DE202019102922U1 - Fold-out sofa - Google Patents

Fold-out sofa Download PDF

Info

Publication number
DE202019102922U1
DE202019102922U1 DE202019102922.6U DE202019102922U DE202019102922U1 DE 202019102922 U1 DE202019102922 U1 DE 202019102922U1 DE 202019102922 U DE202019102922 U DE 202019102922U DE 202019102922 U1 DE202019102922 U1 DE 202019102922U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sofa
backrest
seat
support
fold
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202019102922.6U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bruno Interior GmbH
Original Assignee
Bruno Interior GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bruno Interior GmbH filed Critical Bruno Interior GmbH
Priority to DE202019102922.6U priority Critical patent/DE202019102922U1/en
Publication of DE202019102922U1 publication Critical patent/DE202019102922U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47CCHAIRS; SOFAS; BEDS
    • A47C17/00Sofas; Couches; Beds
    • A47C17/04Seating furniture, e.g. sofas, couches, settees, or the like, with movable parts changeable to beds; Chair beds
    • A47C17/16Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest
    • A47C17/165Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest with forward tiltable back-rest, e.g. back cushion
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47CCHAIRS; SOFAS; BEDS
    • A47C17/00Sofas; Couches; Beds
    • A47C17/04Seating furniture, e.g. sofas, couches, settees, or the like, with movable parts changeable to beds; Chair beds
    • A47C17/16Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest
    • A47C17/20Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest thereby uncovering one or more auxiliary parts previously hidden
    • A47C17/207Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest thereby uncovering one or more auxiliary parts previously hidden with seat cushion consisting of multiple superposed parts, at least one lower hidden part being used to form part of the bed surface
    • A47C17/2076Seating furniture changeable to beds by tilting or pivoting the back-rest thereby uncovering one or more auxiliary parts previously hidden with seat cushion consisting of multiple superposed parts, at least one lower hidden part being used to form part of the bed surface by lifting or tilting

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nursing (AREA)
  • Special Chairs (AREA)

Abstract

Ausklappbares Sofa mit einem Grundkörper (1) und einem daran relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitzteil (2), wobei die Anlenkung derart beschaffen ist, dass das Sitzteil (2) aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine Sitzfläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann, in der es zumindest einen Teil einer Liegefläche bildet, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil (2) einklappbare Stützfüße (5, 6) besitzt, die derart mit dem Grundkörper (1) in Wirkverbindung stehen, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper (1) und dem Sitzteil (2) einstellt, wenn das Sitzteil (2) von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.

Figure DE202019102922U1_0000
Folding sofa with a base body (1) and a relative thereto hinged to him seat part (2), wherein the articulation is such that the seat part (2) from a folded first position in which it forms a seat in a folded second Position can be brought, in which it forms at least part of a lying surface, characterized in that the seat part (2) retractable support legs (5, 6), which are so in operative connection with the base body (1) that they by the relative movement that adjusts between the base body (1) and the seat part (2), when the seat part (2) is moved from its first to its second position, forcibly be folded out of its stowed position into its supporting position.
Figure DE202019102922U1_0000

Description

AUSKLAPPBARES SOFAEXTENDABLE SOFA

Die Erfindung betrifft ein ausklappbares Sofa gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1. Ein solches Sofa zeichnet sich dadurch aus, dass es mit nur geringem Aufwand ausgeklappt werden kann.The invention relates to a fold-out sofa according to the preamble of claim 1. Such a sofa is characterized in that it can be unfolded with little effort.

TECHNISCHER HINTERGRUNDTECHNICAL BACKGROUND

Häufig lassen sich Sofas aus einem Zustand, in dem sie sich in erster Linie zum darauf Sitzen eignen, durch Ausklappen oder Ausziehen in einen Zustand bringen, in dem sie eine zum darauf Liegen vorgesehene Fläche aufweisen. Derartige Sofas sind oft mit komplizierten Ausklappmechanismen ausgestattet, die zu einer aufwendigen Handhabung während des Ausklappens führen.Frequently, sofas can be brought out of a state in which they are primarily for sitting on them by unfolding or pulling in a state in which they have a space provided for lying on it. Such sofas are often equipped with complicated Ausklappmechanismen, which lead to a complex handling during unfolding.

STAND DER TECHNIKSTATE OF THE ART

So weisen ausklapp- oder ausziehbare Sofas häufig Auszugsschienen auf, anhand derer sich ein Teil des Sofas ausziehen lässt, um so die ursprüngliche Sitzfläche des Sofas so zu verlängern, dass sie sich zum darauf Liegen eignet. Damit derartige Sofas nicht versehentlich in ihre ausgeklappte bzw. ausgezogene Position gebracht werden, weisen die Auszugsschienen oft eine gewisse Schwergängigkeit auf. Demzufolge gelingt es schwachen oder körperlich beeinträchtigten Menschen teilweise nur mit großer Mühe, das Sofa auszuklappen.For example, pull-out or pull-out sofas often have pull-out rails that allow one part of the sofa to be pulled out to lengthen the original seat of the sofa so that it lays on it. So that such sofas are not accidentally brought into their unfolded or extended position, the pull-out rails often have a certain stiffness. As a result, weak or physically impaired people are sometimes able to fold out the sofa only with great difficulty.

Außerdem gibt es viele ausklappbare Sofas, die mit Rückenpolstern ausgestattet sind, für die im ausgeklappten Zustand des Sofas keine Verwendung besteht. Die Rückenpolster werden dann meist auf den Boden gelegt, wenn das Sofa ausgeklappt wurde. Dies sieht nicht nur unordentlich aus, sondern führt unter Umständen auch dazu, dass sich Schmutz oder Staub an den Kissen anlagert.In addition, there are many fold-out sofas, which are equipped with back cushions, for which there is no use in the unfolded state of the sofa. The back cushions are then usually placed on the floor when the sofa was unfolded. This not only looks messy, but may also cause dirt or dust to build up on the pillows.

Demgegenüber existieren auch ausklappbare Sofas, die eine Art Bettkasten aufweisen, der sich in der eingeklappten Position des Sofas zum Verstauen einer Decke und in der ausgeklappten Position des Sofas zum Verstauen der Rückenpolster eignet. Auch wenn dies grundsätzlich von Vorteil ist, führen derartige Bettkästen oft dazu, dass die Montage des Sofas sehr aufwändig ist. Außerdem sind die Bettkästen meist nur wenige Millimeter über dem Boden angeordnet, sodass das Staub Saugen unter dem Sofa nicht möglich ist. Zudem wird dadurch die Luftzirkulation unterhalb des Sofas stark eingeschränkt. Dies kann schnell zu einem Schimmelbefall des Sofas oder dem Bereich unterhalb des Sofas führen, wenn der Raum, in dem das Sofa sich befindet, nicht regelmäßig gelüftet wird.In contrast, there are also fold-out sofas, which have a kind of bed box, which is in the folded position of the sofa for stowing a blanket and in the deployed position of the sofa for stowing the back pad. Although this is generally advantageous, such bedding often lead to the installation of the sofa is very complex. In addition, the bed boxes are usually located only a few millimeters above the floor, so that the vacuum sucking under the sofa is not possible. In addition, the air circulation below the sofa is severely limited. This can quickly lead to mold on the sofa or the area below the sofa if the room in which the sofa is located is not regularly ventilated.

Teilweise muss während des Ausklappens auch eine bestimmte Reihenfolge an Aktionen eingehalten werden, um das Sofa auszuklappen. Dies ist besonders dann von Nachteil, wenn das Sofa nur selten ausgeklappt wird und der Benutzer aufgrund der fehlenden Routine viel Zeit für das Ausklappen aufwenden muss. So sind Schlafsofas häufig auch in Hotels oder in Ferienwohnungen als zusätzliche Schlafmöglichkeit aufzufinden. Ein zu großer Aufwand beim Ausklappen des Sofas kann dann unter Umständen zur Unzufriedenheit der Gäste führen.In part, a certain sequence of actions must be followed during unfolding to unfold the sofa. This is particularly disadvantageous if the sofa is rarely unfolded and the user has to spend a lot of time unfolding due to the lack of routine. For example, sofa beds can often be found in hotels or holiday apartments as additional sleeping space. Too much effort when unfolding the sofa may then lead to the dissatisfaction of the guests.

Ein weiterer Nachteil herkömmlicher ausziehbarer Sofas ist, dass man auf der im ausgeklappten Zustand vorhandenen Liegefläche häufig sehr niedrig liegt. Dies rührt daher, dass bei vielen ausklappbaren Sofas das Umklappen der Sitzpolster zur Erzeugung einer Liegefläche dazu führt, dass die Liegefläche sich unterhalb der Sitzflächen des eingeklappten Sofas befindet. Da sich das Aufstehen aus einer tiefen Position für bestimmte Personengruppen, wie z.B. ältere Menschen und Menschen mit Rückenschmerzen, als schwierig erweist, wird eine niedrige Liegeposition oftmals als Nachteil empfunden.Another disadvantage of conventional pull-out sofas is that you are often very low on the lying in the unfolded lying surface. This is due to the fact that, with many fold-out sofas, the folding over of the seat cushions to produce a lying surface leads to the lying surface being located below the seating surfaces of the folded-in sofa. Since standing up from a low position for certain groups of people, e.g. Elderly and people with back pain proving difficult, a low lying position is often perceived as a disadvantage.

Weist ein ausklappbares Sofa zusätzliche Füße oder Stützen auf, die im eingeklappten Zustand des Sofas keine Funktion erfüllen und nicht sichtbar sind, müssen diese beim Ausklappen des Sofas in der Regel zusätzlich zum Ausklappen der Sitzfläche von Hand in eine bestimmte Position gebracht werden. Dies erschwert das Ausklappen des Sofas.If a fold-out sofa has additional feet or supports that do not fulfill any function in the folded-in state of the sofa and are not visible, they usually have to be moved to a certain position when the sofa is folded out, in addition to folding out the seat. This makes it difficult to fold out the sofa.

DAS DER ERFINDUNG ZUGRUNDE LIEGENDE PROBLEMTHE PROBLEM OF THE INVENTION

Angesichts dessen ist es die Aufgabe der Erfindung, ein ausklappbares Sofa anzugeben, das mit verhältnismäßig geringem Aufwand ausgeklappt werden kann.In view of this, it is the object of the invention to provide a fold-out sofa that can be unfolded with relatively little effort.

DIE ERFINDUNGSGEMÄSSE LÖSUNGTHE INVENTION SOLUTION

Erfindungsgemäß wird dieses Problem mit den Merkmalen des auf das ausklappbare Sofa gerichteten Hauptanspruchs gelöst.According to the invention, this problem is solved by the features of the main claim directed to the fold-out sofa.

Dementsprechend erfolgt die Lösung des Problems mit einem ausklappbaren Sofa mit einem Grundkörper und einem daran unmittelbar oder mittelbar relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitzteil. Die Anlenkung ist derart beschaffen, dass das Sitzteil aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine Sitzfläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann. In der ausgeklappten zweiten Stellung bildet es zumindest einen Teil einer vorzugsweise völlig horizontal ausgerichteten Liegefläche. Das ausklappbare Sofa ist dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil mindestens zwei einklappbare Stützfüße besitzt. Diese stehen unmittelbar oder mittelbar derart mit dem Grundkörper in Wirkverbindung, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper und dem Sitzteil einstellt, wenn das Sitzteil von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.Accordingly, the solution to the problem with a fold-out sofa with a base body and a directly or indirectly relatively movable hinged to him seat part. The articulation is such that the seat part can be brought from a folded-first position in which it forms a seat in a folded second position. In the unfolded second position, it forms at least part of a preferably completely horizontally oriented lying surface. The fold-out sofa is characterized in that the seat part has at least two retractable support legs. These are directly or indirectly in operative connection with the base body in such a way that it is forced out of its stowage position into its supporting position by the relative movement which occurs between the base body and the seat part when the seat part is moved from its first to its second position.

Es handelt sich also um ein Sofa, dass aus einer eingeklappten ersten Stellung in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann. Dabei wird die Position des Sitzteils des Sofas relativ zum Grundkörper des Sofas so verändert, dass das Sofa eine zum Liegen geeignete Fläche aufweist. Das Sitzteil ist mit Stützfüßen ausgestattet, auf denen sich das Sitzteil im ausgeklappten Zustand abstützt. Die Stützfüße des Sitzteils sind im eingeklappten Zustand des Sitzteils in einer Verstauposition und werden während des Ausklappvorgangs zwangsweise und ohne eine zusätzliche Betätigung durch den Benutzer in eine Stützposition gebracht.It is therefore a sofa that can be brought from a folded first position into a folded second position. The position of the seat part of the sofa relative to the main body of the sofa is changed so that the sofa has a suitable area for lying down. The seat part is equipped with support feet on which the seat part is supported in the unfolded state. The support legs of the seat part are in the stowed state of the seat part in a stowed position and are forced during the Ausklappvorgangs and without additional operation by the user in a supporting position.

Demzufolge werden die Stützfüße automatisch ausgeklappt, während der Benutzter das Sitzteil in die ausgeklappte Position bringt. Dadurch, dass der Benutzer die Stützfüße nicht während oder nach dem Ausklappen des Sitzteils von Hand in die Stützposition bringen muss, wird der Aufwand für das Ausklappen des Sofas relativ gering gehalten.Consequently, the support legs are automatically unfolded while the user brings the seat part in the unfolded position. The fact that the user does not have to bring the support legs during or after unfolding of the seat part by hand in the support position, the cost of unfolding the sofa is kept relatively low.

Der Begriff „Sofa“ bezeichnet dabei ein kombiniertes Sitz- und Liegemöbelstück für eine oder bevorzugterweise mehrere Personen. Dabei sind die zum Sofa gehörende Sitzfläche und Rückenlehne gepolstert, wobei die Polsterung der Sitzfläche idealerweise durchgängig ist. Der Begriff „Sofa“ beschreibt hier ebenso einen Sessel.The term "sofa" refers to a combined sitting and reclining furniture for one or more preferably several people. Here are the sofa belonging to the seat and back upholstered, the padding of the seat is ideally continuous. The term "sofa" also describes an armchair here.

Der Begriff „Sitzfläche“ bezeichnet vorzugsweise eine Fläche, die bei bestimmungsgemäßer Benutzung im unmittelbaren Kontakt mit dem sitzenden Benutzer steht und den überwiegenden Teil von dessen Gewicht aufnimmt.The term "seat" preferably designates a surface which, when used as intended, is in direct contact with the seated user and absorbs the greater part of its weight.

Der Begriff „Stützposition“ beschreibt die Position der Stützfüße, in der das Sitzteil auf den Stützfüßen steht.The term "support position" describes the position of the support feet in which the seat part stands on the support feet.

Der Begriff „Verstauposition“ beschreibt vorzugsweise eine Position, in der die Stützfüße mit ihren Längsachsen im Wesentlichen horizontal liegend angeordnet sind, wobei die Längsachsen der Richtung der größten Ausdehnung der Stützfüße entsprechen.The term "storage position" preferably describes a position in which the support feet are arranged with their longitudinal axes lying substantially horizontally, wherein the longitudinal axes of the direction correspond to the largest extent of the support legs.

EIN WEITERES DER ERFINDUNG ZUGRUNDE LIEGENDES PROBLEMANOTHER OF THE INVENTION OBJECTIVE PROBLEM

Ferner ist es die Aufgabe der Erfindung, ein ausklappbares Möbelstück bereitzustellen, bei dem sich die Sitz- oder Liegefläche mit nur geringem Aufwand zu einer größeren Sitz- oder Liegefläche ausklappen lässt.Furthermore, it is the object of the invention to provide a fold-out piece of furniture, in which the sitting or lying surface can be folded out with little effort to a larger sitting or lying surface.

DIE ERFINDUNGSGEMÄSSE LÖSUNGTHE INVENTION SOLUTION

Die Lösung des vorgenannten Problems erfolgt mit einem ausklappbaren Möbelstück mit einem Grundkörper und einem daran unmittelbar oder mittelbar relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitz- oder Liegeteil. Die Anlenkung des Sitz- oder Liegeteils ist dabei derart beschaffen, dass das Sitz- oder Liegeteil aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine erste Sitz- oder Liegefläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann. In der ausgeklappten zweiten Stellung bildet das Sitz- oder Liegeteil eine vorzugsweise völlig horizontal ausgerichtete größere Sitz- oder Liegefläche. Das ausklappbare Möbelstück ist dadurch gekennzeichnet, dass das Sitz- oder Liegeteil mindestens zwei einklappbare Stützfüße besitzt. Die einklappbaren Stützfüße stehen unmittelbar oder mittelbar derart mit dem Grundkörper in Wirkverbindung, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper und dem Sitz- oder Liegeteil einstellt, wenn das Sitz- oder Liegeteil von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.The solution of the above problem is carried out with a fold-out piece of furniture with a base body and a directly or indirectly relatively articulated to him articulated sitting or lying part. The articulation of the sitting or lying part is such that the sitting or lying part can be brought from a folded-first position in which it forms a first sitting or lying surface in a folded-second position. In the unfolded second position, the sitting or lying part forms a preferably completely horizontally oriented larger sitting or lying surface. The fold-out piece of furniture is characterized in that the sitting or lying part has at least two retractable support legs. The retractable support feet are directly or indirectly in operative connection with the base body in such a way that they are forcibly displaced by the relative movement that occurs between the base body and the sitting or lying part when the sitting or lying part is moved from its first to its second position be folded out of their stowed position in their support position.

Ein Möbelstück, von dem in der Regel nur eine kleine Sitz- oder Liegefläche genutzt wird, kann demnach im Alltag in eine platzsparende eingeklappte Stellung gebracht werden. Bei Bedarf kann die Sitz- oder Liegefläche allerdings mit nur geringem Aufwand erweitert werden.A piece of furniture, of which only a small sitting or lying area is usually used, can therefore be brought into a space-saving folded position in everyday life. If necessary, however, the sitting or lying area can be extended with little effort.

