DE202019102922U1 - Fold-out sofa - Google Patents
Fold-out sofa Download PDFInfo
- Publication number
- DE202019102922U1 DE202019102922U1 DE202019102922.6U DE202019102922U DE202019102922U1 DE 202019102922 U1 DE202019102922 U1 DE 202019102922U1 DE 202019102922 U DE202019102922 U DE 202019102922U DE 202019102922 U1 DE202019102922 U1 DE 202019102922U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- sofa
- backrest
- seat
- support
- fold
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C17/00—Sofas; Couches; Beds
- A47C17/04—Seating furniture, e.g. sofas, couches, settees, or the like, with movable parts changeable to beds; Chair beds
- A47C17/16—Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest
- A47C17/165—Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest with forward tiltable back-rest, e.g. back cushion
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C17/00—Sofas; Couches; Beds
- A47C17/04—Seating furniture, e.g. sofas, couches, settees, or the like, with movable parts changeable to beds; Chair beds
- A47C17/16—Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest
- A47C17/20—Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest thereby uncovering one or more auxiliary parts previously hidden
- A47C17/207—Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest thereby uncovering one or more auxiliary parts previously hidden with seat cushion consisting of multiple superposed parts, at least one lower hidden part being used to form part of the bed surface
- A47C17/2076—Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest thereby uncovering one or more auxiliary parts previously hidden with seat cushion consisting of multiple superposed parts, at least one lower hidden part being used to form part of the bed surface by lifting or tilting
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Nursing (AREA)
- Special Chairs (AREA)
Abstract
Ausklappbares Sofa mit einem Grundkörper (1) und einem daran relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitzteil (2), wobei die Anlenkung derart beschaffen ist, dass das Sitzteil (2) aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine Sitzfläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann, in der es zumindest einen Teil einer Liegefläche bildet, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil (2) einklappbare Stützfüße (5, 6) besitzt, die derart mit dem Grundkörper (1) in Wirkverbindung stehen, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper (1) und dem Sitzteil (2) einstellt, wenn das Sitzteil (2) von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden. Folding sofa with a base body (1) and a relative thereto hinged to him seat part (2), wherein the articulation is such that the seat part (2) from a folded first position in which it forms a seat in a folded second Position can be brought, in which it forms at least part of a lying surface, characterized in that the seat part (2) retractable support legs (5, 6), which are so in operative connection with the base body (1) that they by the relative movement that adjusts between the base body (1) and the seat part (2), when the seat part (2) is moved from its first to its second position, forcibly be folded out of its stowed position into its supporting position.
Description
AUSKLAPPBARES SOFAEXTENDABLE SOFA
Die Erfindung betrifft ein ausklappbares Sofa gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1. Ein solches Sofa zeichnet sich dadurch aus, dass es mit nur geringem Aufwand ausgeklappt werden kann.The invention relates to a fold-out sofa according to the preamble of
TECHNISCHER HINTERGRUNDTECHNICAL BACKGROUND
Häufig lassen sich Sofas aus einem Zustand, in dem sie sich in erster Linie zum darauf Sitzen eignen, durch Ausklappen oder Ausziehen in einen Zustand bringen, in dem sie eine zum darauf Liegen vorgesehene Fläche aufweisen. Derartige Sofas sind oft mit komplizierten Ausklappmechanismen ausgestattet, die zu einer aufwendigen Handhabung während des Ausklappens führen.Frequently, sofas can be brought out of a state in which they are primarily for sitting on them by unfolding or pulling in a state in which they have a space provided for lying on it. Such sofas are often equipped with complicated Ausklappmechanismen, which lead to a complex handling during unfolding.
STAND DER TECHNIKSTATE OF THE ART
So weisen ausklapp- oder ausziehbare Sofas häufig Auszugsschienen auf, anhand derer sich ein Teil des Sofas ausziehen lässt, um so die ursprüngliche Sitzfläche des Sofas so zu verlängern, dass sie sich zum darauf Liegen eignet. Damit derartige Sofas nicht versehentlich in ihre ausgeklappte bzw. ausgezogene Position gebracht werden, weisen die Auszugsschienen oft eine gewisse Schwergängigkeit auf. Demzufolge gelingt es schwachen oder körperlich beeinträchtigten Menschen teilweise nur mit großer Mühe, das Sofa auszuklappen.For example, pull-out or pull-out sofas often have pull-out rails that allow one part of the sofa to be pulled out to lengthen the original seat of the sofa so that it lays on it. So that such sofas are not accidentally brought into their unfolded or extended position, the pull-out rails often have a certain stiffness. As a result, weak or physically impaired people are sometimes able to fold out the sofa only with great difficulty.
Außerdem gibt es viele ausklappbare Sofas, die mit Rückenpolstern ausgestattet sind, für die im ausgeklappten Zustand des Sofas keine Verwendung besteht. Die Rückenpolster werden dann meist auf den Boden gelegt, wenn das Sofa ausgeklappt wurde. Dies sieht nicht nur unordentlich aus, sondern führt unter Umständen auch dazu, dass sich Schmutz oder Staub an den Kissen anlagert.In addition, there are many fold-out sofas, which are equipped with back cushions, for which there is no use in the unfolded state of the sofa. The back cushions are then usually placed on the floor when the sofa was unfolded. This not only looks messy, but may also cause dirt or dust to build up on the pillows.
Demgegenüber existieren auch ausklappbare Sofas, die eine Art Bettkasten aufweisen, der sich in der eingeklappten Position des Sofas zum Verstauen einer Decke und in der ausgeklappten Position des Sofas zum Verstauen der Rückenpolster eignet. Auch wenn dies grundsätzlich von Vorteil ist, führen derartige Bettkästen oft dazu, dass die Montage des Sofas sehr aufwändig ist. Außerdem sind die Bettkästen meist nur wenige Millimeter über dem Boden angeordnet, sodass das Staub Saugen unter dem Sofa nicht möglich ist. Zudem wird dadurch die Luftzirkulation unterhalb des Sofas stark eingeschränkt. Dies kann schnell zu einem Schimmelbefall des Sofas oder dem Bereich unterhalb des Sofas führen, wenn der Raum, in dem das Sofa sich befindet, nicht regelmäßig gelüftet wird.In contrast, there are also fold-out sofas, which have a kind of bed box, which is in the folded position of the sofa for stowing a blanket and in the deployed position of the sofa for stowing the back pad. Although this is generally advantageous, such bedding often lead to the installation of the sofa is very complex. In addition, the bed boxes are usually located only a few millimeters above the floor, so that the vacuum sucking under the sofa is not possible. In addition, the air circulation below the sofa is severely limited. This can quickly lead to mold on the sofa or the area below the sofa if the room in which the sofa is located is not regularly ventilated.
Teilweise muss während des Ausklappens auch eine bestimmte Reihenfolge an Aktionen eingehalten werden, um das Sofa auszuklappen. Dies ist besonders dann von Nachteil, wenn das Sofa nur selten ausgeklappt wird und der Benutzer aufgrund der fehlenden Routine viel Zeit für das Ausklappen aufwenden muss. So sind Schlafsofas häufig auch in Hotels oder in Ferienwohnungen als zusätzliche Schlafmöglichkeit aufzufinden. Ein zu großer Aufwand beim Ausklappen des Sofas kann dann unter Umständen zur Unzufriedenheit der Gäste führen.In part, a certain sequence of actions must be followed during unfolding to unfold the sofa. This is particularly disadvantageous if the sofa is rarely unfolded and the user has to spend a lot of time unfolding due to the lack of routine. For example, sofa beds can often be found in hotels or holiday apartments as additional sleeping space. Too much effort when unfolding the sofa may then lead to the dissatisfaction of the guests.
Ein weiterer Nachteil herkömmlicher ausziehbarer Sofas ist, dass man auf der im ausgeklappten Zustand vorhandenen Liegefläche häufig sehr niedrig liegt. Dies rührt daher, dass bei vielen ausklappbaren Sofas das Umklappen der Sitzpolster zur Erzeugung einer Liegefläche dazu führt, dass die Liegefläche sich unterhalb der Sitzflächen des eingeklappten Sofas befindet. Da sich das Aufstehen aus einer tiefen Position für bestimmte Personengruppen, wie z.B. ältere Menschen und Menschen mit Rückenschmerzen, als schwierig erweist, wird eine niedrige Liegeposition oftmals als Nachteil empfunden.Another disadvantage of conventional pull-out sofas is that you are often very low on the lying in the unfolded lying surface. This is due to the fact that, with many fold-out sofas, the folding over of the seat cushions to produce a lying surface leads to the lying surface being located below the seating surfaces of the folded-in sofa. Since standing up from a low position for certain groups of people, e.g. Elderly and people with back pain proving difficult, a low lying position is often perceived as a disadvantage.
Weist ein ausklappbares Sofa zusätzliche Füße oder Stützen auf, die im eingeklappten Zustand des Sofas keine Funktion erfüllen und nicht sichtbar sind, müssen diese beim Ausklappen des Sofas in der Regel zusätzlich zum Ausklappen der Sitzfläche von Hand in eine bestimmte Position gebracht werden. Dies erschwert das Ausklappen des Sofas.If a fold-out sofa has additional feet or supports that do not fulfill any function in the folded-in state of the sofa and are not visible, they usually have to be moved to a certain position when the sofa is folded out, in addition to folding out the seat. This makes it difficult to fold out the sofa.
DAS DER ERFINDUNG ZUGRUNDE LIEGENDE PROBLEMTHE PROBLEM OF THE INVENTION
Angesichts dessen ist es die Aufgabe der Erfindung, ein ausklappbares Sofa anzugeben, das mit verhältnismäßig geringem Aufwand ausgeklappt werden kann.In view of this, it is the object of the invention to provide a fold-out sofa that can be unfolded with relatively little effort.
DIE ERFINDUNGSGEMÄSSE LÖSUNGTHE INVENTION SOLUTION
Erfindungsgemäß wird dieses Problem mit den Merkmalen des auf das ausklappbare Sofa gerichteten Hauptanspruchs gelöst.According to the invention, this problem is solved by the features of the main claim directed to the fold-out sofa.
Dementsprechend erfolgt die Lösung des Problems mit einem ausklappbaren Sofa mit einem Grundkörper und einem daran unmittelbar oder mittelbar relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitzteil. Die Anlenkung ist derart beschaffen, dass das Sitzteil aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine Sitzfläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann. In der ausgeklappten zweiten Stellung bildet es zumindest einen Teil einer vorzugsweise völlig horizontal ausgerichteten Liegefläche. Das ausklappbare Sofa ist dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil mindestens zwei einklappbare Stützfüße besitzt. Diese stehen unmittelbar oder mittelbar derart mit dem Grundkörper in Wirkverbindung, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper und dem Sitzteil einstellt, wenn das Sitzteil von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.Accordingly, the solution to the problem with a fold-out sofa with a base body and a directly or indirectly relatively movable hinged to him seat part. The articulation is such that the seat part can be brought from a folded-first position in which it forms a seat in a folded second position. In the unfolded second position, it forms at least part of a preferably completely horizontally oriented lying surface. The fold-out sofa is characterized in that the seat part has at least two retractable support legs. These are directly or indirectly in operative connection with the base body in such a way that it is forced out of its stowage position into its supporting position by the relative movement which occurs between the base body and the seat part when the seat part is moved from its first to its second position.
