DE202021103216U1 - Brassiere and extension body for a brassiere - Google Patents

Brassiere and extension body for a brassiere Download PDF

Info

Publication number
DE202021103216U1
DE202021103216U1 DE202021103216.2U DE202021103216U DE202021103216U1 DE 202021103216 U1 DE202021103216 U1 DE 202021103216U1 DE 202021103216 U DE202021103216 U DE 202021103216U DE 202021103216 U1 DE202021103216 U1 DE 202021103216U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cup
brassiere
extension body
area
edge
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202021103216.2U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202021103216.2U priority Critical patent/DE202021103216U1/en
Priority to DE102022113923.9A priority patent/DE102022113923A1/en
Publication of DE202021103216U1 publication Critical patent/DE202021103216U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • A41C3/10Brassieres with stiffening or bust-forming inserts

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Abstract

Büstenhalter (1) zur Formgebung eines weiblichen Körpers (100), insbesondere Push-up-BH, mit Körbchen (2a, 2b) zur Aufnahme der Brust, mit einem sich an das Körbchen (2a, 2b) anschließenden Verschlussband (3, 3a, 3b) zum Fixieren des Büstenhalters (1) an dem Körper (100) und mit Mitteln (20) zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens (2a, 2b), dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel (20) einen Erweiterungskörper (21) umfassen, der eine umfangsseitige Außenkontur (17) des Körbchens (2a, 2b) einseitig, insbesondere in Richtung des Verschlussbandes (3, 3a, 3b), zumindest optisch vergrößert.

Figure DE202021103216U1_0000
Brassiere (1) for shaping a female body (100), in particular a push-up bra, with cups (2a, 2b) for holding the breasts, with a fastening strap (3, 3a) adjoining the cups (2a, 2b), 3b) for fixing the brassiere (1) to the body (100) and with means (20) for enlarging and modeling the cup (2a, 2b), characterized in that the means (20) comprise an extension body (21) which a peripheral outer contour (17) of the cup (2a, 2b) on one side, in particular in the direction of the fastening band (3, 3a, 3b), at least optically enlarged.
Figure DE202021103216U1_0000

Description

Die Erfindung betrifft einen Büstenhalter zur Formgebung eines weiblichen Körpers, insbesondere einen sogenannten Push-up-BH, mit einem eine umfangseitige Außenkontur aufweisenden Körbchen zur Aufnahme der Brust, mit einem sich seitlich an das Körbchen anschließenden Verschlussband zum Fixieren des Büstenhalters an dem Körper, insbesondere ein Rückenverschlussband. Optional kann der Büstenhalter zusätzlich einen Träger, insbesondere Schulter- oder Nackenträger umfassen, welcher sich üblicherweise an eine Dekollete-Kante des Körbchens, insbesondere in einem lateralen Seitenbereich anschließt. Wie bei solchen Push-up-BHs gewöhnlich sind zudem Mittel zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens vorgesehen. Ferner betrifft die Erfindung einen Erweiterungskörper für einen solchen Büstenhalter.The invention relates to a brassiere for shaping a female body, in particular a so-called push-up bra, with a cup having a circumferential outer contour to accommodate the breast, with a fastening strap adjoining the cup at the side for fixing the brassiere to the body, in particular a back closure strap. Optionally, the brassiere can additionally include a strap, in particular a shoulder or neck strap, which usually adjoins a décolleté edge of the cup, in particular in a lateral side area. As usual with such push-up bras, means for enlarging and modeling the cup are also provided. Furthermore, the invention relates to an extension body for such a brassiere.

Solche Mittel zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens dienen insbesondere zur Stützung und Auspolsterung einer Brust, insbesondere um ein optisch ansprechendes Dekollete zu schaffen. Die Mittel können separat ausgebildet sein, oder alternativ durch das Körbchen selbst, insbesondere durch dessen Formgebung, beispielsweise mit Bereichen unterschiedlicher Dicke, gebildet sein. Typische solcher Mittel sind Einlagen, welche auch als Kissen oder Polster bezeichnet werden. Solche Einlagen sind in der Regel aus Schaumstoff hergestellt und können schichtweise aufgebaut sein; sie sind dadurch entsprechend flexibel und anpassungsfähig, und dadurch besonders angenehm zu tragen.Such means for enlarging and modeling the cup serve in particular to support and pad a breast, in particular to create a visually appealing décolleté. The means can be formed separately, or alternatively formed by the cup itself, in particular by its shape, for example with areas of different thicknesses. Typical of such means are inserts, which are also referred to as pillows or cushions. Such deposits are usually made of foam and can be built up in layers; they are therefore correspondingly flexible and adaptable, and therefore particularly comfortable to wear.

Bei gewöhnlichen Push-up-BHs ist ein solches Mittel zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens in der Regel etwa mittig in dem Körbchen angeordnet und erstreckt sich beim Tragen des Büstenhalters von einem unteren medialen Bereich bis in einen oberen lateralen Bereich des Körbchens, so dass die Brust der Trägerin insbesondere nach oben und in die Mitte des Korpus gestützt wird.With ordinary push-up bras, such a means for enlarging and modeling the cup is usually arranged approximately in the middle of the cup and extends when the brassiere is worn from a lower medial area to an upper lateral area of the cup, so that the The wearer's chest is particularly supported upwards and in the middle of the body.

Es hat sich gezeigt, dass bei vielen Trägerinnen solcher Push-up-BHs der Wunsch besteht, nicht nur das optische Erscheinungsbild der Brust als solche mittels eines geeigneten Büstenhalters zu verschönern und/oder in Szene zu setzen, sondern vielmehr auch die Gesamtsilhouette des Körpers, insbesondere die optische Formgebung des gesamten Oberkörpers.It has been shown that many wearers of such push-up bras wish not only to embellish and/or stage the visual appearance of the breast as such by means of a suitable brassiere, but rather also the overall silhouette of the body, in particular the optical shape of the entire upper body.

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, einen Büstenhalter bereitzustellen, der nicht nur eine optisch ansprechende Brust, sondern auch eine ganzheitliche, insbesondere den Oberköper betreffende optisch ansprechende Körpersilhouette ermöglicht.It is therefore the object of the present invention to provide a brassiere that not only enables a visually appealing breast, but also a visually appealing body silhouette as a whole, particularly with regard to the upper body.

Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe durch einen Büstenhalter mit den Merkmalen des Hauptanspruchs sowie durch einen Erweiterungskörper mit den Merkmalen des Anspruchs 18. Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen, der Beschreibung sowie den Figuren offenbart.The invention solves the problem set by a brassiere with the features of the main claim and by an extension body with the features of claim 18. Advantageous refinements and developments of the invention are disclosed in the dependent claims, the description and the figures.

Erfindungsgemäß umfassen die Mittel zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens einen Erweiterungskörper, der die umfangsseitige Außenkontur des Körbchens einseitig, insbesondere in Richtung des Verschlussbandes, zumindest optisch vergrößert bzw. erweitert. Der Erweiterungskörper schließt sich insbesondere seitlich, im Bereich des Verschlussbandes an das Körbchen an und bildet dadurch auf dieser Seite des Körbchens eine - beim Tragen des Büstenhalters zur Körperseite hin - nach außen gerichtete Vergrößerung, insbesondere Verlängerung des Körbchens. Diese Vergrößerung bewirkt zumindest optisch eine Verlagerung der seitlichen Außenkontur des Körbchens in Richtung der Körperseite der Trägerin. Dadurch wirkt die Brust der Trägerin für einen Betrachter nicht nur größer, sondern auch breiter. Das optische Erscheinungsbild der Brust bzw. die Außenkontur des Büstenhalters kann hierbei sogar seitlich über den Korpus der Trägerin hinausragen. Dazu ist Erweiterungskörper bevorzugt an der konvexen Außenseite des Körbchens angeordnet, insbesondere von außen auf das Körbchen aufgesetzt. Dadurch ist eine optische Verbreiterung des Brustumfangs zur besonders positiven Beeinflussung des Erscheinungsbilds der gesamten Körpersilhouette ermöglicht.According to the invention, the means for enlarging and modeling the cup comprise an expansion body which at least optically enlarges or expands the peripheral outer contour of the cup on one side, in particular in the direction of the fastening strap. The expansion body connects in particular laterally, in the area of the fastening band, to the cup and thereby forms on this side of the cup—when the brassiere is worn towards the body side—an outward enlargement, in particular an extension of the cup. This enlargement causes, at least optically, a displacement of the lateral outer contour of the cup towards the side of the wearer's body. As a result, the wearer's chest not only appears larger to an observer, but also wider. The visual appearance of the breast or the outer contour of the brassiere can even protrude laterally beyond the body of the wearer. For this purpose, the extension body is preferably arranged on the convex outside of the cup, in particular placed on the cup from the outside. This enables a visual widening of the chest circumference for a particularly positive influence on the appearance of the entire body silhouette.