Der Begriff „Sitz- oder Liegefläche“ bezeichnet vorzugsweise eine Fläche, die bei bestimmungsgemäßer Benutzung im unmittelbaren Kontakt mit dem sitzenden oder liegenden Benutzer steht und den überwiegenden Teil von dessen Gewicht aufnimmt.The term "sitting or lying surface" preferably designates a surface which, when used as intended, is in direct contact with the seated or lying user and absorbs the greater part of its weight.

BEVORZUGTE AUSGESTALTUNGSMÖGLICHKEITENPREFERRED FASHION POSSIBILITIES

Es besteht eine Reihe von Möglichkeiten, um die Erfindung so auszugestalten, dass ihre Wirksamkeit oder Brauchbarkeit noch weiter verbessert wird.There are a number of ways in which the invention may be designed to further enhance its effectiveness or usefulness.

So ist es besonders bevorzugt, dass der Grundkörper des Sofas ein Zwischenteil umfasst, das schwenkbar an dem stationären Teil des Grundkörpers befestigt ist. An dem Zwischenteil ist seinerseits das Sitzteil schwenkbar angelenkt. Dabei ist ein zusätzliches Verbindungsglied, vorzugsweise in Gestalt mindestens einer Gasdruckfeder, zwischen dem Zwischenteil und mindestens einem der Stützfüße vorgesehen. Das Verbindungsglied ist im Regelfall im Zuge des Schwenkens längenveränderbar. Das Verbindungsglied setzt die Relativbewegung zwischen dem Sitzteil und dem Zwischenteil in eine Klappbewegung der Stützfüße um.Thus, it is particularly preferred that the main body of the sofa comprises an intermediate part which is pivotally attached to the stationary part of the base body. On the intermediate part, in turn, the seat part is pivotally articulated. In this case, an additional connecting member, preferably in the form of at least one gas spring, between the intermediate part and at least one of the support legs is provided. The link is usually in Length of swing variable length. The connecting member converts the relative movement between the seat part and the intermediate part into a folding movement of the support feet.

Dabei liegt das Zwischenteil in der ersten, eingeklappten Stellung völlig oder im Wesentlichen unter dem Sitzteil. Das Zwischenteil bildet außerdem in der zweiten ausgeklappten Stellung zusammen mit dem Sitzteil entweder die gesamte oder zumindest einen wesentlichen Teil der Liegefläche. Idealerweise fluchtet das Zwischenteil dann zumindest auf seiner Oberseite mit dem Sitzteil.In this case, the intermediate part lies completely or essentially under the seat part in the first, folded-in position. The intermediate part also forms in the second unfolded position together with the seat part either the entire or at least a substantial part of the lying surface. Ideally, the intermediate part then aligned at least on its upper side with the seat part.

Das Sitzteil ist vorzugsweise mithilfe mindestens eines Scharniers schwenkbar am Zwischenteil befestigt, damit eine Relativbewegung in Form einer Rotation zwischen dem Zwischenteil und dem Sitzteil stattfinden kann.The seat part is preferably pivotally mounted by means of at least one hinge on the intermediate part, so that a relative movement in the form of a rotation between the intermediate part and the seat part can take place.

Das zusätzliche Verbindungsglied ist dabei zusätzlich zum und unabhängig von dem mindestens einen Scharnier am Sofa angebracht. Außerdem ist das Verbindungsglied an beiden Enden drehbar angelenkt. Die Anlenkachse des Verbindungsgliedes am Stützfuß befindet sich im aufgeklappten Zustand des Stützfußes unterhalb der Drehachse des Stützfußes und vorzugsweise im Bereich des unteren Drittels des Stützfuße. Die Anlenkung des zusätzlichen Verbindungsgliedes an dem Zwischenteil und dem Stützfuß erfolgt dabei drehbar, damit der Stützfuß und das Zwischenteil um je eine eigene Drehachse rotieren können.The additional link is in addition to and independently of the at least one hinge attached to the sofa. In addition, the connecting member is rotatably articulated at both ends. The pivot axis of the connecting member on the support leg is in the unfolded state of the support foot below the axis of rotation of the support leg and preferably in the region of the lower third of the support leg. The articulation of the additional link to the intermediate part and the support leg is rotatable so that the support leg and the intermediate part can rotate about a respective axis of rotation.

Das Zwischenteil ist mittels zweier Lager oder Gelenke am Grundkörper befestigt. Dabei sind beide Lager mit dem Zwischenteil verbunden. Außerdem ist je ein Lager mit einer der beiden Seitenwände des Grundkörpers verbunden. Die Lagerdrehachsen befinden sich immer dann, wenn das Zwischenteil seine Verstauposition einnimmt, vollständig oberhalb des Zwischenteils und immer dann, wenn das Zwischenteil vollständig in Liegeposition ausgeklappt ist, unterhalb des Zwischenteils.The intermediate part is fastened by means of two bearings or joints on the base body. Both bearings are connected to the intermediate part. In addition, each bearing is connected to one of the two side walls of the body. The bearing axes are always when the intermediate part assumes its stowed position, completely above the intermediate part and whenever the intermediate part is fully folded out in the lying position, below the intermediate part.

Um das Zwischenteil und das Sitzteil aus der Position, in der das Sitzteil eine Sitzfläche bildet und das Zwischenteil sich unterhalb des Sitzteils befindet, in die Position zu bringen, in der das Sitzteil und das Zwischenteil entweder die gesamte oder zumindest einen Teil einer Liegefläche bilden, wird das Sitzteil angehoben und nach vorne gezogen, bis es in seiner ausgeklappten Position angelangt ist.In order to bring the intermediate part and the seat part from the position in which the seat part forms a seat surface and the intermediate part is located below the seat part in the position in which the seat part and the intermediate part form either the entire or at least part of a lying surface, The seat part is raised and pulled forward until it has reached its deployed position.

Während des Ausklappens des Zwischenteils und des Sitzteils in die Position, in der sie eine Liegefläche oder zumindest einen Teil einer Liegefläche bilden, findet eine Relativbewegung zwischen dem Sitzteil und dem Zwischenteil statt. Über das vorzugsweise als Gasdruckfeder ausgeführte zusätzliche Verbindungselement wird aufgrund dieser Relativbewegung eine Kraft auf mindestens einen der Stützfüße ausgeübt, die diesen Stützfuß aus seiner Verstauposition in die Stützposition bringt.During the unfolding of the intermediate part and the seat part in the position in which they form a lying surface or at least part of a lying surface, a relative movement between the seat part and the intermediate part takes place. By virtue of this relative movement, a force is exerted on at least one of the support feet via the additional connecting element, which is preferably designed as a gas pressure spring, which brings this support foot from its storage position into the support position.

Während des Einklappens des Zwischenteils und des Sitzteils in die Position, in der das Sitzteil eine Sitzfläche bildet und das Zwischenteil sich unterhalb des Sitzteils befindet, wird ebenfalls eine Kraft vom zusätzlichen Verbindungselement auf mindestens einen Stützfuß ausgeübt, sodass dieser aus seiner Stützposition in die Verstauposition gebracht wird.During the folding of the intermediate part and the seat part in the position in which the seat part forms a seat and the intermediate part is located below the seat part, a force from the additional connecting element is also exerted on at least one support foot, so that it brought from its supporting position to the stowed position becomes.

Unter dem „stationären Teil des Grundkörpers“ ist ein bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unbewegt auf dem Boden stehender Teil des Grundkörpers zu verstehen. Dabei kann der stationäre Teil des Grundkörpers entweder direkt auf dem Boden stehen oder sich über an ihm befestigte Füße auf dem Boden abstützen.By "stationary part of the body" is meant a part of the body which is stationary on the ground when used as intended. In this case, the stationary part of the body can either stand directly on the ground or be supported on the ground by feet attached to it.

Unter der „Verstauposition“ des Zwischenteils ist die Position zu verstehen, in der sich das Zwischenteil völlig oder im Wesentlich unter dem Sitzteil befindet.The "storage position" of the intermediate part is to be understood as meaning the position in which the intermediate part is completely or substantially below the seat part.

Mit dem Begriff „Anlenkachse“ wird die Achse bezeichnet, um die das zusätzliche Verbindungsglied und der vom zusätzlichen Verbindungsglied angelenkte Stützfuß relativ zueinander rotieren können.The term "pivot axis" refers to the axis about which the additional connecting link and the supporting link hinged by the additional connecting link can rotate relative to each other.

Eine weitere bevorzugte Ausführungsform besteht darin, dass mindestens ein Stützfuß und mindestens ein weiterer Stützfuß durch eine drehbar an ihnen angelenkte Schubstange gekoppelt sind. Über die Schubstange treibt die Klappbewegung des einen Stützfußes die Klappbewegung des anderen Stützfußes an.A further preferred embodiment is that at least one support leg and at least one further support leg are coupled by a push rod rotatably articulated to them. About the push rod drives the folding movement of a support leg to the folding movement of the other support leg.

Auf den ersten Stützfuß wird durch das bereits beschriebene zusätzliche Verbindungsglied zwischen dem Zwischenteil und dem Sitzteil, welches idealerweise als Gasdruckfeder ausgeführt wird, eine Kraft während des Ein- und Ausklappens des Sofas ausgeübt.On the first support leg is exerted by the already described additional link between the intermediate part and the seat part, which is ideally designed as a gas spring, a force during the folding and unfolding of the sofa.

Die Schubstange dient dazu, dass auch ein zweiter Stützfuß während des Ausklappens in seine Stützposition und während des Einklappens in seine Verstauposition gebracht wird. Die Schubstange ist dabei drehbar an den beiden Stützfüßen angelenkt, da die beiden Stützfüße um unterschiedliche Achsen rotieren sollen. Dies ist nur möglich, wenn die Schubstange drehbar an den Stützfüßen angelenkt ist, sodass die Schubstange eine translatorische Bewegung ausführt, während die beiden Stützfüße eine rotatorische Bewegung um je eine Drehachse ausführen.The push rod is used to bring a second support leg during its unfolding in its supporting position and during folding in its stowed position. The push rod is rotatably hinged to the two support legs, since the two support feet to rotate about different axes. This is only possible if the push rod is pivotally connected to the support legs, so that the push rod performs a translational movement, while the two support feet perform a rotational movement about each axis of rotation.

Vorzugsweise ist die Schubstange derart mit den Stützfüßen gekoppelt, dass die so gekoppelten Stützfüße Klappbewegungen in entgegengesetzter Richtung ausführen. Preferably, the push rod is coupled to the support legs so that the support legs so coupled perform folding movements in the opposite direction.

Um eine entgegengesetzte Drehbewegung des einen Stützfußes gegenüber der Drehbewegung des anderen Stützfußes zu realisieren, befindet sich die Anlenkachse der Schubstange an einem der Stützfüße oberhalb der Drehachse des entsprechenden Stützfußes und am anderen unterhalb der Drehachse des entsprechenden Stützfußes, wenn die Stützfüße sich in ihrer Stützposition befinden.In order to realize an opposite rotational movement of the one support leg relative to the rotational movement of the other support leg, the pivot axis of the push rod is located on one of the support legs above the axis of rotation of the corresponding support leg and the other below the axis of rotation of the corresponding support leg when the support feet are in their supporting position ,

Der Hebelarm zwischen der Schubstange und der Drehachse des ersten Stützfußes zeigt also in die entgegengesetzte Richtung wie der Hebelarm zwischen der Schubstange und der Drehachse des zweiten Stützfußes. Die von der Rotation des ersten Stützfußes hervorgerufene translatorische Bewegung der Schubstange bewirkt am zweiten Stützfuß demnach eine Rotation des Stützfußes um dessen Drehachse, die in entgegengesetzte Richtung zeigt wie die Drehbewegung des ersten Stützfußes. Die beiden Stützfuße führen also Klappbewegungen in entgegengesetzte Richtungen aus.The lever arm between the push rod and the axis of rotation of the first support leg thus points in the opposite direction as the lever arm between the push rod and the axis of rotation of the second support leg. The caused by the rotation of the first support leg translational movement of the push rod causes the second support leg accordingly a rotation of the support leg about its axis of rotation, which points in the opposite direction as the rotational movement of the first support leg. The two support feet thus carry out folding movements in opposite directions.

Mit dem Begriff „Anlenkachse“ wird die Achse bezeichnet, um die die Schubstange und der jeweilige Stützfuß relativ zueinander rotieren können.The term "pivot axis" refers to the axis about which the push rod and the respective support leg can rotate relative to one another.

Idealerweise liegt die Anlenkachse der Schubstange an dem einen Stützfuß näher an der Drehachse dieses Stützfußes als die Anlenkachse der Schubstange an dem anderen Stützfuß an der Drehachse des anderen Stützfußes.Ideally, the pivot axis of the push rod is located on the one support leg closer to the axis of rotation of this support leg than the pivot axis of the push rod on the other support leg on the axis of rotation of the other support leg.

Dadurch wird erreicht, dass der Stützfuß mit der geringeren Entfernung zwischen der Anlenkachse der Schubstange und dem Drehpunkt des entsprechenden Stützfuß schneller rotiert als der andere Stützfuß.This ensures that the support leg with the shorter distance between the pivot axis of the push rod and the pivot point of the corresponding support leg rotates faster than the other support leg.

Der schneller rotierende Stützfuß befindet sich somit schneller in seiner Verstau- oder Stützposition. Ein potenzielles Aufeinandertreffen der beiden Stützfuße während des Ein- oder Ausklappens des Sofas und eine damit verbundene Blockierung der Bewegung der Stützfuße werden dadurch verhindert.The faster rotating support leg is thus faster in its stowage or support position. A potential clash of the two support feet during the folding or unfolding of the sofa and an associated blocking of the movement of the support feet are thereby prevented.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist jeder Stützfuß mittels eines Stützfußscharniers an dem Sitzteil angelenkt. Dabei weist das Stützfußscharnier einen ersten Scharnierteil zur Verbindung mit dem Sitzteil und einen drehbeweglich am ersten Scharnierteil gelagerten zweiten Scharnierteil zur Verbindung mit dem Stützfuß auf. Außerdem ist dabei an dem Stützfußscharnier ein Formschlusselement als Anschlag vorgesehen. Der Anschlag verhindert, dass sich der zweite Scharnierteil weiter gegenüber dem ersten Scharnierteil verdrehen kann, sobald der betreffende Stützfuß seine voll ausgeklappte Position erreicht hat.In a further preferred embodiment, each support leg is articulated by means of a Stützfußscharniers to the seat part. In this case, the Stützfußscharnier a first hinge part for connection to the seat part and a rotatably mounted on the first hinge part second hinge part for connection to the support leg. In addition, a positive locking element is provided as a stop on the Stützfußscharnier. The stop prevents the second hinge part from being able to rotate further relative to the first hinge part as soon as the respective support foot has reached its fully deployed position.

Dadurch, dass die weitere Rotation des zweiten Scharnierteils gegenüber dem ersten Scharnierteil verhindert wird, sobald der mit dem zweiten Scharnierteil verbundene Stützfuß seine Stützposition erreicht hat, werden die Schubstange und ihre Anlenkachsen an den Stützfüßen entlastet.Characterized in that the further rotation of the second hinge part relative to the first hinge part is prevented as soon as the support leg connected to the second hinge part has reached its support position, the push rod and its pivot axes are relieved at the support feet.

Bei dem Anschlag handelt es sich vorzugsweise um einen Bolzen, der bevorzugt horizontal von einem Scharnierteil absteht und gegen den das andere Scharnierteil anschlägt, sobald der Stützfuß seine Stützposition erreicht hat. Die Anschläge sind dabei so positioniert, dass die weitere Rotation der mit dem jeweiligen Stützfuß verbundenen Scharnierteile verhindert wird, sobald der entsprechende Stützfuß aus der Horizontalen kommend die 6-Uhr-Position um 10° bis 50°, optimalerweise jedoch um 15° überschritten hat. Da die mit der Schubstange verbundenen Stützfüße in unterschiedliche Richtungen rotieren, müssen die Anschläge bei dem in Uhrzeigerrichtung drehenden Stützfuß links unterhalb oder rechts oberhalb von seiner Drehachse und bei dem in Gegenuhrzeigerrichtung drehenden Stützfuß rechts unterhalb oder links oberhalb von seiner Drehachse positioniert sein.The stop is preferably a bolt which preferably protrudes horizontally from a hinge part and against which the other hinge part strikes as soon as the support foot has reached its supporting position. The stops are positioned so that the further rotation of the associated with the respective support leg hinge parts is prevented when the corresponding support foot from the horizontal Coming the 6 o'clock position has exceeded by 10 ° to 50 °, but optimally by 15 °. Since the support legs connected to the push rod rotate in different directions, the stops must be positioned in the clockwise rotating support foot below left or right above its axis of rotation and in the counterclockwise rotating support leg below or to the left above its axis of rotation.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden der erste und der zweite Scharnierteil jeweils durch ein vorzugsweise metallenes L-Profil gebildet. Die beiden L-Profile weisen dabei jeweils einen L-Schenkel auf, der parallel zu einem L-Schenkel des anderen Profils liegt, und die beiden parallelen Schenkel sind über einen Achsbolzen drehbar miteinander verbunden.In a further preferred embodiment, the first and the second hinge part are each formed by a preferably metallic L-profile. The two L-profiles each have an L-leg, which is parallel to an L-leg of the other profile, and the two parallel legs are rotatably connected to each other via an axle.