Es handelt sich also um ein Sofa, dass aus einer eingeklappten ersten Stellung in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann. Dabei wird die Position des Sitzteils des Sofas relativ zum Grundkörper des Sofas so verändert, dass das Sofa eine zum Liegen geeignete Fläche aufweist. Das Sitzteil ist mit Stützfüßen ausgestattet, auf denen sich das Sitzteil im ausgeklappten Zustand abstützt. Die Stützfüße des Sitzteils sind im eingeklappten Zustand des Sitzteils in einer Verstauposition und werden während des Ausklappvorgangs zwangsweise und ohne eine zusätzliche Betätigung durch den Benutzer in eine Stützposition gebracht.It is therefore a sofa that can be brought from a folded first position into a folded second position. The position of the seat part of the sofa relative to the main body of the sofa is changed so that the sofa has a suitable area for lying down. The seat part is equipped with support feet on which the seat part is supported in the unfolded state. The support legs of the seat part are in the stowed state of the seat part in a stowed position and are forced during the Ausklappvorgangs and without additional operation by the user in a supporting position.
Demzufolge werden die Stützfüße automatisch ausgeklappt, während der Benutzter das Sitzteil in die ausgeklappte Position bringt. Dadurch, dass der Benutzer die Stützfüße nicht während oder nach dem Ausklappen des Sitzteils von Hand in die Stützposition bringen muss, wird der Aufwand für das Ausklappen des Sofas relativ gering gehalten.Consequently, the support legs are automatically unfolded while the user brings the seat part in the unfolded position. The fact that the user does not have to bring the support legs during or after unfolding of the seat part by hand in the support position, the cost of unfolding the sofa is kept relatively low.
Der Begriff „Sofa“ bezeichnet dabei ein kombiniertes Sitz- und Liegemöbelstück für eine oder bevorzugterweise mehrere Personen. Dabei sind die zum Sofa gehörende Sitzfläche und Rückenlehne gepolstert, wobei die Polsterung der Sitzfläche idealerweise durchgängig ist. Der Begriff „Sofa“ beschreibt hier ebenso einen Sessel.The term "sofa" refers to a combined sitting and reclining furniture for one or more preferably several people. Here are the sofa belonging to the seat and back upholstered, the padding of the seat is ideally continuous. The term "sofa" also describes an armchair here.
Der Begriff „Sitzfläche“ bezeichnet vorzugsweise eine Fläche, die bei bestimmungsgemäßer Benutzung im unmittelbaren Kontakt mit dem sitzenden Benutzer steht und den überwiegenden Teil von dessen Gewicht aufnimmt.The term "seat" preferably designates a surface which, when used as intended, is in direct contact with the seated user and absorbs the greater part of its weight.
Der Begriff „Stützposition“ beschreibt die Position der Stützfüße, in der das Sitzteil auf den Stützfüßen steht.The term "support position" describes the position of the support feet in which the seat part stands on the support feet.
Der Begriff „Verstauposition“ beschreibt vorzugsweise eine Position, in der die Stützfüße mit ihren Längsachsen im Wesentlichen horizontal liegend angeordnet sind, wobei die Längsachsen der Richtung der größten Ausdehnung der Stützfüße entsprechen.The term "storage position" preferably describes a position in which the support feet are arranged with their longitudinal axes lying substantially horizontally, wherein the longitudinal axes of the direction correspond to the largest extent of the support legs.
EIN WEITERES DER ERFINDUNG ZUGRUNDE LIEGENDES PROBLEMANOTHER OF THE INVENTION OBJECTIVE PROBLEM
Ferner ist es die Aufgabe der Erfindung, ein ausklappbares Möbelstück bereitzustellen, bei dem sich die Sitz- oder Liegefläche mit nur geringem Aufwand zu einer größeren Sitz- oder Liegefläche ausklappen lässt.Furthermore, it is the object of the invention to provide a fold-out piece of furniture, in which the sitting or lying surface can be folded out with little effort to a larger sitting or lying surface.
DIE ERFINDUNGSGEMÄSSE LÖSUNGTHE INVENTION SOLUTION
Die Lösung des vorgenannten Problems erfolgt mit einem ausklappbaren Möbelstück mit einem Grundkörper und einem daran unmittelbar oder mittelbar relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitz- oder Liegeteil. Die Anlenkung des Sitz- oder Liegeteils ist dabei derart beschaffen, dass das Sitz- oder Liegeteil aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine erste Sitz- oder Liegefläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann. In der ausgeklappten zweiten Stellung bildet das Sitz- oder Liegeteil eine vorzugsweise völlig horizontal ausgerichtete größere Sitz- oder Liegefläche. Das ausklappbare Möbelstück ist dadurch gekennzeichnet, dass das Sitz- oder Liegeteil mindestens zwei einklappbare Stützfüße besitzt. Die einklappbaren Stützfüße stehen unmittelbar oder mittelbar derart mit dem Grundkörper in Wirkverbindung, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper und dem Sitz- oder Liegeteil einstellt, wenn das Sitz- oder Liegeteil von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.The solution of the above problem is carried out with a fold-out piece of furniture with a base body and a directly or indirectly relatively articulated to him articulated sitting or lying part. The articulation of the sitting or lying part is such that the sitting or lying part can be brought from a folded-first position in which it forms a first sitting or lying surface in a folded-second position. In the unfolded second position, the sitting or lying part forms a preferably completely horizontally oriented larger sitting or lying surface. The fold-out piece of furniture is characterized in that the sitting or lying part has at least two retractable support legs. The retractable support feet are directly or indirectly in operative connection with the base body in such a way that they are forcibly displaced by the relative movement that occurs between the base body and the sitting or lying part when the sitting or lying part is moved from its first to its second position be folded out of their stowed position in their support position.
Ein Möbelstück, von dem in der Regel nur eine kleine Sitz- oder Liegefläche genutzt wird, kann demnach im Alltag in eine platzsparende eingeklappte Stellung gebracht werden. Bei Bedarf kann die Sitz- oder Liegefläche allerdings mit nur geringem Aufwand erweitert werden.A piece of furniture, of which only a small sitting or lying area is usually used, can therefore be brought into a space-saving folded position in everyday life. If necessary, however, the sitting or lying area can be extended with little effort.
Der Begriff „Sitz- oder Liegefläche“ bezeichnet vorzugsweise eine Fläche, die bei bestimmungsgemäßer Benutzung im unmittelbaren Kontakt mit dem sitzenden oder liegenden Benutzer steht und den überwiegenden Teil von dessen Gewicht aufnimmt.The term "sitting or lying surface" preferably designates a surface which, when used as intended, is in direct contact with the seated or lying user and absorbs the greater part of its weight.
BEVORZUGTE AUSGESTALTUNGSMÖGLICHKEITENPREFERRED FASHION POSSIBILITIES
Es besteht eine Reihe von Möglichkeiten, um die Erfindung so auszugestalten, dass ihre Wirksamkeit oder Brauchbarkeit noch weiter verbessert wird.There are a number of ways in which the invention may be designed to further enhance its effectiveness or usefulness.
So ist es besonders bevorzugt, dass der Grundkörper des Sofas ein Zwischenteil umfasst, das schwenkbar an dem stationären Teil des Grundkörpers befestigt ist. An dem Zwischenteil ist seinerseits das Sitzteil schwenkbar angelenkt. Dabei ist ein zusätzliches Verbindungsglied, vorzugsweise in Gestalt mindestens einer Gasdruckfeder, zwischen dem Zwischenteil und mindestens einem der Stützfüße vorgesehen. Das Verbindungsglied ist im Regelfall im Zuge des Schwenkens längenveränderbar. Das Verbindungsglied setzt die Relativbewegung zwischen dem Sitzteil und dem Zwischenteil in eine Klappbewegung der Stützfüße um.Thus, it is particularly preferred that the main body of the sofa comprises an intermediate part which is pivotally attached to the stationary part of the base body. On the intermediate part, in turn, the seat part is pivotally articulated. In this case, an additional connecting member, preferably in the form of at least one gas spring, between the intermediate part and at least one of the support legs is provided. The link is usually in Length of swing variable length. The connecting member converts the relative movement between the seat part and the intermediate part into a folding movement of the support feet.
Dabei liegt das Zwischenteil in der ersten, eingeklappten Stellung völlig oder im Wesentlichen unter dem Sitzteil. Das Zwischenteil bildet außerdem in der zweiten ausgeklappten Stellung zusammen mit dem Sitzteil entweder die gesamte oder zumindest einen wesentlichen Teil der Liegefläche. Idealerweise fluchtet das Zwischenteil dann zumindest auf seiner Oberseite mit dem Sitzteil.In this case, the intermediate part lies completely or essentially under the seat part in the first, folded-in position. The intermediate part also forms in the second unfolded position together with the seat part either the entire or at least a substantial part of the lying surface. Ideally, the intermediate part then aligned at least on its upper side with the seat part.
Das Sitzteil ist vorzugsweise mithilfe mindestens eines Scharniers schwenkbar am Zwischenteil befestigt, damit eine Relativbewegung in Form einer Rotation zwischen dem Zwischenteil und dem Sitzteil stattfinden kann.The seat part is preferably pivotally mounted by means of at least one hinge on the intermediate part, so that a relative movement in the form of a rotation between the intermediate part and the seat part can take place.
Das zusätzliche Verbindungsglied ist dabei zusätzlich zum und unabhängig von dem mindestens einen Scharnier am Sofa angebracht. Außerdem ist das Verbindungsglied an beiden Enden drehbar angelenkt. Die Anlenkachse des Verbindungsgliedes am Stützfuß befindet sich im aufgeklappten Zustand des Stützfußes unterhalb der Drehachse des Stützfußes und vorzugsweise im Bereich des unteren Drittels des Stützfuße. Die Anlenkung des zusätzlichen Verbindungsgliedes an dem Zwischenteil und dem Stützfuß erfolgt dabei drehbar, damit der Stützfuß und das Zwischenteil um je eine eigene Drehachse rotieren können.The additional link is in addition to and independently of the at least one hinge attached to the sofa. In addition, the connecting member is rotatably articulated at both ends. The pivot axis of the connecting member on the support leg is in the unfolded state of the support foot below the axis of rotation of the support leg and preferably in the region of the lower third of the support leg. The articulation of the additional link to the intermediate part and the support leg is rotatable so that the support leg and the intermediate part can rotate about a respective axis of rotation.
Das Zwischenteil ist mittels zweier Lager oder Gelenke am Grundkörper befestigt. Dabei sind beide Lager mit dem Zwischenteil verbunden. Außerdem ist je ein Lager mit einer der beiden Seitenwände des Grundkörpers verbunden. Die Lagerdrehachsen befinden sich immer dann, wenn das Zwischenteil seine Verstauposition einnimmt, vollständig oberhalb des Zwischenteils und immer dann, wenn das Zwischenteil vollständig in Liegeposition ausgeklappt ist, unterhalb des Zwischenteils.The intermediate part is fastened by means of two bearings or joints on the base body. Both bearings are connected to the intermediate part. In addition, each bearing is connected to one of the two side walls of the body. The bearing axes are always when the intermediate part assumes its stowed position, completely above the intermediate part and whenever the intermediate part is fully folded out in the lying position, below the intermediate part.