Die umfangsseitige Außenkontur des Körbchens ist insbesondere durch eine Dekollete-Kante, eine der Dekollete-Kante gegenüberliegende Unterkante und eine zwischen der Dekollete-Kante und der Unterkante, insbesondere im lateralen Seitenbereich angeordnete laterale Seitenkante gebildet. Bei einem Tragen des Büstenhalters ist üblicherweise die Dekollete-Kante dem Hals der Trägerin zugewandt, die Unterkante dem Bauch der Trägerin und die laterale Seitenkante der Schulter der Trägerin. Die Seitenkanten können hierbei geschwungen bzw. gewölbt sein, beispielsweise erstreckt sich die Unterkante üblicherweise in einem langen Bogen über im Wesentlichen die Hälfte des Körbchenumfangs.The peripheral outer contour of the cup is formed in particular by a cleavage edge, a lower edge opposite the cleavage edge and a lateral side edge arranged between the cleavage edge and the lower edge, in particular in the lateral side area. When the brassiere is worn, the décolleté edge usually faces the wearer's neck, the bottom edge faces the wearer's abdomen, and the lateral side edge faces the wearer's shoulder. The side edges can be curved or arched, for example the lower edge usually extends in a long arc over essentially half the cup circumference.

Die Unterkante kann in einen dem benachbarten Körbchen zugewandten medialen Abschnitt und einen dem Verschlussband zugewandten lateralen Abschnitt unterteilt sein. In dem medialen Abschnitt der Unterkante ist üblicherweise ein die Körbchen verbindendes Zwischenbrustband angeordnet, welches auch als Unterbrustband ausgebildet sein kann. In dem lateralen Abschnitt der Unterkante ist das Band üblicherweise als Verschlussband fortgesetzt.The bottom edge may be divided into a medial portion facing the adjacent cup and a lateral portion facing the fastener tape. In the medial section of the lower edge, there is usually an intermediate breast band connecting the cups, which can also be designed as an under breast band. In the lateral section of the sub edge, the band is usually continued as a closure band.

Die laterale Seitenkante kann in einen oberen Abschnitt und einen unteren Abschnitt unterteilt werden, wobei die laterale Seitenkante beim Tragen des Büstenhalters vorzugsweise vollständig oberhalb des Anschlusses des Verschlussbandes angeordnet ist. Dadurch kann sich das Verschlussband, insbesondere in einem unteren Bereich der lateralen Seitenkante optisch besonders ansprechend an dem Körbchen anschließen. Insbesondere kann die laterale Seitenkante des Körbchens als eine stufenlose Verlängerung der oberen Kante des Verschlussbands angeordnet sein.The lateral side edge can be divided into an upper section and a lower section, with the lateral side edge preferably being arranged completely above the connection of the fastening tape when the brassiere is worn. As a result, the closure band can be attached to the cup in a particularly attractive manner, particularly in a lower area of the lateral side edge. In particular, the lateral side edge of the cup can be arranged as a continuous extension of the upper edge of the fastener tape.

Das Körbchen kann in mehrere Flächenbereiche unterteilt werden. Insbesondere kann das Körbchen einen mittig bzw. zentral angeordneten Frontbereich zum Bedecken der Brustspitzen, einen der Dekollete-Kante zugewandten Brustoberbereich, einen der Dekolletee-Kante abgewandten und der Unterkante zugewandten Brustunterbereich zum Bedecken der Brustunterhälfte, einen dem jeweils benachbarten Körbchen zugewandten medialen Seitenbereich, und einen dem Verschlussband und der lateralen Seitenkante zugewandten lateralen Seitenbereich umfassen. Entsprechend kann der laterale Seitenbereich nochmals in einen an der lateralen Seitenkante angrenzenden oberen lateralen Seitenbereich und einen an das Verschlussband angrenzenden unteren lateralen Seitenbereich unterteilt werden, wobei der Erweiterungskörper sich bevorzugt entlang der lateralen Unterkante nach oben bis in den Frontbereich und seitlich bis in den oberen lateralen Seitenbereich erstreckt.The cup can be divided into several areas. In particular, the cup can have a centrally arranged front area for covering the breast tips, an upper breast area facing the cleavage edge, a lower breast area facing away from the cleavage edge and facing the lower edge for covering the lower half of the breast, a medial side area facing the respective adjacent cup, and include a lateral side portion facing the fastener tape and the lateral side edge. Correspondingly, the lateral side area can be subdivided again into an upper lateral side area adjoining the lateral side edge and a lower lateral side area adjoining the fastener tape, with the expansion body preferably extending along the lateral lower edge upwards into the front area and laterally into the upper lateral side area extends.

Der Erweiterungskörper kann separat oder als Teil des Körbchens ausgebildet sein. Der Erweiterungskörper ist insbesondere als ein elastisches Polsterelement ausgebildet. Dadurch ist der Erweiterungskörper entsprechend flexibel und anpassungsfähig ausgebildet, und folglich besonders angenehm zu tragen.The extension body can be formed separately or as part of the cup. The extension body is designed in particular as an elastic padding element. As a result, the extension body is designed to be flexible and adaptable, and consequently particularly comfortable to wear.

Besonders bevorzugt ist der Erweiterungskörper an einer Außenseite des Körbchens und/oder eines weiteren Mittels zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens, wie eines Einlegekissens, angeordnet. Unter der Außenseite des Körbchens ist insbesondere die konvexe Seite des Körbchens zu verstehen, insbesondere die bei einem Tragen des Büstenhalters von dem Körper abgewandte Seite oder Seitenfläche des Körbchens. Beispielsweise kann der Erweiterungskörper an einem gewöhnlichen Push-up-BH außen angeordnet sein. Dadurch kann eine vom Büstenhalter aufgenommene Brust formgerecht gehalten und die Körpersilhouette mittels des Erweiterungskörpers optimiert werden. Der Erweiterungskörper ist bevorzugt im Frontbereich des Büstenhalters angeordnet, beispielsweise im Bereich eines an der Innenseite des Körbchens befindlichen Einlegekissens. Dadurch kann eine optisch besonders ansprechende Körpersilhouette gebildet werden.The expansion body is particularly preferably arranged on an outside of the cup and/or on another means for enlarging and modeling the cup, such as an insert cushion. The outside of the cup is to be understood in particular as meaning the convex side of the cup, in particular the side or side face of the cup which faces away from the body when the brassiere is worn. For example, the extension body can be arranged on the outside of an ordinary push-up bra. As a result, a breast picked up by the brassiere can be held in the correct shape and the body silhouette can be optimized by means of the extension body. The extension body is preferably arranged in the front area of the brassiere, for example in the area of an insert pad located on the inside of the cup. As a result, an optically particularly attractive body silhouette can be formed.

Vorzugsweise vergrößert der Erweiterungskörper zumindest optisch nicht nur die umfangseitige Außenkontur des Körbchens, sondern auch zusätzlich die Stärke bzw. Dicke des Körbchens, zumindest bereichsweise. Dadurch ist insbesondere ein stufenloser Übergang, beispielsweise zwischen dem Körbchen und dem Erweiterungskörper ermöglicht. Insbesondere können Abflachungen oder Unebenheiten des Körbchens und/oder eines weiteren mittels zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens, wie einer Einlage, ausgeglichen werden.Preferably, the extension body not only enlarges the peripheral outer contour of the cup, at least optically, but also additionally the strength or thickness of the cup, at least in certain areas. In particular, this enables a smooth transition, for example between the cup and the extension body. In particular, flattening or unevenness of the cup and/or another means for enlarging and modeling the cup, such as an insert, can be compensated.

Vorzugsweise ist der Erweiterungskörper mit zumindest einem Abschnitt des Verschlussbandes überlappend angeordnet. Insbesondere kann der Erweiterungskörper einen Bereich umfassen, insbesondere einen lateralen Teilbereich, welcher mit einem Abschnitt, insbesondere einem dem Körbchen zugewandten Abschnitt des Verschlussbands überlappend angeordnet ist. Das Verschlussband ist hierbei an einer dem Körper der Trägerin zugewandten Seite und Erweiterungskörper an einer dem Körper der Trägerin abgewandten Seite angeordnet. Dadurch kann bei einem Tragen des Büstenhalters zum Einen mittels des Verschlussbandes eine ausreichende Stabilität und Fixierung des Büstenhalters an dem Körper der Trägerin gewährleistet werden, und zum Anderen ist eine optische Verbreiterung der Brustsilhouette ermöglicht.Preferably, the extension body overlaps at least a portion of the fastener tape. In particular, the extension body can comprise an area, in particular a lateral sub-area, which is arranged so as to overlap with a section, in particular a section of the fastening tape facing the cup. The fastener tape is arranged on a side facing the wearer's body and the extension body is arranged on a side facing away from the wearer's body. As a result, when the brassiere is worn, on the one hand sufficient stability and fixation of the brassiere on the wearer's body can be ensured by means of the fastening strap, and on the other hand an optical broadening of the breast silhouette is made possible.