Der entsprechende Stützfuß kann also einfach an dem ihn zweiseitig umgreifenden Scharnierteil befestigt werden. Die Drehachse des Stützfußes, die der Achse des die beiden parallelen Schenkel verbindenden Achsbolzens entspricht, muss bei dieser Konstruktion nicht im Wesentlichen mittig im Stützfuß positioniert sein, sondern kann auch am Rand des Stützfußes oder sogar ganz oder teilweise neben bzw. außerhalb des Stützfußes liegen. Unter Verwendung der beschriebenen Scharnierteile ist auch dann nicht mit Einbußen hinsichtlich der Festigkeit des Stützfußes zu rechnen, wenn die Drehachse nicht mittig im Stützfuß positioniert ist. Insbesondere, falls Holz als Material für die Stützfüße verwendet wird, bestünde die Gefahr des Ausreißens oder Spaltens des Stützfußes, wenn die Drehbarkeit des Stützfußes nicht durch ein wie beschriebenes Scharnier, sondern durch einen durch den Stützfuß verlaufenden Bolzen gewährleistet werden würde.The corresponding support leg can therefore be easily attached to the two-sided embracing hinge part. The axis of rotation of the support leg, which corresponds to the axis of the axle connecting the two parallel legs, must not be positioned substantially centrally in the support leg in this construction, but may also be located at the edge of the support leg or even completely or partially next to or outside the support leg. Using the hinge parts described is not to be expected losses in terms of strength of the support leg, even if the axis of rotation is not positioned centrally in the support leg. In particular, if wood is used as the material for the support feet, there would be a risk of tearing or splitting of the support leg, if the rotation of the support leg would not be guaranteed by a hinge as described, but by a running through the support pin bolt.

Der dem Sitzteil zugeordnete Scharnierteil weist bei bestimmungsgemäßem Einbau idealerweise einen horizontalen Schenkel auf, der unter das Sitzteil bzw. dessen Rahmen greift und ein im Wesentlichen horizontales Auflager für das Sitzteil bzw. dessen Rahmen bildet. Dadurch wird das Sitzteil bzw. dessen Rahmen besonders fest und haltbar abgestützt. The hinge part associated with the seat part ideally has, when properly installed, a horizontal leg which engages under the seat part or its frame and forms a substantially horizontal support for the seat part or its frame. As a result, the seat part or its frame is supported particularly firm and durable.

Der dem Stützfuß zugeordnete, ein L-Profil bildende Scharnierteil umgreift den Stützfuß idealerweise zweiseitig und ist daher besonders haltbar am Stützfuß verankert.The support foot associated, forming an L-profile hinge part embraces the support ideally two-sided and is therefore very durable anchored to the support foot.

Der Schenkel des am Sitzteil zu befestigenden Scharnierteils weist idealerweise eine rechteckige Grundfläche mit mindestens zwei Durchgangsbohrungen auf, die zur Befestigung des Scharnierteils mittels Schrauben am Sitzteil vorgesehen sind. Der zweite Schenkel des am Sitzteil zu befestigenden Scharnierteils weist idealerweise eine dreieckige Grundfläche auf, an der das Anschlagelement angebracht ist und an der mindestens eine Durchgangsbohrung vorgesehen ist, durch die der Achsbolzen des Scharniers geführt werden kann.The leg of the hinge part to be fastened to the seat part ideally has a rectangular base area with at least two through-holes, which are provided for fastening the hinge part by means of screws on the seat part. The second leg of the hinge part to be fastened to the seat part ideally has a triangular base on which the stop element is mounted and on which at least one through-hole is provided, through which the axle pin of the hinge can be guided.

Die beiden Schenkel des am Stützfuß zu befestigenden Scharnierteils weisen vorzugsweise rechteckige Grundflächen auf, wobei der eine Schenkel länger als der andere Schenkel ist und im Bereich des über den anderen Schenkel ragenden Flächenabschnitts eine Durchgangsbohrung aufweist, durch die der Achsbolzen des Scharniers geführt werden kann. Die Grundfläche des kürzeren Schenkels weist dabei mindestens zwei und idealerweise vier Durchgangsbohrungen auf, die zur Befestigung des Scharnierteils mittels Schrauben am Stützfuß vorgesehen sind.The two legs of the hinge part to be fastened to the support leg preferably have rectangular base surfaces, one leg being longer than the other leg and having a through hole in the region of the surface section projecting beyond the other leg, through which the axle bolt of the hinge can be guided. The base of the shorter leg has at least two and ideally four through holes, which are provided for fastening the hinge part by means of screws on the support foot.

Der Achsbolzen des Scharniers kann von einer Schraube dargestellt werden, die durch die beiden dafür an den Scharnierteilen vorgesehenen Durchgangsbohrungen geführt und mit einer Mutter verschraubt wird.The hinge pin of the hinge can be represented by a screw, which is guided through the two provided for the hinge parts through holes and screwed with a nut.

Vorzugsweise weist das Sitzteil auf seiner, seiner Sitzfläche abgewandten Unterseite eine Vertiefung auf. In diese Vertiefung legen sich die Stützfüße im eingeklappten Zustand ganz oder teilweise, aber vorzugsweise überwiegend, ein.The seat part preferably has a recess on its underside facing away from its seating surface. In this recess, the support feet in the folded state put all or part, but preferably predominantly, a.

Dadurch kann das Sitzteil im eingeklappten Zustand direkt auf der Unterseite des Zwischenteils aufliegen, ohne zusätzlichen Stauraum für die Stützfüße zwischen dem Sitzteil und dem Zwischenteil vorzusehen.As a result, the seat part in the folded state can rest directly on the underside of the intermediate part, without providing additional storage space for the support feet between the seat part and the intermediate part.

Idealerweise weist das Zwischenteil auf seiner, seiner Nutzfläche abgewandten Unterseite eine Vertiefung auf, in die sich die Stützfüße und bevorzugt auch das Verbindungsglied in eingeklapptem Zustand einlegen.Ideally, the intermediate part has, on its underside facing away from its useful surface, a recess into which the support feet and preferably also the connecting element insert in the folded-in state.

Dadurch kann entweder auf die Vertiefung in der Unterseite des Sitzteils verzichtet werden oder die beiden Vertiefungen müssen nicht so tief sein, falls sowohl im Sitzteil als auch im Zwischenteil eine Vertiefung vorgesehen wird. Nicht so tiefe Vertiefungen haben den Vorteil, dass das Zwischenteil und das Sitzteil bei gleicher Polsterung weniger dick ausgeführt werden können, was wiederum mit mehr Gestaltungsfreiheit insbesondere hinsichtlich des Designs des Sofas verbunden ist.This can be dispensed with either the depression in the bottom of the seat part or the two wells do not have to be so deep, if a recess is provided both in the seat part and in the intermediate part. Not so deep recesses have the advantage that the intermediate part and the seat part can be made less thick with the same upholstery, which in turn is associated with more design freedom, especially in terms of the design of the sofa.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform besitzt das Sofa ein Lehnenteil, das drehbar mit dem Grundkörper des Sofas verbunden ist, sodass das Lehnenteil bevorzugt unabhängig von dem Sitzteil gegenüber dem Grundkörper rotieren kann. Die Rotation wird dabei in einer Richtung blockiert, sobald das Lehnenteil seine Lehnenposition erreicht hat. In Gegenrichtung wird die Rotation blockiert, sobald das Lehnenteil die Liegeposition erreicht hat.In a further preferred embodiment, the sofa has a backrest part, which is rotatably connected to the main body of the sofa, so that the backrest part can preferably rotate independently of the seat part relative to the main body. The rotation is blocked in one direction as soon as the backrest part has reached its backrest position. In the opposite direction, the rotation is blocked as soon as the backrest part has reached the lying position.

Dadurch wird es ermöglicht, das Lehnenteil im eingeklappten Zustand des Sofas als Rückenlehne und im ausgeklappten Zustand als Teil der Liegefläche zusätzlich zu der vom Sitzteil und dem Zwischenteil gebildeten Liegefläche zu verwenden.This makes it possible to use the backrest part in the folded state of the sofa as a backrest and in the unfolded state as part of the lying surface in addition to the lying surface formed by the seat part and the intermediate part.

Der Begriff „Lehnenposition“ beschreibt dabei die gewünschte Position der Rückenlehne im eingeklappten Zustand des Sofas. Die Lehne ist dabei vorzugsweise in einem Winkel von 85° bis 125° gegenüber der Horizontalen und optimalerweise in einem Winkel von 90° bis 115° zur Horizontalen ausgerichtet.The term "backrest position" describes the desired position of the backrest in the folded state of the sofa. The backrest is preferably aligned at an angle of 85 ° to 125 ° relative to the horizontal and optimally at an angle of 90 ° to 115 ° to the horizontal.

Der Begriff „Liegeposition“ beschreibt die horizontale oder annähernd horizontale Position des Lehnenteils, wenn es im ausgeklappten Zustand des Sofas einen Teil einer Liegefläche darstellt. Idealerweise fluchtet das Lehnenteil dann zumindest auf der einen Teil der Liegefläche darstellenden Seite mit dem Zwischenteil und dem Sitzteil.The term "lying position" describes the horizontal or approximately horizontal position of the backrest part when it is part of a lying surface in the unfolded state of the sofa. Ideally, the backrest part is then aligned at least on the part of the lying surface performing side with the intermediate part and the seat part.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform umfasst der Grundkörper des Sofas eine rechte und eine linke Seitenwand und ein die beiden Seitenwände verbindendes Element. In dieser Ausführungsform wird die Rotation des Lehnenteils in Lehnenrichtung dadurch begrenzt, dass das Lehnenteil gegen das die beiden Seitenwände verbindende Element zur Anlage kommt.In a further preferred embodiment, the main body of the sofa comprises a right and a left side wall and an element connecting the two side walls. In this embodiment, the rotation of the backrest part in the backrest direction is limited by the fact that the backrest part abuts against the element connecting the two side walls.

Dadurch, dass der Grundkörper aus mehreren Einzelteilen besteht, wird die Komplexität in der Fertigung des Sofas deutlich reduziert. Die Verwendung des die beiden Seitenwände verbindenden Elements zur Begrenzung der Rotationsbewegung des Lehnenteils ist von Vorteil, da somit eine Montage von zusätzlichen Anschlägen für die Begrenzung der Rotation des Lehnenteils in Lehnenrichtung nicht erforderlich ist.The fact that the body consists of several parts, the complexity in the production of the sofa is significantly reduced. The use of the connecting the two side walls element to limit the rotational movement of the Lehnenteils is advantageous, since thus an assembly of additional stops for limiting the rotation of the backrest part in the backrest direction is not required.

Es ist jedoch auch denkbar, dass die Rotation des Lehnenteils in seiner Lehnenrichtung dadurch blockiert wird, dass das Lehnenteil an den Seitenteilen des Grundkörpers zur Anlage kommt.However, it is also conceivable that the rotation of the backrest part is blocked in its backrest direction, that the backrest part comes to rest on the side parts of the body.

Der Begriff „Lehnenrichtung“ beschreibt dabei die Rotation in die Richtung, wenn das Lehnenteil aus der Liegeposition in die Lehnenposition gebracht wird.The term "backrest direction" describes the rotation in the direction when the backrest part is brought from the lying position in the backrest position.

Vorzugsweise bildet der Grundkörper einen Bettkasten aus, in den sich bei zusammengeklapptem Sofa der Zwischenteil einlegt und der bei ausgeklapptem Sofa die losen Rückenkissen des Sofas aufnimmt. Im Regelfall befindet sich der Bettkasten stets in einem Bereich unterhalb des Sitzteils in eingeklappter Position.Preferably, the main body forms a bed box in which inserts the intermediate part when the sofa is folded and receives the loose back cushions of the sofa when the sofa is folded out. As a rule, the bed box is always located in an area below the seat part in the folded position.

Wenn das Sofa sich im ausgeklappten Zustand befindet, in dem es eine zum darauf Liegen geeignete Fläche aufweist, erfüllen die in der eingeklappten Position des Sofas an der Rückenlehne angebrachten losen Polster keinen Zweck. Um keine Unordnung aufgrund herumliegender Polster zu schaffen, können die Polster dann in den Bettkasten gelegt werden.When the sofa is in the unfolded state in which it has a surface suitable for lying on it, the loose cushions attached to the backrest in the folded-in position of the sofa fulfill no purpose. In order to create no disorder due to lying around padding, the pads can then be placed in the bed box.

Im eingeklappten Zustand des Sofas dient der Bettkasten als Auflage für das Zwischenteil und blockiert die weitere Rotation des Zwischenteils.In the folded state of the sofa, the bed box serves as a support for the intermediate part and blocks the further rotation of the intermediate part.

Idealerweise ist der Bettkasten nach vorne hin offen. Damit wird gewährleistet, dass die Rotation des Zwischenteils vor dem Erreichen seiner eingeklappten Position nicht durch den Bettkasten blockiert wird.Ideally, the bed box is open to the front. This ensures that the rotation of the intermediate part is not blocked by the bed box before reaching its folded position.

Idealerweise wird die Rotation des Zwischenteils dadurch begrenzt, dass die Nutzfläche des Zwischenteils gegen das die beiden Seitenwände verbindende Element zur Anlage kommt.Ideally, the rotation of the intermediate part is limited by the fact that the effective area of the intermediate part comes into contact with the element connecting the two side walls.

Das Zwischenteil kommt demnach mit seiner Nutzfläche, also der Fläche, die im ausgeklappten Zustand einen Teil der Liegefläche darstellt, an dem die beiden Seitenteile verbindenden Element zur Anlage. Dadurch wird die Rotationsbewegung des Zwischenteils blockiert, sobald das Zwischenteil in seiner eingeklappten Position angelangt ist. Die Verwendung des die beiden Seitenwände verbindenden Elements zur Begrenzung der Rotationsbewegung des Zwischenteils ist von Vorteil, da somit eine Montage von zusätzlichen Anschlägen für das Zwischenteil nicht erforderlich ist.Accordingly, the intermediate part comes with its effective area, so the area which is a part of the lying surface in the unfolded state, to the unit connecting the two side parts to the plant. As a result, the rotational movement of the intermediate part is blocked as soon as the intermediate part has reached its folded-in position. The use of the element connecting the two side walls for limiting the rotational movement of the intermediate part is advantageous, since thus an assembly of additional stops for the intermediate part is not required.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform erfolgt die drehbare Verbindung des Lehnenteils mit dem Grundkörper über zwei Lehnenlager. Die beiden Lehnenlager sind jeweils beide mit dem Lehnenteil verbunden. Eines der Lehnenlager ist darüber hinaus mit einer Seitenwand des Grundkörpers verbunden und das andere Lehnenlager ist darüber hinaus mit der anderen Seitenwand des Grundkörpers verbunden. Dabei erfolgt die Blockierung der Rotation des Lehnenteils ab Erreichen der Liegeposition dadurch, dass die mit dem Lehnenteil rotierenden Teile der Lehnenlager einen Anschlag aufweisen, der jeweils gegen einen Gegen-Anschlag an der Seitenwand des Grundkörpers zur Anlage kommt.In a further preferred embodiment, the rotatable connection of the backrest part with the main body takes place via two backrest bearings. The two backrest bearings are both connected to the backrest part. One of the backrest bearing is also connected to a side wall of the main body and the other backrest bearing is also connected to the other side wall of the body. The blocking of the rotation of the backrest part from reaching the reclining position takes place in that the parts of the backrest bearing which rotate with the backrest part have a stop which abuts against the side wall of the main part against a counter-abutment.

Die Anschläge an den Seitenwänden und den Lehnenlagern sind so beschaffen, dass sie dann aneinander anliegen und die weitere Rotation des Lehnenteils blockieren, wenn das Lehnenteil in seine Liegeposition gebracht wurde. Somit ist keine zusätzliche Stütze oder Auflagefläche für das Lehnenteil erforderlich, was wiederum die Kosten und den Aufwand für die Fertigung und Montage des Sofas reduziert.The stops on the side walls and the backrest bearings are such that they then abut each other and block the further rotation of the backrest part when the backrest part has been brought into its lying position. Thus, no additional support or support surface for the backrest part is required, which in turn reduces the cost and effort for the manufacture and installation of the sofa.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist der besagte Anschlag der Lehnenlager ein verdrehfest mit dem Lehnenteil verbundener, vorzugsweise metallener Schwenkhebel. Der Schwenkhebel rotiert zusammen mit dem Lehnenteil um die Drehachse des Lehnenlagers und erstreckt sich, von der Drehachse ausgehend, bevorzugt mindestens 100 mm radial nach außen über das Lehnenlager hinaus. Noch besser ist eine Ausführungsform mit einer Erstreckung des Schwenkhebels von mindestens 180 mm über das Lehnenlager hinaus. Der besagte Gegenanschlag wird bevorzugt durch eine Platte gebildet, die von der Innenseite der Seitenwand des Grundteils getragen wird. Dabei ist die Platte bevorzugt aus Holz und idealerweise mindestens 5 mm oder besser mindestens 8 mm stark. Der Schwenkhebel kommt idealerweise gegen eine Schmalseite der Platte zur Anlage.In a further preferred embodiment, the said stop of the backrest bearing is a rotationally fixed to the backrest part connected, preferably metallic pivot lever. The pivoting lever rotates together with the backrest part about the axis of rotation of the backrest bearing and extends, starting from the axis of rotation, preferably at least 100 mm radially outwardly beyond the backrest bearing. Even better is an embodiment with an extension of the pivot lever of at least 180 mm beyond the backrest bearing. The said counter-abutment is preferably formed by a plate which is carried by the inside of the side wall of the base. The plate is preferably made of wood and ideally at least 5 mm or better at least 8 mm thick. The pivot lever is ideally against a narrow side of the plate to the plant.

Ein metallener Schwenkhebel bietet den Vorteil einer höheren Festigkeit bei geringeren Abmaßen. Die Befestigung des Schwenkhebels am Lager erfolgt idealerweise, indem an dem Schwenkhebel eine Ausfräsung vorgesehen wird, die über einen Abschnitt des Achsbolzens des Lehnenlagers geschoben wird, wobei der entsprechende Abschnitt des Achsbolzens und der Schwenkhebel eine Geometrie aufweisen, die eine Rotation des Schwenkhebels um die Längsachse des Achsbolzens relativ zum Achsbolzen blockiert. Idealerweise handelt es sich bei der Ausfräsung um ein Vierkantloch und bei dem Abschnitt des Achsbolzens, über den der Schwenkhebel geschoben wird, um ein dazu passendes Vierkantprofil.A metal swing lever offers the advantage of higher strength with smaller dimensions. The attachment of the pivot lever to the bearing is ideally carried out by providing on the pivot lever a cutout which is slid over a portion of the axle of the backrest bearing, wherein the corresponding portion of the axle and the pivot lever have a geometry which is a rotation of the pivot lever about the longitudinal axis of the axle pin is blocked relative to the axle. Ideally, the cutout is a square hole and, at the portion of the axle bolt over which the swing lever is pushed, a matching square profile.