Um das Zwischenteil und das Sitzteil aus der Position, in der das Sitzteil eine Sitzfläche bildet und das Zwischenteil sich unterhalb des Sitzteils befindet, in die Position zu bringen, in der das Sitzteil und das Zwischenteil entweder die gesamte oder zumindest einen Teil einer Liegefläche bilden, wird das Sitzteil angehoben und nach vorne gezogen, bis es in seiner ausgeklappten Position angelangt ist.In order to bring the intermediate part and the seat part from the position in which the seat part forms a seat surface and the intermediate part is located below the seat part in the position in which the seat part and the intermediate part form either the entire or at least part of a lying surface, The seat part is raised and pulled forward until it has reached its deployed position.
Während des Ausklappens des Zwischenteils und des Sitzteils in die Position, in der sie eine Liegefläche oder zumindest einen Teil einer Liegefläche bilden, findet eine Relativbewegung zwischen dem Sitzteil und dem Zwischenteil statt. Über das vorzugsweise als Gasdruckfeder ausgeführte zusätzliche Verbindungselement wird aufgrund dieser Relativbewegung eine Kraft auf mindestens einen der Stützfüße ausgeübt, die diesen Stützfuß aus seiner Verstauposition in die Stützposition bringt.During the unfolding of the intermediate part and the seat part in the position in which they form a lying surface or at least part of a lying surface, a relative movement between the seat part and the intermediate part takes place. By virtue of this relative movement, a force is exerted on at least one of the support feet via the additional connecting element, which is preferably designed as a gas pressure spring, which brings this support foot from its storage position into the support position.
Während des Einklappens des Zwischenteils und des Sitzteils in die Position, in der das Sitzteil eine Sitzfläche bildet und das Zwischenteil sich unterhalb des Sitzteils befindet, wird ebenfalls eine Kraft vom zusätzlichen Verbindungselement auf mindestens einen Stützfuß ausgeübt, sodass dieser aus seiner Stützposition in die Verstauposition gebracht wird.During the folding of the intermediate part and the seat part in the position in which the seat part forms a seat and the intermediate part is located below the seat part, a force from the additional connecting element is also exerted on at least one support foot, so that it brought from its supporting position to the stowed position becomes.
Unter dem „stationären Teil des Grundkörpers“ ist ein bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unbewegt auf dem Boden stehender Teil des Grundkörpers zu verstehen. Dabei kann der stationäre Teil des Grundkörpers entweder direkt auf dem Boden stehen oder sich über an ihm befestigte Füße auf dem Boden abstützen.By "stationary part of the body" is meant a part of the body which is stationary on the ground when used as intended. In this case, the stationary part of the body can either stand directly on the ground or be supported on the ground by feet attached to it.
Unter der „Verstauposition“ des Zwischenteils ist die Position zu verstehen, in der sich das Zwischenteil völlig oder im Wesentlich unter dem Sitzteil befindet.The "storage position" of the intermediate part is to be understood as meaning the position in which the intermediate part is completely or substantially below the seat part.
Mit dem Begriff „Anlenkachse“ wird die Achse bezeichnet, um die das zusätzliche Verbindungsglied und der vom zusätzlichen Verbindungsglied angelenkte Stützfuß relativ zueinander rotieren können.The term "pivot axis" refers to the axis about which the additional connecting link and the supporting link hinged by the additional connecting link can rotate relative to each other.
Eine weitere bevorzugte Ausführungsform besteht darin, dass mindestens ein Stützfuß und mindestens ein weiterer Stützfuß durch eine drehbar an ihnen angelenkte Schubstange gekoppelt sind. Über die Schubstange treibt die Klappbewegung des einen Stützfußes die Klappbewegung des anderen Stützfußes an.A further preferred embodiment is that at least one support leg and at least one further support leg are coupled by a push rod rotatably articulated to them. About the push rod drives the folding movement of a support leg to the folding movement of the other support leg.
Auf den ersten Stützfuß wird durch das bereits beschriebene zusätzliche Verbindungsglied zwischen dem Zwischenteil und dem Sitzteil, welches idealerweise als Gasdruckfeder ausgeführt wird, eine Kraft während des Ein- und Ausklappens des Sofas ausgeübt.On the first support leg is exerted by the already described additional link between the intermediate part and the seat part, which is ideally designed as a gas spring, a force during the folding and unfolding of the sofa.
Die Schubstange dient dazu, dass auch ein zweiter Stützfuß während des Ausklappens in seine Stützposition und während des Einklappens in seine Verstauposition gebracht wird. Die Schubstange ist dabei drehbar an den beiden Stützfüßen angelenkt, da die beiden Stützfüße um unterschiedliche Achsen rotieren sollen. Dies ist nur möglich, wenn die Schubstange drehbar an den Stützfüßen angelenkt ist, sodass die Schubstange eine translatorische Bewegung ausführt, während die beiden Stützfüße eine rotatorische Bewegung um je eine Drehachse ausführen.The push rod is used to bring a second support leg during its unfolding in its supporting position and during folding in its stowed position. The push rod is rotatably hinged to the two support legs, since the two support feet to rotate about different axes. This is only possible if the push rod is pivotally connected to the support legs, so that the push rod performs a translational movement, while the two support feet perform a rotational movement about each axis of rotation.
Vorzugsweise ist die Schubstange derart mit den Stützfüßen gekoppelt, dass die so gekoppelten Stützfüße Klappbewegungen in entgegengesetzter Richtung ausführen. Preferably, the push rod is coupled to the support legs so that the support legs so coupled perform folding movements in the opposite direction.
Um eine entgegengesetzte Drehbewegung des einen Stützfußes gegenüber der Drehbewegung des anderen Stützfußes zu realisieren, befindet sich die Anlenkachse der Schubstange an einem der Stützfüße oberhalb der Drehachse des entsprechenden Stützfußes und am anderen unterhalb der Drehachse des entsprechenden Stützfußes, wenn die Stützfüße sich in ihrer Stützposition befinden.In order to realize an opposite rotational movement of the one support leg relative to the rotational movement of the other support leg, the pivot axis of the push rod is located on one of the support legs above the axis of rotation of the corresponding support leg and the other below the axis of rotation of the corresponding support leg when the support feet are in their supporting position ,
Der Hebelarm zwischen der Schubstange und der Drehachse des ersten Stützfußes zeigt also in die entgegengesetzte Richtung wie der Hebelarm zwischen der Schubstange und der Drehachse des zweiten Stützfußes. Die von der Rotation des ersten Stützfußes hervorgerufene translatorische Bewegung der Schubstange bewirkt am zweiten Stützfuß demnach eine Rotation des Stützfußes um dessen Drehachse, die in entgegengesetzte Richtung zeigt wie die Drehbewegung des ersten Stützfußes. Die beiden Stützfuße führen also Klappbewegungen in entgegengesetzte Richtungen aus.The lever arm between the push rod and the axis of rotation of the first support leg thus points in the opposite direction as the lever arm between the push rod and the axis of rotation of the second support leg. The caused by the rotation of the first support leg translational movement of the push rod causes the second support leg accordingly a rotation of the support leg about its axis of rotation, which points in the opposite direction as the rotational movement of the first support leg. The two support feet thus carry out folding movements in opposite directions.
Mit dem Begriff „Anlenkachse“ wird die Achse bezeichnet, um die die Schubstange und der jeweilige Stützfuß relativ zueinander rotieren können.The term "pivot axis" refers to the axis about which the push rod and the respective support leg can rotate relative to one another.
Idealerweise liegt die Anlenkachse der Schubstange an dem einen Stützfuß näher an der Drehachse dieses Stützfußes als die Anlenkachse der Schubstange an dem anderen Stützfuß an der Drehachse des anderen Stützfußes.Ideally, the pivot axis of the push rod is located on the one support leg closer to the axis of rotation of this support leg than the pivot axis of the push rod on the other support leg on the axis of rotation of the other support leg.
Dadurch wird erreicht, dass der Stützfuß mit der geringeren Entfernung zwischen der Anlenkachse der Schubstange und dem Drehpunkt des entsprechenden Stützfuß schneller rotiert als der andere Stützfuß.This ensures that the support leg with the shorter distance between the pivot axis of the push rod and the pivot point of the corresponding support leg rotates faster than the other support leg.
Der schneller rotierende Stützfuß befindet sich somit schneller in seiner Verstau- oder Stützposition. Ein potenzielles Aufeinandertreffen der beiden Stützfuße während des Ein- oder Ausklappens des Sofas und eine damit verbundene Blockierung der Bewegung der Stützfuße werden dadurch verhindert.The faster rotating support leg is thus faster in its stowage or support position. A potential clash of the two support feet during the folding or unfolding of the sofa and an associated blocking of the movement of the support feet are thereby prevented.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist jeder Stützfuß mittels eines Stützfußscharniers an dem Sitzteil angelenkt. Dabei weist das Stützfußscharnier einen ersten Scharnierteil zur Verbindung mit dem Sitzteil und einen drehbeweglich am ersten Scharnierteil gelagerten zweiten Scharnierteil zur Verbindung mit dem Stützfuß auf. Außerdem ist dabei an dem Stützfußscharnier ein Formschlusselement als Anschlag vorgesehen. Der Anschlag verhindert, dass sich der zweite Scharnierteil weiter gegenüber dem ersten Scharnierteil verdrehen kann, sobald der betreffende Stützfuß seine voll ausgeklappte Position erreicht hat.In a further preferred embodiment, each support leg is articulated by means of a Stützfußscharniers to the seat part. In this case, the Stützfußscharnier a first hinge part for connection to the seat part and a rotatably mounted on the first hinge part second hinge part for connection to the support leg. In addition, a positive locking element is provided as a stop on the Stützfußscharnier. The stop prevents the second hinge part from being able to rotate further relative to the first hinge part as soon as the respective support foot has reached its fully deployed position.
Dadurch, dass die weitere Rotation des zweiten Scharnierteils gegenüber dem ersten Scharnierteil verhindert wird, sobald der mit dem zweiten Scharnierteil verbundene Stützfuß seine Stützposition erreicht hat, werden die Schubstange und ihre Anlenkachsen an den Stützfüßen entlastet.Characterized in that the further rotation of the second hinge part relative to the first hinge part is prevented as soon as the support leg connected to the second hinge part has reached its support position, the push rod and its pivot axes are relieved at the support feet.
