche (1) liegt extrem
eng am Körper (2) an,wodurch der Bruntkorb zusammengedrüekt wird. An Hals (3),Armen
(4), und ßecken (5) sind wulstförmige Dichtungen (6) angebracht,die möglichst luftdicht
am Kör per anlisgen müssen.The subject of the present invention is an artificial respiratory muscle
according to prop. 1 made of a rubber elastic material, which is arranged around the ßrustkorb
It can also be worn inconspicuously under clothing and is largely beneficial to the patient
normal life possible.In particular, it is now possible from psychological
and physiologically extremely harmful forced stay of the patient in
To get away from a rigid container and allow it to do some physical activity. Poor
and legs are freely movable. The patient can therefore walk, knives and
Using a fork, writing, operating devices, working, painting, making music, swimming, his
Doing emergency work normally, traveling, etc., etc. All of this is with a conventional iron
Lung not possible or only possible with great difficulty According to the present invention
the elastic hunge from a special underwear according to Fig. 1
Rubber or a similar elastic material existing underwear (1) lies extremely
close to the body (2), which compresses the brown basket. On the neck (3), arms
(4), and ßcken (5) are bead-shaped seals (6) attached, which are as airtight as possible
must abut on the body.
Gemäss Fig.2 und Fig.3 besteht diese Gummikleidung aus dünnen Gummischläuchen
(7),die mit nicht dehnbaren Fasern (8) umwichklt sind. Es ist aber auch möglich,schlauchartige
Luftkammern (9) durch Zusammennähen-oder kleben (10) von nur in einer Richtung faserverstärkten
Gummifolien (11) zu erzeugen,die in ihrer Wirkung den Schläuchen (7) entsprechen. According to Fig. 2 and Fig. 3, this rubber clothing consists of thin rubber tubes
(7), which are wrapped with non-stretchable fibers (8). But it is also possible to use hose-like
Air chambers (9) which are fiber-reinforced only in one direction by sewing or gluing (10) together
To produce rubber sheets (11) which correspond in their effect to the hoses (7).
Gemäss Fig.3 dehnen sich die Schläuche,dadurch,dass sie mit Fasern
umwickelt sind,nur in ihrer Achsrichtung,wenn sie von innen mit der Druckflüssigkeit
(12) beaufschlagt werden,wodurch gemäss Fig.2 zwischen hermetisch abgedichteter
Gummihaut (13) und Körperhaut ein Unterdruck entsteht,der Brustkorb und Bauch dehnt,wodurch
auch die Lunge gedehnt wird und Atemluft in diese einströmt. According to Figure 3, the tubes expand, in that they are filled with fibers
are wrapped only in their axial direction when they are inside with the hydraulic fluid
(12) are applied, whereby according to Figure 2 between hermetically sealed
Rubber skin (13) and body skin create a negative pressure that stretches the chest and abdomen, whereby
the lungs are also stretched and breathing air flows into them.
Da die Gummikleidung gemäss Fig.1 und Fig.2 naturgemäss niemals vollkommen
gegen dia Körperhaut abgedichtet werden kann es unvermeidlich,dass beim Einatmungsvorgang
Luft zwischen Gummi-und körperhaut eindringt.Um diese für die Funktion cter gummielastischen
Lunge schädliche Luft zu entfernen,sind Rückschlagventile (14j vorgesehen,durch
die diese Luft während des Ausatmungsvorganges wieder entweichen kanneDadurch ist
es gewährleistet,dass beim jeweils folgenden Einatmungsvorgang ein ausreichender
und reproduzierbarer Unterdruck erzeugt werden kann.Es ist möglich,die Wulstdichtungen
(6) gleichzeitig als VentIle in diesem Sinne aus zubilden. Since the rubber clothing according to Fig. 1 and Fig. 2 is naturally never perfect
It can be inevitable that during the inhalation process it can be sealed against the body skin
Air penetrates between the rubber and body skin. In order for this to function cter rubber-elastic
To remove harmful air from the lungs, check valves (14j are provided, through
which this air can escape again during the exhalation process
it ensures that the next inhalation process is sufficient
and reproducible negative pressure can be generated. It is possible to use the bead seals
(6) at the same time as valves in this sense.
Die gemäss Fig.4 zum Ermöglichen des Atmens zyklisch in die Schlä@-che(7)
bzw.(9)( Fig.2) zugeführte Druckflüssigkeit (12) wird durch ein entsprechend gesteuertes
Hydrauliksystein erzeugt, welches entweder vom Netz,durch Batterien,Brennstoffzellen,Akkumulatoren,Druckluft
oder im Notfall auch durch Muskolkraft angetrieben wird. The according to Fig. 4 to enable breathing cyclically into the tubes (7)
or (9) (Fig.2) supplied hydraulic fluid (12) is controlled by a correspondingly
Hydraulic system generated, which either from the network, through batteries, fuel cells, accumulators, compressed air
or in an emergency it is also powered by muscular strength.
Die gummielastische Lunge ist vorwiegend für nicht heilbare Kranke
gedacht,um diesen eine gewisse ßewegungsmöglichkeit zu geben, sie lässt sich jedoch
auch als Rettungsgerät für Brtrunkone und als Atemgerät für das Tauchen mit Schnorchel
in geringer Wassertiefe einsetzen. The rubber-elastic lung is mainly for the incurable sick
intended to give them a certain freedom of movement, but it can be
also as a rescue device for Brtrunkone and as a breathing device for diving with snorkel
Use in shallow water.