Die Sicherung des Schwenkhebels gegen ein Verrutschen in Richtung der Bolzenachse erfolgt dabei vorzugsweise, indem der Schwenkhebel in einer Richtung an einem Vorsprung des Achsbolzens anliegt und an der anderen Seite mithilfe einer Sicherungsscheibe fixiert wird, die wiederum von einer mit dem Achsbolzen verschraubten Schraube gehalten wird. The securing of the pivot lever against slipping in the direction of the pin axis is preferably carried out by the pivot lever rests in one direction on a projection of the axle bolt and is fixed to the other side by means of a lock washer, which in turn is held by a bolt bolted to the axle.

Durch einen aus Holz gefertigten Gegenanschlag werden die Geräusche, die beim Auftreffen des Schwenkhebels auf den Gegenanschlag entstehen, gering gehalten. Durch einen metallenen Gegenanschlag würden im Gegensatz dazu unangenehme Geräusche beim Erreichen der Liegeposition des Lehnenteils entstehen. Des Weiteren ist eine Fertigung aus Holz kostengünstig.By a made of wood counter-attack, the noise that occurs when hitting the pivot lever on the counter-attack, kept low. By contrast, unpleasant noises when reaching the reclining position of the backrest part would arise through a metal counterstop. Furthermore, a production of wood is inexpensive.

Die bevorzugte Befestigung der Gegenanschläge an den Innenseiten der Seitenwände erlaubt es, die Gegenanschläge im vollständig ausgeklappten und vollständig eingeklappten Zustand des Sofas von den einzelnen Bestandteilen des Sofas zu verdecken. Das Design des Sofas wird also nicht negativ durch die Gegenanschläge beeinflusst.The preferred attachment of the counter-attacks on the insides of the side walls makes it possible to cover the counter-attacks in the fully unfolded and fully folded state of the sofa of the individual components of the sofa. The design of the sofa is thus not adversely affected by the counter-attacks.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform liegt der Gegenanschlag in einem Bereich der Seitenwand des Grundteils, der durch das Lehnenteil verdeckt wird, wenn sich das Lehnenteil in Lehnenposition befindet. Idealerweise wird der Gegenanschlag auch dann durch das Lehnenteil verdeckt, wenn sich das Lehnenteil in Liegeposition befindet.In a further preferred embodiment, the counter-abutment lies in a region of the side wall of the base part, which is covered by the backrest part when the backrest part is in the backrest position. Ideally, the counter-stop is also covered by the backrest part, when the backrest part is in lying position.

Wie bereits erwähnt, würde es zu einer negativen Beeinflussung des Designs des Sofas führen, wenn das Lehnenlager und die beiden Anschläge dauerhaft zu sehen wären.As already mentioned, it would lead to a negative impact on the design of the sofa, if the backrest bearing and the two attacks would be permanently visible.

Außerdem würde eine Verletzungsgefahr von Anschlägen ausgehen, die im ausgeklappten und/oder eingeklappten Zustand des Sofas im sichtbaren Bereich liegen. Der Benutzer könnte sich beim Ein- und/oder Ausklappen des Lehnenteils die Finger oder andere Körperbereiche zwischen dem Gegenanschlag und dem Schwenkhebel einklemmen. Außerdem könnte der Benutzer gegen die ungepolsterten und mehr oder weniger scharfkantigen Anschläge stoßen.In addition, there would be a risk of injury from attacks that lie in the unfolded and / or folded state of the sofa in the visible range. The user could pinch the fingers or other body areas between the counter-stop and the pivot lever when folding and / or unfolding the backrest part. In addition, the user could encounter the unpadded and more or less sharp-edged stops.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform rotiert der Schwenkhebel beim Auf- und Zuklappen des Sofas maximal zwischen der 16-Uhr-Position und der 8-Uhr-Position.In a further preferred embodiment, the pivot lever rotates when opening and closing the sofa maximum between the 16 o'clock position and the 8 o'clock position.

Bewegen sich die Schwenkhebel in diesem Bereich, lassen sie sich gut von den Seitenwänden des Grundkörpers verbergen, auch wenn sie relativ lange Abmessungen in der von ihrer Drehachse ausgehenden radialen Richtung aufweisen.If the pivoting levers move in this area, they can be concealed well from the side walls of the base body, even if they have relatively long dimensions in the radial direction emanating from their axis of rotation.

Lange Schwenkhebel bieten den Vorteil, dass ein großes Haltemoment erreicht wird, wenn die Schmalseite, an der die Schwenkhebel in der Liegeposition des Lehnenteils anliegen, ebenfalls möglichst lang ist. Eine möglichst lange Schmalseite des Gegenanschlags bei möglichst geringer in horizontaler Richtung gemessene Breite des Gegenanschlags wird wiederum erreicht, wenn die Schmalseite mit der 45° Richtung - gemessen zur Vertikalen - fluchtet. Diese Richtung entspricht einer 19:30-Uhr-Position.Long pivoting levers offer the advantage that a large holding torque is achieved when the narrow side, against which the pivot levers lie in the lying position of the backrest part, is also as long as possible. A narrow side of the counter-stop, which is as long as possible, with the width of the counterstop measured as low as possible in the horizontal direction is again achieved when the narrow side is aligned with the 45 ° direction, measured relative to the vertical. This direction corresponds to a 19:30 clock position.

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist das Zwischenteil so angeordnet und gelagert, dass zwischen ihm und dem Lehnenteil, in einem von Rückenkissen verdeckbaren Bereich, ein Luftspalt von mindestens 7,5 mm oder besser mindestens 10 mm verbleibt.In a further preferred embodiment, the intermediate part is arranged and mounted so that an air gap of at least 7.5 mm or better at least 10 mm remains between it and the backrest part, in a region which can be covered by back cushions.

Dadurch wird ein Freigang für die Drehbewegung des Lehnenteils und des Zwischenteils geschaffen. Somit wird gewährleistet, dass das Zwischenteil und das Lehnenteil sich nicht gegenseitig in ihrer Rotation behindern.As a result, a clearance for the rotational movement of the backrest part and the intermediate part is created. This ensures that the intermediate part and the backrest part do not hinder each other in their rotation.

Idealerweise wird das ausklappbare Möbelstück so ausgestaltet, dass ein oder die Bestandteile des ausklappbaren Möbelstücks ein oder mehrere Bestandteile desjenigen ausklappbaren Möbelstücks aufweisen, wie es zuvor im Zusammenhang mit dem ausklappbaren Sofa beschrieben worden ist.Ideally, the fold-out piece of furniture is designed such that one or more components of the fold-out piece of furniture have one or more components of that fold-out piece of furniture, as has been previously described in connection with the fold-out sofa.

Die Vorteile dieser Ausführungsform decken sich mit den bereits beschriebenen Vorteilen der verschiedenen Ausführungsformen.The advantages of this embodiment coincide with the already described advantages of the various embodiments.

Figurenlistelist of figures

  • 1 Sofa mit ausgeklapptem Zwischenteil und Sitzteil, ohne rechte Seitenwand des Grundkörpers, 1 Sofa with unfolded intermediate part and seat part, without right side wall of the main body,
  • 2 Sofa komplett ausgeklappt, ohne rechte Seitenwand des Grundkörpers, 2 Sofa completely unfolded, without right side wall of main body,
  • 3 Sofa mit halb ausgeklapptem Zwischenteil und Sitzteil, 3 Sofa with half unfolded intermediate part and seat part,
  • 4 Seitenansicht des Stützfußscharniers in ausgeklappter Position, 4 Side view of the Stützfußscharniers in unfolded position,
  • 5 erstes Scharnierteil des Stützfußes, 5 first hinge part of the support leg,
  • 6 zweites Scharnierteil des Stützfußes, 6 second hinge part of the support leg,
  • 7 isometrische Ansicht des Stützfußscharniers während des Übergangs von der ausgeklappten in die eingeklappte Position, 7 isometric view of the support foot hinge during the transition from the unfolded to the folded position,
  • 8 Seitenansicht des Stützfußscharniers in eingeklappter Position, 8th Side view of the Stützfußscharniers in the folded position,
  • 9 Stützfüße mit Stützfußscharnieren, Schubstange und Gasdruckfeder im ausgeklappten Zustand, 9 Support feet with Stützfußscharnieren, push rod and gas spring in the unfolded state,
  • 10 Detailansicht der Stützfüße mit Schubstange und ohne Stützfußscharniere, 10 Detail view of the support feet with push rod and without support foot hinges,
  • 11 Ansicht von unten auf das Zwischenteil und das Sitzteil ohne Stützfüße, Stützfußscharniere und Gasdruckfeder, 11 Bottom view of the intermediate part and the seat part without support feet, support foot hinges and gas spring,
  • 12 Schnittansicht des Zwischenteils und des Sitzteils ohne Stützfüße, Stützfußscharniere und Gasdruckfeder im ausgeklappten Zustand, 12 Section view of the intermediate part and the seat part without support feet, Stützfußscharniere and gas spring in the unfolded state,
  • 13 Schnittansicht des Zwischenteils und des Sitzteils ohne Stützfüße, Stützfußscharniere und Gasdruckfeder im eingeklappten Zustand, 13 Section view of the intermediate part and the seat part without support feet, Stützfußscharniere and gas spring in the folded state,
  • 14 Seitenansicht des Zwischenteils und des Sitzteils mit angedeuteten Stützfüßen und der Gasdruckfeder im eingeklappten Zustand, 14 Side view of the intermediate part and the seat part with indicated support feet and the gas spring in the folded state,
  • 15 Sofa im eingeklappten Zustand mit Rückenpolster, 15 Sofa in folded state with back pad,
  • 16 Sofa mit ausgeklapptem Zwischenteil und Sitzteil, mit Rückenpolster, 16 Sofa with unfolded intermediate part and seat part, with back cushion,
  • 17a Übersichtszeichnung für den bevorzugten Aufbau der Polsterung 17a Overview drawing for the preferred structure of the upholstery
  • 17b starke Ausschnittvergrößerung rechter Rand der 17a, im Schnitt. 17b strong cutting magnification right edge of 17a , on average.
  • 17c moderate Ausschnittvergrößerung rechter Rand der 17a (nun perspektivisch gezeichnet) mit partiellem zeichnerischem Ausbruch um die dahinterliegende Ebene zu zeigen 17c moderate cutout right margin of the 17a (now drawn in perspective) with partial graphical eruption to show the underlying layer

AUSFÜHRUNGSBE ISPIELEXECUTION ISPIEL

Die Funktionsweise der erfindungsgemäßen Vorrichtung wird beispielhaft anhand der 1 bis 16 beschrieben.The operation of the device according to the invention is exemplified by the 1 to 16 described.

In 1 wird das ausklappbare Sofa in einer Position dargestellt, in der das Sitzteil (2) und das Zwischenteil (3) sich in der ausgeklappten Position befinden, während das Lehnenteil (23) sich in der eingeklappten Position befindet. Die dem Betrachter zugewandte rechte Seitenwand (54) wird in 1 nicht dargestellt. Bei den gestrichelten Bauteilen handelt es sich um Teile, die von der dem Betrachter zugewandten Seitenwand (34) des Bettkastens (25) verdeckt werden.In 1 the fold-out sofa is displayed in a position in which the seat part ( 2 ) and the intermediate part ( 3 ) are in the unfolded position, while the backrest part ( 23 ) is in the folded position. The viewer facing right side wall ( 54 ) is in 1 not shown. The dashed components are parts of the side facing the viewer ( 34 ) of the bed box ( 25 ) are concealed.

Das Sitzteil (2) stützt sich in seiner ausgeklappten Position auf den beiden Stützfüßen (5, 6) ab. Das Sitzteil (2) und das Zwischenteil (3) sind über zwei Verbindungselemente (32) in Form von Scharnieren miteinander verbunden, sodass eine Rotation des Sitzteils (2) relativ zum Zwischenteil (3) um die Rotationsachse des Scharniers möglich ist.The seat part ( 2 ) rests in its unfolded position on the two support feet ( 5 . 6 ). The seat part ( 2 ) and the intermediate part ( 3 ) are connected via two connecting elements ( 32 ) connected in the form of hinges, so that a rotation of the seat part ( 2 ) relative to the intermediate part ( 3 ) around the axis of rotation of the hinge is possible.

Das Zwischenteil (3) ist am Grundkörper (1) über zwei Rotationslager befestigt. Die Rotationslager weisen je einen Bolzen auf, die gemeinsam die Rotationsachse (44) des Zwischenteils (3) darstellen und starr an den Seitenwänden (34) des Bettkastens (25) angebracht sind. Beim Auf- und Einklappen des Zwischenteils (3) rotieren die als Lagerbuchse fungierenden am Zwischenteil befestigten Lagerteile (55) um die Lagerbolzen.The intermediate part ( 3 ) is at the body ( 1 ) via two rotary bearings. The rotary bearings each have a bolt which together the axis of rotation ( 44 ) of the intermediate part ( 3 ) and rigidly on the side walls ( 34 ) of the bed box ( 25 ) are mounted. When folding and unfolding the intermediate part ( 3 ) rotate the bearing bush acting as the intermediate part fixed bearing parts ( 55 ) around the bearing pins.

Der Bettkasten (25), der die beiden Seitenwände (24, 54) des Grundkörpers (1) miteinander verbindet, weist zwei Seitenwände (34) und ein die beiden Seitenwände verbindendes Element (33) mit L-förmigem Querschnitt auf. Das L-förmige Element (33) ist mit Winkelverbindern (35) an den Seitenwänden des Bettkastens dargestellt.The bed box ( 25 ), the two side walls ( 24 . 54 ) of the basic body ( 1 ), has two side walls ( 34 ) and an element connecting the two side walls ( 33 ) with L-shaped cross section. The L-shaped element ( 33 ) is equipped with angle connectors ( 35 ) on the side walls of the bed box.

Am vertikalen Schenkel des L-förmigen Elements (33) liegt das Lehnenteil (23) in seiner ausgeklappten Position an, sodass eine weitere Rotation des Lehnenteils (23) in die Richtung, in die es während des Einklappens rotiert, behindert wird. Die Seitenwände (34) des Bettkastens (25) sind an den Seitenwänden (24, 54) des Grundkörpers (1) mithilfe von Schrauben befestigt, die durch die Durchgangsbohrungen (36) in den Seitenwänden (34) des Bettkastens (25) geführt werden.On the vertical leg of the L-shaped element ( 33 ) lies the backrest part ( 23 ) in its unfolded position, so that a further rotation of the backrest part ( 23 ) is obstructed in the direction in which it rotates during folding. The side walls ( 34 ) of the bed box ( 25 ) are on the side walls ( 24 . 54 ) of the basic body ( 1 ) are fastened by means of screws which pass through the through holes ( 36 ) in the side walls ( 34 ) of the bed box ( 25 ).

Die Seitenwände (24, 54) des Grundkörpers (1) stützen sich über zwei Füße (47), die als Metallbügel ausgeführt sind, auf dem Boden ab.The side walls ( 24 . 54 ) of the basic body ( 1 ) are supported by two feet ( 47 ), which are designed as metal straps, on the ground.

Um das Lehnenteil (23) in die in 2 gezeigte ausgeklappte Position zu bringen, wird es in eine Rotationsbewegung um die Rotationsachse der beiden Lehnenlager (27) versetzt. Jedes Lehnenlager (27) besteht aus einem Bolzen, der am Lehnenteil (27) befestigt ist und durch je eine Seitenwand (34) des Bettkastens (25) geführt wird. Auf den an die Seitenwände (24, 54) des Grundkörpers (1) angrenzenden Seiten des Bettkastens (25) wird je ein Schwenkhebel (28) über die Bolzen der Lehnenlager (27) gesteckt. Der Bereich eines jeden Bolzens, auf dem sich ein Schwenkhebel (28) befindet, weist ein Vierkantprofil auf. Die Schwenkhebel (28) wiederum weisen ein dazu passendes Vierkantloch auf. In Kombination ergeben die Vierkantlöcher in den Schwenkhebeln (28) und die Vierkantprofile der Bolzen je eine formschlüssige Verbindung, durch die eine Rotation der Schwenkhebel (28) relativ zu den Bolzen des Lehnenlagers (27) blockiert wird. Außerdem dient je eine in den Bolzen geschraubte Schraube und je eine von den Schrauben gehaltene Sicherungsscheibe als axiale Sicherung (58) der Schwenkhebel (28). To the backrest part ( 23 ) in the in 2 It is shown in a rotational movement about the axis of rotation of the two backrest bearing (to bring shown unfolded position 27 ). Each backrest storage ( 27 ) consists of a bolt on the backrest part ( 27 ) is attached and by a respective side wall ( 34 ) of the bed box ( 25 ) to be led. On the side walls ( 24 . 54 ) of the basic body ( 1 ) adjacent sides of the bed box ( 25 ) is ever a pivoting lever ( 28 ) over the bolts of the backrest bearings ( 27 ). The area of each pin on which a pivoting lever ( 28 ), has a square profile. The swivel levers ( 28 ) in turn have a matching square hole on. In combination, the square holes in the pivot levers ( 28 ) and the square profiles of the bolts each have a positive connection, by which a rotation of the pivot lever ( 28 ) relative to the bolts of the backrest bearing ( 27 ) is blocked. In addition, each used a bolt screwed into the bolt and each held by the screws lock washer serves as an axial securing ( 58 ) the pivot lever ( 28 ).