Bei dem Anschlag handelt es sich vorzugsweise um einen Bolzen, der bevorzugt horizontal von einem Scharnierteil absteht und gegen den das andere Scharnierteil anschlägt, sobald der Stützfuß seine Stützposition erreicht hat. Die Anschläge sind dabei so positioniert, dass die weitere Rotation der mit dem jeweiligen Stützfuß verbundenen Scharnierteile verhindert wird, sobald der entsprechende Stützfuß aus der Horizontalen kommend die 6-Uhr-Position um 10° bis 50°, optimalerweise jedoch um 15° überschritten hat. Da die mit der Schubstange verbundenen Stützfüße in unterschiedliche Richtungen rotieren, müssen die Anschläge bei dem in Uhrzeigerrichtung drehenden Stützfuß links unterhalb oder rechts oberhalb von seiner Drehachse und bei dem in Gegenuhrzeigerrichtung drehenden Stützfuß rechts unterhalb oder links oberhalb von seiner Drehachse positioniert sein.The stop is preferably a bolt which preferably protrudes horizontally from a hinge part and against which the other hinge part strikes as soon as the support foot has reached its supporting position. The stops are positioned so that the further rotation of the associated with the respective support leg hinge parts is prevented when the corresponding support foot from the horizontal Coming the 6 o'clock position has exceeded by 10 ° to 50 °, but optimally by 15 °. Since the support legs connected to the push rod rotate in different directions, the stops must be positioned in the clockwise rotating support foot below left or right above its axis of rotation and in the counterclockwise rotating support leg below or to the left above its axis of rotation.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden der erste und der zweite Scharnierteil jeweils durch ein vorzugsweise metallenes L-Profil gebildet. Die beiden L-Profile weisen dabei jeweils einen L-Schenkel auf, der parallel zu einem L-Schenkel des anderen Profils liegt, und die beiden parallelen Schenkel sind über einen Achsbolzen drehbar miteinander verbunden.In a further preferred embodiment, the first and the second hinge part are each formed by a preferably metallic L-profile. The two L-profiles each have an L-leg, which is parallel to an L-leg of the other profile, and the two parallel legs are rotatably connected to each other via an axle.
Der entsprechende Stützfuß kann also einfach an dem ihn zweiseitig umgreifenden Scharnierteil befestigt werden. Die Drehachse des Stützfußes, die der Achse des die beiden parallelen Schenkel verbindenden Achsbolzens entspricht, muss bei dieser Konstruktion nicht im Wesentlichen mittig im Stützfuß positioniert sein, sondern kann auch am Rand des Stützfußes oder sogar ganz oder teilweise neben bzw. außerhalb des Stützfußes liegen. Unter Verwendung der beschriebenen Scharnierteile ist auch dann nicht mit Einbußen hinsichtlich der Festigkeit des Stützfußes zu rechnen, wenn die Drehachse nicht mittig im Stützfuß positioniert ist. Insbesondere, falls Holz als Material für die Stützfüße verwendet wird, bestünde die Gefahr des Ausreißens oder Spaltens des Stützfußes, wenn die Drehbarkeit des Stützfußes nicht durch ein wie beschriebenes Scharnier, sondern durch einen durch den Stützfuß verlaufenden Bolzen gewährleistet werden würde.The corresponding support leg can therefore be easily attached to the two-sided embracing hinge part. The axis of rotation of the support leg, which corresponds to the axis of the axle connecting the two parallel legs, must not be positioned substantially centrally in the support leg in this construction, but may also be located at the edge of the support leg or even completely or partially next to or outside the support leg. Using the hinge parts described is not to be expected losses in terms of strength of the support leg, even if the axis of rotation is not positioned centrally in the support leg. In particular, if wood is used as the material for the support feet, there would be a risk of tearing or splitting of the support leg, if the rotation of the support leg would not be guaranteed by a hinge as described, but by a running through the support pin bolt.
Der dem Sitzteil zugeordnete Scharnierteil weist bei bestimmungsgemäßem Einbau idealerweise einen horizontalen Schenkel auf, der unter das Sitzteil bzw. dessen Rahmen greift und ein im Wesentlichen horizontales Auflager für das Sitzteil bzw. dessen Rahmen bildet. Dadurch wird das Sitzteil bzw. dessen Rahmen besonders fest und haltbar abgestützt. The hinge part associated with the seat part ideally has, when properly installed, a horizontal leg which engages under the seat part or its frame and forms a substantially horizontal support for the seat part or its frame. As a result, the seat part or its frame is supported particularly firm and durable.
Der dem Stützfuß zugeordnete, ein L-Profil bildende Scharnierteil umgreift den Stützfuß idealerweise zweiseitig und ist daher besonders haltbar am Stützfuß verankert.The support foot associated, forming an L-profile hinge part embraces the support ideally two-sided and is therefore very durable anchored to the support foot.
Der Schenkel des am Sitzteil zu befestigenden Scharnierteils weist idealerweise eine rechteckige Grundfläche mit mindestens zwei Durchgangsbohrungen auf, die zur Befestigung des Scharnierteils mittels Schrauben am Sitzteil vorgesehen sind. Der zweite Schenkel des am Sitzteil zu befestigenden Scharnierteils weist idealerweise eine dreieckige Grundfläche auf, an der das Anschlagelement angebracht ist und an der mindestens eine Durchgangsbohrung vorgesehen ist, durch die der Achsbolzen des Scharniers geführt werden kann.The leg of the hinge part to be fastened to the seat part ideally has a rectangular base area with at least two through-holes, which are provided for fastening the hinge part by means of screws on the seat part. The second leg of the hinge part to be fastened to the seat part ideally has a triangular base on which the stop element is mounted and on which at least one through-hole is provided, through which the axle pin of the hinge can be guided.
Die beiden Schenkel des am Stützfuß zu befestigenden Scharnierteils weisen vorzugsweise rechteckige Grundflächen auf, wobei der eine Schenkel länger als der andere Schenkel ist und im Bereich des über den anderen Schenkel ragenden Flächenabschnitts eine Durchgangsbohrung aufweist, durch die der Achsbolzen des Scharniers geführt werden kann. Die Grundfläche des kürzeren Schenkels weist dabei mindestens zwei und idealerweise vier Durchgangsbohrungen auf, die zur Befestigung des Scharnierteils mittels Schrauben am Stützfuß vorgesehen sind.The two legs of the hinge part to be fastened to the support leg preferably have rectangular base surfaces, one leg being longer than the other leg and having a through hole in the region of the surface section projecting beyond the other leg, through which the axle bolt of the hinge can be guided. The base of the shorter leg has at least two and ideally four through holes, which are provided for fastening the hinge part by means of screws on the support foot.
Der Achsbolzen des Scharniers kann von einer Schraube dargestellt werden, die durch die beiden dafür an den Scharnierteilen vorgesehenen Durchgangsbohrungen geführt und mit einer Mutter verschraubt wird.The hinge pin of the hinge can be represented by a screw, which is guided through the two provided for the hinge parts through holes and screwed with a nut.
Vorzugsweise weist das Sitzteil auf seiner, seiner Sitzfläche abgewandten Unterseite eine Vertiefung auf. In diese Vertiefung legen sich die Stützfüße im eingeklappten Zustand ganz oder teilweise, aber vorzugsweise überwiegend, ein.The seat part preferably has a recess on its underside facing away from its seating surface. In this recess, the support feet in the folded state put all or part, but preferably predominantly, a.
Dadurch kann das Sitzteil im eingeklappten Zustand direkt auf der Unterseite des Zwischenteils aufliegen, ohne zusätzlichen Stauraum für die Stützfüße zwischen dem Sitzteil und dem Zwischenteil vorzusehen.As a result, the seat part in the folded state can rest directly on the underside of the intermediate part, without providing additional storage space for the support feet between the seat part and the intermediate part.
Idealerweise weist das Zwischenteil auf seiner, seiner Nutzfläche abgewandten Unterseite eine Vertiefung auf, in die sich die Stützfüße und bevorzugt auch das Verbindungsglied in eingeklapptem Zustand einlegen.Ideally, the intermediate part has, on its underside facing away from its useful surface, a recess into which the support feet and preferably also the connecting element insert in the folded-in state.
Dadurch kann entweder auf die Vertiefung in der Unterseite des Sitzteils verzichtet werden oder die beiden Vertiefungen müssen nicht so tief sein, falls sowohl im Sitzteil als auch im Zwischenteil eine Vertiefung vorgesehen wird. Nicht so tiefe Vertiefungen haben den Vorteil, dass das Zwischenteil und das Sitzteil bei gleicher Polsterung weniger dick ausgeführt werden können, was wiederum mit mehr Gestaltungsfreiheit insbesondere hinsichtlich des Designs des Sofas verbunden ist.This can be dispensed with either the depression in the bottom of the seat part or the two wells do not have to be so deep, if a recess is provided both in the seat part and in the intermediate part. Not so deep recesses have the advantage that the intermediate part and the seat part can be made less thick with the same upholstery, which in turn is associated with more design freedom, especially in terms of the design of the sofa.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform besitzt das Sofa ein Lehnenteil, das drehbar mit dem Grundkörper des Sofas verbunden ist, sodass das Lehnenteil bevorzugt unabhängig von dem Sitzteil gegenüber dem Grundkörper rotieren kann. Die Rotation wird dabei in einer Richtung blockiert, sobald das Lehnenteil seine Lehnenposition erreicht hat. In Gegenrichtung wird die Rotation blockiert, sobald das Lehnenteil die Liegeposition erreicht hat.In a further preferred embodiment, the sofa has a backrest part, which is rotatably connected to the main body of the sofa, so that the backrest part can preferably rotate independently of the seat part relative to the main body. The rotation is blocked in one direction as soon as the backrest part has reached its backrest position. In the opposite direction, the rotation is blocked as soon as the backrest part has reached the lying position.
Dadurch wird es ermöglicht, das Lehnenteil im eingeklappten Zustand des Sofas als Rückenlehne und im ausgeklappten Zustand als Teil der Liegefläche zusätzlich zu der vom Sitzteil und dem Zwischenteil gebildeten Liegefläche zu verwenden.This makes it possible to use the backrest part in the folded state of the sofa as a backrest and in the unfolded state as part of the lying surface in addition to the lying surface formed by the seat part and the intermediate part.
Der Begriff „Lehnenposition“ beschreibt dabei die gewünschte Position der Rückenlehne im eingeklappten Zustand des Sofas. Die Lehne ist dabei vorzugsweise in einem Winkel von 85° bis 125° gegenüber der Horizontalen und optimalerweise in einem Winkel von 90° bis 115° zur Horizontalen ausgerichtet.The term "backrest position" describes the desired position of the backrest in the folded state of the sofa. The backrest is preferably aligned at an angle of 85 ° to 125 ° relative to the horizontal and optimally at an angle of 90 ° to 115 ° to the horizontal.
Der Begriff „Liegeposition“ beschreibt die horizontale oder annähernd horizontale Position des Lehnenteils, wenn es im ausgeklappten Zustand des Sofas einen Teil einer Liegefläche darstellt. Idealerweise fluchtet das Lehnenteil dann zumindest auf der einen Teil der Liegefläche darstellenden Seite mit dem Zwischenteil und dem Sitzteil.The term "lying position" describes the horizontal or approximately horizontal position of the backrest part when it is part of a lying surface in the unfolded state of the sofa. Ideally, the backrest part is then aligned at least on the part of the lying surface performing side with the intermediate part and the seat part.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform umfasst der Grundkörper des Sofas eine rechte und eine linke Seitenwand und ein die beiden Seitenwände verbindendes Element. In dieser Ausführungsform wird die Rotation des Lehnenteils in Lehnenrichtung dadurch begrenzt, dass das Lehnenteil gegen das die beiden Seitenwände verbindende Element zur Anlage kommt.In a further preferred embodiment, the main body of the sofa comprises a right and a left side wall and an element connecting the two side walls. In this embodiment, the rotation of the backrest part in the backrest direction is limited by the fact that the backrest part abuts against the element connecting the two side walls.