Vorzugsweise entspricht die Länge des überlappenden Abschnitts des Verschlussbandes mindestens einem Drittel der größten Breite des Erweiterungskörpers, insbesondere etwa der Hälfte der größten Breite. Dadurch ist ein optimales Verhältnis zwischen Verstärkung und Verlängerung des Körbchens gegeben.Preferably, the length of the overlapping section of the fastener tape corresponds to at least one third of the maximum width of the extension body, in particular approximately half of the maximum width. This gives an optimal ratio between reinforcement and lengthening of the cup.

Vorzugsweise ist der Erweiterungskörper durch Abschlusskanten begrenzt, welche zu den jeweiligen Seitenkanten des Körbchens im Wesentlichen parallel ausgerichtet sind. Insbesondere kann der Erweiterungskörper eine zu der Dekollete-Kante im Wesentlichen parallele obere Abschlusskante, eine zu der lateralen Seitenkante im Wesentlichen parallele seitliche Abschlusskante und eine zu dem lateralen Abschnitt der Unterkante im Wesentlichen parallele unterer Abschlusskante aufweisen. Dadurch ist der Erweiterungskörper optimal an den lateralen Seitenbereich des Körbchens angeformt und ergänzt diesen optisch in einer besonders bevorzugten Weise.Preferably, the extension body is delimited by end edges which are aligned substantially parallel to the respective side edges of the cup. In particular, the extension body can have an upper end edge that is essentially parallel to the cleavage edge, a side end edge that is essentially parallel to the lateral side edge, and a lower end edge that is essentially parallel to the lateral section of the bottom edge. As a result, the extension body is optimally shaped onto the lateral side area of the cup and complements it optically in a particularly preferred way.

Vorzugsweise umfassen die Mittel zusätzlich ein Einlegekissen. Solche Einlegekissen können bereits Teil eines Push-up-BHs sein. Das Kissen kann derart angeordnet sein, dass es sich von dem Brustfrontbereich bis in den lateralen Seitenbereich erstreckt. Das Einlegekissen kann somit insbesondere mittig und/oder seitlich in dem Körbchen angeordnet sein. Dadurch kann die Brust derart gestützt und in Form gebracht werden, dass diese optisch besonders ansprechend ist. Grundsätzlich können das Körbchen und das Einlegekissen aus demselben Körper gebildet sein. Alternativ ist das Einlegekissen separat ausgebildet und in das Körbchen eingelegt, in eine dafür vorgesehene Tasche des Körbchens eingesetzt und/oder eingenäht.The means preferably also include an insert cushion. Such insert pads can already be part of a push-up bra. The pad may be arranged to extend from the chest front area to the lateral side area. The insert cushion can thus be arranged in particular in the center and/or on the side of the basket. As a result, the breast can be supported and shaped in such a way that it is visually particularly appealing. Basically, the basket and the insert pad can be formed from the same body. Alternatively, the insert pad is designed separately and placed in the cup, inserted and/or sewn into a pocket of the cup provided for this purpose.

Das Einlegekissen ist vorzugsweise rund, halbring- oder ellipsenförmig ausgebildet. Besonders bevorzugt ist das Einlegekissen in und um den Frontbereich des Körbchens angeordnet, sodass die Brust im zentralen Bereich gestützt werden kann. Der Erweiterungskörper kann hierbei insbesondere lang gestreckt ausgebildet sein und in Längserstreckung im Wesentlichen parallel zu dem lateralen Abschnitt der Unterkante angeordnet ist. Der Erweiterungskörper kann insbesondere im Bereich der Unterkante des Körbchens angeordnet sein, das heißt im Seitenbereich der Unterkante. Der Erweiterungskörper kann insbesondere ausschließlich in einer der Unterkante zugewandten Hälfte des BHs bzw. des Einlegekissens angeordnet sein. Hierbei kann der Erweiterungskörper zusätzlich über dessen Länge in jeweils parallel zu der Unterkante angeordneten Bereichen eine konstante Höhe aufweisen.The insert pad is preferably round, semi-annular or elliptical. The insert pad is particularly preferably arranged in and around the front area of the cup so that the breast can be supported in the central area. In this case, the extension body can in particular be elongate and arranged in the longitudinal extension essentially parallel to the lateral section of the lower edge. The extension body can be arranged in particular in the area of the lower edge of the cup, ie in the side area of the lower edge. In particular, the expansion body can be arranged exclusively in one half of the bra or the insert pad that faces the lower edge. In this case, the extension body can additionally have a constant height over its length in regions arranged parallel to the lower edge.

Vorzugsweise ist der Erweiterungskörper mit dem Einlegekissen zumindest bereichsweise überlappend angeordnet. Insbesondere kann der Erweiterungskörper zumindest in einem lateralen Seitenbereich des Körbchens, und optional zusätzlich auch in dem Brustunterbereich, an oder auf dem Körbchen bzw. dem Einlegekissen liegen. Dadurch kann der Erweiterungskörper zumindest bereichsweise eine Verstärkung einer üblichen Auspolsterung des Körbchens, insbesondere im Bereich des Einlegekissens oder Polsterelements, bilden und ermöglicht dadurch ein optisch besonders ansprechendes Erscheinungsbild.The extension body is preferably arranged so that it overlaps at least in certain areas with the insert pad. In particular, the expansion body can lie at least in a lateral side area of the cup, and optionally also in the lower chest area, on or on the cup or the insert pad. As a result, the extension body can at least partially form a reinforcement of a conventional padding of the cup, in particular in the area of the insert cushion or padding element, and thus enables a particularly visually appealing appearance.

Vorzugsweise liegt der Erweiterungskörper mit einem konkav ausgebildeten ersten Bereich an einer zumindest bereichsweise konvex ausgebildeten Seitenfläche des Körbchens und/oder des Einlegekissens an. Dadurch kann der Erweiterungskörper optimal an die Außenfläche eines üblichen Einlegekissen angepasst sein und insbesondere absatzfrei bzw. stufenlos an diesem anliegen.Preferably, the extension body rests with a concave first area on a side surface of the basket and/or the insert pad that is at least partially convex. As a result, the extension body can be optimally adapted to the outer surface of a conventional insert cushion and, in particular, can rest on it without a step or without a step.

Vorzugsweise ist der Erweiterungskörper mit einem zweiten Bereich seitlich neben dem Einlegekissen und/oder dem Körbchen angeordnet, insbesondere seitlich in Richtung des Verschlussbandes. Dazu erstreckt sich der Erweiterungskörper beispielsweise von dem Brustunterbereich bis in den lateralen Seitenbereich und erweitert in diesem Bereich das Körbchen zumindest optisch über die Unterkante und die lateraler Seitenkante hinaus, insbesondere um einen sogenannten Erweiterungsbereich.The extension body is preferably arranged with a second area laterally next to the insertable cushion and/or the cup, in particular laterally in the direction of the fastening strap. For this purpose, the expansion body extends, for example, from the lower chest area to the lateral side area and in this area at least optically expands the cup beyond the lower edge and the lateral side edge, in particular by a so-called expansion area.

Vorzugsweise weist der zweite Bereich in Längserstreckung des Erweiterungskörper eine Länge auf, welche mindestens der Hälfte der Länge des erstens Bereichs entspricht. Dadurch kann der Erweiterungskörper das Körbchen um mindestens die Hälfte des aufgesetzten Abschnitts seitlich erweitern und folglich eine optisch besonders ansprechende Körpersilhouette gebildet werden.The second area preferably has a length in the longitudinal extent of the extension body which corresponds to at least half the length of the first area. As a result, the expansion body can expand the cup laterally by at least half of the attached section and consequently a visually particularly attractive body silhouette can be formed.

Vorzugsweise weist der Erweiterungskörper eine seitliche Abschlusskante auf, die zu einer lateralen Seitenkante des Körbchens parallel ausgerichtet ist. Dadurch ist ein besonders unauffälliges integrieren des Erweiterungskörpers an das Körbchen und folglich eine optisch besonders ansprechende Körpersilhouette ermöglicht.Preferably, the extension body has a lateral end edge that is aligned parallel to a lateral side edge of the cup. This enables the expansion body to be integrated into the cup in a particularly unobtrusive manner, and consequently a body silhouette that is particularly attractive in terms of appearance.

