Position OP 3 Teppich ohne elektrostatische Aufladung. Position OP 3 carpet without electrostatic charge.
Gegenstand der Erfindung ißt ein Teppich, der durch Einarbeitung
einer Aluminium-Folie sich an seiner Oberfläche nicht mehr elek trostatisch auflädt.
Bekanntlich werden immer mehr Bodenbelagsstoffe und Teppiche aus Synthesefasern
hergestellt, da diese gegenüber anderen Fasern, wie zum Beispiel Wolle, Baumwolle
und Zellwolle Vorteile, wie zum Beispiel besseres Standvermögen, größere Abriebfestigkeit,
geringere Feuchtigkeitsempfindlichkeit, geringere Neigung zur Anschmutzung usw0,
besitzen. Ein Nachteil der Synthesefasern, der sich bisher noch nicht beheben läßt,
ist die Eigenschaft, daß sie sich durch Begehen an der Oberfläche elektrostatisch
aufladen und von Zeit zu Zeit ihre elektrostatische Aufladung an einen darübergehenden
Menschen abgeben, der dies als elektrischen Schlag mit einer geringen Intensität
empfindet, was für ihn Jedoch in jedem Fall unangenehm ist. Insbesondere kommt es
schnell zu dieser Entladung, wenn der über den Teppich gehende Mensch einen Metallgegenstand,
zum Beispiel ein Treppengeländer berührt, das dann wie eine Erdung wirkt und die
Ableitung der auf dem Teppich befindlichen elektrostatischen Aufladung durch den
Menschen hindurch begünstigt. The subject of the invention eats a carpet that by incorporation
an aluminum foil is no longer electrostatically charged on its surface.
It is well known that more and more flooring materials and carpets are made from synthetic fibers
manufactured because this is compared to other fibers, such as wool, cotton
and rayon advantages, such as better stability, greater abrasion resistance,
lower sensitivity to moisture, lower tendency to soil, etc.0,
own. A disadvantage of synthetic fibers that has not yet been resolved,
is the property that it becomes electrostatic when the surface is walked on
charge and from time to time their electrostatic charge to an overlying one
People who give this as a low intensity electric shock
feels what is uncomfortable for him in any case. In particular it comes
quickly to this discharge, if the person walking over the carpet touches a metal object,
for example touches a banister, which then acts as an earthing and the
Dissipation of the electrostatic charge on the carpet by the
Favored people through it.
Um diesen Nachteil der Synthesefasern zu umgehen, hat man vielfach
versucht, durch Aufsprühen von Mitteln mit antistatischer Wirkung sowie durch Ausrüstung
der Fasern oder des fertigen Teppichs oder Bodenbelags mit Antistatika die elektrostatische
Aufladung zu vermeiden. Eine gewisse Reduktion der elektrostatischen Aufladung durch
eine entsprechende antistatische Ausrüstung ist auch tatsächlich festzustellen.
Jedoch haben diese Ausrüstungsmittel erhebliche Nachteile, die ihrer Anwendung und
ihrem technischen Wert hinderlich im Wege stehen. Beispielsweise sind sie in den
meisten Fällen nicht genügend waschbeständig; dies bedeutet, daß sie in manchen
Fällen bereits nach der ersten Wäsche das Bodenbelags oder Teppichs von diesem durch
das Waschmittel und die Waschflotte entfernt werden
und ihre Wirkung
dadurch entfällt. Noch bedeutsamer und für ihre Anwendung hinderlicher ist ihre
Eigenschaft, den Schmutz stark an zuziehen, so daß Bodenbeläge oder Teppiche, die
mit solchen anti statischen Mitteln ausgerüstet sind, bedeutend schneller verschmutzen
als solche, die keine Ausrüstung besitzen. Es bestand demnach die Notwendigkeit
einen Weg aufzuzeigen, wie die elektrostatische Aufladung von Bodenbelägen oder
Teppichen permanent vermieden wird.In order to circumvent this disadvantage of synthetic fibers, one has in many cases
tried by spraying agents with an antistatic effect, as well as by finishing
the fibers or the finished carpet or floor covering with antistatic the electrostatic
Avoid charging. A certain reduction in electrostatic charge
a corresponding antistatic equipment can actually be found.
However, these means of finishing have significant disadvantages related to their use and
stand in the way of their technical value. For example, they are in the
in most cases not sufficiently washable; this means that in some
Cut the floor covering or carpet through after the first wash
the detergent and the washing liquor are removed
and their effect
thereby not applicable. Theirs is even more significant and more obstructive to their application
Property of strongly attracting dirt, so floor coverings or carpets that
are equipped with such anti-static agents, soiling significantly faster
than those who have no equipment. So there was a need
to show a way how the electrostatic charge of floor coverings or
Carpets are permanently avoided.
Erfindungsgemäß bringt man auf die Unterseite eines gewebten Tep pichs
eine Aluminium-Folie mittels eines Kaschierprozesses mit einem Kleber auf. Erst
nach Aufbringen dieser Aluminiumschicht, die zur Ableitung der sich leicht auf Synthesefasern
bildenden elektrostatischen Aufladung dient, wird die Unterschicht aufgebracht,
die den Teppich rutschfest macht. Bei den Teppichen, die nicht nach dem Webverfahren,
sondern nach dem Tuftingverfahren hergestellt werden, bringt man mit Vorteil die
Aluminium-Folie bereits auf das Tuftinggrundgewebe aur und zwar auf die Seite, auf
der anschließend das synthetische Material eingearbeitet wird. Auf diese Weise befindet
sich die Aluminium-Folie, die zur Ableitung der elektrostatischen Aufladung dient,
besonders nahe an der Zone, wo sich die elektrostatische Aufladung bildet und ist
durch das Hindurchstechen der Synthesefasern mit diesem besonders innig verbunden.
Ein derartig mit einer Aluminium-Folie versehener Teppich zeigt die bekannte Erscheinung
der elektrostatischen Aufladung nicht mehr. Für den erfindungsgemäß erzielten technischen
Fortschritt wird daher der Schutz begehrt.According to the invention, it is brought to the underside of a woven carpet
an aluminum foil by means of a lamination process with an adhesive. First
after applying this aluminum layer, which is used to derive the easily on synthetic fibers
forming an electrostatic charge, the undercoat is applied,
which makes the carpet non-slip. For carpets that are not made using the weaving process,
but are manufactured according to the tufting process, it is advantageous to bring the
Aluminum foil already on the tufted base fabric on the side
which is then incorporated into the synthetic material. Located this way
the aluminum foil, which is used to dissipate the electrostatic charge,
particularly close to the zone where the electrostatic charge forms and is
through the piercing of the synthetic fibers with this particularly intimately connected.
Such a carpet provided with an aluminum foil shows the known phenomenon
the electrostatic charge no longer. For the technical achieved according to the invention
Progress is therefore sought after.
In Figur 1 ist ein Gewebeteppich und in Figur 2 ein Tufting-Teppich
schematisch dargestellt. Hierbei istr 1 Pol oder Flor 2 Gewebe 3 Aluminium-Folie
4 Schicht zum Rutschfestmachen 5 Tufting-Pol 6 Tufting-Grundgewebe 7 Schicht zur
Befestigung des Tufting-Pols und zum Rutschfestmachen.FIG. 1 shows a woven carpet and FIG. 2 shows a tufted carpet
shown schematically. Here is 1 pile or pile 2 fabric 3 aluminum foil
4 layer for anti-slip protection 5 tufting pile 6 tufting base fabric 7 layer for
Attachment of the tufting pole and to make it slip-proof.