Dadurch, dass der Grundkörper aus mehreren Einzelteilen besteht, wird die Komplexität in der Fertigung des Sofas deutlich reduziert. Die Verwendung des die beiden Seitenwände verbindenden Elements zur Begrenzung der Rotationsbewegung des Lehnenteils ist von Vorteil, da somit eine Montage von zusätzlichen Anschlägen für die Begrenzung der Rotation des Lehnenteils in Lehnenrichtung nicht erforderlich ist.The fact that the body consists of several parts, the complexity in the production of the sofa is significantly reduced. The use of the connecting the two side walls element to limit the rotational movement of the Lehnenteils is advantageous, since thus an assembly of additional stops for limiting the rotation of the backrest part in the backrest direction is not required.
Es ist jedoch auch denkbar, dass die Rotation des Lehnenteils in seiner Lehnenrichtung dadurch blockiert wird, dass das Lehnenteil an den Seitenteilen des Grundkörpers zur Anlage kommt.However, it is also conceivable that the rotation of the backrest part is blocked in its backrest direction, that the backrest part comes to rest on the side parts of the body.
Der Begriff „Lehnenrichtung“ beschreibt dabei die Rotation in die Richtung, wenn das Lehnenteil aus der Liegeposition in die Lehnenposition gebracht wird.The term "backrest direction" describes the rotation in the direction when the backrest part is brought from the lying position in the backrest position.
Vorzugsweise bildet der Grundkörper einen Bettkasten aus, in den sich bei zusammengeklapptem Sofa der Zwischenteil einlegt und der bei ausgeklapptem Sofa die losen Rückenkissen des Sofas aufnimmt. Im Regelfall befindet sich der Bettkasten stets in einem Bereich unterhalb des Sitzteils in eingeklappter Position.Preferably, the main body forms a bed box in which inserts the intermediate part when the sofa is folded and receives the loose back cushions of the sofa when the sofa is folded out. As a rule, the bed box is always located in an area below the seat part in the folded position.
Wenn das Sofa sich im ausgeklappten Zustand befindet, in dem es eine zum darauf Liegen geeignete Fläche aufweist, erfüllen die in der eingeklappten Position des Sofas an der Rückenlehne angebrachten losen Polster keinen Zweck. Um keine Unordnung aufgrund herumliegender Polster zu schaffen, können die Polster dann in den Bettkasten gelegt werden.When the sofa is in the unfolded state in which it has a surface suitable for lying on it, the loose cushions attached to the backrest in the folded-in position of the sofa fulfill no purpose. In order to create no disorder due to lying around padding, the pads can then be placed in the bed box.
Im eingeklappten Zustand des Sofas dient der Bettkasten als Auflage für das Zwischenteil und blockiert die weitere Rotation des Zwischenteils.In the folded state of the sofa, the bed box serves as a support for the intermediate part and blocks the further rotation of the intermediate part.
Idealerweise ist der Bettkasten nach vorne hin offen. Damit wird gewährleistet, dass die Rotation des Zwischenteils vor dem Erreichen seiner eingeklappten Position nicht durch den Bettkasten blockiert wird.Ideally, the bed box is open to the front. This ensures that the rotation of the intermediate part is not blocked by the bed box before reaching its folded position.
Idealerweise wird die Rotation des Zwischenteils dadurch begrenzt, dass die Nutzfläche des Zwischenteils gegen das die beiden Seitenwände verbindende Element zur Anlage kommt.Ideally, the rotation of the intermediate part is limited by the fact that the effective area of the intermediate part comes into contact with the element connecting the two side walls.
Das Zwischenteil kommt demnach mit seiner Nutzfläche, also der Fläche, die im ausgeklappten Zustand einen Teil der Liegefläche darstellt, an dem die beiden Seitenteile verbindenden Element zur Anlage. Dadurch wird die Rotationsbewegung des Zwischenteils blockiert, sobald das Zwischenteil in seiner eingeklappten Position angelangt ist. Die Verwendung des die beiden Seitenwände verbindenden Elements zur Begrenzung der Rotationsbewegung des Zwischenteils ist von Vorteil, da somit eine Montage von zusätzlichen Anschlägen für das Zwischenteil nicht erforderlich ist.Accordingly, the intermediate part comes with its effective area, so the area which is a part of the lying surface in the unfolded state, to the unit connecting the two side parts to the plant. As a result, the rotational movement of the intermediate part is blocked as soon as the intermediate part has reached its folded-in position. The use of the element connecting the two side walls for limiting the rotational movement of the intermediate part is advantageous, since thus an assembly of additional stops for the intermediate part is not required.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform erfolgt die drehbare Verbindung des Lehnenteils mit dem Grundkörper über zwei Lehnenlager. Die beiden Lehnenlager sind jeweils beide mit dem Lehnenteil verbunden. Eines der Lehnenlager ist darüber hinaus mit einer Seitenwand des Grundkörpers verbunden und das andere Lehnenlager ist darüber hinaus mit der anderen Seitenwand des Grundkörpers verbunden. Dabei erfolgt die Blockierung der Rotation des Lehnenteils ab Erreichen der Liegeposition dadurch, dass die mit dem Lehnenteil rotierenden Teile der Lehnenlager einen Anschlag aufweisen, der jeweils gegen einen Gegen-Anschlag an der Seitenwand des Grundkörpers zur Anlage kommt.In a further preferred embodiment, the rotatable connection of the backrest part with the main body takes place via two backrest bearings. The two backrest bearings are both connected to the backrest part. One of the backrest bearing is also connected to a side wall of the main body and the other backrest bearing is also connected to the other side wall of the body. The blocking of the rotation of the backrest part from reaching the reclining position takes place in that the parts of the backrest bearing which rotate with the backrest part have a stop which abuts against the side wall of the main part against a counter-abutment.
Die Anschläge an den Seitenwänden und den Lehnenlagern sind so beschaffen, dass sie dann aneinander anliegen und die weitere Rotation des Lehnenteils blockieren, wenn das Lehnenteil in seine Liegeposition gebracht wurde. Somit ist keine zusätzliche Stütze oder Auflagefläche für das Lehnenteil erforderlich, was wiederum die Kosten und den Aufwand für die Fertigung und Montage des Sofas reduziert.The stops on the side walls and the backrest bearings are such that they then abut each other and block the further rotation of the backrest part when the backrest part has been brought into its lying position. Thus, no additional support or support surface for the backrest part is required, which in turn reduces the cost and effort for the manufacture and installation of the sofa.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist der besagte Anschlag der Lehnenlager ein verdrehfest mit dem Lehnenteil verbundener, vorzugsweise metallener Schwenkhebel. Der Schwenkhebel rotiert zusammen mit dem Lehnenteil um die Drehachse des Lehnenlagers und erstreckt sich, von der Drehachse ausgehend, bevorzugt mindestens 100 mm radial nach außen über das Lehnenlager hinaus. Noch besser ist eine Ausführungsform mit einer Erstreckung des Schwenkhebels von mindestens 180 mm über das Lehnenlager hinaus. Der besagte Gegenanschlag wird bevorzugt durch eine Platte gebildet, die von der Innenseite der Seitenwand des Grundteils getragen wird. Dabei ist die Platte bevorzugt aus Holz und idealerweise mindestens 5 mm oder besser mindestens 8 mm stark. Der Schwenkhebel kommt idealerweise gegen eine Schmalseite der Platte zur Anlage.In a further preferred embodiment, the said stop of the backrest bearing is a rotationally fixed to the backrest part connected, preferably metallic pivot lever. The pivoting lever rotates together with the backrest part about the axis of rotation of the backrest bearing and extends, starting from the axis of rotation, preferably at least 100 mm radially outwardly beyond the backrest bearing. Even better is an embodiment with an extension of the pivot lever of at least 180 mm beyond the backrest bearing. The said counter-abutment is preferably formed by a plate which is carried by the inside of the side wall of the base. The plate is preferably made of wood and ideally at least 5 mm or better at least 8 mm thick. The pivot lever is ideally against a narrow side of the plate to the plant.
Ein metallener Schwenkhebel bietet den Vorteil einer höheren Festigkeit bei geringeren Abmaßen. Die Befestigung des Schwenkhebels am Lager erfolgt idealerweise, indem an dem Schwenkhebel eine Ausfräsung vorgesehen wird, die über einen Abschnitt des Achsbolzens des Lehnenlagers geschoben wird, wobei der entsprechende Abschnitt des Achsbolzens und der Schwenkhebel eine Geometrie aufweisen, die eine Rotation des Schwenkhebels um die Längsachse des Achsbolzens relativ zum Achsbolzen blockiert. Idealerweise handelt es sich bei der Ausfräsung um ein Vierkantloch und bei dem Abschnitt des Achsbolzens, über den der Schwenkhebel geschoben wird, um ein dazu passendes Vierkantprofil.A metal swing lever offers the advantage of higher strength with smaller dimensions. The attachment of the pivot lever to the bearing is ideally carried out by providing on the pivot lever a cutout which is slid over a portion of the axle of the backrest bearing, wherein the corresponding portion of the axle and the pivot lever have a geometry which is a rotation of the pivot lever about the longitudinal axis of the axle pin is blocked relative to the axle. Ideally, the cutout is a square hole and, at the portion of the axle bolt over which the swing lever is pushed, a matching square profile.
Die Sicherung des Schwenkhebels gegen ein Verrutschen in Richtung der Bolzenachse erfolgt dabei vorzugsweise, indem der Schwenkhebel in einer Richtung an einem Vorsprung des Achsbolzens anliegt und an der anderen Seite mithilfe einer Sicherungsscheibe fixiert wird, die wiederum von einer mit dem Achsbolzen verschraubten Schraube gehalten wird. The securing of the pivot lever against slipping in the direction of the pin axis is preferably carried out by the pivot lever rests in one direction on a projection of the axle bolt and is fixed to the other side by means of a lock washer, which in turn is held by a bolt bolted to the axle.
Durch einen aus Holz gefertigten Gegenanschlag werden die Geräusche, die beim Auftreffen des Schwenkhebels auf den Gegenanschlag entstehen, gering gehalten. Durch einen metallenen Gegenanschlag würden im Gegensatz dazu unangenehme Geräusche beim Erreichen der Liegeposition des Lehnenteils entstehen. Des Weiteren ist eine Fertigung aus Holz kostengünstig.By a made of wood counter-attack, the noise that occurs when hitting the pivot lever on the counter-attack, kept low. By contrast, unpleasant noises when reaching the reclining position of the backrest part would arise through a metal counterstop. Furthermore, a production of wood is inexpensive.