Jeder Schwenkhebel (28) liegt in der ausgeklappten Position des Lehnenteils (23) an einem Gegenanschlag (29) an. Die weitere Rotation des Lehnenteils (23) in die Richtung, in die es während des Ausklappens rotiert, wird dadurch blockiert. Die Gegenanschläge (29) sind jeweils an den vom Lehnenteil (23) abgewandten Seiten der Seitenwände (34) des Bettkastens (25) befestigt. Alternativ können die Gegenanschläge (29) auch an den Innenseiten der Seitenwände (24, 54) des Grundkörpers (1) befestigt werden. Um den für die Schwenkhebel (28) und die Gegenanschläge (29) erforderlichen Bauraum zu schaffen, weisen die Seitenwände (24, 54) des Grundkörpers (1) deshalb je eine Tasche auf.Each swivel lever ( 28 ) lies in the unfolded position of the backrest part ( 23 ) at a counter stop ( 29 ) on. The further rotation of the backrest part ( 23 ) in the direction in which it rotates during unfolding is thereby blocked. The counter-attacks ( 29 ) are in each case to the of the backrest part ( 23 ) facing away from the side walls ( 34 ) of the bed box ( 25 ) attached. alternative can the counter-attacks ( 29 ) also on the insides of the side walls ( 24 . 54 ) of the basic body ( 1 ) are attached. To the for the pivot lever ( 28 ) and the counter-attacks ( 29 ) to create required space, the side walls ( 24 . 54 ) of the basic body ( 1 ) therefore each a bag on.

In 3 wird das Sofa während des Ausklappens des Zwischenteils (3) und des Sitzteils (2) gezeigt. Dafür wird das Sitzteil (2) angehoben und nach vorne gezogen. Dabei findet eine Rotation des Sitzteils (2) gegenüber dem Zwischenteil (3) statt. Das Sitzteil (2) wird außerdem in eine translatorische Bewegung weg vom Lehnenteil (23) versetzt. Das Zwischenteil (3) macht währenddessen eine reine Rotationsbewegung um die in 3 nicht dargestellte Rotationsachse (44) des Zwischenteils (3). Aufgrund der Relativbewegung zwischen dem Zwischenteil (3) und dem Sitzteil (2) werden außerdem die Stützfüße (5,6) des Sitzteils (2) ausgeklappt. Die genauen Vorgänge, die zum Aus- und Einklappen der Stützfüße führen, werden anhand der 4 bis 14 erklärt.In 3 is the sofa during the unfolding of the intermediate part ( 3 ) and the seat part ( 2 ). For this, the seat part ( 2 ) and pulled forward. It finds a rotation of the seat part ( 2 ) opposite the intermediate part ( 3 ) instead of. The seat part ( 2 ) is also in a translational movement away from the backrest part ( 23 ). The intermediate part ( 3 ) makes meanwhile a pure rotation around the in 3 not shown rotation axis ( 44 ) of the intermediate part ( 3 ). Due to the relative movement between the intermediate part ( 3 ) and the seat part ( 2 ), the support feet ( 5 . 6 ) of the seat part ( 2 ) unfolded. The exact operations that lead to the folding and unfolding of the support feet are based on the 4 to 14 explained.

In 4 wird ein Stützfußscharnier (12) gezeigt. Die Stützfußscharniere sind für jeden Stützfuß (5, 6) gleich. Das bzw. die Scharniere des/der vorderen Stützfußes/Stützfüße werden jedoch um 180° verdreht zum Scharnier des/der hinteren Stützfußes/Stützfüße montiert.In 4 becomes a Stützfußscharnier ( 12 ). The support foot hinges are for each support foot ( 5 . 6 ) equal. However, the hinge (s) of the front support leg (s) are mounted rotated 180 ° to the hinge of the rear support leg (s).

Jeder Stützfuß (5, 6) wird mithilfe eines derartigen Stützfußscharniers (12) am Sitzteil (2) des ausklappbaren Sofas befestigt. Dabei wird der erste Scharnierteil (13) des Stützfußscharniers (12) an einem Holzblock (41) an der Unterseite des Sitzteils (2) montiert. Dafür weist der erste Scharnierteil (13) des Stützfußscharniers (12) mehrere Durchgangsbohrungen (52) auf, durch die Schrauben zur Befestigung geführt werden können. In 4 ist jedoch nur eine der entsprechenden Durchgangsbohrungen (52) zu sehen. Der erste Scharnierteil (13) ist mit dem zweiten Scharnierteil (14) des Stützfußscharniers (12) über den Achsbolzen (18) verbunden. Der Achsbolzen (18) stellte zugleich die Drehachse (9) des Stützfußes (5, 6) dar und wird in dieser Ausführungsform von einer Schraube dargestellt. Die Schraube ist zur axialen Sicherung der beiden Scharnierteile (13, 14) gegen eine Mutter (49) verschraubt, die in 4 nicht erkennbar ist. Der zweite Scharnierteil (14) ist demzufolge relativ zum ersten Scharnierteil (13) rotierbar. Da der Stützfuß (5, 6) am zweiten Scharnierteil (14) befestigt wird, ist er auch relativ zum ersten Scharnierteil (13) und somit auch zum Sitzteil (2) rotierbar.Each support foot ( 5 . 6 ) is by means of such a Stützfußscharniers ( 12 ) on the seat part ( 2 ) of the fold-out sofa. The first hinge part ( 13 ) of the support foot hinge ( 12 ) on a wooden block ( 41 ) on the underside of the seat part ( 2 ) assembled. For this, the first hinge part ( 13 ) of the support foot hinge ( 12 ) several through holes ( 52 ), through which screws can be guided for attachment. In 4 but is only one of the corresponding through holes ( 52 to see). The first hinge part ( 13 ) is connected to the second hinge part ( 14 ) of the support foot hinge ( 12 ) over the axle pin ( 18 ) connected. The axle bolt ( 18 ) presented at the same time the axis of rotation ( 9 ) of the support foot ( 5 . 6 ) and is represented in this embodiment by a screw. The screw is for the axial securing of the two hinge parts ( 13 . 14 ) against a mother ( 49 ) screwed in 4 is not recognizable. The second hinge part ( 14 ) is therefore relative to the first hinge part ( 13 ) rotatable. Because the support foot ( 5 . 6 ) on the second hinge part ( 14 ), it is also relative to the first hinge part ( 13 ) and thus also to the seat part ( 2 ) rotatable.

Der erste Scharnierteil (13) wird in 5 isometrisch dargestellt. Hier ist erkennbar, dass er insgesamt vier Durchgangsbohrungen (52) für die Schrauben zur Befestigung am Sitzteil (2) aufweist. Der Achsbolzen (18) des Stützfußscharniers (12) wird durch die Durchgangsbohrung (53) in dem L-Schenkel des Scharniers geführt, der im montierten Zustand des Stützfußscharniers (12) zu dem entsprechenden L-Schenkel (17) des zweiten Scharnierteils (14) parallel angeordnet ist. Außerdem weist der erste Scharnierteil (13) des Stützfußscharniers (12) einen als Bolzen ausgeführten Anschlag (15) auf. Dieser dient als Anschlag für den zweiten Scharnierteil (14), wenn der Stützfuß (5, 6) die ausgeklappte Position erreicht hat. Eine weitere Rotation in Ausklapprichtung des jeweiligen Stützfußes (5, 6) des zweiten Scharnierteils (14) gegenüber dem ersten Scharnierteil (13) ist dann nicht mehr möglich. Der Anschlag (15) ist bei diesem Ausführungsbeispiel an den ersten Scharnierteil (13) angeschweißt. Es ist jedoch auch denkbar, den Anschlag (15) mit dem ersten Scharnierteil zu verschrauben, zu verkleben oder zu verpressen. Alternativ kann der Anschlag (15) auch am zweiten Scharnierteil (14) angebracht werden. Durch den L-förmigen Querschnitt des ersten Scharnierteils (13) wird eine erhöhte Steifigkeit des Stützfußscharniers (12) bewirkt.The first hinge part ( 13 ) is in 5 shown isometrically. Here it can be seen that he has a total of four through holes ( 52 ) for the screws for attachment to the seat part ( 2 ) having. The axle bolt ( 18 ) of the support foot hinge ( 12 ) is through the through hole ( 53 ) guided in the L-leg of the hinge, which in the assembled state of the Stützfußscharniers ( 12 ) to the corresponding L-leg ( 17 ) of the second hinge part ( 14 ) is arranged in parallel. In addition, the first hinge part ( 13 ) of the support foot hinge ( 12 ) a stopper made as a bolt ( 15 ) on. This serves as a stop for the second hinge part ( 14 ), when the support foot ( 5 . 6 ) has reached the deployed position. Another rotation in Ausklapprichtung the respective support foot ( 5 . 6 ) of the second hinge part ( 14 ) relative to the first hinge part ( 13 ) is then no longer possible. The attack ( 15 ) is in this embodiment to the first hinge part ( 13 ) welded. However, it is also conceivable that the attack ( 15 ) with the first hinge part to screw, glue or compress. Alternatively, the stop ( 15 ) also on the second hinge part ( 14 ). Due to the L-shaped cross section of the first hinge part ( 13 ), an increased stiffness of the Stützfußscharniers ( 12 ) causes.

Der zweite Scharnierteil (14) weist vier Durchgangsbohrungen (50) für die Schrauben zum Verbinden des Stützfußes (5, 6) mit dem zweiten Scharnierteil (14) auf. Außerdem weist er eine Durchgangsbohrung (51) auf, durch die der Achsbolzen (18) des Stützfußscharniers (12) geführt wird. Durch den L-förmigen Querschnitt des zweiten Stützfußscharniers (14) wird eine erhöhte Stabilität der Stützfüße bewirkt, da der Stützfuß (5, 6) an zwei Seiten des zweiten Scharnierteils (14) anliegt.The second hinge part ( 14 ) has four through holes ( 50 ) for the screws for connecting the support foot ( 5 . 6 ) with the second hinge part ( 14 ) on. He also has a through hole ( 51 ), through which the axle ( 18 ) of the support foot hinge ( 12 ) to be led. Due to the L-shaped cross section of the second support foot hinge ( 14 ) an increased stability of the support legs is effected because the support foot ( 5 . 6 ) on two sides of the second hinge part ( 14 ) is present.

In der isometrischen Ansicht des Stützfußscharniers (12) in 7 ist zu erkennen, wie der als Schraube ausgeführte Achsbolzen (18) des Stützfußscharniers (12) gegen eine Mutter (49) verschraubt wird. Dadurch wird eine Bewegung der beiden Scharnierteile (13, 14) in axialer Richtung des Achsbolzens (18) verhindert.In the isometric view of the support foot hinge ( 12 ) in 7 It can be seen how the axle bolt designed as a screw ( 18 ) of the support foot hinge ( 12 ) against a mother ( 49 ) is screwed. This will cause a movement of the two hinge parts ( 13 . 14 ) in the axial direction of the axle ( 18 ) prevented.

In 8 wird das Stützfußscharnier (12) in der eingeklappten Position gezeigt. Der zweite Scharnierteil befindet sich dabei in der horizontalen Stellung. Je nachdem, ob es sich um einen der vorderen (6) oder hinteren (5) Stützfüße handelt, zeigt der zweite Scharnierteil (14) dabei in die entsprechend entgegengesetzte Richtung, da die Scharniere der vorderen (6) und hinteren (5) Stützfüße um 180° verdreht eingebaut sind, sodass der Anschlag (15) am Scharnier (12) der vorderen Stützfüße (6) bei diesem Ausführungsbeispiel so positioniert ist, dass die Stützfüße bei einer Rotation in Gegenuhrzeigersinn an ihm anliegen. Sinngemäß gleiches gilt für den Anschlag (15) der hinteren Stützfüße (5) bei einer Rotation in Uhrzeigerrichtung.In 8th becomes the Stützfußscharnier ( 12 ) in the folded position. The second hinge part is in the horizontal position. Depending on whether it is one of the front ( 6 ) or rear (5) support feet, the second hinge part ( 14 ) in the opposite direction, since the hinges of the front ( 6 ) and rear ( 5 ) Support feet are installed rotated by 180 ° so that the stop ( 15 ) on the hinge ( 12 ) of the front support feet ( 6 ) is positioned in this embodiment so that the support feet abut him in a counterclockwise rotation. The same applies analogously to the attack ( 15 ) of the rear support feet ( 5 ) in a clockwise rotation.

In 10 werden zwei miteinander in Verbindung stehende Stützfüße (5, 6) in vollständig ausgeklappter Position gezeigt. Der erste Stützfuß (5) wird dabei von einer Gasdruckfeder (4) angelenkt, die wiederum am hier nicht gezeigten Zwischenteil (3) angelenkt ist. Dabei kann die Gasdruckfeder sowohl relativ zum Zwischenteil (3) als auch relativ zum ersten Stützfuß (5) rotieren. Aufgrund der Relativbewegung zwischen dem Sitzteil (2) und dem Zwischenteil (3) während des Ein- und Ausklappens übt die Gasdruckfeder (4) eine Kraft auf den ersten Stützfuß (5) aus, die diesen entsprechend um seine Drehachse rotieren lässt. Werden das Sitzteil (2) und das Zwischenteil (3) aus ihrer ausgeklappten Position in die eingeklappte Position gebracht, wirkt währenddessen eine Druckkraft über die Gasdruckfeder (4) auf den ersten Stützfuß (5), die diesen in eine Rotation in Gegenuhrzeigerrichtung versetzt. Aufgrund dieser Rotation wird die Schubstange (7), die an der Achse (8) mit dem ersten Stützfuß (5) rotierbar verbunden ist, zu einer Translationsbewegung nach links unten gebracht, da die Anlenkachse (8) der Schubstange am ersten Stützfuß (5) um dessen Drehachse (9) in Gegenuhrzeigerrichtung rotiert. Da die Schubstange (7) an ihrem zweiten Ende mit dem zweiten Stützfuß (6) über die Anlenkachse (10) relativ zueinander rotierbar verbunden ist, wird der zweite Stützfuß (6) durch die Bewegung der Schubstange (7) in eine Rotationsbewegung in Uhrzeigerrichtung versetzt. Die Rotationsbewegung in Uhrzeigerrichtung erfolgt deshalb, weil sich die Anlenkachse (10) der Schubstange (7) am zweiten Stützfuß (6) unterhalb der Drehachse (11) des zweiten Stützfußes (6) befindet.In 10 are two related support feet ( 5 . 6 ) in complete shown unfolded position. The first support foot ( 5 ) is thereby by a gas spring ( 4 ) hinged, in turn, on the intermediate part (not shown here) ( 3 ) is articulated. In this case, the gas spring both relative to the intermediate part ( 3 ) as well as relative to the first support leg ( 5 rotate). Due to the relative movement between the seat part ( 2 ) and the intermediate part ( 3 ) during folding and unfolding exercises the gas spring ( 4 ) a force on the first support foot ( 5 ), which rotates this corresponding to its axis of rotation. Are the seat part ( 2 ) and the intermediate part ( 3 ) brought from its unfolded position in the folded position, meanwhile acts a compressive force on the gas spring ( 4 ) on the first support foot ( 5 ), which sets this in a counterclockwise rotation. Due to this rotation, the push rod ( 7 ), which are on the axis ( 8th ) with the first support foot ( 5 ) is rotatably connected, brought to a translational movement to the bottom left, since the pivot axis ( 8th ) of the push rod on the first support leg ( 5 ) about its axis of rotation ( 9 ) is rotated counterclockwise. Because the push rod ( 7 ) at its second end with the second support leg ( 6 ) via the articulation axis ( 10 ) is rotatably connected relative to each other, the second support foot ( 6 ) by the movement of the push rod ( 7 ) is rotated in a clockwise direction. The rotational movement in the clockwise direction is because the pivot axis ( 10 ) of the push rod ( 7 ) on the second support leg ( 6 ) below the axis of rotation ( 11 ) of the second support leg ( 6 ) is located.

Die verdeckten Bereiche der Stützfußscharniere (12) werden in 10 mit gestrichelten Linien angedeutet.The hidden areas of the support foot hinges ( 12 ) will be in 10 indicated by dashed lines.

In 9 ist eine Detailansicht der beiden Stützfüße (5, 6) und der mit ihnen verbundenen Schubstange (7) ohne die Stützfußscharniere (12) zu sehen. Wie sich hier gut erkennen lässt, ist die Anlenkachse (8) der Schubstange (7) am ersten Stützfuß (5) weiter von der Drehachse (9) des ersten Stützfußes (5) entfernt, als die Anlenkachse (10) der Schubstange (7) am zweiten Stützfuß (6) von der Drehachse (11) des zweiten Stützfußes (6) entfernt ist. Demzufolge klappt der zweite Stützfuß (6) schneller ein als der erste Stützfuß (5). Ein potenzieller Zusammenstoß der beiden Stützfüße (5, 6) während des Ein- oder Ausklappens wird somit verhindert.In 9 is a detailed view of the two support feet ( 5 . 6 ) and the push rod ( 7 ) without the support foot hinges ( 12 to see). As can be clearly seen here, the articulation axis ( 8th ) of the push rod ( 7 ) on the first support foot ( 5 ) farther from the axis of rotation ( 9 ) of the first support leg ( 5 ) than the pivot axis ( 10 ) of the push rod ( 7 ) on the second support leg ( 6 ) from the axis of rotation ( 11 ) of the second support leg ( 6 ) is removed. As a result, the second support foot works ( 6 ) faster than the first support leg ( 5 ). A potential collision of the two support feet ( 5 . 6 ) during folding or unfolding is thus prevented.

In 11 werden das Zwischenteil (3) und das Sitzteil (2) von unten dargestellt. Hier lässt sich erkennen, dass zwei Scharniere zwischen der Wand des Zwischenteils (38) und der Wand des Sitzteils (37) angebracht sind. Weiterhin ist angrenzend an die Innenseite der Wand des Zwischenteils (38) ein Rahmen (40) bestehend aus Holzleisten montiert. Dieser Rahmen (40) dient zur Befestigung der als Lagerbuchse fungierenden Lagerteile (55) des Zwischenteillagers. Außerdem sind die Anlenkachsen (43) der Gasdruckfeder am Zwischenteil (3) in Form zweier mit dem Rahmen verschraubter Bolzen zu erkennen.In 11 the intermediate part ( 3 ) and the seat part ( 2 ) shown from below. Here it can be seen that two hinges between the wall of the intermediate part ( 38 ) and the wall of the seat part ( 37 ) are mounted. Furthermore, adjacent to the inside of the wall of the intermediate part ( 38 ) a frame ( 40 ) consisting of wooden strips mounted. This frame ( 40 ) serves for fastening the bearing parts acting as a bearing bush ( 55 ) of the intermediate parts warehouse. In addition, the pivot axes ( 43 ) of the gas spring on the intermediate part ( 3 ) in the form of two bolts bolted to the frame.