Vorzugsweise ist das Einlegekissen an der konkaven Seite des Körbchens und der Erweiterungskörper an der konvexen Seite des Körbchens angeordnet. Insbesondere kann das Einlegerkissen innen am Körbchen anliegen und der Erweiterungskörper außen am Körbchen. Der Erweiterungskörper kann hierbei insbesondere als ein sogenanntes Außenpolster ausgebildet sein. Dadurch ist ein optisch besonders ansprechendes Erscheinungsbild des Büstenhalters ermöglicht.Preferably, the insert pad is located on the concave side of the cup and the extension body is located on the convex side of the cup. In particular, the insert cushion can rest on the inside of the cup and the extension body on the outside of the cup. In this case, the expansion body can be designed in particular as what is known as an outer cushion. This enables the brassiere to have a particularly attractive appearance.

Grundsätzlich können das Einlegekissen und/oder der Erweiterungskörper schichtweise aufgebaut sind. Vorzugsweise sind das Einlegekissen und/oder der Erweiterungskörper aus Schaumstoff hergestellt. Dadurch ist ein besonders geeigneter Aufbau ermöglicht. Ferner kann das Einlegekissen und/oder der Erweiterungskörper in Richtung von der Mitte des Körbchens hin zu mindestens einer Seitenkante eine - insbesondere absatzfrei bzw. kantenfrei - abnehmende Dicke aufweisen. Dadurch ist ein optisch ansprechendes Erscheinungsbild des Büstenhalters ermöglicht.In principle, the insert cushion and/or the extension body can be built up in layers. The insert pad and/or the extension body are preferably made of foam. This enables a particularly suitable structure. Furthermore, the insert pad and/or the extension body can have a thickness that decreases in the direction from the center of the cup towards at least one side edge, in particular without a heel or edge. This enables the brassiere to have a visually appealing appearance.

Vorzugsweise sind der Erweiterungskörper und das Einlegekissen einstückig und/oder einteilig ausgebildet sind. Einstückig bedeutet vorliegend, dass der Erweiterungskörper und das Einlegekissen aus einem einzigen, zusammenhängenden Material gebildet sind. Der Erweiterungskörper und das Einlegekissen können beispielsweise flächig oder bereichsweise, insbesondere punktuell, miteinander verbunden sein. Der Erweiterungskörper und das Einlegekissen können insbesondere dann bereichsweise miteinander verbunden sein, wenn das Einlegekissen an der Innenseite des Körbchens und der Erweiterungskörper an der Außenseite des Körbchens angeordnet sind. Einteilig bedeutet vorliegend insbesondere, dass mindestens jede Schicht des Erweiterungskörpers und/oder des Einlegekissens aus einem einzigen, zusammenhängenden Material gebildet ist, und die zusammengesetzten Schichten den Erweiterungskörper und/oder das Einlegekissen, insbesondere auch ein den Erweiterungskörper und das Einlegekissen umfassendes Teil, bilden.Preferably, the extension body and the insert cushion are formed in one piece and/or in one piece. In the present case, one-piece means that the extension body and the insert cushion are formed from a single, coherent material. The extension body and the insert pad can be connected to one another, for example, over a surface area or in certain areas, in particular at points. The extension body and that In particular, insert pads can be connected to one another in certain areas if the insert pad is arranged on the inside of the cup and the expansion body is arranged on the outside of the cup. In the present case, one-piece means in particular that at least each layer of the extension body and/or the insert pad is formed from a single, coherent material, and the composite layers form the extension body and/or the insert pad, in particular also a part comprising the extension body and the insert pad.

Vorzugsweise weist der Erweiterungskörper im Bereich der lateralen Seitenkante oberhalb des Verschlussbandes und das Einlegekissen im Frontbereich die gleiche Stärke bzw. Dicke aufweist. Dadurch kann eine optisch besonders ansprechende Körpersilhouette gebildet werden.The expansion body preferably has the same strength or thickness in the area of the lateral side edge above the fastening strip and the insert pad in the front area. As a result, an optically particularly attractive body silhouette can be formed.

Erfindungsgemäß ist ein Erweiterungskörper vorgesehen, der für einen Büstenhalter mit den Merkmalen nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 17 geeignet ist. Der Erweiterungskörper kann insbesondere separat ausgebildet sein und zur Nachrüstung eines handelsüblichen Push-up-BHs geeignet sein.According to the invention, an extension body is provided which is suitable for a brassiere having the features of at least one of claims 1 to 17. The extension body can in particular be designed separately and be suitable for retrofitting a commercially available push-up bra.

Nachfolgend wird ein Ausführungsbeispiel der Erfindung anhand der Figuren näher erläutert. Gleiche Bezugszeichen bezeichnen gleiche Komponenten. Es zeigen schematisch:

  • 1 - eine Ansicht verschiedener Körpersilhouetten;
  • 2a - ein aus dem Stand der Technik bekannter Büstenhalter;
  • 2b - Körbchen des Büstenhalters gemäß 2a in einer Schnittansicht;
  • 2c - der Büstenhalter gemäß 2a in einer Detailansicht;
  • 3a - ein erfindungsgemäßer Büstenhalter in einer Frontansicht;
  • 3b - der Büstenhalter gemäß 3a in einer Schnittansicht;
  • 3c - der Büstenhalter gemäß 3a in einer Detailansicht;
  • 4a bis 4d - jeweils eine Ansicht einer Oberkörpersilhouette; und
  • 5 - eine Ansicht verschiedener Körpersilhouetten.
An exemplary embodiment of the invention is explained in more detail below with reference to the figures. The same reference symbols designate the same components. They show schematically:
  • 1 - a view of different body silhouettes;
  • 2a - a brassiere known from the prior art;
  • 2 B - Cups according to the bra 2a in a sectional view;
  • 2c - the bra according to 2a in a detailed view;
  • 3a - A brassiere according to the invention in a front view;
  • 3b - the bra according to 3a in a sectional view;
  • 3c - the bra according to 3a in a detailed view;
  • 4a until 4d - each a view of an upper body silhouette; and
  • 5 - a view of different body silhouettes.

In der 1 sind beispielhaft verschiedene Silhouetten des weiblichen Körpers 100 gezeigt. Hierbei ist beispielhaft bei der in der Reihe links dargestellten Abbildung ein Körper 100 in der Form einer sogenannten „Sanduhr“ gezeigt. Die Sanduhr-Form ist ein sehr weibliches Attribut, bei der neben einem optisch ansprechenden Dekollete, von dem Oberkörper über die Taille bis hin zum oberen Beinbereich, insbesondere im Hüftbereich, eine optisch ansprechende und besonders bevorzugte Körpersilhouette gegeben ist.In the 1 different silhouettes of the female body 100 are shown by way of example. A body 100 in the form of a so-called “hourglass” is shown here by way of example in the figure shown on the left in the row. The hourglass shape is a very feminine attribute in which, in addition to a visually appealing décolleté, from the upper body to the waist to the upper leg area, particularly in the hip area, there is a visually appealing and particularly preferred body silhouette.

Die in der Reihe rechts neben der linken Abbildung gezeigten weiteren Körper 100 zeigen andere Formen, welche oftmals als weniger ausbalanciert oder optisch ansprechend und daher weniger bevorzugt angesehen werden. Bei den hier gezeigten Formen der Körpersilhouette, insbesondere der V-Form, H-Form, Apfel-Form und Birne-Form, wird insbesondere die Verteilung der Proportionen der einzelnen Körperteile als unstimmig oder weniger zueinander passend angesehen. Insbesondere werden solche Form oftmals nicht als das „Ideal“ der weiblichen Körpersilhouette angesehen, weil beispielsweise keine echte Taille erkennbar ist oder breite Hüften den optischen Fokus auf sich lenken.The other bodies 100 shown in the row to the right of the figure on the left show other shapes, which are often regarded as being less balanced or visually appealing and therefore less preferred. In the forms of the body silhouette shown here, in particular the V-shape, H-shape, apple-shape and pear-shape, the distribution of the proportions of the individual body parts in particular is regarded as inconsistent or less suitable for one another. In particular, such shapes are often not seen as the "ideal" of the female body silhouette, because, for example, no real waist is recognizable or wide hips attract the optical focus.

Der erfindungsgemäße Büstenhalter 1 ermöglicht es, das optische Erscheinungsbild der Gesamtsilhouette eines Körpers 100 mit H-Form, Apfel-Form oder Birne-Form hin zu einer Körpersilhouette mit Sanduhr-Form zu ändern.The brassiere 1 according to the invention makes it possible to change the visual appearance of the overall silhouette of a body 100 with an H-shape, apple-shape or pear-shape to a body silhouette with an hourglass shape.

In der 2a ist beispielsweise ein aus dem Stand der Technik vorbekannter Push-up-BH gezeigt. Ein solcher Büstenhalter umfasst insbesondere ein die Brust aufnehmendes Körbchen, welches mithilfe eines Mittels zur Vergrößerung und Modellierung des Körbchens, insbesondere mittels eines Einlegekissen 26 verstärkt ist. Das Einlegekissen 26 bewirkt insbesondere eine Abstützung der Brust von unten in Richtung des Dekolletes der Trägerin. Hierbei muss das Einlegekissen nicht zwingend separat ausgebildet sein, sondern kann in das Körbchen integriert sein.In the 2a For example, a push-up bra known from the prior art is shown. Such a brassiere comprises in particular a cup that accommodates the breast, which is reinforced by means of a means for enlarging and modeling the cup, in particular by means of an insert pad 26 . In particular, the insert pad 26 causes the breast to be supported from below in the direction of the wearer's décolleté. In this case, the insert cushion does not necessarily have to be formed separately, but can be integrated into the basket.

Der besseren Übersicht halber sind in den 2a, 2b, 2c, 3a, 3b und 3c die Mittel 20 zum zur Vergrößerung und Modellierung des Körbchens lediglich an einem der beiden Körbchen 2a, 2b gezeigt, nämlich jeweils am Körbchen 2b. Das am Körbchen 2b gezeigte Mittel ist entsprechend ebenfalls am Körbchen 2a angeordnet.For a better overview, in the 2a , 2 B , 2c , 3a , 3b and 3c the means 20 for enlarging and modeling the cup are only shown on one of the two cups 2a, 2b, namely on the cup 2b in each case. The means shown on the basket 2b is correspondingly also arranged on the basket 2a.

Ein solches Einlegekissen 26 bzw. ein solches Körbchen mit Verstärkung ist in der 2b gezeigt. Insbesondere zeigt 2b in einer Schnittansicht die üblicherweise verwendete Polsterform bzw. Dickenverhältnisse der Verstärkung eines Push-up-BHs. Die Stärke eines solchen Einlegekissen 26 nimmt beispielsweise von einem Randbereich RB mit bis zu 5mm, über einen Zwischenbereich ZB mit bis zu 10mm Stärke, bis hin zu einem flächigen Mittenbereich MB mit einer Stärke von bis zu 15mm zu. Dies ist in den 2a und 2b durch die Intensität der Schattierung bzw. die gestrichelten vertikalen Linien gezeigt. Wie es insbesondere auch in den 4a und 4b gezeigt ist, drückt hierbei das als innenliegendes Schaumstoffpolster ausgebildete Einlegekissen 26 das Volumen der Brust von unten und von der Seite weg nach oben und zur Körpermitte hin, wie durch die Pfeile in den 4a und 4b angedeutet. Dadurch ergibt sich ein Erscheinungsbild, bei dem die Brust ausschließlich in einem Bereich vor dem Torso der Trägerin angeordnet ist und dem Körper insbesondere nach vorne hin hervorsteht.Such an insert pad 26 or such a basket with reinforcement is in the 2 B shown. In particular shows 2 B in a sectional view, the commonly used form of padding or thickness ratios of the reinforcement of a push-up bra. The thickness of such an insert pad 26 increases, for example, from an edge area RB with up to 5 mm, through an intermediate area ZB with up to 10 mm thickness, to one flat central area MB with a thickness of up to 15mm. This is in the 2a and 2 B shown by the intensity of the shading and the dashed vertical lines, respectively. As is particularly the case in the 4a and 4b is shown, the insert cushion 26 designed as an internal foam padding presses the volume of the breast from below and from the side upwards and towards the center of the body, as indicated by the arrows in FIGS 4a and 4b implied. This results in an appearance in which the breast is arranged exclusively in an area in front of the wearer's torso and protrudes from the body in particular towards the front.

In der 2c ist eine weitere Frontansicht eines aus dem Stand der Technik bekannten Push-up-BHs gezeigt, wobei hierin insbesondere die Anordnung der Polsterung bzw. des Einlegekissens relativ zum Verschlussband sowie die Einteilung des Körbchens in mehrere Bereiche gezeigt wird. Diese Einteilung der Bereiche gilt auch für den erfindungsgemäßen Büstenhalter in der nachfolgenden Beschreibung.In the 2c Another front view of a push-up bra known from the prior art is shown, in which in particular the arrangement of the padding or the insert pad relative to the fastening strap and the division of the cup into several areas is shown. This division of the areas also applies to the brassiere according to the invention in the following description.

In der 3a ist ein Beispiel des erfindungsgemäßen Büstenhalters 1 zur Formgebung eines weiblichen Körpers 100 in einer Frontansicht gezeigt.In the 3a an example of the brassiere 1 for shaping a female body 100 according to the invention is shown in a front view.

Der Büstenhalter 1 umfasst insbesondere zwei über ein Zwischenbrustband 5 oder - wie in 4d gezeigt - über ein Unterbrustband 6 miteinander verbundene Körbchen 2a, 2b zur Aufnahme einer Brust. An jedes Körbchen 2a, 2b schließt sich jeweils seitlich in einem lateralen Bereich ein Bandteil 3a, 3b an, welche über einen nicht dargestellten Verschluss, insbesondere im Rückenbereich einer Trägerin, zu einem zusammenhängenden Verschlussband 3 miteinander verbindbar sind. Zur Stabilisierung der Körbchen 2a, 2b beim Tragen sind zwei Träger 4a, 4b vorgesehen, welche über eine Trägeraufnahme 15 an dem Körbchen 2a, 2b befestigt sind.The brassiere 1 comprises in particular two via an intermediate breast band 5 or - as in 4d shown - via an under-bust band 6 interconnected cups 2a, 2b for receiving a breast. Each cup 2a, 2b is adjoined laterally in a lateral area by a band part 3a, 3b, which can be connected to a coherent fastener band 3 via a fastener (not shown), particularly in the back area of a wearer. To stabilize the cups 2a, 2b when being worn, two carriers 4a, 4b are provided, which are fastened to the cups 2a, 2b via a carrier receptacle 15.

Das Körbchen 2a, 2b ist durch eine umfangseitige Außenkontur 17 begrenzt, welche, - wie zur besseren Übersicht insbesondere in 2c gezeigt - eine Dekollete-Kante 7, eine laterale Seitenkante 8 und eine Unterkante 9, insbesondere eine mediale Unterkante 9a und eine laterale Unterkante 9b, umfasst. Das Körbchen 2a, 2b umfasst einen mittig bzw. zentral angeordneten Frontbereich 10 zum Bedecken der Brustspitzen, einen der Dekollete-Kante 7 zugewandten Brustoberbereich 11, einen der Dekolletee-Kante 7 abgewandten und der Unterkante 9 zugewandten Brustunterbereich 13 zum Bedecken der Brustunterhälfte, einen dem jeweils benachbarten Körbchen 2a, 2b zugewandten medialen Seitenbereich 14, und einen dem Verschlussband 3a, 3b und der lateralen Seitenkante 8 zugewandten lateralen Seitenbereich 12. Der laterale Seitenbereich 12 ist zudem in einen an der lateralen Seitenkante 8 angrenzenden oberen lateralen Seitenbereich 12a und einen an das Verschlussband 3a, 3b angrenzenden unteren lateralen Seitenbereich 12b unterteilt.The cup 2a, 2b is delimited by a circumferential outer contour 17, which - as for a better overview in particular in 2c shown - a décolleté edge 7, a lateral side edge 8 and a lower edge 9, in particular a medial lower edge 9a and a lateral lower edge 9b. The cup 2a, 2b comprises a centrally arranged front area 10 for covering the breast tips, an upper breast area 11 facing the cleavage edge 7, a lower breast area 13 facing away from the cleavage edge 7 and facing the lower edge 9 for covering the lower half of the breast, a dem medial side area 14 facing the respective adjacent cups 2a, 2b, and a lateral side area 12 facing the fastening band 3a, 3b and the lateral side edge 8. The lateral side area 12 is also divided into an upper lateral side area 12a adjoining the lateral side edge 8 and an upper lateral side area 12a adjoining the Fastening tape 3a, 3b divided adjacent lower lateral side region 12b.

Zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens 2a, 2b sind Mittel 20 vorgesehen, welche unter anderem das weiter oben angesprochene Einlegekissen 26 umfassen. Solche Mittel 20 sind in der Regel als Polster aufgebaut und ermöglichen dadurch eine individuelle Vergrößerung und Modellierung des Körbchens 2a, 2b.Means 20 are provided for enlarging and modeling the cup 2a, 2b, which include, among other things, the insert cushion 26 discussed above. Such means 20 are usually constructed as padding and thereby allow an individual enlargement and modeling of the cup 2a, 2b.

Das Einlegekissen 26 ist auch bei dem erfindungsgemäßen Büstenhalter 1 - wie bei dem weiter oben zur 2a beschriebenen Push-up-BH - mittig in dem Körbchen 2a, 2b angeordnet. Das Einlegekissen 26 ist insbesondere ellipsenförmig ausgebildet, und in und um den Frontbereich 10 angeordnet.The insert pad 26 is also in the brassiere 1 according to the invention - as in the case of the above 2a described push-up bra - arranged centrally in the cup 2a, 2b. The insert pad 26 is in particular elliptical in shape and is arranged in and around the front area 10 .

Erfindungsgemäß umfasst das Mittel 20 zusätzlich einen Erweiterungskörper 21 zum Vergrößern einer Außenkontur 17 des Körbchens 2a, 2b, insbesondere zur optischen Verlängerung und Verbreiterung der Körbchenform, welches insbesondere in den 3a bis 3c gezeigt ist.According to the invention, the means 20 additionally comprises an extension body 21 for enlarging an outer contour 17 of the cup 2a, 2b, in particular for optically lengthening and widening the cup shape, which is particularly useful in the 3a until 3c is shown.

Der Erweiterungskörper 21 ist als ein elastisches Polsterelement ausgebildet und kann insbesondere von außen beispielsweise auf das Körbchen 2a, 2b eines handelsüblichen Push-up-BH's aufgesetzt sein. Der Erweiterungskörper 21 ist dabei derart an dem Büstenhalter 1 angeordnet, dass die umfangsseitige Außenkontur 17 des Körbchens 2a, 2b einseitig, insbesondere in Richtung des Verschlussbandes 3, 3a, 3b, zumindest optisch vergrößert wird. Zusätzlich wird vorliegend die Stärke bzw. Dicke des Körbchens 2a, 2b zumindest bereichsweise vergrößert.The extension body 21 is designed as an elastic padding element and can be placed on the cup 2a, 2b of a commercially available push-up bra, for example, from the outside. The extension body 21 is arranged on the brassiere 1 in such a way that the peripheral outer contour 17 of the cup 2a, 2b is at least optically enlarged on one side, in particular in the direction of the fastening strap 3, 3a, 3b. In addition, the strength or thickness of the cup 2a, 2b is increased at least in certain areas.

Der Erweiterungskörper 21 ist im vorliegend gezeigten Beispiel - ähnlich wie ein Rechteck - langgestreckt ausgebildet und durch Abschlusskanten 23, 24, 25 begrenzt. Der Erweiterungskörper 21 ist an dem Körbchen 2a, 2b im Wesentlichen parallel zu dem lateralen Abschnitt 9b der Unterkante 9, insbesondere derart angeordnet, dass die Abschlusskanten 23, 24, 25 zu den jeweiligen Seitenkanten 7, 8, 9 des Körbchens 2a, 2b im Wesentlichen parallel ausgerichtet sind. Insbesondere ist die obere Abschlusskante 23 im Wesentlichen parallel zu der Dekollete-Kante 7, die seitliche Abschlusskante 24 im Wesentlichen parallel zu der Seitenkante 8 und die unterer Abschlusskante 25 im Wesentlichen parallel zu dem lateralen Abschnitt 9b der Unterkante 9.In the example shown here, the extension body 21 is elongated—similar to a rectangle—and is delimited by end edges 23 , 24 , 25 . The extension body 21 is arranged on the cup 2a, 2b essentially parallel to the lateral section 9b of the lower edge 9, in particular in such a way that the closing edges 23, 24, 25 to the respective side edges 7, 8, 9 of the cup 2a, 2b essentially are aligned parallel. In particular, the upper terminating edge 23 is essentially parallel to the décolleté edge 7, the lateral terminating edge 24 is essentially parallel to the side edge 8 and the lower terminating edge 25 is essentially parallel to the lateral section 9b of the lower edge 9.

Wie insbesondere in den 3a und 3b gezeigt ist, überlappt der Erweiterungskörper 21 das Einlegekissen 26 zumindest bereichsweise, insbesondere in dem Unterbrustbereich 13 und dem unteren lateralen Seitenbereich 12b mit einem ersten Bereich 27. Insbesondere liegt der Erweiterungskörper 21 mit dem konkav ausgebildeten ersten Bereich 27 an einer konvex ausgebildeten Seitenflächen 16 des Körbchens 2a, 2b bzw. - wie vorliegend - des Einlegekissens 26 an. Dadurch kann der Erweiterungskörper 21 für ein stufenlosen Übergang zu dem Einlegekissen 26 optimal an die Außenfläche des Einlegekissen 26 angepasst sein und somit optisch besonders ansprechend an das Körbchen 2a, 2b angelegt sein.As in particular in the 3a and 3b is shown, the extension body 21 overlaps the insert pad 26 at least in some areas, in particular in the underbust area 13 and the lower lateral side area 12b with a first area 27. In particular, the extension body 21 with the concave first area 27 lies on a convex side surface 16 of the cup 2a, 2b or--as in the present case--of the insert pad 26. As a result, the expansion body 21 can be optimally adapted to the outer surface of the insert cushion 26 for a smooth transition to the insert cushion 26 and can thus be placed on the cup 2a, 2b in a particularly attractive manner.

Es kann auch vorgesehen sein, dass das Einlegekissen 26 an der konkaven Seite des Körbchens 2a, 2b, insbesondere innen, und der Erweiterungskörper 21 an der konvexen Seite des Körbchens 2a, 2b, insbesondere außen, angeordnet ist.It can also be provided that the insert pad 26 is arranged on the concave side of the cup 2a, 2b, in particular on the inside, and the expansion body 21 on the convex side of the cup 2a, 2b, in particular on the outside.

Darüber hinaus ist der Erweiterungskörper 21 zur Verbreiterung des Brustumfangs mit einem zweiten Bereich 28 seitlich neben dem Einlegekissen 26 angeordnet und überlappt mit diesem zweiten Bereich 28 das Verschlussband 3a, 3b, insbesondere einen Abschnitt 19 des Verschlussbands 3a, 3b, wie in 3 b und 3c gezeigt ist. Dadurch wird die Unterkante 9 seitlich nach hinten verlagert und die laterale Seitenkante 8 optisch verlängert. Hieraus resultierend ist das Körbchen 2a, 2b seitlich zumindest optisch über die gewöhnliche Unterkante und optional die laterale Seitenkante hinaus erweitert, insbesondere um einen Erweiterungsbereich 22 mit einer Länge L4. Die Länge L4 des überlappenden Abschnitts 19 des Verschlussbandes 3a, 3b entspricht hierbei vorteilhafterweise mindestens einem Drittel der größten Breite B4 des Erweiterungskörpers 21.In addition, the extension body 21 for widening the chest circumference is arranged with a second area 28 to the side next to the insert pad 26 and overlaps the fastener tape 3a, 3b with this second area 28, in particular a section 19 of the fastener tape 3a, 3b, as in FIG 3 b and 3c is shown. As a result, the lower edge 9 is shifted laterally to the rear and the lateral side edge 8 is optically lengthened. As a result, the cup 2a, 2b is expanded laterally, at least optically, beyond the usual lower edge and optionally the lateral side edge, in particular by an expansion area 22 with a length L4. The length L4 of the overlapping section 19 of the fastening strap 3a, 3b advantageously corresponds to at least one third of the greatest width B4 of the extension body 21.

Der zweite Bereich 28 in Längserstreckung des Erweiterungskörpers 21 weist eine Länge L1 auf, welche mindestens der Hälfte der Länge L2 des ersten Bereichs 27 entspricht, so dass der Erweiterungskörper 21 das Körbchen 2a, 2b um mindestens die Hälfte des aufgesetzten ersten Bereichs 27 seitlich erweitert.The second area 28 in the longitudinal extension of the extension body 21 has a length L1 which corresponds to at least half the length L2 of the first area 27, so that the extension body 21 laterally expands the cup 2a, 2b by at least half of the attached first area 27.

Der Erweiterungskörper 21 ist derart ausgebildet, dass die sich anschließende laterale Seitenkante 8 eine optische Verlängerung einer oberen Kante 18 des Verschlussbands 3 bildet, wobei der Erweiterungskörper 21 sich entlang der lateralen Unterkante 9b nach oben bis in den Frontbereich 10 und seitlich bis in den oberen lateralen Seitenbereich 12a erstreckt. Hierbei kann der Erweiterungskörper 21 über seine Länge in jeweils parallel zu der Unterkante 9b angeordneten Bereichen jeweils eine konstante Höhe aufweisen.The extension body 21 is designed in such a way that the adjoining lateral side edge 8 forms an optical extension of an upper edge 18 of the fastener tape 3, with the extension body 21 extending upwards along the lateral lower edge 9b into the front area 10 and laterally into the upper lateral Side portion 12a extends. In this case, the extension body 21 can have a constant height over its length in regions arranged parallel to the lower edge 9b.

Zur Vermeidung eines gestuften Übergangs, bzw. zur Schaffung eines möglichst fließenden Übergangs zwischen Einlegekissen 26, Körbchen 2a, 2b und Erweiterungskörper 21 können die vorgenannten Komponenten möglichst bündig zueinander ausgebildet und angeordnet sein. Der Erweiterungskörper 21 und das Einlegekissen 26 können in der in 3b gezeigten Ausgestaltung zusammenhängend, insbesondere einstückig, ausgebildet sein.In order to avoid a stepped transition, or to create a transition that is as smooth as possible between the insert pad 26, the baskets 2a, 2b and the extension body 21, the aforementioned components can be designed and arranged as flush as possible with one another. The extension body 21 and the insert pad 26 can be placed in the in 3b shown embodiment coherently, in particular in one piece, be formed.

Wie ebenfalls in den 3a und 3b erkennbar ist, weisen der Erweiterungskörper 21 im Bereich der lateralen Seitenkante 8 oberhalb des Verschlussbandes 3a, 3b und das Einlegekissen 26 im Frontbereich die gleiche Stärke auf. Das Einlegekissen 26 weist eine von der Seite zur Mitte hin ansteigende Dicke auf, insbesondere in einem Randbereich RB eine Dicke von 0 bis 5mm, in einem mittleren Bereich ZB eine Dicke von 5 bis 10mm und in dem flächigen Mittenbereich MB eine Dicke von 10 bis 15mm auf. Dies ist in den 3a und 3b durch die Intensität der Schattierung bzw. die gestrichelten vertikalen Linien gezeigt. Auch die sichtbare Breite der jeweiligen Schichten beträgt vorliegend in einem Randbereich etwa 5mm und in einem mittleren Bereich etwa 10mm.As also in the 3a and 3b As can be seen, the extension body 21 in the area of the lateral side edge 8 above the closure band 3a, 3b and the insert pad 26 in the front area have the same thickness. The insert pad 26 has a thickness that increases from the side to the center, in particular a thickness of 0 to 5 mm in an edge area RB, a thickness of 5 to 10 mm in a central area ZB and a thickness of 10 to 15 mm in the planar central area MB on. This is in the 3a and 3b shown by the intensity of the shading and the dashed vertical lines, respectively. In the present case, the visible width of the respective layers is also approximately 5 mm in an edge area and approximately 10 mm in a central area.

Der Erweiterungskörper 21 weist entlang der lateralen Unterkante 9b in Richtung des Frontbereich 10 eine ansteigende Dicke von in einer ersten Stufe 5mm, in einer zweiten Stufe 10mm und in der flächig ausgebildeten dritten Stufe 15mm auf. Die sichtbare Breite der jeweiligen Schichten variiert über die Längserstreckung des Erweiterungskörpers 21, insbesondere zwischen einem Wert von Null und 10mm. Dadurch ist eine optisch besonders ansprechende Körpersilhouette ermöglicht.Along the lateral lower edge 9b in the direction of the front region 10, the extension body 21 has an increasing thickness of 5 mm in a first step, 10 mm in a second step and 15 mm in the planar third step. The visible width of the respective layers varies over the length of the extension body 21, in particular between a value of zero and 10 mm. This enables an optically particularly appealing body silhouette.

Wie insbesondere in den 4c und 4d gezeigt, kann durch die Anordnung des Erweiterungskörpers 21 das Körbchen 2a, 2b derart nach außen hin verlängert werden, dass nicht nur die Brust mittels einer Polsterung von der Seite aus in Richtung der Körpermitte aufgebaut werden kann, sondern auch die Seitenbereiche des Körpers 100 geformt und aufgebaut werden können. Dies wiederum ermöglicht eine Optimierung der Körpersilhouette, welches anhand der 5 gezeigt ist.As in particular in the 4c and 4d shown, the arrangement of the extension body 21 allows the cup 2a, 2b to be extended outwards in such a way that not only the breast can be built up by means of padding from the side towards the center of the body, but also the side areas of the body 100 are shaped and can be built. This in turn enables an optimization of the body silhouette, which is based on the 5 is shown.

In der 5 ist das für den jeweiligen Körper 100 sich ergebende Resultat beim Tragen des erfindungsgemäßen Büstenhalters 1 gezeigt. Es zeigen jeweils zwei Körper 100 in einer linken Position das Tragen eines gewöhnlichen Büstenhalters, insbesondere eines Push-up-BHs und in der jeweils rechten Position das Tragen des erfindungsgemäßen Büstenhalters 1. In der Reihe links ist erkennbar, dass aus der gewöhnlichen H-Form durch die Verbreiterung des Körbchens annähernd eine Sanduhr-Form erreicht werden kann. Gleiches gilt für das Körperpaar in der Mitte in Bezug auf die Apfel-Form sowie auch das Körperpaar rechts in der Reihe in Bezug auf die Birnen-Form.In the 5 the result obtained for the respective body 100 when wearing the brassiere 1 according to the invention is shown. It shows two bodies 100 in a left position wearing an ordinary brassiere, in particular a push-up bra and in the right position wearing the brassiere 1 according to the invention. In the row on the left it can be seen that from the usual H-shape an hourglass shape can be achieved by widening the cup. The same applies to the body perpaar in the middle in relation to the apple shape as well as the body pair on the right in the row in relation to the pear shape.

Es sollte deutlich sein, dass der Schutzbereich der vorliegenden Erfindung nicht auf das beschriebene Ausführungsbeispiel begrenzt ist. Insbesondere der Aufbau und die Ausgestaltung des Körbchens kann - ohne den Kern der Erfindung zu verändern - durchaus modifiziert sein.It should be understood that the scope of the present invention is not limited to the embodiment described. In particular, the structure and design of the basket can be modified without changing the essence of the invention.

Bezugszeichenlistereference list

11
Büstenhalterbrassiere
2a2a
Körbchen, Cupbasket, cup
2b2 B
Körbchen, Cupbasket, cup
33
Verschlussbandfastener tape
3a3a
Verschlussbandfastener tape
3b3b
Verschlussbandfastener tape
4a4a
Träger, Schulter-/NackenträgerStraps, shoulder/neck straps
4b4b
Träger, Schulter-/NackenträgerStraps, shoulder/neck straps
55
Zwischenbrustbandintermediate chest band
66
Unterbrustbandunderbust band
77
Dekollete-Kantecleavage edge
88th
Seitenkanteside edge
99
Unterkantebottom edge
9a9a
mediale Unterkantemedial bottom edge
9b9b
laterale Unterkantelateral lower edge
1010
Frontbereichfront area
1111
Oberbrustbereichupper chest area
1212
lateraler Seitenbereichlateral side area
12a12a
oberer Seitenbereichupper side area
12b12b
unterer Seitenbereichlower side area
1313
Unterbrustbereichunderbust area
1414
medialer Seitenbereichmedial side area
1515
Trägeraufnahmecarrier pickup
1616
Außenseiteoutside
1717
Außenkonturouter contour
1818
obere Kanteupper edge
1919
Überlappungsabschnittoverlap section
2020
MittelMiddle
2121
Erweiterungskörperextension body
2222
Bereicharea
2323
Abschlusskantefinishing edge
2424
Abschlusskantefinishing edge
2525
Abschlusskantefinishing edge
2626
Einlegekisseninsert cushion
2727
erster Bereichfirst area
2828
zweite Bereichsecond area
100100
KörperBody
RBRB
Randbereichedge area
ZBEg
Zwischenbereichintermediate area
MBMB
Mittenbereichmid range
L1L1
Längelength
L2L2
Längelength
L3L3
Längelength
B4B4
BreiteBroad

Claims (20)

Büstenhalter (1) zur Formgebung eines weiblichen Körpers (100), insbesondere Push-up-BH, mit Körbchen (2a, 2b) zur Aufnahme der Brust, mit einem sich an das Körbchen (2a, 2b) anschließenden Verschlussband (3, 3a, 3b) zum Fixieren des Büstenhalters (1) an dem Körper (100) und mit Mitteln (20) zum Vergrößern und Modellieren des Körbchens (2a, 2b), dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel (20) einen Erweiterungskörper (21) umfassen, der eine umfangsseitige Außenkontur (17) des Körbchens (2a, 2b) einseitig, insbesondere in Richtung des Verschlussbandes (3, 3a, 3b), zumindest optisch vergrößert.Brassiere (1) for shaping a female body (100), in particular a push-up bra, with cups (2a, 2b) for holding the breasts, with a fastening strap (3, 3a) adjoining the cups (2a, 2b), 3b) for fixing the brassiere (1) to the body (100) and with means (20) for enlarging and modeling the cup (2a, 2b), characterized in that the means (20) comprise an extension body (21) which a peripheral outer contour (17) of the cup (2a, 2b) on one side, in particular in the direction of the fastening band (3, 3a, 3b), at least optically enlarged. Büstenhalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) an einer Außenseite (16) des Körbchens (2a, 2b) und/oder eines Mittels (20) angeordnet ist.brassiere after claim 1 , characterized in that the extension body (21) is arranged on an outside (16) of the cup (2a, 2b) and/or a means (20). Büstenhalter nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) zusätzlich die Stärke bzw. Dicke des Körbchens (2a, 2b) zumindest optisch vergrößert.brassiere after claim 1 or 2 , characterized in that the extension body (21) additionally increases the strength or thickness of the cup (2a, 2b), at least optically. Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) mit zumindest einem Abschnitt (19) des Verschlussbandes (3, 3a, 3b) überlappend angeordnet ist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) is arranged so that it overlaps at least one section (19) of the fastening band (3, 3a, 3b). Büstenhalter nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Länge (L4) des überlappenden Abschnitts (19) mindestens einem Viertel der größten Breite (B4) des Erweiterungskörpers (21) entspricht.brassiere after claim 4 , characterized in that the length (L4) of the overlapping portion (19) corresponds to at least a quarter of the greatest width (B4) of the extension body (21). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) durch Abschlusskanten (23, 24, 25) begrenzt ist, welche zu jeweiligen Seitenkanten (7, 8, 9) des Körbchens (2a, 2b) im Wesentlichen parallel ausgerichtet sind.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) is delimited by end edges (23, 24, 25) which are attached to respective sides edges (7, 8, 9) of the basket (2a, 2b) are aligned essentially parallel. Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel (20) zumindest ein Einlegekissen (26) umfassen.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the means (20) comprise at least one insert pad (26). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Körbchen (2a, 2b) einen mittig angeordneten Frontbereich (10), einen einer Dekollete-Kante (7) zugewandten Brustoberbereich (11), einen einer Unterkante (9) zugewandten Brustunterbereich (13) und einen dem Verschlussband (3, 3a, 3b) zugewandten lateralen Seitenbereich (12, 12a, 12b) umfasst, und der Erweiterungskörper (21) sich von dem Brustunterbereich (13) bis zu dem lateralen Seitenbereich (12, 12a, 12b) erstreckt.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the cup (2a, 2b) has a centrally arranged front area (10), an upper breast area (11) facing a cleavage edge (7), a lower breast area (13 ) and a lateral side area (12, 12a, 12b) facing the fastener tape (3, 3a, 3b), and the extension body (21) extends from the lower chest area (13) to the lateral side area (12, 12a, 12b). . Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Einlegekissen (26) halbring- und/oder ellipsenförmig ausgebildet ist, und insbesondere um den Frontbereich (10) angeordnet ist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the insert pad (26) is designed in the shape of a semi-ring and/or ellipse and is arranged in particular around the front area (10). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) im Wesentlichen parallel zu einem Abschnitt einer Unterkante (9) des Körbchens (2a, 2b) angeordnet ist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) is arranged substantially parallel to a portion of a lower edge (9) of the cup (2a, 2b). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) mit dem Einlegekissen (26) zumindest bereichsweise überlappend angeordnet ist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) is arranged so that it overlaps at least in certain areas with the insert pad (26). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) mit einem konkav ausgebildeten ersten Bereich (27) an einer konvex ausgebildeten Seitenfläche (16) des Körbchens (2a, 2b) und/oder des Einlegekissens (26) anliegt.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the expansion body (21) rests with a concave first area (27) on a convex side surface (16) of the cup (2a, 2b) and/or the insert pad (26). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) mit einem zweiten Bereich (28) seitlich neben dem Einlegekissen (26) und/oder dem Körbchen (2a, 2b) angeordnet ist, insbesondere seitlich in Richtung des Verschlussbandes (3, 3a, 3b).Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) is arranged with a second area (28) laterally next to the insert pad (26) and/or the cup (2a, 2b), in particular laterally in the direction of the fastening strap ( 3, 3a, 3b). Büstenhalter nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass der zweite Bereich (28) in Längserstreckung des Erweiterungskörper (21) eine Länge (L1) aufweist, welche mindestens der Hälfte der Länge (L2) des ersten Bereichs (27) entspricht.brassiere after Claim 13 , characterized in that the second region (28) in the longitudinal extension of the extension body (21) has a length (L1) which corresponds to at least half the length (L2) of the first region (27). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) eine seitliche Abschlusskante (24) aufweist, die zu einer lateralen Seitenkante (8) des Körbchens (2a, 2b) parallel ausgerichtet ist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) has a lateral closing edge (24) which is aligned parallel to a lateral side edge (8) of the cup (2a, 2b). Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Einlegekissen (26) an der konkaven Seite des Körbchens (2a, 2b) und der Erweiterungskörper (21) an der konvexen Seite des Körbchens angeordnet ist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the insert pad (26) is arranged on the concave side of the cup (2a, 2b) and the extension body (21) on the convex side of the cup. Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Einlegekissen (26) und/oder der Erweiterungskörper (21) als Polster hergestellt sind, insbesondere aus Schaumstoff.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the insert pad (26) and/or the extension body (21) are made as padding, in particular from foam. Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) und das Einlegekissen (26) einstückig und/oder einteilig ausgebildet sind.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the extension body (21) and the insert pad (26) are designed in one piece and/or in one piece. Büstenhalter nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Erweiterungskörper (21) im Bereich der lateralen Seitenkante (8) oberhalb des Verschlussbandes (3, 3a, 3b) und das Einlegekissen (26) im Frontbereich (10) die gleiche Stärke aufweist.Brassiere according to one of the preceding claims, characterized in that the expansion body (21) in the area of the lateral side edge (8) above the fastening band (3, 3a, 3b) and the insert pad (26) in the front area (10) have the same thickness. Erweiterungskörper (21) für einen Büstenhalter (1) mit den Merkmalen nach mindestens einem der voranstehenden Ansprüche.Extension body (21) for a brassiere (1) with the features according to at least one of the preceding claims.
DE202021103216.2U 2021-06-15 2021-06-15 Brassiere and extension body for a brassiere Active DE202021103216U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202021103216.2U DE202021103216U1 (en) 2021-06-15 2021-06-15 Brassiere and extension body for a brassiere
DE102022113923.9A DE102022113923A1 (en) 2021-06-15 2022-06-02 Brassiere and extension body for a brassiere

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202021103216.2U DE202021103216U1 (en) 2021-06-15 2021-06-15 Brassiere and extension body for a brassiere

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202021103216U1 true DE202021103216U1 (en) 2022-09-22

Family

ID=83600626

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202021103216.2U Active DE202021103216U1 (en) 2021-06-15 2021-06-15 Brassiere and extension body for a brassiere
DE102022113923.9A Pending DE102022113923A1 (en) 2021-06-15 2022-06-02 Brassiere and extension body for a brassiere

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102022113923.9A Pending DE102022113923A1 (en) 2021-06-15 2022-06-02 Brassiere and extension body for a brassiere

Country Status (1)

Country Link
DE (2) DE202021103216U1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007140509A1 (en) 2006-06-09 2007-12-13 Pleasure State Pty Limited Push up bra
US7377833B1 (en) 2007-03-09 2008-05-27 Fildan Accessories Corporation Brassiere cup
US8864549B2 (en) 2013-01-25 2014-10-21 Evelyn & Bobbie, LLC Support bustier garment

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007140509A1 (en) 2006-06-09 2007-12-13 Pleasure State Pty Limited Push up bra
US7377833B1 (en) 2007-03-09 2008-05-27 Fildan Accessories Corporation Brassiere cup
US8864549B2 (en) 2013-01-25 2014-10-21 Evelyn & Bobbie, LLC Support bustier garment

Also Published As

Publication number Publication date
DE102022113923A1 (en) 2022-12-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69214167T2 (en) IMPROVED BRA
DE102012104303A1 (en) Bra structure
EP2670264B1 (en) Brassière
DE3220337C2 (en)
DE202021103216U1 (en) Brassiere and extension body for a brassiere
DE202011001585U1 (en) Brassiere with strap arrangement
DE2356885A1 (en) BUASTER
WO2015052013A1 (en) Garment for electrostimulation
AT519875B1 (en) BRA
DE1610595A1 (en) Brassiere
EP0873693B1 (en) Brassiere
DE69419299T2 (en) Bustier
CH714858A2 (en) Bracelet.
AT518873B1 (en) Outerwear for women, in particular bathrobe
DE102017126568B4 (en) Bra
DE202021100545U1 (en) Women's clothing in the form of a brassiere or bikini top
DE202023106702U1 (en) Comfortable women's underwear
DE102022105244A1 (en) BRA SYSTEM ADJUSTED TO THE INDIVIDUAL BREAST ANATOMY
DE726254C (en) Hip belt
DE202022102000U1 (en) Size-adaptive bra
DE202021106453U1 (en) Bra and tie closure for bra
DE102019000027A1 (en) Process for the production of a non-iron push-up bra and its design
DE102018000005A1 (en) Iron-free push-up bra
DE202019102472U1 (en) Size-adaptive brassiere
AT8663U1 (en) BRA

Legal Events

Date Code Title Description
R163 Identified publications notified
R207 Utility model specification
R082 Change of representative

Representative=s name: PATENTANWAELTE KLUIN DEBELIUS WEBER PARTG MBB, DE

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years