Die bevorzugte Befestigung der Gegenanschläge an den Innenseiten der Seitenwände erlaubt es, die Gegenanschläge im vollständig ausgeklappten und vollständig eingeklappten Zustand des Sofas von den einzelnen Bestandteilen des Sofas zu verdecken. Das Design des Sofas wird also nicht negativ durch die Gegenanschläge beeinflusst.The preferred attachment of the counter-attacks on the insides of the side walls makes it possible to cover the counter-attacks in the fully unfolded and fully folded state of the sofa of the individual components of the sofa. The design of the sofa is thus not adversely affected by the counter-attacks.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform liegt der Gegenanschlag in einem Bereich der Seitenwand des Grundteils, der durch das Lehnenteil verdeckt wird, wenn sich das Lehnenteil in Lehnenposition befindet. Idealerweise wird der Gegenanschlag auch dann durch das Lehnenteil verdeckt, wenn sich das Lehnenteil in Liegeposition befindet.In a further preferred embodiment, the counter-abutment lies in a region of the side wall of the base part, which is covered by the backrest part when the backrest part is in the backrest position. Ideally, the counter-stop is also covered by the backrest part, when the backrest part is in lying position.
Wie bereits erwähnt, würde es zu einer negativen Beeinflussung des Designs des Sofas führen, wenn das Lehnenlager und die beiden Anschläge dauerhaft zu sehen wären.As already mentioned, it would lead to a negative impact on the design of the sofa, if the backrest bearing and the two attacks would be permanently visible.
Außerdem würde eine Verletzungsgefahr von Anschlägen ausgehen, die im ausgeklappten und/oder eingeklappten Zustand des Sofas im sichtbaren Bereich liegen. Der Benutzer könnte sich beim Ein- und/oder Ausklappen des Lehnenteils die Finger oder andere Körperbereiche zwischen dem Gegenanschlag und dem Schwenkhebel einklemmen. Außerdem könnte der Benutzer gegen die ungepolsterten und mehr oder weniger scharfkantigen Anschläge stoßen.In addition, there would be a risk of injury from attacks that lie in the unfolded and / or folded state of the sofa in the visible range. The user could pinch the fingers or other body areas between the counter-stop and the pivot lever when folding and / or unfolding the backrest part. In addition, the user could encounter the unpadded and more or less sharp-edged stops.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform rotiert der Schwenkhebel beim Auf- und Zuklappen des Sofas maximal zwischen der 16-Uhr-Position und der 8-Uhr-Position.In a further preferred embodiment, the pivot lever rotates when opening and closing the sofa maximum between the 16 o'clock position and the 8 o'clock position.
Bewegen sich die Schwenkhebel in diesem Bereich, lassen sie sich gut von den Seitenwänden des Grundkörpers verbergen, auch wenn sie relativ lange Abmessungen in der von ihrer Drehachse ausgehenden radialen Richtung aufweisen.If the pivoting levers move in this area, they can be concealed well from the side walls of the base body, even if they have relatively long dimensions in the radial direction emanating from their axis of rotation.
Lange Schwenkhebel bieten den Vorteil, dass ein großes Haltemoment erreicht wird, wenn die Schmalseite, an der die Schwenkhebel in der Liegeposition des Lehnenteils anliegen, ebenfalls möglichst lang ist. Eine möglichst lange Schmalseite des Gegenanschlags bei möglichst geringer in horizontaler Richtung gemessene Breite des Gegenanschlags wird wiederum erreicht, wenn die Schmalseite mit der 45° Richtung - gemessen zur Vertikalen - fluchtet. Diese Richtung entspricht einer 19:30-Uhr-Position.Long pivoting levers offer the advantage that a large holding torque is achieved when the narrow side, against which the pivot levers lie in the lying position of the backrest part, is also as long as possible. A narrow side of the counter-stop, which is as long as possible, with the width of the counterstop measured as low as possible in the horizontal direction is again achieved when the narrow side is aligned with the 45 ° direction, measured relative to the vertical. This direction corresponds to a 19:30 clock position.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist das Zwischenteil so angeordnet und gelagert, dass zwischen ihm und dem Lehnenteil, in einem von Rückenkissen verdeckbaren Bereich, ein Luftspalt von mindestens 7,5 mm oder besser mindestens 10 mm verbleibt.In a further preferred embodiment, the intermediate part is arranged and mounted so that an air gap of at least 7.5 mm or better at least 10 mm remains between it and the backrest part, in a region which can be covered by back cushions.
Dadurch wird ein Freigang für die Drehbewegung des Lehnenteils und des Zwischenteils geschaffen. Somit wird gewährleistet, dass das Zwischenteil und das Lehnenteil sich nicht gegenseitig in ihrer Rotation behindern.As a result, a clearance for the rotational movement of the backrest part and the intermediate part is created. This ensures that the intermediate part and the backrest part do not hinder each other in their rotation.
Idealerweise wird das ausklappbare Möbelstück so ausgestaltet, dass ein oder die Bestandteile des ausklappbaren Möbelstücks ein oder mehrere Bestandteile desjenigen ausklappbaren Möbelstücks aufweisen, wie es zuvor im Zusammenhang mit dem ausklappbaren Sofa beschrieben worden ist.Ideally, the fold-out piece of furniture is designed such that one or more components of the fold-out piece of furniture have one or more components of that fold-out piece of furniture, as has been previously described in connection with the fold-out sofa.
Die Vorteile dieser Ausführungsform decken sich mit den bereits beschriebenen Vorteilen der verschiedenen Ausführungsformen.The advantages of this embodiment coincide with the already described advantages of the various embodiments.
Figurenlistelist of figures
-
1 Sofa mit ausgeklapptem Zwischenteil und Sitzteil, ohne rechte Seitenwand des Grundkörpers,1 Sofa with unfolded intermediate part and seat part, without right side wall of the main body, -
2 Sofa komplett ausgeklappt, ohne rechte Seitenwand des Grundkörpers,2 Sofa completely unfolded, without right side wall of main body, -
3 Sofa mit halb ausgeklapptem Zwischenteil und Sitzteil,3 Sofa with half unfolded intermediate part and seat part, -
4 Seitenansicht des Stützfußscharniers in ausgeklappter Position,4 Side view of the Stützfußscharniers in unfolded position, -
5 erstes Scharnierteil des Stützfußes,5 first hinge part of the support leg, -
6 zweites Scharnierteil des Stützfußes,6 second hinge part of the support leg, -
7 isometrische Ansicht des Stützfußscharniers während des Übergangs von der ausgeklappten in die eingeklappte Position,7 isometric view of the support foot hinge during the transition from the unfolded to the folded position, -
8 Seitenansicht des Stützfußscharniers in eingeklappter Position,8th Side view of the Stützfußscharniers in the folded position, -
9 Stützfüße mit Stützfußscharnieren, Schubstange und Gasdruckfeder im ausgeklappten Zustand,9 Support feet with Stützfußscharnieren, push rod and gas spring in the unfolded state, -
10 Detailansicht der Stützfüße mit Schubstange und ohne Stützfußscharniere,10 Detail view of the support feet with push rod and without support foot hinges, -
11 Ansicht von unten auf das Zwischenteil und das Sitzteil ohne Stützfüße, Stützfußscharniere und Gasdruckfeder,11 Bottom view of the intermediate part and the seat part without support feet, support foot hinges and gas spring, -
12 Schnittansicht des Zwischenteils und des Sitzteils ohne Stützfüße, Stützfußscharniere und Gasdruckfeder im ausgeklappten Zustand,12 Section view of the intermediate part and the seat part without support feet, Stützfußscharniere and gas spring in the unfolded state, -
13 Schnittansicht des Zwischenteils und des Sitzteils ohne Stützfüße, Stützfußscharniere und Gasdruckfeder im eingeklappten Zustand,13 Section view of the intermediate part and the seat part without support feet, Stützfußscharniere and gas spring in the folded state, -
14 Seitenansicht des Zwischenteils und des Sitzteils mit angedeuteten Stützfüßen und der Gasdruckfeder im eingeklappten Zustand,14 Side view of the intermediate part and the seat part with indicated support feet and the gas spring in the folded state, -
15 Sofa im eingeklappten Zustand mit Rückenpolster,15 Sofa in folded state with back pad, -
16 Sofa mit ausgeklapptem Zwischenteil und Sitzteil, mit Rückenpolster,16 Sofa with unfolded intermediate part and seat part, with back cushion, -
17a Übersichtszeichnung für den bevorzugten Aufbau der Polsterung17a Overview drawing for the preferred structure of the upholstery -
17b starke Ausschnittvergrößerung rechter Rand der17a , im Schnitt.17b strong cutting magnification right edge of17a , on average. -
17c moderate Ausschnittvergrößerung rechter Rand der17a (nun perspektivisch gezeichnet) mit partiellem zeichnerischem Ausbruch um die dahinterliegende Ebene zu zeigen17c moderate cutout right margin of the17a (now drawn in perspective) with partial graphical eruption to show the underlying layer
AUSFÜHRUNGSBE ISPIELEXECUTION ISPIEL
Die Funktionsweise der erfindungsgemäßen Vorrichtung wird beispielhaft anhand der
In
Das Sitzteil (
Das Zwischenteil (
Der Bettkasten (
Am vertikalen Schenkel des L-förmigen Elements (
Die Seitenwände (
Um das Lehnenteil (
Jeder Schwenkhebel (
In
In
Jeder Stützfuß (
Der erste Scharnierteil (
Der zweite Scharnierteil (
In der isometrischen Ansicht des Stützfußscharniers (
In
In
Die verdeckten Bereiche der Stützfußscharniere (
In
In
An der Unterseite des Sitzteils (
Die Durchgangsbohrungen (
In
Die Position der Stützfüße (
Damit das Zwischenteil (
Schließlich zeigen die
Die Polsterung des Zwischenteils ist idealerweise als Taschenfederkernmatratze ausgestaltet. Zu deren Hauptbestandteilen gehört eine oberseitige, durchgehende Deckschicht (
Die Lage aus Taschenfedern (
Die Taschenfedern (
Die Vliesschicht (
Typischerweise ist die Deckschicht (
Dieser Aufbau des Sitzteils führt zu einem optimalen Liegekomfort, ohne dass der Sitzkomfort in eingeklapptem Zustand spürbar leidet.This construction of the seat part leads to optimal reclining comfort, without the seat comfort suffers perceptible when folded.
ALLGEMEINE ABSCHLUSSMERMERKUNGENGENERAL FINAL REMARKS
Abschließend sind rein der Vollständigkeit halber - mit allgemeiner Gültigkeit - noch folgende Hinweise zu geben:
- Schutz wird optional auch beansprucht für ein ausklappbares Sofa oder (nicht jedes Mal explizit erwähnt) Möbelstück, das Merkmale eines oder mehrerer nachfolgender Absätze enthält. Der Schutz wird isoliert oder in Kombination mit bereits bestehenden Schutzansprüchen begehrt.
- Protection is also optionally claimed for a fold-out sofa or (not explicitly mentioned each time) piece of furniture containing features of one or more of the following paragraphs. The protection is isolated or desired in combination with already existing protection claims.