An der Unterseite des Sitzteils (2) ist ebenfalls ein Rahmen (39) angebracht. An diesem Rahmen (39) sind die vorderen (42) und hinteren Blöcke (41) montiert, an denen wiederum die in 11 nicht gezeigten, ersten Scharnierteile (13) der Stützfußscharniere (12) angebracht werden. Die vorderen Blöcke (42) weisen jeweils zwei Durchgangsbohrungen (46) für die Befestigungsschrauben zum Verschrauben der vorderen Blöcke (42) mit dem Rahmen (39) auf.At the bottom of the seat part ( 2 ) is also a frame ( 39 ) appropriate. On this frame ( 39 ) are the front (42) and rear blocks ( 41 ), in which again the in 11 not shown, first hinge parts ( 13 ) of the support foot hinges ( 12 ). The front blocks ( 42 ) each have two through holes ( 46 ) for the fastening screws for screwing the front blocks ( 42 ) with the frame ( 39 ) on.

Die Durchgangsbohrungen (45) an den hinteren Blöcken (41) für die Befestigungsschrauben zum Verschrauben der hinteren Blöcke (41) mit dem Rahmen (39) sind in 12 zu erkennen. Sowohl die vorderen Blöcke (42) als auch die hinteren Blöcke (41) weisen zudem Durchgangsbohrungen (56, 57) auf, in denen die Muttern (49) zum Verschrauben der als Achsbolzen (18) der Stützfußscharniere fungierenden Schrauben frei drehen können.The through holes ( 45 ) on the rear blocks ( 41 ) for the fastening screws for screwing the rear blocks ( 41 ) with the frame ( 39 ) are in 12 to recognize. Both the front blocks ( 42 ) as well as the rear blocks ( 41 ) also have through holes ( 56 . 57 ), in which the nuts ( 49 ) for screwing the axle as a ( 18 ) of the support foot hinges acting screws can rotate freely.

In 13 werden das Zwischenteil (3) und das Sitzteil (2) in eingeklappter Position ohne die zum Sitzteil (2) gehörenden Stützfuße (5, 6) und die Stützfußscharniere (12) gezeigt. Es lässt sich jedoch erkennen, dass an der Unterseite des Zwischenteils (3) und des Sitzteils (2) je eine Vertiefung (20, 22) vorgesehen sind, die sich ergeben, weil die Wände (37, 38) des Zwischenteils (3) und des Sitzteils (2) höher sind als die jeweiligen Rahmen (39, 40). Diese Vertiefungen (20, 22) dienen als Stauraum für die Stützfuße (5, 6) im eingeklappten Zustand.In 13 the intermediate part ( 3 ) and the seat part ( 2 ) in the folded position without the to the seat part ( 2 ) supporting feet ( 5 . 6 ) and the Stützfußscharniere ( 12 ). However, it can be seen that at the bottom of the intermediate part ( 3 ) and the seat part ( 2 ) one well each ( 20 . 22 ), which arise because the walls ( 37 . 38 ) of the intermediate part ( 3 ) and the seat part ( 2 ) are higher than the respective frames ( 39 . 40 ). These wells ( 20 . 22 ) serve as storage space for the support feet ( 5 . 6 ) in the folded state.

Die Position der Stützfüße (5, 6) im eingeklappten Zustand ist 14 zu entnehmen. Hier ist außerdem erkennbar, dass die Nutzfläche (26) des Zwischenteils (3) auf dem horizontalen Schenkel des L-förmigen Verbindungselements (33) zwischen den beiden Seitenwänden (34) des Bettkastens (25) aufliegt. Dadurch wird die weitere Rotation des Zwischenteils (3) blockiert, sobald dieses in seiner eingeklappten Position angelangt ist.The position of the support feet ( 5 . 6 ) is in the folded state 14 refer to. It can also be seen here that the useful area ( 26 ) of the intermediate part ( 3 ) on the horizontal leg of the L-shaped connecting element ( 33 ) between the two side walls ( 34 ) of the bed box ( 25 ) rests. As a result, the further rotation of the intermediate part ( 3 ) blocked as soon as it has reached its folded position.

Damit das Zwischenteil (3) und das Lehnenteil (23) sich nicht gegenseitig in ihrer Rotation behindern, wenn sich beide in ihrer eingeklappten Position befinden, ist der in 15 zu erkennende Luftspalt (31) zwischen dem Lehnenteil (23) und dem Zwischenteil (3) vorgesehen. Im eingeklappten Zustand des Sofas wird dieser Luftspalt (31) durch das lose Rückenpolster (48) verdeckt. Da das lose Rückenkissen (48) unter Umständen nicht genutzt wird, wenn das Sofa sich in der ausgeklappten Position befindet, kann es auf den horizontalen Schenkel des L-förmigen Verbindungselements (33) der beiden Seitenwände (34) des Bettkastens (25) gelegt werden, bevor das Lehnenteil (23) in die ausgeklappte Position gebracht wird.So that the intermediate part ( 3 ) and the backrest part ( 23 ) do not hinder each other in their rotation, when both are in their folded position, the in 15 to be detected air gap ( 31 ) between the backrest part ( 23 ) and the intermediate part ( 3 ) intended. In the folded state of the sofa this air gap ( 31 ) through the loose back cushion ( 48 ) obscured. Because the loose back cushion ( 48 ) is not used when the sofa is in the unfolded position, it can be placed on the horizontal leg of the L-shaped connecting element (FIG. 33 ) of the two side walls ( 34 ) of the bed box ( 25 ) be placed, before the backrest part ( 23 ) is brought into the unfolded position.

Schließlich zeigen die 17 a bis c den bevorzugten Aufbau des Sitzteils (2). Das Zwischenteil (3) ist idealerweise identisch aufgebaut. Die Basisplatte bzw. das Fundament des Sitzteils (2) bildet ein im Regelfall hölzerner Rahmen (59). Der Rahmen besteht oft aus L-förmigen Profilen, die so ausgerichtet montiert sind, dass ihr langer L-Schenkel nach unten weist, um einen Hohlraum auszubilden, in dem das bzw. die klappbaren Beine Platz finden, in eingeklapptem Zustand. Zu diesem Zweck weist der L-förmige Schenkel optimalerweise eine vertikale Erstreckung von 40 mm bis 60 mm auf. Die L-förmigen Profile sind dann zugleich so ausgerichtet, dass ihr kurzer L-Schenkel nach innen weist, um oberhalb des besagten Hohlraums eine Rost-Auflage zu bilden: An dem Rahmen ist eine Anzahl von sich regelmäßig kreuzenden Flachbändern oder Gurten befestigt, die im Regelfall den Ersatz für einen Lattenrost bilden, die die nötige Belüftung von unten her gewährleistet.Finally, the show 17 a to c the preferred construction of the seat part ( 2 ). The intermediate part ( 3 ) is ideally identical. The base plate or the foundation of the seat part ( 2 ) usually forms a wooden frame ( 59 ). The frame often consists of L-shaped profiles that are mounted with their long L-legs facing downwards to form a cavity in which the foldable legs can fit, when folded. For this purpose, the L-shaped leg optimally has a vertical extent of 40 mm to 60 mm. The L-shaped profiles are then aligned at the same time so that their short L-leg facing inwards to form above the said cavity a rust-bearing: On the frame a number of regularly crossing flat bands or straps is attached, which in Usually the replacement for a slatted frame, which ensures the necessary ventilation from below.

Die Polsterung des Zwischenteils ist idealerweise als Taschenfederkernmatratze ausgestaltet. Zu deren Hauptbestandteilen gehört eine oberseitige, durchgehende Deckschicht (60) aus Schaumstoff. Die Deckschicht (60) besteht meist aus Kaltschaum. Sie hat in den meisten Fällen eine vertikale Dicke zwischen 30 mm und 50 mm. Die Deckschicht liegt auf einer meist geschlossenen Lage von Taschenfedern (61) auf, die einen weiteren Hauptbestandteil bildet. Die Lage aus Taschenfedern weist im Regelfall in vertikaler Richtung eine größere Erstreckung auf als die Deckschicht. Typischerweise liegt die vertikale Erstreckung der Taschenfedern (61) im vom Gewicht des Benutzers unbelasteten Einbauzustand bei 50 mm bis 70 mm.The padding of the intermediate part is ideally designed as a pocket spring mattress. Its main components include a top-side, continuous cover layer ( 60 ) made of foam. The cover layer ( 60 ) consists mostly of cold foam. It has in most cases a vertical thickness between 30 mm and 50 mm. The cover layer lies on a mostly closed position of pocket springs ( 61 ), which forms another major component. The position of pocket springs usually has a greater extent in the vertical direction than the cover layer. Typically, the vertical extent of the pocket springs ( 61 ) in the unloaded weight of the user installation state at 50 mm to 70 mm.

Die Lage aus Taschenfedern (61) wird allseitig durch einen Schaumstoffwulst oder -streifen (62) berandet - ausschließlich, denn ein harter Rand, etwa in Gestalt eines Rahmens neben der Taschenfederlage, ist nicht vorgesehen. Die Erstreckung des Schaumstoffwulstes oder -streifens (62) in vertikaler Richtung entspricht vollständig oder zumindest im Wesentlichen der vertikalen Erstreckung der Taschenfedern (61). Die Schaumstoffwülste oder -streifen (62) bilden also zusammen mit der Deckschicht (60) eine Kavität zur Aufnahme der Taschenfedern (61). In vielen Fällen hat der Schaumstoffwulst oder -streifen (62) einen im Wesentlichen quadratischen Querschnitt.The location of pocket springs ( 61 ) is on all sides by a foam bead or strip ( 62 ) bounded - exclusively, because a hard edge, for example in the form of a frame next to the pocket spring position, is not provided. The extension of the foam bead or strip ( 62 ) in the vertical direction corresponds completely or at least substantially to the vertical extent of the pocket springs ( 61 ). The foam beads or strips ( 62 ) form together with the top layer ( 60 ) a cavity for receiving the pocket springs ( 61 ). In many cases, the foam bead or strip ( 62 ) has a substantially square cross-section.

Die Taschenfedern (61) liegen - meist über eine untere dünne Stoffschicht (63) - auf einer ersten Vliesschicht (64) auf. Diese dünne Stoffschicht dient bevorzugt als Armierung. Sie bildet für die Taschenfedern eine Auflage, die auch die Spalte zwischen benachbarten Latten des Lattenrost überbrücken hilft, sodass die Vliesschicht hier nicht extrudiert wird.The pocket springs ( 61 ) - usually via a lower thin layer of material ( 63 ) - on a first nonwoven layer ( 64 ) on. This thin layer of material preferably serves as a reinforcement. It forms a support for the pocket springs, which also helps to bridge the gap between adjacent slats of the slatted frame, so that the nonwoven layer is not extruded here.

Die Vliesschicht (64) liegt ihrerseits auf der den Lattenrost ersetzenden Bänder- bzw. Gurtlage (67) auf. Die Vliesschicht ist meist vergleichsweise dick gehalten. Ihre Dicke beträgt dann in vertikaler Richtung meist 5 mm bis 10 mm. Die Taschenfedern (61) sind zumeist auch oberseitig durch eine dünne Stoffschicht (65) abgedeckt und liegen dann über diese oberseitig gegen die Deckschicht (60) an. Die berandenden Schaumstoffwülste oder -streifen (62) liegen hingegen meist unmittelbar auf der Vliesschicht (64) auf und liegen auch unmittelbar gegen die Deckschicht (60) an.The nonwoven layer ( 64 ) lies in turn on the slatted frame replacing belt or Gurtlage ( 67 ) on. The nonwoven layer is usually kept comparatively thick. Their thickness is then usually in the vertical direction 5 mm to 10 mm. The pocket springs ( 61 ) are usually also on the upper side by a thin layer of fabric ( 65 ) and then lie over this top side against the top layer ( 60 ) on. The bordering foam beads or strips ( 62 ) are usually directly on the nonwoven layer ( 64 ) and are also directly against the cover layer ( 60 ) on.

Typischerweise ist die Deckschicht (60) außenseitig, der Sitz- bzw. Liegefläche zugewandt, von einer zweiten Vliesschicht (66) abgedeckt. Diese Vliesschicht (66) reicht meist um die Seitenkanten herum und deckt dann auch die schmaleren Stirnseiten des Sitzteils ab, jedenfalls soweit diese dem Benutzer so zugänglich sind, dass er bei regulärem Sitz- bzw. Liege-Gebrauch hiermit in Kontakt kommen kann. Die besagte zweite Vliesschicht (66) ist typischerweise so dick, wie das eben für die erste Vliesschicht (64) beschrieben worden ist.Typically, the topcoat ( 60 ) on the outside, facing the sitting or lying surface, of a second nonwoven layer ( 66 ). This nonwoven layer ( 66 ) usually extends around the side edges and then also covers the narrower end faces of the seat part, at least insofar as they are so accessible to the user that he can come here with regular seat or couch use hereby come into contact. The said second nonwoven layer ( 66 ) is typically as thick as that just for the first nonwoven layer ( 64 ) has been described.

Dieser Aufbau des Sitzteils führt zu einem optimalen Liegekomfort, ohne dass der Sitzkomfort in eingeklapptem Zustand spürbar leidet.This construction of the seat part leads to optimal reclining comfort, without the seat comfort suffers perceptible when folded.

ALLGEMEINE ABSCHLUSSMERMERKUNGENGENERAL FINAL REMARKS

Abschließend sind rein der Vollständigkeit halber - mit allgemeiner Gültigkeit - noch folgende Hinweise zu geben:

  • Schutz wird optional auch beansprucht für ein ausklappbares Sofa oder (nicht jedes Mal explizit erwähnt) Möbelstück, das Merkmale eines oder mehrerer nachfolgender Absätze enthält. Der Schutz wird isoliert oder in Kombination mit bereits bestehenden Schutzansprüchen begehrt.
Finally, purely for the sake of completeness - with general validity - the following information should be given:
  • Protection is also optionally claimed for a fold-out sofa or (not explicitly mentioned each time) piece of furniture containing features of one or more of the following paragraphs. The protection is isolated or desired in combination with already existing protection claims.

Ausklappbares Sofa - auch nach einem der bereits bestehenden Ansprüche - welches im eingeklappten Zustand eine von einem Sitzteil bereitgestellte Sitzfläche mit Rückenlehne und im ausgeklappten Zustand eine horizontale Liegemöglichkeit aufweist, die aus einem Lehnenteil, einem Zwischenteil und dem besagten Sitzteil besteht, wobei das Sitzteil im ausgeklappten Zustand von Stützfüßen abgestützt wird, dadurch gekennzeichnet, dass das Sofa sich aus dem ausgeklappten Zustand in den eingeklappten Zustand bringen lässt, indem das Lehnenteil durch eine Rotationsbewegung aus seiner horizontalen in eine senkrechte Position gebracht wird und das Zwischenteil und das mit ihm über mindestens ein Scharnier verbundene Sitzteil in den eingeklappten Zustand gebracht werden, indem das Sitzteil angehoben und in Richtung des Lehnenteils gedrückt wird, wobei die Oberseite des Sitzteils im eingeklappten Zustand die Sitzfläche des Sofas darstellt und die Füße des Sitzteils sich während des Einklappens des Zwischenteils und des Sitzteils ohne eine zusätzliche Betätigung ebenfalls einklappen, sodass sie sich im eingeklappten Zustand des Sofas in einem Hohlraum befinden, der zwischen den Unterseiten des Zwischenteils und des Sitzteils, die sich im eingeklappten Zustand gegenüber voneinander und aneinander angrenzend befinden, gebildet wird.Fold-out sofa - even after one of the already existing claims - which in the folded state provided by a seat part seat with backrest and in the unfolded state has a horizontal lying possibility consisting of a backrest part, an intermediate part and the said seat part, wherein the seat part in the unfolded State is supported by support legs, characterized in that the sofa can be brought from the unfolded state in the folded state by the backrest part is brought by a rotational movement from its horizontal to a vertical position and the intermediate part and with him at least one hinge connected seat part in the folded state can be brought by the seat part is raised and pressed in the direction of the backrest part, wherein the top of the seat part in the folded state represents the seat of the sofa and the feet of the seat part also fold during the folding of the intermediate part and the seat part without an additional operation so that they are in the folded state of the sofa in a cavity formed between the undersides of the intermediate part and the seat part, which are in the folded state with respect to each other and adjacent to each other.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach dem vorhergehenden Absatz, dadurch gekennzeichnet, dass das Lehnenteil über je ein Drehgelenk mit den beiden unbeweglichen Seitenteilen des Sofas verbunden ist, sodass das Kopfteil um die koaxialen Drehachsen der beiden Drehgelenke rotieren kann, wobei die Rotation in Uhrzeigerrichtung blockiert wird, sobald das Lehnenteil die horizontale Position erreicht hat, und in Gegenuhrzeigerrichtung blockiert wird, sobald das Lehnenteil die vertikale Position erreicht hat.Folding sofa, in particular according to the preceding paragraph, characterized in that the backrest part is connected via a respective pivot with the two immovable side parts of the sofa, so that the head part can rotate about the coaxial axes of rotation of the two hinges, wherein the rotation is blocked in the clockwise direction, as soon as the backrest part has reached the horizontal position and is blocked in the counterclockwise direction as soon as the backrest part has reached the vertical position.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der zwei vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Blockierung der Rotation des Lehnenteils ab Erreichen der horizontalen Position dadurch erfolgt, dass ein am drehbaren Bereich eines Drehgelenks angebrachtes erstes Anschlagelement an einem fest mit dem Seitenteil verbundenen zweiten Anschlagelement anliegt, sobald das Lehnenteil die horizontale Position erreicht hat, wobei die Anschläge idealerweise an beiden Drehgelenken und Seitenteilen angebracht werden. Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der drei vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das am drehbaren Bereich des Drehgelenks angebrachte erste Anschlagelement aus Metall gefertigt wird, wobei dafür idealerweise der Stahl 1.1730 C45 W verwendet wird.Folding sofa, in particular according to one of the two preceding paragraphs, characterized in that the blockage of the rotation of the backrest part from reaching the horizontal position takes place in that a mounted on the rotatable portion of a rotary joint first stop element bears against a fixedly connected to the side part second stop element, as soon as the backrest part has reached the horizontal position, the stops are ideally mounted on both swivel joints and side parts. Folding sofa, in particular according to one of the three preceding paragraphs, characterized in that the attached to the rotatable portion of the rotary joint first stop element is made of metal, for which ideally the steel 1.1730 C45 W is used.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der vier vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das mit dem Seitenteil des Sofas verbundene zweite Anschlagelement aus Holz gefertigt wird und die Seite, an der das erste Anschlagelement anliegt, idealerweise um 45° angeschrägt ist.Fold-out sofa, in particular according to one of the four preceding paragraphs, characterized in that the second stop element connected to the side part of the sofa is made of wood and the side against which the first stop element bears is ideally bevelled by 45 °.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der fünf vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Blockierung der Rotation des Lehnenteils ab Erreichen der vertikalen Position dadurch erfolgt, dass der im vertikalen Zustand des Lehnenteils unterhalb der Anbindung des Drehgelenks an das Lehnenteil liegende Teil der Seite des Lehnenteils, die im eingeklappten Zustand des Sofas die Rückenlehne darstellt, an einem die beiden Seiten des Sofas miteinander verbindenden Element anliegt.Folding sofa, in particular according to one of the five preceding paragraphs, characterized in that the blocking of the rotation of the backrest part from reaching the vertical position takes place in that the lying in the vertical state of the backrest part below the connection of the hinge to the backrest part of the part of the backrest part which, when the sofa is folded in, represents the backrest, bears against an element connecting the two sides of the sofa.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der sechs vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das Zwischenteil über je ein an den Seitenteilen des Sofas befestigtes Drehgelenk mit den Seitenteilen verbunden ist, sodass das Zwischenteil um die koaxialen Achsen der beiden Drehgelenke rotieren kann und beim Einklappvorgang durch das Anheben und nach hinten Drücken des mit dem Zwischenteil über mindestens ein Scharnier verbundenen Sitzteils in eine Rotationsbewegung gegen den Uhrzeigersinn versetzt wird, bis es die vollständig eingeklappte Position erreicht hat, von der aus eine weitere Rotationsbewegung gegen den Uhrzeigersinn blockiert wird, wobei die im ausgeklappten Zustand einen Bestandteil der Liegefläche bildende Seite des Zwischenteils im eingeklappten Zustand dem Boden zugewandt ist und das Sitzteil auf dem Mittelteil aufliegt, wobei die im ausgeklappten Zustand einen Bestandteil der Liegefläche bildende Seite des Sitzteils im eingeklappten Zustand die Sitzfläche des Sofas bildet.Ausklappbares sofa, in particular according to one of the six preceding paragraphs, characterized in that the intermediate part is connected via a respective attached to the side parts of the sofa hinge with the side parts, so that the intermediate part can rotate about the coaxial axes of the two hinges and the Einklappvorgang by the Raising and pushing back of the seat part connected to the intermediate part via at least one hinge in a counter-clockwise rotational movement until it has reached the fully folded position, from which a further counterclockwise rotation is blocked, which in the unfolded state a part of the lying surface forming side of the intermediate part in the folded state faces the floor and the seat part rests on the central part, said in the unfolded state forms part of the lying surface side of the seat part in the folded state, the Sitzflä of the sofa.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der sieben vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass das die beiden Seitenteile miteinander verbindende Element einen L-förmigen Querschnitt aufweist, wobei der waagerechte Teil des L-förmigen Verbindungsstücks so zwischen den beiden Seitenteilen verläuft, dass die im ausgeklappten Zustand einen Bestandteil der Liegefläche bildende Seite des Zwischenteils im eingeklappten Zustand auf dem waagerechten Teil des L-förmigen Verbindungsstücks aufliegt, sodass eine weitere Rotation des Zwischenteils gegen den Uhrzeigersinn blockiert wird.Folding sofa, in particular according to one of the seven preceding paragraphs, characterized in that the two side parts interconnecting element has an L-shaped cross section, wherein the horizontal part of the L-shaped connecting piece extends between the two side parts, that in the unfolded state a part of the lying surface forming side of the intermediate part in the folded state rests on the horizontal part of the L-shaped connecting piece, so that a further rotation of the intermediate part is blocked in the counterclockwise direction.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der acht vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass jeder der Füße des Sitzteils mit dessen Unterseite über je ein Drehgelenk verbunden ist, sodass die Füße um die Drehachse des jeweiligen Drehgelenks rotieren können, und mindestens einer Gasdruckfeder, die mit je einem Drehgelenk sowohl an der Unterseite des Zwischenteils als auch an den beiden dem Mittelteil am nächsten liegenden Füßen oder einer die beiden Füße verbindenden Leiste befestigt ist und beim Einklappen des Sofas eine Druckkraft auf die beiden dem Mittelteil am nächsten liegende Füße ausübt, sodass diese gegen den Uhrzeigersinn rotieren und dabei mindestens eine Stange, die an ihrem einen Ende drehbar oberhalb der Rotationsachsen der beiden dem Zwischenteil am nächsten liegenden Füße mit diesen verbunden ist und an ihrem anderen Ende drehbar mit den beiden vom Zwischenteil weiter entfernt liegenden Füßen verbunden ist, wobei der Anbindungspunkt an diesen Füßen unterhalb der Rotationsachsen dieser Füße aber oberhalb der Anbindung der Gasdruckfeder, angebracht ist, an den dem Zwischenteil näher liegenden Füßen.Folding sofa, in particular according to one of the eight preceding paragraphs, characterized in that each of the feet of the seat part is connected to the underside via a respective pivot, so that the feet can rotate about the axis of rotation of the respective pivot joint, and at least one gas spring, each with a hinge is attached both to the underside of the intermediate part and to the two feet closest to the middle part or a bar connecting the two feet and when folding the sofa exerts a compressive force on the two feet closest to the middle part, so that they against the Rotate clockwise while at least one rod which is rotatably connected at its one end above the axes of rotation of the two intermediate parts closest to the latter with these and is rotatably connected at its other end with the two feet further away from the intermediate part, wherein the connection point on but these feet below the axes of rotation of these feet above the connection of the gas spring, is attached to the intermediate part closer feet.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der neun vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass jedes der die Füße mit dem Unterteil des Sitzteils verbindenden Drehgelenke zwei Beschläge umfasst, von denen einer an einem Fuß und der andere an der Unterseite des Sitzteils montiert wird, wobei die Montage der beiden Beschläge idealerweise als Klebe-, Schweiß- oder Schraubverbindung erfolgt und die beiden Beschläge so miteinander verbunden werden, dass der am Fuß befestigte Beschlag gegenüber dem an der Unterseite des Sitzteils befestigen Beschlag um eine Achse rotieren kann.Folding sofa, in particular according to one of the nine preceding paragraphs, characterized in that each of the feet connecting with the lower part of the seat part hinges comprises two fittings, one of which is mounted on a foot and the other at the bottom of the seat part, wherein the assembly the two fittings ideally as adhesive, welded or screwed connection and the two fittings are connected together so that the attached to the foot fitting can rotate relative to the fitting on the underside of the seat fitting around an axis.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der zehn vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung der beiden Beschläge erfolgt, indem eine Schraube durch je eine Durchgangsbohrung der beiden Beschläge gesteckt wird und mit einer Mutter verschraubt wird.Folding sofa, in particular according to one of the ten preceding paragraphs, characterized in that the connection of the two fittings takes place by a screw is inserted through a respective through hole of the two fittings and is screwed with a nut.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der elf vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass an jedem an der Unterseite des Sitzteils zu montierenden Beschlag ein Anschlagelement vorgesehen ist, das die Rotation des am Fuß montierten Beschlags blockiert, sobald dieser einen bestimmten Rotationswinkel erreicht hat, wobei die Anschlagelemente an den beiden näher am Zwischenteil liegenden Beschlägen so positioniert sind, dass die Rotation der beiden an den näher am Zwischenteil liegenden Füßen montierten Beschlägen blockiert wird, sobald diese in Uhrzeigerrichtung einen Winkel von 10° bis 30° zur senkrechten Position erreicht haben, und die Anschlagelemente an den beiden weiter vom Zwischenteil entfernt liegenden Beschlägen so positioniert sind, dass die Rotation der beiden an den weiter vom Zwischenteil entfernt liegenden Füßen montierten Beschlägen blockiert wird, sobald diese in Gegenuhrzeigerrichtung einen Winkel von 10° bis 30° zur senkrechten Position erreicht haben.Folding sofa, in particular according to one of the eleven preceding paragraphs, characterized in that at each on the underside of the seat part to be mounted fitting a stop element is provided which blocks the rotation of the foot-mounted fitting as soon as it has reached a certain angle of rotation, said Stop elements are positioned at the two closer to the intermediate part fittings so that the rotation of the two mounted on the closer to the intermediate part feet fittings is blocked as soon as they have reached an angle of 10 ° to 30 ° to the vertical position in the clockwise direction, and the Stop elements are positioned at the two further remote from the intermediate part fittings so that the rotation of the two mounted on the farther from the intermediate part feet mounted fittings is blocked as soon as they counterclockwise an angle of 10 ° to 30 ° to the vertical position err err have not.

Ausklappbares Sofa, insbesondere nach einem der zwölf vorhergehenden Absätze, dadurch gekennzeichnet, dass die Beschläge und die an den Beschlägen angebrachten Anschlagelemente aus einem Metall, idealerweise aus dem Stahl 1.1730 C45 W, gefertigt sind.Folding sofa, in particular according to one of the twelve preceding paragraphs, characterized in that the fittings and attached to the fittings stop elements made of a metal, ideally made of steel 1.1730 C45 W, are made.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

11
Grundkörperbody
22
Sitzteilseat part
33
Zwischenteilintermediate part
44
längenveränderbares Verbindungsglied; Gasdruckfederlength-adjustable connecting link; Gas spring
55
erster Stützfußfirst support foot
66
zweiter Stützfußsecond support foot
77
Schubstangepushrod
88th
Anlenkachse der Schubstange am ersten StützfußAnlenkachse the push rod on the first support leg
99
Drehachse des ersten StützfußesRotary axis of the first support leg
1010
Anlenkachse der Schubstange am zweiten StützfußAnlenkachse the push rod on the second support leg
1111
Drehachse des zweiten StützfußesRotary axis of the second support leg
1212
StützfußscharnierStützfußscharnier
1313
erster Scharnierteil des Stützfußscharniersfirst hinge part of the support foot hinge
1414
zweiter Scharnierteil des Stützfußscharnierssecond hinge part of the support foot hinge
1515
Anschlag am StützfußscharnierStop on the support foot hinge
1616
L-Schenkel des ersten Scharnierteils, der parallel zu einem L-Schenkel des zweiten Scharnierteils liegtL-leg of the first hinge part, which is parallel to an L-leg of the second hinge part
1717
L-Schenkel des zweiten Scharnierteils, der parallel zu einem L-Schenkel des ersten Scharnierteils liegtL-leg of the second hinge part, which is parallel to an L-leg of the first hinge part
1818
Achsbolzen des StützfußscharniersAxle pin of the support foot hinge
1919
Unterseite des SitzteilsBottom of the seat part
2020
Vertiefung in der Unterseite des SitzteilsRecess in the bottom of the seat part
2121
Unterseite des ZwischenteilsBottom of the intermediate part
2222
Vertiefung in der Unterseite des ZwischenteilsDeepening in the bottom of the intermediate part
2323
Lehnenteilback part
2424
linke Seitenwand des Grundkörpersleft side wall of the main body
2525
die beiden Seitenwände des Grundkörpers verbindendes Element; Bettkastenthe two side walls of the body connecting element; bed box
2626
Nutzfläche des ZwischenteilsUsable area of the intermediate part
2727
Lehnenlagersit camp
2828
Anschlag des Lehnenlagers; SchwenkhebelStop of the backrest bearing; pivoting lever
2929
Gegenanschlag zum Anschlag des LehnenlagersCounter stop to stop the backrest bearing
3030
nicht vergebennot forgiven
3131
Luftspalt zwischen Lehnenteil und ZwischenteilAir gap between backrest part and intermediate part
3232
Verbindungselement zwischen Zwischenteil und SitzteilConnecting element between intermediate part and seat part
3333
L-förmiges Verbindungselement der beiden BettkastenseitenL-shaped connecting element of the two bed box sides
3434
Seitenwand des BettkastensSide wall of the bed box
3535
Winkelverbinderangle connector
3636
Durchgangsbohrungen an Seitenwand des BettkastensThrough holes on side wall of the bed box
3737
Wand des SitzteilsWall of the seat part
3838
Wand des ZwischenteilsWall of the intermediate part
3939
Rahmen unterhalb des SitzteilsFrame below the seat part
4040
Rahmen unterhalb des ZwischenteilsFrame below the intermediate part
4141
hintere Blöckerear blocks
4242
vordere Blöckefront blocks
4343
Anlenkachse des längenveränderbaren Verbindungsglieds am ZwischenteilPivot axis of the variable length link at the intermediate part
4444
Rotationsachse des ZwischenteilsRotation axis of the intermediate part
4545
Durchgangsbohrungen in den hinteren BlöckenThrough holes in the rear blocks
4646
Durchgangsbohrungen in den vorderen BlöckenThrough holes in the front blocks
4747
Füße des GrundkörpersFeet of the main body
4848
lose Rückenpolsterloose back padding
4949
Mutter zum Verschrauben des Achsbolzens des Stützfuß scharniersNut for screwing the axle bolt of the support leg hinge
5050
Durchgangsbohrungen am zweiten Stützfußscharnierteil für Befestigungsschrauben am StützfußThrough holes on the second support leg hinge part for mounting screws on the support leg
5151
Durchgangsbohrung für Achsbolzen am zweiten StützfußscharnierteilThrough hole for axle bolt on second support leg hinge part
5252
Durchgangsbohrungen am ersten Stützfußscharnierteil für Befestigungsschrauben am SitzteilThrough holes on the first support leg hinge part for mounting screws on the seat part
5353
Durchgangsbohrungen für Achsbolzen am ersten StützfußscharnierteilThrough bores for axle bolts on the first support foot hinge part
5454
rechte Seitenwand des Grundkörpersright side wall of the main body
5555
am Zwischenteil befestigter Lagerteil des Zwischenteilsattached to the intermediate part bearing part of the intermediate part
5656
Durchgangsbohrung an hinterem Block für Achsbolzen/AchsbolzenmutterThrough hole on rear block for axle pin / axle bolt nut
5757
Durchgangsbohrung an vorderem Block für Achsbolzen/AchsbolzenmutterThrough hole on front block for axle pin / axle bolt nut
5858
axiale Sicherung des Schwenkhebelsaxial securing of the pivoting lever
5959
Rahmen, meist hölzernFrame, mostly wooden
6060
Deckschicht, meist aus SchaumstoffTop layer, mostly made of foam
6161
Taschenfeder, meist als Tonnenfeder ausgeführtPocket spring, usually designed as barrel spring
6262
Schaumstoffwulst oder -streifen zur BerandungFoam bead or strip for bordering
6363
erste (untere) dünne Stoffschicht zur Armierungfirst (lower) thin fabric layer for reinforcement
6464
erste Vliesschichtfirst fleece layer
6565
zweite (obere) Stoffschicht zur Armierungsecond (upper) fabric layer for reinforcement
6666
zweite Vliesschichtsecond nonwoven layer
6767
Gurt bzw. Flachband (Schicht aus...)Belt or flat band (layer of ...)

Claims (22)

Ausklappbares Sofa mit einem Grundkörper (1) und einem daran relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitzteil (2), wobei die Anlenkung derart beschaffen ist, dass das Sitzteil (2) aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine Sitzfläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann, in der es zumindest einen Teil einer Liegefläche bildet, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil (2) einklappbare Stützfüße (5, 6) besitzt, die derart mit dem Grundkörper (1) in Wirkverbindung stehen, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper (1) und dem Sitzteil (2) einstellt, wenn das Sitzteil (2) von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.Folding sofa with a base body (1) and a relative thereto hinged to him seat part (2), wherein the articulation is such that the seat part (2) from a folded first position in which it forms a seat in a folded second Position can be brought, in which it forms at least part of a lying surface, characterized in that the seat part (2) retractable support legs (5, 6), which are so in operative connection with the base body (1) that they by the relative movement that adjusts between the base body (1) and the seat part (2), when the seat part (2) is moved from its first to its second position, forcibly be folded out of its stowed position into its supporting position. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Grundkörper (1) des Sofas ein Zwischenteil (3) umfasst, das schwenkbar an dem stationären Teil des Grundkörpers (1) befestigt ist und an dem das Sitzteil (2) seinerseits schwenkbar angelenkt ist, wobei ein zusätzliches, im Regelfall im Zuge des Schwenkens längenveränderbares Verbindungsglied (4), vorzugsweise in Gestalt mindestens einer Gasdruckfeder, zwischen dem Zwischenteil (3) und mindestens einem der Stützfüße (5, 6) vorgesehen ist, wobei das Verbindungsglied (4) die Relativbewegung zwischen dem Sitzteil (2) und dem Zwischenteil (3) in eine Klappbewegung der Stützfüße (5, 6) umsetzt.Fold-out sofa after Claim 1 , characterized in that the main body (1) of the sofa comprises an intermediate part (3) which is pivotally attached to the stationary part of the base body (1) and to which the seat part (2) in turn is pivotally hinged, wherein an additional, in the Normally in the course of the pivoting variable length connecting member (4), preferably in the form of at least one gas spring, between the intermediate part (3) and at least one of the support legs (5, 6) is provided, wherein the connecting member (4) the relative movement between the seat part (2 ) and the intermediate part (3) in a folding movement of the support feet (5, 6) converts. Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens ein Stützfuß (5) und mindestens ein weiterer Stützfuß (6) durch eine drehbar an ihnen angelenkte Schubstange (7) gekoppelt sind, über die die Klappbewegung des einen Stützfußes (5) die Klappbewegung des anderen Stützfußes (6) antreibt.Fold-out sofa according to one of the preceding claims, characterized in that at least one support foot (5) and at least one further support leg (6) are coupled by a rotatably hinged thereto push rod (7), via which the folding movement of the one support foot (5) Folding movement of the other support foot (6) drives. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Schubstange (7) derart mit den Stützfüßen (5, 6) gekoppelt ist, dass die so gekoppelten Stützfüße (5, 6) Klappbewegungen in entgegengesetzter Richtung ausführen.Fold-out sofa after Claim 3 , characterized in that the push rod (7) is coupled to the support legs (5, 6) such that the support legs (5, 6) coupled in such a way perform folding movements in the opposite direction. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Anlenkachse (8) der Schubstange (7) an dem einen Stützfuß (5) näher an der Drehachse (9) dieses Stützfußes (5) liegt als die Anlenkachse (10) der Schubstange (7) an dem anderen Stützfuß (6) an der Drehachse (11) des anderen Stützfußes (6).Fold-out sofa after Claim 4 , characterized in that the articulation axis (8) of the push rod (7) on the one support leg (5) closer to the axis of rotation (9) of this support leg (5) than the pivot axis (10) of the push rod (7) on the another support leg (6) on the axis of rotation (11) of the other support leg (6). Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass jeder Stützfuß (5, 6) mittels eines Stützfußscharniers (12) an dem Sitzteil (2) angelenkt ist, wobei das Stützfußscharnier (12) einen ersten Scharnierteil (13) zur Verbindung mit dem Sitzteil (12) und einen drehbeweglich am ersten Scharnierteil (13) gelagerten zweiten Scharnierteil (14) zur Verbindung mit dem Stützfuß (5, 6) aufweist, wobei an dem Stützfußscharnier (12) ein Formschlusselement als Anschlag (15) vorgesehen ist, der verhindert, dass sich der zweite Scharnierteil (14) weiter gegenüber dem ersten Scharnierteil (13) verdrehen kann, sobald der betreffende Stützfuß (5, 6) seine voll aufgeklappte Position erreicht hat.Folding sofa according to one of the preceding claims, characterized in that each support leg (5, 6) by means of a Stützfußscharniers (12) is articulated to the seat part (2), wherein the Stützfußscharnier (12) has a first hinge part (13) for connection to the Seat part (12) and a rotatably mounted on the first hinge part (13) second hinge part (14) for connection to the support leg (5, 6), wherein on the Stützfußscharnier (12) a positive locking element is provided as a stop (15) which prevents in that the second hinge part (14) can rotate further with respect to the first hinge part (13) as soon as the respective support leg (5, 6) has reached its fully unfolded position. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der erste (13) und der zweite Scharnierteil (14) jeweils durch ein vorzugsweise metallenes L-Profil gebildet werden, wobei die beiden L-Profile jeweils einen L-Schenkel (16, 17) aufweisen, der parallel zu einem L-Schenkel des anderen Profils liegt, und die beiden parallelen Schenkel (16, 17) über einen Achsbolzen (18) drehbar miteinander verbunden sind.Fold-out sofa after Claim 6 , characterized in that the first (13) and the second hinge part (14) are each formed by a preferably metallic L-profile, wherein the two L-profiles each have an L-leg (16, 17) parallel to a L-leg of the other profile is, and the two parallel legs (16, 17) via a pivot pin (18) are rotatably connected to each other. Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil (2) auf seiner seiner Sitzfläche abgewandten Unterseite (19) eine Vertiefung (20) aufweist, in die sich die Stützfüße (5, 6) in eingeklapptem Zustand ganz oder teilweise, vorzugsweise überwiegend, einlegen.Fold-out sofa according to one of the preceding claims, characterized in that the seat part (2) on its seat surface facing away from its underside (19) has a recess (20) into which the support legs (5, 6) in the folded state wholly or partially, preferably predominantly, insert. Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Zwischenteil (3) auf seiner seiner Nutzfläche (26) abgewandten Unterseite (21) eine Vertiefung (22) aufweist, in die sich die Stützfüße (5, 6) und bevorzugt auch das Verbindungsglied (4) in eingeklapptem Zustand einlegen.Folding sofa according to one of the preceding claims, characterized in that the intermediate part (3) on its its useful surface (26) facing away from underside (21) has a recess (22) into which the support feet (5, 6) and preferably also the Insert link (4) in folded position. Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Sofa ein Lehnenteil (23) besitzt, das drehbar mit dem Grundkörper (1) des Sofas verbunden ist, sodass das Lehnenteil (23) bevorzugt unabhängig von dem Sitzteil (2) gegenüber dem Grundkörper (1) rotieren kann, wobei die Rotation in einer Richtung blockiert wird, sobald das Lehnenteil (23) seine Lehnenposition erreicht hat, und in Gegenrichtung blockiert wird, sobald das Lehnenteil (23) die Liegeposition erreicht hat.Folding sofa according to one of the preceding claims, characterized in that the sofa has a backrest part (23) which is rotatably connected to the main body (1) of the sofa, so that the backrest part (23) preferably independent of the seat part (2) relative to the Base body (1) can rotate, wherein the rotation is blocked in one direction as soon as the backrest part (23) has reached its backrest position, and is blocked in the opposite direction as soon as the backrest part (23) has reached the lying position. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass der Grundkörper (1) des Sofas eine rechte (54) und ein linke Seitenwand (24) und ein die beiden Seitenwände verbindendes Element (25) umfasst und dass die Rotation des Lehnenteils (23) in Lehnenrichtung dadurch begrenzt wird, dass das Lehnenteil (23) gegen das die beiden Seitentwände verbindende Element (25) zur Anlage kommt.Fold-out sofa after Claim 10 characterized in that the main body (1) of the sofa comprises a right (54) and a left side wall (24) and an element (25) connecting the two side walls, and that the rotation of the backrest part (23) is limited thereby, in that the backrest part (23) comes to rest against the element (25) connecting the two side walls. Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Grundkörper (1) - im Regelfall stets in einem Bereich unterhalb des Sitzteils (2) in eingeklappter Position - einen Bettkasten (25) ausbildet, in den sich bei zusammengeklapptem Sofa das Zwischenteil (3) einlegt, und der bei ausgeklapptem Sofa die losen Rückenkissen (48) des Sofas aufnimmt.Folding sofa according to one of the preceding claims, characterized in that the base body (1) - usually always in an area below the seat part (2) in the folded position - a bed box (25) is formed, in the folded-together sofa, the intermediate part ( 3) inserts, and receives the loose back cushion (48) of the sofa with the sofa folded. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Rotation des Zwischenteils (3) dadurch begrenzt wird, dass die Nutzfläche (26) des Zwischenteils (3) gegen das die beiden Seitenwände verbindende Element (25) zur Anlage kommt.Fold-out sofa after Claim 11 , characterized in that the rotation of the intermediate part (3) is limited by the fact that the effective surface (26) of the intermediate part (3) comes into abutment against the element (25) connecting the two side walls. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, dass die drehbare Verbindung des Lehnenteils (23) mit dem Grundkörper (1) über zwei Lehnenlager (27) erfolgt, die jeweils beide mit dem Lehnenteil (23) verbunden sind und von denen eines darüber hinaus mit einer Seitenwand (24) des Grundkörpers (1) verbunden ist und das andere darüber hinaus mit der anderen Seitenwand (54) des Grundkörpers (1), wobei die Blockierung der Rotation des Lehnenteils (23) ab Erreichen der Liegeposition dadurch erfolgt, dass die mit dem Lehnenteil (23) rotierenden Teile der Lehnenlager (27) einen Anschlag (28) aufweisen, der jeweils gegen einen Gegenanschlag (29) an der Seitenwand (24, 54) des Grundkörpers (1) zur Anlage kommt.Fold-out sofa after Claim 10 or 11 , characterized in that the rotatable connection of the backrest part (23) with the base body (1) via two backrest bearing (27), both of which are connected to the backrest part (23) and of which one with a side wall (24) of the base body (1) is connected and the other in addition to the other side wall (54) of the base body (1), wherein the blocking of the rotation of the backrest part (23) from reaching the lying position is effected by that with the backrest part (23) rotating parts of the backrest bearing (27) have a stop (28), which in each case against a counter-stop (29) on the side wall (24, 54) of the base body (1) comes into contact. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass der besagte Anschlag (28) der Lehnenlager (27) ein verdrehfest mit dem Lehnenteil (23) verbundener, vorzugsweise metallener Schwenkhebel (28) ist, der zusammen mit dem Lehnenteil (23) um die Drehachse des Lehnenlagers (27) rotiert und der sich -von der Drehachse ausgehend bevorzugt mindestens 100 mm, besser mindestens 180 mm - radial nach außen über das Lehnenlager (27) hinaus erstreckt, und dass der besagte Gegenanschlag (29) bevorzugt durch eine Platte gebildet wird, die von der Innenseite der Seitenwand (24, 54) des Grundkörpers (1) getragen wird, wobei die Platte bevorzugt aus Holz ist und idealerweise mindestens 5 mm, besser mindestens 8 mm stark ist und der Schwenkhebel (28) idealerweise gegen eine Schmalseite der Platte zur Anlage kommt.Fold-out sofa after Claim 14 , characterized in that said stop (28) of the backrest bearing (27) is a rotationally fixed to the backrest part (23) connected, preferably metallic pivot lever (28), which together with the backrest part (23) about the axis of rotation of the backrest bearing (27). and preferably extending at least 100 mm, more preferably at least 180 mm, radially outwards beyond the backrest bearing (27), and that said counterstop (29) is preferably formed by a plate which extends from the inside the side wall (24, 54) of the base body (1) is supported, wherein the plate is preferably made of wood and ideally at least 5 mm, more preferably at least 8 mm thick and the pivot lever (28) ideally against a narrow side of the plate comes to rest. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 14 oder 15, dadurch gekennzeichnet, dass der Gegenanschlag (29) in einem Bereich der Seitenwand (24, 54) des Grundkörpers (1) liegt, der durch das Lehnenteil (23) verdeckt wird, wenn sich das Lehnenteil (23) in Lehnenposition befindet, und idealerweise auch dann durch das Lehnenteil (23) verdeckt wird, wenn sich das Lehnenteil (23) in Liegeposition befindet.Fold-out sofa after Claim 14 or 15 , characterized in that the counter-stop (29) in a region of the side wall (24, 54) the base body (1), which is covered by the backrest part (23) when the backrest part (23) is in the backrest position, and is ideally also covered by the backrest part (23) when the backrest part (23) in lying position located. Ausklappbares Sofa nach einem der Ansprüche 15 oder 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Schwenkhebel (28) beim Auf- und Zuklappen des Sofas maximal zwischen der 16-Uhr-Position und der 8-Uhr-Position rotiert.Fold-out sofa after one of the Claims 15 or 16 , characterized in that the pivot lever (28) rotates when opening and closing the sofa maximum between the 16 o'clock position and the 8 o'clock position. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Zwischenteil (3) so angeordnet und am Grundkörper (1) gelagert ist, dass zwischen ihm und dem Lehnenteil (23) in einem von Rückenkissen (48) verdeckbaren Bereich ein Luftspalt (31) von mindestens 7,5 mm, besser mindestens 10 mm verbleibt.Fold-out sofa after Claim 2 , characterized in that the intermediate part (3) is arranged and mounted on the base body (1), that between him and the backrest part (23) in an area covered by back cushions (48) an air gap (31) of at least 7.5 mm , better at least 10 mm remains. Ausklappbares Sofa nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzteil (2) und bevorzugt auch das Liegeteil nach Art einer Taschenfederkernmatratze gepolstert sind, bevorzugt mit einer Deckschicht (60) aus Schaumstoff und einer darunter angeordneten Lage aus Taschenfedern (61) mit seitlicher Berandung durch Schaumstoffwülste oder -streifen (62), idealerweise von einem Basisrost getragen, der meist den Gelenkträger bildet, für die Klappgelenke.Folding sofa according to one of the preceding claims, characterized in that the seat part (2) and preferably also the lying part are padded in the manner of a pocket spring mattress, preferably with a cover layer (60) made of foam and a layer of pocket springs (61) arranged underneath with lateral Boundary by Schaumstoffwülste or strips (62), ideally supported by a base grid, which usually forms the joint carrier, for the hinged joints. Ausklappbares Sofa nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass auch das Rückenteil nach Art einer Taschenfederkernmatratze gepolstert ist, bevorzugt wie im Anspruch 19 beschrieben, wobei die vertikale Erstreckung der Polsterung des Rückenteils kleiner ist, meist um mindestens 20 %, besser um mindestens 30 %, als die vertikale Erstreckung der Polsterung des Sitzteils (2) - bezogen auf den voll in Liegeposition ausgeklappten Zustand.Fold-out sofa after Claim 19 , characterized in that the back part is padded in the manner of a pocket spring mattress, preferably as in Claim 19 described, wherein the vertical extent of the padding of the back part is smaller, usually by at least 20%, better by at least 30%, than the vertical extent of the padding of the seat part (2) - related to the fully folded in the lying position state. Ausklappbares Möbelstück mit einem Grundkörper (1) und einem daran relativbeweglich zu ihm angelenkten Sitz-(2) oder Liegeteil, wobei die Anlenkung derart beschaffen ist, dass das Sitz- (2) oder Liegeteil aus einer eingeklappten ersten Stellung, in der es eine erste Sitz- oder Liegefläche bildet, in eine ausgeklappte zweite Stellung gebracht werden kann, in der es eine größere Sitz- oder Liegefläche bildet, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitz-(2) oder Liegeteil einklappbare Stützfüße (5, 6) besitzt, die derart mit dem Grundkörper (1) in Wirkverbindung stehen, dass sie durch die Relativbewegung, die sich zwischen dem Grundkörper (1) und dem Sitz- (2) oder Liegeteil einstellt, wenn das Sitz- (2) oder Liegeteil von seiner ersten in seine zweite Position gebracht wird, zwangsweise aus ihrer Verstauposition in ihre Stützposition ausgeklappt werden.Foldable piece of furniture with a base body (1) and a seat (2) or lying part hinged thereto relative to it, wherein the articulation is such that the seat (2) or lying part consists of a folded-in first position, in which there is a first Sitting or lying surface forms, can be brought into a deployed second position in which it forms a larger sitting or lying surface, characterized in that the seat (2) or lying part retractable support legs (5, 6) has, with such the base body (1) are in operative connection that they by the relative movement, which is established between the base body (1) and the seat (2) or lying part, when the seat (2) or lying part from its first to its second position is brought forcibly out of their stowed position in their support position. Ausklappbares Möbelstück nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, dass ein oder die Bestandteile des Möbelstücks ein oder mehrere einen Bestandteil des ausklappbaren Sofas betreffende Merkmale aus einem der Ansprüche 2 bis 20 aufweisen.Folding furniture after Claim 21 , characterized in that one or more of the components of the furniture one or more of a part of the folding sofa features relating to one of Claims 2 to 20 respectively.
DE202019102922.6U 2019-05-23 2019-05-23 Fold-out sofa Active DE202019102922U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202019102922.6U DE202019102922U1 (en) 2019-05-23 2019-05-23 Fold-out sofa

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202019102922.6U DE202019102922U1 (en) 2019-05-23 2019-05-23 Fold-out sofa

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202019102922U1 true DE202019102922U1 (en) 2019-06-03

Family

ID=66995808

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202019102922.6U Active DE202019102922U1 (en) 2019-05-23 2019-05-23 Fold-out sofa

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202019102922U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU209050U1 (en) * 2021-10-25 2022-01-31 Александр Валентинович Соловьев Sofa transformation device
EP4062802A1 (en) * 2021-03-26 2022-09-28 Bruno Interior GmbH Extendable sofa

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP4062802A1 (en) * 2021-03-26 2022-09-28 Bruno Interior GmbH Extendable sofa
RU209050U1 (en) * 2021-10-25 2022-01-31 Александр Валентинович Соловьев Sofa transformation device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1370166B1 (en) Seat which converts into a bed
DE102005051236B4 (en) armchair
DE202019102922U1 (en) Fold-out sofa
EP4062802A1 (en) Extendable sofa
DE202016105800U1 (en) Modulbaumöbel
DE3202694C2 (en) Sit-lounger furniture with several upholstered parts
DE202004000608U1 (en) Extendable bed in vehicle has support foot connected to second extendable bed section by shaft and eye hinge installed on connecting piece between tubular section of support foot and frame of second extendable bed section
EP2544568B1 (en) Piece of furniture and fitting for a piece of furniture
DE202015101963U1 (en) slatted
DE202008016813U1 (en) Seating furniture with adjustable headrest
EP2145568A1 (en) Support for the slat end of a slatted frame
AT318800B (en) Multipurpose furniture
DE2730732A1 (en) SOFABETT
DE102015106048A1 (en) slatted
DE4401170C2 (en) Lounger furniture with several upholstered parts
WO2005110804A1 (en) Seat recliner bench for motor homes or the like
AT412441B (en) SEAT OR LIE FURNITURE
DE202020100384U1 (en) Morphing furniture
DE202012102557U1 (en) seating
DE202013103903U1 (en) Seating / reclining furniture
DE19901347C2 (en) Seating
WO2009132829A1 (en) Piece of furniture
DE202015006811U1 (en) Swing fitting for a chair or seating with such a swivel fitting
DE202018107330U1 (en) Spring suspension of mattress support surfaces
EP3430948A1 (en) Converttible furniture

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years