Ausklappbares Sofa - auch nach einem der bereits bestehenden Ansprüche - welches im eingeklappten Zustand eine von einem Sitzteil bereitgestellte Sitzfläche mit Rückenlehne und im ausgeklappten Zustand eine horizontale Liegemöglichkeit aufweist, die aus einem Lehnenteil, einem Zwischenteil und dem besagten Sitzteil besteht, wobei das Sitzteil im ausgeklappten Zustand von Stützfüßen abgestützt wird, dadurch gekennzeichnet, dass das Sofa sich aus dem ausgeklappten Zustand in den eingeklappten Zustand bringen lässt, indem das Lehnenteil durch eine Rotationsbewegung aus seiner horizontalen in eine senkrechte Position gebracht wird und das Zwischenteil und das mit ihm über mindestens ein Scharnier verbundene Sitzteil in den eingeklappten Zustand gebracht werden, indem das Sitzteil angehoben und in Richtung des Lehnenteils gedrückt wird, wobei die Oberseite des Sitzteils im eingeklappten Zustand die Sitzfläche des Sofas darstellt und die Füße des Sitzteils sich während des Einklappens des Zwischenteils und des Sitzteils ohne eine zusätzliche Betätigung ebenfalls einklappen, sodass sie sich im eingeklappten Zustand des Sofas in einem Hohlraum befinden, der zwischen den Unterseiten des Zwischenteils und des Sitzteils, die sich im eingeklappten Zustand gegenüber voneinander und aneinander angrenzend befinden, gebildet wird.Fold-out sofa - even after one of the already existing claims - which in the folded state provided by a seat part seat with backrest and in the unfolded state has a horizontal lying possibility consisting of a backrest part, an intermediate part and the said seat part, wherein the seat part in the unfolded State is supported by support legs, characterized in that the sofa can be brought from the unfolded state in the folded state by the backrest part is brought by a rotational movement from its horizontal to a vertical position and the intermediate part and with him at least one hinge connected seat part in the folded state can be brought by the seat part is raised and pressed in the direction of the backrest part, wherein the top of the seat part in the folded state represents the seat of the sofa and the feet of the seat part also fold during the folding of the intermediate part and the seat part without an additional operation so that they are in the folded state of the sofa in a cavity formed between the undersides of the intermediate part and the seat part, which are in the folded state with respect to each other and adjacent to each other.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach dem vorhergehenden Absatz, dadurch gekennzeichnet, dass das Lehnenteil über je ein Drehgelenk mit den beiden unbeweglichen Seitenteilen des Sofas verbunden ist, sodass das Kopfteil um die koaxialen Drehachsen der beiden Drehgelenke rotieren kann, wobei die Rotation in Uhrzeigerrichtung blockiert wird, sobald das Lehnenteil die horizontale Position erreicht hat, und in Gegenuhrzeigerrichtung blockiert wird, sobald das Lehnenteil die vertikale Position erreicht hat.Folding sofa, in particular according to the preceding paragraph, characterized in that the backrest part is connected via a respective pivot with the two immovable side parts of the sofa, so that the head part can rotate about the coaxial axes of rotation of the two hinges, wherein the rotation is blocked in the clockwise direction, as soon as the backrest part has reached the horizontal position and is blocked in the counterclockwise direction as soon as the backrest part has reached the vertical position.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der zwei vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Blockierung der Rotation des Lehnenteils ab Erreichen der horizontalen Position dadurch erfolgt, dass ein am drehbaren Bereich eines Drehgelenks angebrachtes erstes Anschlagelement an einem fest mit dem Seitenteil verbundenen zweiten Anschlagelement anliegt, sobald das Lehnenteil die horizontale Position erreicht hat, wobei die Anschläge idealerweise an beiden Drehgelenken und Seitenteilen angebracht werden. Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der drei vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das am drehbaren Bereich des Drehgelenks angebrachte erste Anschlagelement aus Metall gefertigt wird, wobei dafür idealerweise der Stahl 1.1730 C45 W verwendet wird.Folding sofa, in particular according to one of the two preceding paragraphs, characterized in that the blockage of the rotation of the backrest part from reaching the horizontal position takes place in that a mounted on the rotatable portion of a rotary joint first stop element bears against a fixedly connected to the side part second stop element, as soon as the backrest part has reached the horizontal position, the stops are ideally mounted on both swivel joints and side parts. Folding sofa, in particular according to one of the three preceding paragraphs, characterized in that the attached to the rotatable portion of the rotary joint first stop element is made of metal, for which ideally the steel 1.1730 C45 W is used.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der vier vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das mit dem Seitenteil des Sofas verbundene zweite Anschlagelement aus Holz gefertigt wird und die Seite, an der das erste Anschlagelement anliegt, idealerweise um 45° angeschrägt ist.Fold-out sofa, in particular according to one of the four preceding paragraphs, characterized in that the second stop element connected to the side part of the sofa is made of wood and the side against which the first stop element bears is ideally bevelled by 45 °.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der fünf vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Blockierung der Rotation des Lehnenteils ab Erreichen der vertikalen Position dadurch erfolgt, dass der im vertikalen Zustand des Lehnenteils unterhalb der Anbindung des Drehgelenks an das Lehnenteil liegende Teil der Seite des Lehnenteils, die im eingeklappten Zustand des Sofas die Rückenlehne darstellt, an einem die beiden Seiten des Sofas miteinander verbindenden Element anliegt.Folding sofa, in particular according to one of the five preceding paragraphs, characterized in that the blocking of the rotation of the backrest part from reaching the vertical position takes place in that the lying in the vertical state of the backrest part below the connection of the hinge to the backrest part of the part of the backrest part which, when the sofa is folded in, represents the backrest, bears against an element connecting the two sides of the sofa.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der sechs vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das Zwischenteil über je ein an den Seitenteilen des Sofas befestigtes Drehgelenk mit den Seitenteilen verbunden ist, sodass das Zwischenteil um die koaxialen Achsen der beiden Drehgelenke rotieren kann und beim Einklappvorgang durch das Anheben und nach hinten Drücken des mit dem Zwischenteil über mindestens ein Scharnier verbundenen Sitzteils in eine Rotationsbewegung gegen den Uhrzeigersinn versetzt wird, bis es die vollständig eingeklappte Position erreicht hat, von der aus eine weitere Rotationsbewegung gegen den Uhrzeigersinn blockiert wird, wobei die im ausgeklappten Zustand einen Bestandteil der Liegefläche bildende Seite des Zwischenteils im eingeklappten Zustand dem Boden zugewandt ist und das Sitzteil auf dem Mittelteil aufliegt, wobei die im ausgeklappten Zustand einen Bestandteil der Liegefläche bildende Seite des Sitzteils im eingeklappten Zustand die Sitzfläche des Sofas bildet.Ausklappbares sofa, in particular according to one of the six preceding paragraphs, characterized in that the intermediate part is connected via a respective attached to the side parts of the sofa hinge with the side parts, so that the intermediate part can rotate about the coaxial axes of the two hinges and the Einklappvorgang by the Raising and pushing back of the seat part connected to the intermediate part via at least one hinge in a counter-clockwise rotational movement until it has reached the fully folded position, from which a further counterclockwise rotation is blocked, which in the unfolded state a part of the lying surface forming side of the intermediate part in the folded state faces the floor and the seat part rests on the central part, said in the unfolded state forms part of the lying surface side of the seat part in the folded state, the Sitzflä of the sofa.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der sieben vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das die beiden Seitenteile miteinander verbindende Element einen L-förmigen Querschnitt aufweist, wobei der waagerechte Teil des L-förmigen Verbindungsstücks so zwischen den beiden Seitenteilen verläuft, dass die im ausgeklappten Zustand einen Bestandteil der Liegefläche bildende Seite des Zwischenteils im eingeklappten Zustand auf dem waagerechten Teil des L-förmigen Verbindungsstücks aufliegt, sodass eine weitere Rotation des Zwischenteils gegen den Uhrzeigersinn blockiert wird.Folding sofa, in particular according to one of the seven preceding paragraphs, characterized in that the two side parts interconnecting element has an L-shaped cross section, wherein the horizontal part of the L-shaped connecting piece extends between the two side parts, that in the unfolded state a part of the lying surface forming side of the intermediate part in the folded state rests on the horizontal part of the L-shaped connecting piece, so that a further rotation of the intermediate part is blocked in the counterclockwise direction.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der acht vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass jeder der Füße des Sitzteils mit dessen Unterseite über je ein Drehgelenk verbunden ist, sodass die Füße um die Drehachse des jeweiligen Drehgelenks rotieren können, und mindestens einer Gasdruckfeder, die mit je einem Drehgelenk sowohl an der Unterseite des Zwischenteils als auch an den beiden dem Mittelteil am nächsten liegenden Füßen oder einer die beiden Füße verbindenden Leiste befestigt ist und beim Einklappen des Sofas eine Druckkraft auf die beiden dem Mittelteil am nächsten liegende Füße ausübt, sodass diese gegen den Uhrzeigersinn rotieren und dabei mindestens eine Stange, die an ihrem einen Ende drehbar oberhalb der Rotationsachsen der beiden dem Zwischenteil am nächsten liegenden Füße mit diesen verbunden ist und an ihrem anderen Ende drehbar mit den beiden vom Zwischenteil weiter entfernt liegenden Füßen verbunden ist, wobei der Anbindungspunkt an diesen Füßen unterhalb der Rotationsachsen dieser Füße aber oberhalb der Anbindung der Gasdruckfeder, angebracht ist, an den dem Zwischenteil näher liegenden Füßen.Folding sofa, in particular according to one of the eight preceding paragraphs, characterized in that each of the feet of the seat part is connected to the underside via a respective pivot, so that the feet can rotate about the axis of rotation of the respective pivot joint, and at least one gas spring, each with a hinge is attached both to the underside of the intermediate part and to the two feet closest to the middle part or a bar connecting the two feet and when folding the sofa exerts a compressive force on the two feet closest to the middle part, so that they against the Rotate clockwise while at least one rod which is rotatably connected at its one end above the axes of rotation of the two intermediate parts closest to the latter with these and is rotatably connected at its other end with the two feet further away from the intermediate part, wherein the connection point on but these feet below the axes of rotation of these feet above the connection of the gas spring, is attached to the intermediate part closer feet.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der neun vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass jedes der die Füße mit dem Unterteil des Sitzteils verbindenden Drehgelenke zwei Beschläge umfasst, von denen einer an einem Fuß und der andere an der Unterseite des Sitzteils montiert wird, wobei die Montage der beiden Beschläge idealerweise als Klebe-, Schweiß- oder Schraubverbindung erfolgt und die beiden Beschläge so miteinander verbunden werden, dass der am Fuß befestigte Beschlag gegenüber dem an der Unterseite des Sitzteils befestigen Beschlag um eine Achse rotieren kann.Folding sofa, in particular according to one of the nine preceding paragraphs, characterized in that each of the feet connecting with the lower part of the seat part hinges comprises two fittings, one of which is mounted on a foot and the other at the bottom of the seat part, wherein the assembly the two fittings ideally as adhesive, welded or screwed connection and the two fittings are connected together so that the attached to the foot fitting can rotate relative to the fitting on the underside of the seat fitting around an axis.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der zehn vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung der beiden Beschläge erfolgt, indem eine Schraube durch je eine Durchgangsbohrung der beiden Beschläge gesteckt wird und mit einer Mutter verschraubt wird.Folding sofa, in particular according to one of the ten preceding paragraphs, characterized in that the connection of the two fittings takes place by a screw is inserted through a respective through hole of the two fittings and is screwed with a nut.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der elf vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass an jedem an der Unterseite des Sitzteils zu montierenden Beschlag ein Anschlagelement vorgesehen ist, das die Rotation des am Fuß montierten Beschlags blockiert, sobald dieser einen bestimmten Rotationswinkel erreicht hat, wobei die Anschlagelemente an den beiden näher am Zwischenteil liegenden Beschlägen so positioniert sind, dass die Rotation der beiden an den näher am Zwischenteil liegenden Füßen montierten Beschlägen blockiert wird, sobald diese in Uhrzeigerrichtung einen Winkel von 10° bis 30° zur senkrechten Position erreicht haben, und die Anschlagelemente an den beiden weiter vom Zwischenteil entfernt liegenden Beschlägen so positioniert sind, dass die Rotation der beiden an den weiter vom Zwischenteil entfernt liegenden Füßen montierten Beschlägen blockiert wird, sobald diese in Gegenuhrzeigerrichtung einen Winkel von 10° bis 30° zur senkrechten Position erreicht haben.Folding sofa, in particular according to one of the eleven preceding paragraphs, characterized in that at each on the underside of the seat part to be mounted fitting a stop element is provided which blocks the rotation of the foot-mounted fitting as soon as it has reached a certain angle of rotation, said Stop elements are positioned at the two closer to the intermediate part fittings so that the rotation of the two mounted on the closer to the intermediate part feet fittings is blocked as soon as they have reached an angle of 10 ° to 30 ° to the vertical position in the clockwise direction, and the Stop elements are positioned at the two further remote from the intermediate part fittings so that the rotation of the two mounted on the farther from the intermediate part feet mounted fittings is blocked as soon as they counterclockwise an angle of 10 ° to 30 ° to the vertical position err err have not.
Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der zwölf vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Beschläge und die an den Beschlägen angebrachten Anschlagelemente aus einem Metall, idealerweise aus dem Stahl 1.1730 C45 W, gefertigt sind.Folding sofa, in particular according to one of the twelve preceding paragraphs, characterized in that the fittings and attached to the fittings stop elements made of a metal, ideally made of steel 1.1730 C45 W, are made.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 11
- Grundkörperbody
- 22
- Sitzteilseat part
- 33
- Zwischenteilintermediate part
- 44
- längenveränderbares Verbindungsglied; Gasdruckfederlength-adjustable connecting link; Gas spring
- 55
- erster Stützfußfirst support foot
- 66
- zweiter Stützfußsecond support foot
- 77
- Schubstangepushrod
- 88th
- Anlenkachse der Schubstange am ersten StützfußAnlenkachse the push rod on the first support leg
- 99
- Drehachse des ersten StützfußesRotary axis of the first support leg
- 1010
- Anlenkachse der Schubstange am zweiten StützfußAnlenkachse the push rod on the second support leg
- 1111
- Drehachse des zweiten StützfußesRotary axis of the second support leg
- 1212
- StützfußscharnierStützfußscharnier
- 1313
- erster Scharnierteil des Stützfußscharniersfirst hinge part of the support foot hinge
- 1414
- zweiter Scharnierteil des Stützfußscharnierssecond hinge part of the support foot hinge
- 1515
- Anschlag am StützfußscharnierStop on the support foot hinge
- 1616
- L-Schenkel des ersten Scharnierteils, der parallel zu einem L-Schenkel des zweiten Scharnierteils liegtL-leg of the first hinge part, which is parallel to an L-leg of the second hinge part
- 1717
- L-Schenkel des zweiten Scharnierteils, der parallel zu einem L-Schenkel des ersten Scharnierteils liegtL-leg of the second hinge part, which is parallel to an L-leg of the first hinge part
- 1818
- Achsbolzen des StützfußscharniersAxle pin of the support foot hinge
- 1919
- Unterseite des SitzteilsBottom of the seat part
- 2020
- Vertiefung in der Unterseite des SitzteilsRecess in the bottom of the seat part
- 2121
- Unterseite des ZwischenteilsBottom of the intermediate part
- 2222
- Vertiefung in der Unterseite des ZwischenteilsDeepening in the bottom of the intermediate part
- 2323
- Lehnenteilback part
- 2424
- linke Seitenwand des Grundkörpersleft side wall of the main body
- 2525
- die beiden Seitenwände des Grundkörpers verbindendes Element; Bettkastenthe two side walls of the body connecting element; bed box
- 2626
- Nutzfläche des ZwischenteilsUsable area of the intermediate part
- 2727
- Lehnenlagersit camp
- 2828
- Anschlag des Lehnenlagers; SchwenkhebelStop of the backrest bearing; pivoting lever
- 2929
- Gegenanschlag zum Anschlag des LehnenlagersCounter stop to stop the backrest bearing
- 3030
- nicht vergebennot forgiven
- 3131
- Luftspalt zwischen Lehnenteil und ZwischenteilAir gap between backrest part and intermediate part
- 3232
- Verbindungselement zwischen Zwischenteil und SitzteilConnecting element between intermediate part and seat part
- 3333
- L-förmiges Verbindungselement der beiden BettkastenseitenL-shaped connecting element of the two bed box sides
- 3434
- Seitenwand des BettkastensSide wall of the bed box
- 3535
- Winkelverbinderangle connector
- 3636
- Durchgangsbohrungen an Seitenwand des BettkastensThrough holes on side wall of the bed box
- 3737
- Wand des SitzteilsWall of the seat part
- 3838
- Wand des ZwischenteilsWall of the intermediate part
- 3939
- Rahmen unterhalb des SitzteilsFrame below the seat part
- 4040
- Rahmen unterhalb des ZwischenteilsFrame below the intermediate part
- 4141
- hintere Blöckerear blocks
- 4242
- vordere Blöckefront blocks
- 4343
- Anlenkachse des längenveränderbaren Verbindungsglieds am ZwischenteilPivot axis of the variable length link at the intermediate part
- 4444
- Rotationsachse des ZwischenteilsRotation axis of the intermediate part
- 4545
- Durchgangsbohrungen in den hinteren BlöckenThrough holes in the rear blocks
- 4646
- Durchgangsbohrungen in den vorderen BlöckenThrough holes in the front blocks
- 4747
- Füße des GrundkörpersFeet of the main body
- 4848
- lose Rückenpolsterloose back padding
- 4949
- Mutter zum Verschrauben des Achsbolzens des Stützfuß scharniersNut for screwing the axle bolt of the support leg hinge
- 5050
- Durchgangsbohrungen am zweiten Stützfußscharnierteil für Befestigungsschrauben am StützfußThrough holes on the second support leg hinge part for mounting screws on the support leg
- 5151
- Durchgangsbohrung für Achsbolzen am zweiten StützfußscharnierteilThrough hole for axle bolt on second support leg hinge part
- 5252
- Durchgangsbohrungen am ersten Stützfußscharnierteil für Befestigungsschrauben am SitzteilThrough holes on the first support leg hinge part for mounting screws on the seat part
- 5353
- Durchgangsbohrungen für Achsbolzen am ersten StützfußscharnierteilThrough bores for axle bolts on the first support foot hinge part
- 5454
- rechte Seitenwand des Grundkörpersright side wall of the main body
- 5555
- am Zwischenteil befestigter Lagerteil des Zwischenteilsattached to the intermediate part bearing part of the intermediate part
- 5656
- Durchgangsbohrung an hinterem Block für Achsbolzen/AchsbolzenmutterThrough hole on rear block for axle pin / axle bolt nut
- 5757
- Durchgangsbohrung an vorderem Block für Achsbolzen/AchsbolzenmutterThrough hole on front block for axle pin / axle bolt nut
- 5858
- axiale Sicherung des Schwenkhebelsaxial securing of the pivoting lever
- 5959
- Rahmen, meist hölzernFrame, mostly wooden
- 6060
- Deckschicht, meist aus SchaumstoffTop layer, mostly made of foam
- 6161
- Taschenfeder, meist als Tonnenfeder ausgeführtPocket spring, usually designed as barrel spring
- 6262
- Schaumstoffwulst oder -streifen zur BerandungFoam bead or strip for bordering
- 6363
- erste (untere) dünne Stoffschicht zur Armierungfirst (lower) thin fabric layer for reinforcement
- 6464
- erste Vliesschichtfirst fleece layer
- 6565
- zweite (obere) Stoffschicht zur Armierungsecond (upper) fabric layer for reinforcement
- 6666
- zweite Vliesschichtsecond nonwoven layer
- 6767
- Gurt bzw. Flachband (Schicht aus...)Belt or flat band (layer of ...)
Claims (22)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202019102922.6U DE202019102922U1 (en) | 2019-05-23 | 2019-05-23 | Fold-out sofa |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202019102922.6U DE202019102922U1 (en) | 2019-05-23 | 2019-05-23 | Fold-out sofa |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202019102922U1 true DE202019102922U1 (en) | 2019-06-03 |
Family
ID=66995808
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202019102922.6U Active DE202019102922U1 (en) | 2019-05-23 | 2019-05-23 | Fold-out sofa |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202019102922U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU209050U1 (en) * | 2021-10-25 | 2022-01-31 | Александр Валентинович Соловьев | Sofa transformation device |
EP4062802A1 (en) * | 2021-03-26 | 2022-09-28 | Bruno Interior GmbH | Extendable sofa |
-
2019
- 2019-05-23 DE DE202019102922.6U patent/DE202019102922U1/en active Active
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP4062802A1 (en) * | 2021-03-26 | 2022-09-28 | Bruno Interior GmbH | Extendable sofa |
RU209050U1 (en) * | 2021-10-25 | 2022-01-31 | Александр Валентинович Соловьев | Sofa transformation device |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AT409445B (en) | Seat unit for conversion into a bed has seat surface covered with loose material connected on one side to front lower side of seat frame and having underneath a double drill layer extending only over seat surface | |
DE102005051236B4 (en) | armchair | |
DE10301326A1 (en) | Seating furniture, in particular armchairs | |
DE202019102922U1 (en) | Fold-out sofa | |
EP4062802A1 (en) | Extendable sofa | |
DE202004000608U1 (en) | Extendable bed in vehicle has support foot connected to second extendable bed section by shaft and eye hinge installed on connecting piece between tubular section of support foot and frame of second extendable bed section | |
DE202016105800U1 (en) | Modulbaumöbel | |
DE3202694C2 (en) | Sit-lounger furniture with several upholstered parts | |
EP2198752A1 (en) | Seating furniture with adjustable headrest | |
EP2544568B1 (en) | Piece of furniture and fitting for a piece of furniture | |
DE202015101963U1 (en) | slatted | |
EP2145568A1 (en) | Support for the slat end of a slatted frame | |
DE2730732A1 (en) | SOFABETT | |
DE102015106048A1 (en) | slatted | |
DE4401170C2 (en) | Lounger furniture with several upholstered parts | |
DE9422158U1 (en) | Sofa bed | |
WO2005110804A1 (en) | Seat recliner bench for motor homes or the like | |
AT412441B (en) | SEAT OR LIE FURNITURE | |
DE202020100384U1 (en) | Morphing furniture | |
DE202012102557U1 (en) | seating | |
DE202013103903U1 (en) | Seating / reclining furniture | |
WO2009132829A1 (en) | Piece of furniture | |
DE202015006811U1 (en) | Swing fitting for a chair or seating with such a swivel fitting | |
DE202018107330U1 (en) | Spring suspension of mattress support surfaces | |
EP3430948A1 (en) | Converttible furniture |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |