DE202019000858U1 - Elastic shoulder strap system - Google Patents

Elastic shoulder strap system Download PDF

Info

Publication number
DE202019000858U1
DE202019000858U1 DE202019000858.6U DE202019000858U DE202019000858U1 DE 202019000858 U1 DE202019000858 U1 DE 202019000858U1 DE 202019000858 U DE202019000858 U DE 202019000858U DE 202019000858 U1 DE202019000858 U1 DE 202019000858U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
elastic
shoulder
shoulder straps
harness
axis line
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202019000858.6U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Julius K9 Zrt
Original Assignee
Julius K9 Zrt
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Julius K9 Zrt filed Critical Julius K9 Zrt
Publication of DE202019000858U1 publication Critical patent/DE202019000858U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K27/00Leads or collars, e.g. for dogs
    • A01K27/002Harnesses

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Animal Husbandry (AREA)
  • Biodiversity & Conservation Biology (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Abstract

Elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Geschirr für Spaziergänge und zum Tiergeschirr (20) für Longieren - auch bei Pferden -, dessen zwei Schultergurte (9) zum Rückenteil (5) des Tiergeschirrs (20) durch den Befestigungsort bei der Achsenlinie (16) angeschlossen wird, des Weiteren hat das elastische Schultergurt-System (1) eine, auf dem Rückenteil (5) gestaltete Futterplatte (19), ein, aus der Fortsetzung in die Richtung des Schultergurtes gestaltetes Halsfutter (25), des Weiteren hat das elastische Schultergurt-System (1) zwei Schultergurte (9), die über das Halsfutter (5) hinüberreichen und bis zur Brustpolsterung (13) des Tiergeschirrs (20) eingegrenzt werden, des Weiteren werden die Schultergurte (9) auf dem Halsfutter (25) in die Richtung der Achsenlinie (4) in einer „V“-Form, miteinander mindestens einen Winkel Beta von 10 Grad bildend, einzeln mit der Achsenlinie (4) einen Winkel Alpha bildend, befestigt, des Weiteren dehnen sich die Schultergurte (9), aus dem Halsfutter (25) herunterlaufend, in einer „V“-Form öffnend bis zur Brustpolsterung (13) des Tiergeschirrs (20); des Weiteren wird die zum elastischen Schultergurt-System (1) angeschlossene Brustpolsterung (13) mindestens durch einem, mit einem Schnallenteil (3) öffenbaren Gurt unter dem Brustkorb (17) zusammengeschlossen, der in die Richtung des Rückenteils (5) hinaufreicht, auf diesem Rückenteil (5) wird mindestens ein Leinenanschluss angebracht, dadurch gekennzeichnet, dass beide Schultergurte (9) je ein, in der gleichen Linie mit denen gestaltetes, elastisches Element (18) haben, welches Element auf beiden Schultergurten (9) mit ihrem eingrenzenden Element (24) in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Achsenlinie (4), in je einer Schultergurt-Naht (27) befestigt wird; des Weiteren werden die elastischen Elemente (18) mindestens teilweise durch die eingrenzenden Elemente (24) gedeckt und als ausbuchtende Schlaufe mindestens teilweise umarmt, des Weiteren werden die eingrenzenden Elemente (24) aus der Ausbuchtung der Schultergurte (9) gestaltet und sind mindestens 10% länger als die im Ruhezustand gemessene Länge der elastischen Elemente (18), und beide eingrenzenden Elemente (24) schmiegen sich bei einer maximalen Belastung an dem zu ihnen gehörenden elastischen Element (18) an, und die Schultergurte (9) verschieben sich elastisch mit der Achsenlinie (4) mindestens einen Winkel Alpha von 5 Grad bildend, die Oberfläche des Halsfutters (25) berührend, abhängig von der Weite des eingrenzenden Elements (24), gleichzeitig, unabhängig voneinander.Elastic shoulder strap system for pull harness, harness for harness and animal harness (20) for lunging - also in horses - whose two shoulder straps (9) to the back (5) of the harness (20) through the attachment point at the axis line (16) Further, the elastic shoulder belt system (1) has a lining plate (19) formed on the back part (5), a neck lining (25) made of continuing in the direction of the shoulder belt, further having the elastic shoulder belt System (1) two shoulder straps (9), the over the neck lining (5) over and limited to the chest padding (13) of the animal harness (20), further, the shoulder straps (9) on the neck lining (25) in the Direction of the axis line (4) in a "V" shape, together forming at least one angle beta of 10 degrees, individually forming an angle alpha with the axis line (4), further, the shoulder straps (9) stretch, from the neck lining (25) running down, in a "V" shape opening to the chest padding (13) of the animal harness (20); Further, the chest padding (13) connected to the elastic shoulder belt system (1) is joined together at least by a belt openable with a buckle part (3) under the thorax (17) extending in the direction of the back part (5) thereon At least one line connection is attached to the rear part (5), characterized in that both shoulder straps (9) each have one, in the same line with those designed, elastic element (18), which element on both shoulder straps (9) with its limiting element ( 24) at a distance of at least 15 mm from the axis line (4), in each case a shoulder belt seam (27) is attached; Furthermore, the elastic elements (18) are at least partially covered by the confining elements (24) and at least partially embraced as bulging loop, further, the confining elements (24) from the bulge of the shoulder straps (9) are designed and are at least 10% longer than the length of the elastic elements (18) measured at rest, and both limiting elements (24) nestle against the elastic element (18) belonging to them at maximum load, and the shoulder straps (9) elastically displace Axial line (4) forming at least an angle alpha of 5 degrees, the surface of the neck lining (25) touching, depending on the width of the confining element (24), simultaneously, independently.

Description

Der Gegenstand der Gebrauchsmusteranmeldung ist ein elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Geschirr für Spaziergänge und zum Tiergeschirr für Longieren - auch bei Pferden -, welches Schultergurt-System auf dem Rückenteil des Tiergeschirrs, auf dessen Futterplatte gestaltet wird, und auf dessen Halsfutter in die Richtung des Befestigungspunkts bei der Achsenlinie laufend zwei Schultergurte gestaltet sind, die sich in „V“-Form befestigend, zusammen und gleichzeitig bzw. unabhängig voneinander, separat, auf dem Halsfutter verschiebend, in einer bestimmten Länge mit je einem eingrenzenden Element und innerhalb des Winkelbereichs Alpha elastisch bewegen, und bei der maximalen Dehnung die eingrenzenden Elemente durch sie deckend auf den elastischen Elementen anliegen.The subject of the utility model application is an elastic shoulder strap system for pull harness, harness for walks and animal harness for lunging - including horses - which shoulder strap system on the back of the animal harness, is designed on the lining plate, and on the neck lining in the Direction of attachment point in the axis line continuously two shoulder straps are designed, which fastened in "V" shape, together and simultaneously or independently, separately, on the neck lining displaced, in a certain length, each with a limiting element and within the angular range Alpha elastically move, and at the maximum elongation the limiting elements abut by covering them on the elastic elements.

In der vorteilhaftesten Ausführung hat das elastische Schultergurt-System ein, auf dem Halsfutter in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie gestaltetes Anschlusselement, durch das die Schultergurte durchlaufen. Die Schultergurte drehen sich mit der Linienführung des Anschlusselements entsprechend in einem bestimmten Bogen auf dem Anschlusselement und dehnen sich abhängig von der Richtung und Größe der durch den Leinenanschluss auftretenden Zugbewegungen bzw. der, aus die Schulterbewegung des Tieres stammenden Kraftwirkungen. Das elastische Schultergurt-System wird vorrangig in Bezug auf die, aus der Gestaltung der Geschirre für Zugtiere, die beim Ziehen von Lasten verwendet werden, entwickelten Hundegeschirre dargestellt.In the most advantageous embodiment, the elastic shoulder belt system has a connecting element, formed on the neck lining in the fixing location in the axis line, through which the shoulder straps pass. The shoulder straps rotate in accordance with the lines of the connection element in a certain arc on the connection element and expand depending on the direction and size of the pull movements occurring through the line connection or, originating from the shoulder movement of the animal force effects. The elastic shoulder belt system is primarily presented in relation to dog harnesses developed from harness design for draft animals used in towing loads.

Vor Untersuchung verschiedener Hundegeschirr-Typen ist es unerlässlich die bei Zugtieren und im Bereich der Pferdekultur verbreitete Geschirr-Typen zu erwähnen, weil ja alle Hundegeschirr-Typen quasi aus dem bei den Pferdewagen verwendeten Zuggeschirr entwickelt wurden.Before examining different dog harness types, it is essential to mention the types of harness used in draft animals and horse culture, because all dog harness types were developed from the harness used in horse-drawn vehicles.

Die erste Halsgeschirre vor unserer Zeitrechnung haben den Hals des Tieres allzu belastet. Um das Problem zu vermeiden, konnte sich das Brustblattgeschirr verbreiten, das vermutlich durch die Expansion der Hunnen in der römischen Kultur und im Karpatenbecken Einzug hielt und sind ein ausschlaggebender Geschirrtyp bei den Völkern der Steppe und der Hunnen geworden. Die Brustblattgeschirre verbreiteten sich als komfortable Bekleidung auch in der westlichen Kultur beim Ziehen der Kampf- und Kutschenwagen. Eine berühmte kunstgeschichtliche Erbschaft ist in Bezug auf die Brustblattgeschirre die Pferdestatue auf dem Brandenburger Tor in Berlin.The first necklaces before our era have burdened the neck of the animal too much. To avoid the problem, breastplate crockery, presumably due to the expansion of the Huns into Roman culture and the Carpathian basin, has spread and has become a major type of crockery among the peoples of the steppes and the Huns. The breastplate harnesses spread as comfortable clothing even in Western culture when pulling the fighting and carriage cars. A famous art historical inheritance is the horse statue on the Brandenburger Tor in Berlin in relation to the Brustblatt harnesses.

Mit Ausnahme von Europa wurde der dritte Typ, das so genannte Kummetgeschirr - ovales Schultergeschirr - im Karpatenbecken, und durch die Kolonisten auch in Amerika verbreitet, das allgemein zum Ziehen von Lasten und größeren Gewichten und bei schwierigen Geländeverhältnissen verwendet wurde; das ist eigentlich der Vorgänger der heutigen Y- oder so genannten Norweger Geschirre. Mit dem richtig hergestellten Kummet konnte das Pferd sein Vollgewicht ausnutzen, so war dieses Geschirr beim Ziehen von schweren Lasten viel effektiver, als das Brustblattgeschirr.With the exception of Europe, the third type, the so-called collared harness - oval shoulder harness - was propagated in the Carpathian basin, and by the colonists also in America, which was generally used for pulling loads and larger weights and in difficult terrain conditions; this is actually the predecessor of today's Y- or so-called Norwegian harnesses. With the properly made collar, the horse was able to take advantage of its full weight, so this harness was much more effective in pulling heavy loads than the breast plate harness.

Die Hundegeschirre wurden im Altertum allgemein wegen der Hunde der Spezialeinheiten entwickelt, wobei Hunde mit starkem Körperbau als Unterstützung in den Kämpfen angestellt wurden. Dank der Entwicklung der Rüstungsindustrie wurden die Hunde bei den Wachdienst-Einheiten eingesetzt. Im 20. Jahrhundert, in erster Linie während des 1. Weltkrieges, wurden Hunde immer häufiger im Rettungs- und Kurierdienst eingesetzt. Später dann, nach dem Ende des Weltkrieges, entwickelten sich bereits die ersten Blindenführhundegeschirre. Während des amerikanischen Goldfiebers kamen auch viele Schlittenhunde zum Einsatz. Überall auf diesen Gebieten war es wichtig, die Ausrüstung und Geschirre der Hunde weiter zu entwickeln.The dog harnesses were developed in ancient times generally because of the dogs of the special units, with dogs with strong physique were hired as support in the fighting. Thanks to the development of the armaments industry, the dogs were used in the guard duty units. In the 20th century, primarily during the First World War, dogs were used more and more frequently in the rescue and courier service. Later, after the end of the World War, the first guide dog harnesses developed. During the American gold fever many sled dogs were used. Throughout these areas, it was important to further develop the equipment and harnesses of the dogs.

Man kann die Hundegeschirre - ähnlich zu den Pferdegeschirren - nach der Gestaltung des Brustgurts- und/oder Halsteils in zwei Gruppen einteilen. Es gibt das so genannte „Kummet“, Hals-Schultergeschirr, das später bei Hunden als Y-Geschirr, „Norweger-Geschirr“ genannt wurde, sowie das Brustblattgeschirr („Breast strap harness“).One can divide the dog harnesses - similar to the harnesses - after the design of Brustgurts- and / or neck in two groups. There is the so-called "collar", neck and shoulder harness, which was later referred to in dogs as Y-harness, "Norwegian harness", as well as the breast harness ("Breast strap harness").

Beide Hundegeschirr-Typen haben Lösungen, die aus Sattelteil auf dem Rückenteil oder nur aus Riemen, Gurte bestehen, die aus anatomischer Hinsicht gut konzipiert sind, und alle geeignet sind, die Hunde an der Leine zu führen. Alle Hundegeschirr-Typen haben - unabhängig von der Brustgurt-Gestaltung und Größe - Modelle mit Sattelteil. Der Sattelteil ist quasi als eine Deckung, ein Rückenteil und eine Futterplatte auf der Rücklinie gestaltet, der auch auf die Seite des Hundes hängen kann. Er bietet die Möglichkeit, technische Geräte (Lampe, Tasche, Kamera, Aufschrift usw.) zu befestigen, ohne dass sie den Körper des Hundes berühren oder den Hund bei der Bewegung stören würden.Both types of harnesses have solutions that consist of saddle part on the back or just straps, straps that are anatomically well designed, and all are designed to keep the dogs on a leash. All dog harness types - regardless of the chest strap design and size - have models with a saddle part. The saddle part is designed as a kind of cover, a back piece and a lining plate on the back line, which can also hang on the side of the dog. It offers the possibility of attaching technical devices (lamp, bag, camera, inscription, etc.) without touching the dog's body or disturbing the dog's movement.

Die Druckverteilung im Fall von Brustblattgeschirren liegt optimal auf dem, aus der Höhe des Brustbeins oder in die Richtung der Seite des Hundes laufenden, die zwei Schultergelenke verbindenden Brustgurt.The pressure distribution in the case of breast harnesses optimally lies on the, from the height of the sternum or in the direction of the side of the dog running, the two shoulder joints connecting chest strap.

Die Brustblattgeschirr-Brustgurte haben in der vorteilhaftesten Ausführung eine breite, gefütterte Struktur, die als starrer Riemen optimal den freien Weg für die Schulterbewegung ermöglichen. Der große Vorteil der Brustgurt-Gestaltung des Brustblattgeschirrs im Fall der optimalen Größenauswahl ist es, dass sie die Halslinie freihält, einschließlich der Halsadern und der Lymphgefäße. Beim Schwung der Vorderbeine bzw. der Schultern nach vorne bewegt sich der vor allem aus einem Gurt gestaltete, starre Brustgurt in die Richtung des Halses des Hundes, deswegen ist die elastische Gestaltung bei den Brustblattgeschirren weniger begründet.The breast harness straps have, in the most advantageous embodiment, a wide, lined structure which, as a rigid strap, optimally allows the free path for shoulder movement. The big advantage of the chest strap design of the breast plate harness in the case of optimal size selection is that it keeps the neckline clear, including the neck and lymph vessels. When the front legs or the shoulders move forward, the rigid chest strap, which is mainly designed from a strap, moves in the direction of the dog's neck, which is why the elastic design of the breast plate harnesses is less well-founded.

Im Fall der Hals-Schultergeschirre, die die Bezeichnung „Y-Geschirr“ nach der „Y“-Form bekamen, - welche Form durch die aneinander in „V“-Form anschließenden Schultergurte und die Polsterung unter dem Brustkorb gebildet wird - besteht die Gefahr, dass der Halsbereich, die Blutadern und die Lymphgefäße des Hundes von zwei Seiten bei dem alltäglichen Spaziergang und bei der Führung an der Leine unvorteilhafte Belastungen bekommen.In the case of the neck and shoulder harnesses, which got the name "Y-harness" after the "Y" shape, - which form is formed by the adjoining in "V" shape shoulder straps and the padding under the rib cage - there is a danger in that the neck, the blood vessels and the lymphatic vessels of the dog from two sides in the daily walk and when guided on a leash unfavorable loads.

Die berühmtesten Vertreter der Y-Geschirre sind zum Beispiel die zum Ziehen von Lasten perfektionierte Zuggeschirre mit spezieller Gestaltung für Schlittenhunde; diese Geschirre haben über die Jahrhunderte ihre aktuelle Form bekommen, dann sind sie in der Gestaltung zur Verwendung auf der Straße entstanden. Die Schultergurte der Kummetgeschirre befinden sich zwischen dem Hals und den Schultergelenken, die sich steil aufwärts wölben. Durch den Hals umspannenden Riemen ist es möglich, dass das Tier seine Zugkraft auf dem ganzen Bereich des Brustkorbes und der Rückgratslinie optimal ausnutzen kann. Es ist kein Zufall, dass man diesen Geschirrtyp zum Schlittenziehen als Grundlage genommen hat. Alle Y-Hundegeschirre sind an die Hals- oder Schultergurte angeschlossen; sie sind mit einer, unter dem Brustkorb parallel erstreckenden Polsterung versehen, die im Fall der Brustblattgeschirre allgemein nachträglich anbringbar verwendet werden können.The most famous representatives of Y-harnesses are, for example, the harnesses with special design for sled dogs, perfected for pulling loads; These harnesses have gotten their current shape over the centuries, then they have emerged in the design for use on the street. The shoulder straps of the harness are located between the neck and the shoulder joints, which bulge up steeply. Through the neck spanning straps, it is possible for the animal to make optimum use of its traction over the entire area of the thorax and the spine line. It is no coincidence that this type of harness was used as the basis for sledging. All Y dog harnesses are connected to the neck or shoulder straps; they are provided with a, under the rib cage parallel extending padding, which can be used in the case of the Brustblattgeschirre generally retrofittable.

Im Fall der Y-Geschirre wird die Belastung bei der Führung an der Leine, bei lastenziehenden Sportarten usw. auf dem Bereich zwischen der Schulter und der Halslinie des Hundes, auf zwei Schultergurte verteilt, dann laufen die Kraftlinien auf der Rückgratslinie des Hundes weiter.In the case of the Y-harnesses, the load on the lead on the leash, in full-weight sports, etc. on the area between the dog's shoulder and neck line is distributed on two shoulder straps, then the lines of force continue on the dog's spine line.

Abweichend von Pferden, werden die Hunde an kurzer Leine geführt, wobei die Leine mit der Horizontalebene oder mit der Rückgratslinie des Hundes einen Winkel von 35-75° bildet, abhängig davon, welche Höhe der Hund hat, und wie weit die leinenhaltende Hand von dem Hund entfernt ist. Das Letztere hängt offensichtlich auch von der Länge der Führungsleine ab. Der Winkel, der durch die Leine und die Rückgratslinie des Hundes gebildet wird, und der Aufbau des Brustkorbs und des Halses des Hundes bestimmen zusammen die optimale Richtung der Schultergurte, die von dem Anschlusselement her in der Brustpolsterung angeschlossen werden.Unlike horses, the leashes are kept on a short leash, with the leash forming an angle of 35-75 ° with the horizontal plane or the dog's backbone line, depending on the height of the dog and how far the leash-holding hand from the dog Dog is removed. The latter obviously also depends on the length of the guide line. The angle formed by the dog's leash and backbone line and the dog's thorax and neck construction together determine the optimum direction of the shoulder straps connected by the connector in the chest padding.

Im Fall der Y-Geschirre wird die Straffheit der Schultergurte durch die Bewegung der Schultergelenke stark beeinflusst. Der Abstand zwischen der Schulter und der Halslinie des Hundes ist so gering, dass es keine solche Brust- oder Schultergurt-Gestaltung gibt, die die Schulterbewegungen des Hundes nicht beeinflussen oder berühren würde. Bei jedem Schritt kann die Leine gespannt werden, so werden der Hals des Hundes und die leinenhaltende Hand, die Schulter und sogar auch die Hüftgelenke des Menschen gleichzeitig belastet. Während im Fall des Brustgurtes der Brustblattgeschirre diese, durch die Mikrozug- und Zerr-Bewegungen auftretende Belastung mit einer steiferen, auf dem Brustbein aufliegenden, reifenartigen Gestaltung des Brustgurtes kompensiert werden kann, können die steifen Schultergurte bei dem Y-Geschirr nicht verwendet werden. Im Fall der Y-Geschirre würde die steife Gestaltung der Schultergurte die Kopf-Hals-Bewegung des Hundes seitwärts beeinträchtigen und die Behaarung auf dem Hals beschädigen, deshalb ist die Verwendung einer elastischen Gestaltung begründet. Im Fall des Y-Geschirrs wird das, die Schultergurte aufnehmende, auf dem Rist des Hundes angebrachte, fest befestigte Anschlusselement sogar bei einem durchschnittlichen Spaziergang auch bei jedem Schritt rhythmisch, und auch seitwärts gespannt. Das Ergebnis kann man bei gewissen Hundearten besonders gut beobachten: wie zum Beispiel bei gewissen Bull-Rassen und anderen Rassen mit breitem Brustkorb und kurzer Beine, da ihre Gangart wackeliger ist. Die in der Fortsetzung der Schultergurte angebrachte Brustpolsterung unter dem Brustkorb kann sich über sein eigenes Gewicht in Folge der Zugbewegung der Leine auch seitwärts bewegen, während sich die Halsgurte an dem Hals des Hundes reiben, spannen und lockern. Durch die Bewegung der Schulter können die Schultergurte, abhängig von der Muskelstruktur des Hundes, bei jedem Schritt gehoben werden, auch wenn der Hund ohne Leine spazieren geht. Die Bewegung der Schultern verstärkt das Wackeln des Geschirrs weiter und erhöht die Trägheit und den Ausschlag der Brustpolsterung. Der Einbau der elastischen Elemente ist auf dem ganzen Rückenbereich begründet, insbesondere, wenn man den Hund mit einer Führleine laufen oder spazieren lassen möchte.In the case of Y-harnesses, the tightness of the shoulder straps is greatly influenced by the movement of the shoulder joints. The distance between the dog's shoulder and neck line is so small that there is no such chest or shoulder belt design that would not affect or touch the dog's shoulder movements. At each step, the line can be stretched, so the dog's neck and the linen-holding hand, the shoulder and even the hip joints of the human are simultaneously charged. While in the case of the chest harness of the breast harness, this strain caused by the micro-tensile and tensile movements can be compensated for with a more rigid breast-like design of the chest belt, the stiff shoulder straps can not be used on the Y harness. In the case of Y harnesses, the rigid design of the shoulder straps would interfere with the dog's head and neck movement and damage the hair on the neck, therefore the use of an elastic design is justified. In the case of the Y-harness, the fixed shoulder attachment, mounted on the dog's instep, is stretched rhythmically, and even sideways, even during an average walk, even at every step. The result can be seen particularly well in certain types of dogs, such as in certain Bull breeds and other breeds with a broad chest and short legs, as their gait is more shaky. The chest pad under the ribcage attached to the continuation of the shoulder straps may also move sideways over its own weight due to the pulling motion of the leash while the neck straps rub, cock and loosen on the dog's neck. The movement of the shoulder allows the shoulder straps to be lifted with every step, depending on the dog's muscular structure, even when the dog walks without a leash. The movement of the shoulders further enhances the jiggling of the harness and increases the inertia and rash of the chest padding. The installation of the elastic elements is based on the entire back, especially if you want to run the dog with a leash or want to walk.

Bei der Gestaltung des Y-Geschirrs besteht die Möglichkeit, dass die Schritte, die Schulterbewegung des Hundes während der Leinenführung des Hundes, und die periodische Bewegung des die Leine haltenden Menschen Mikrozugbewegungen mit sich bringen, die die Gelenke belasten und die Heilung der schon bestehenden Verletzungen erschweren. Diese Wirkungen sind unter dem Sammelnamen „Hand-Arm-Vibration-Syndrom“ (HAVS) bekannt.When designing the Y harness, there is the possibility that the steps, the dog's shoulder motion during the dog's leash guidance, and the periodic movement of the leash man may involve microfraction movements that stress the joints and the healing of the already existing injuries difficult. These effects are known by the collective name "hand-arm vibration syndrome" (HAVS).

Die Aufgabe des elastischen Schultergurt-Systems des Tiergeschirrs ist es, es zu ermöglichen, dass die Beziehung zwischen den zwei Gewichten - Mensch und Tier - mit unterschiedlicher Größe, Geschwindigkeit und Geschwindigkeitsrichtung, nämlich zwischen dem Menschen und dem Tier mit der möglichst kleineren maximalen Kraft zu verwirklichen. Die zwei Gewichte, die Proportion des Menschen und des Hundes umfassen einen breiten Bereich, deswegen soll das elastische Element des Hundegeschirrs in verschiedenen Größen, mit unterschiedlichen mechanischen Merkmalen gestaltet werden.The task of the elastic shoulder strap system of animal harness is to do it allow to realize the relationship between the two weights - human and animal - with different size, speed and speed direction, namely between the human and the animal with the smallest possible maximum force. The two weights, the proportions of the human and the dog cover a wide range, therefore, the elastic element of the dog harness in different sizes, with different mechanical characteristics are designed.

Bei der Bewegung des Menschen und des Hundes entsteht infolge des Schrittes und der Schwingung des Armes eine ständige, periodisch-dynamische Anregung, welche Belastung eine so genannte Riss-Kraft verursacht. Der Ruck tritt bei der Lockerung der Leine, wenn die Leine wieder gerade ist, auf die Wirkung des Geschwindigkeitsprungs auf.In the movement of the human and the dog arises due to the step and the vibration of the arm a constant, periodic-dynamic excitation, which load causes a so-called cracking force. The jerking occurs when the line is relaxed when the line is straight again, to the effect of the speed jump.

In diesem Fall wirkt die Riss-Kraft unerwartet, schockartig und unvorbereitet auf den Menschen und auch auf das Tier. Die, bei dem Ruck auftretenden, große Kraft und Schockwirkung wird durch die in dem Tiergeschirr eingebauten elastischen Elemente gelindert. Sowohl die Menschen als auch die an der Leine geführten Hunde brauchen Zeit, bis ihre Muskeln die Belastungsänderungen sicher aufnehmen.In this case, the cracking force acts unexpectedly, shockingly and unprepared for humans and also for the animal. The great force and shock effect that occurs in the jolt is alleviated by the elastic elements installed in the animal harness. Both the humans and the leashed dogs need time for their muscles to safely absorb the load changes.

Die mit der Vibrations- und Ruckbelastung der menschlichen Arme und Hände verbundenen Krankheiten wie das Raynaud-Syndrom, das Karpaltunnelsyndrom (Carpal Tunnel Syndrome) und die, mit der Sehnenentzündung verbundenen Krankheiten bildeten die Grundlage um es zu prüfen, welche ähnliche Wirkungen das Tier und den Organismus des die Leine haltenden Menschen bei der Führung an der Leine belasten bzw. wie diese Belastungen mit einem dimensionierten Hundegeschirr mit regulierter Dehnung reduziert werden können. Eine ähnliche ungarische Erfindung in dem Stand der Technik ist das „Brustgeschirr mit elastischem Brustgurt“ ( US 9,820,471 ). Der Gegenstand der Entwicklung ist ein Brustgeschirr mit elastischem Brustgurt mit Schnellauslöser für vierbeinige Säugetiere, das einen Rückengurt, einen daran befestigten, für den Anschluss einer Führungsleine geeigneten Haltering, einen Gurt unter dem Brustkorb mit schnell lösbarer Schnalle und in Höhe des Bereichs zwischen dem Brustbein und dem Hals laufenden Brustgurt hat. Der Brustgurt läuft in den Anschlussort des Rückengurts und des Gurtes unter dem Brustkorb auf beiden Seiten des Geschirrs; des Weiteren ist zwischen dem Brustgurt und dem Rückengurt, diese schräg verbindendes Verbindungselement.Diseases associated with the vibration and jerking of the human arms and hands, such as Raynaud's syndrome, the Carpal Tunnel Syndrome, and the diseases associated with tendinitis formed the basis for examining the similar effects of the animal and the animals Organism of the person holding the leash while guiding on a leash burden or how these strains can be reduced with a dimensioned dog harness with regulated elongation. A similar Hungarian invention in the prior art is the "chest harness with elastic chest strap" ( US 9,820,471 ). The subject of the development is a chest harness with elastic chest strap with quick release for four-legged mammals, a back strap, attached thereto, suitable for the connection of a management line retaining ring, a belt under the chest with quick release buckle and in the area between the sternum and the chest has ongoing chest strap. The chest strap runs into the attachment location of the back strap and the belt under the rib cage on both sides of the harness; Furthermore, between the chest belt and the back strap, this obliquely connecting connecting element.

Das Ziel der Erfindung besteht darin, auch zur Befestigung im Kraftfahrzeug oder während eines Polizeieinsatzes geeignete Brustblattgeschirre für vierbeinige Säugetiere, in erster Linie Hunde, zu perfektionieren und dabei einen, die Schultergelenke des Tieres und des Menschen schützenden, abschnittsweise elastisch gestalteten Brustgurt zu entwickeln.The object of the invention is also to perfect for attachment in a motor vehicle or during police use suitable breast harness for four-legged mammals, primarily dogs, while developing a, the shoulder joints of the animal and man protective, partially elastic designed chest belt.

Der Nachteil der Entwicklung besteht darin, dass die Möglichkeit für die von der Richtung des Brustgurts abweichenden Bewegung des elastischen Elements nicht ausgearbeitet wird. Der Brustgurt dehnt sich nur in eine gewisse Richtung. Die Entwicklung stellt je eine Lösung auf beiden Seiten des Brustgurtes des Hundegeschirrs dar, die geeignet für die Gestaltung eines elastischen Teiles ist, die sich nur in die Richtung des Brustgurtes dehnen können. Das die Dehnung eingrenzende Element und das elastische Element bewegen sich nicht seitwärts. Das elastische Element kann sich von der Rückgratslinie des Hundes nicht bewegen, aus diesem Grund kann die Linienführung des Brustgurtes nicht verstellt werden; er passt sich selbst an die anatomischen Gegebenheiten des Hundes nicht an.
Der Befestigungs-/Verstellsring, die Linienführung des Anschlusselements ermöglichen es nicht, dass der, in ihm befestigte Gurt im Verhältnis zur Rückgratslinie einen verändernden Winkel bildend sich bewegen kann.
The disadvantage of the development is that the possibility for the deviating from the direction of the chest belt movement of the elastic member is not worked out. The chest strap only stretches in a certain direction. The development always represents a solution on both sides of the chest harness of the dog harness, which is suitable for the design of an elastic member, which can stretch only in the direction of the chest belt. The strain restricting member and the elastic member do not move sideways. The elastic element can not move from the dog's spine line, for which reason the line of the chest strap can not be adjusted; he does not adapt himself to the anatomical conditions of the dog.
The mounting / adjustment ring, the lines of the terminal element do not allow the belt fastened in it to move in relation to the spine line, forming a changing angle.

Die ähnlichste Lösung im Stand der Technik ist die Patentanmeldung von Zimmermann ( US20070044735A1 ), die ein Y-Hundegeschirr mit zwei Schultergurte, mit einem Rückenteil und mit einem Verbindungselement an der Achsenlinie vorstellt.
Im Fall des Hundegeschirrs von Zimmermann besteht das Ziel darin, dass das Gerät an dem Körper des Hundes komfortabel anliegen soll, deshalb werden elastische Teile auf dem Gerät gestaltet.
The most similar solution in the prior art is the patent application by Zimmermann ( US20070044735A1 ) which introduces a Y dog harness with two shoulder straps, a back piece and a fastener at the axis line.
In the case of Zimmermann's dog harness, the goal is to make the device comfortable against the dog's body, so elastic parts are designed on the device.

Die Dehnung bringt offenbar die Amortisation der Bestandsteile mit sich, da zu den elastischen Bestandteilen kein, die Dehnung eingrenzende Element gehört. Die elastischen Elemente können also bei der Überlastung und dem Riss der in ihnen liegenden Fasern funktionieren.The elongation evidently entails the amortization of the constituents, since the elastic constituents do not include an element delimiting the elongation. The elastic elements can thus function at the overload and the crack of the fibers lying in them.

Die Erfindung von Zimmermann gibt keine plausible Anweisung dafür, wie man im Fall eines Hundegeschirrs die elastische Gestaltung mit, die Dehnung eingrenzenden Elemente auf dem Rückenteil gestalten kann. Die Erfindung bietet keine Einweisung über die elastische Bewegung der Schultergurte innerhalb des Winkelbereichs Alpha und/oder Beta.
Obwohl der Erfinder die periodische Lockerung und Spannung der Schultergurte des Y-Geschirrs erkannt hat, fokussiert der Gegenstand der Patentanmeldung von Zimmermann auf die allgemeine Verwendung der elastischen Gurte und auf die Ausführung der auf den Körper anliegenden Gurte nach Komfortaspekten. In diesem Fall ist es keine Zielvorgabe, den Einbau des elastischen Teiles genau und bewusst zu planen, um es zu ermöglichen, dass die leinenhaltende Hand und der Halsbereich des Hundes bei dem Spaziergang keiner unerwünschten Kraftwirkungen ausgesetzt sind. Der Winkel Alpha, der durch die Schultergurte und die Rückgratslinie des Hundes gebildet wird, die Bestimmung dieses Winkelbereichs und die freie Bewegung der Schultergurte innerhalb dieses Winkelbereichs bilden den Gegenstand der Entwicklung nicht.
Zimmermann's invention does not give a plausible indication of how, in the case of a dog harness, one can design the elastic design with the elements delimiting stretching on the back. The invention provides no instruction about the elastic movement of the shoulder straps within the angular range alpha and / or beta.
Although the inventor has recognized the periodic loosening and tension of the shoulder straps of the Y harness, the subject matter of the Zimmermann patent application focuses on the general use of the elastic straps and on the design of the straps resting on the body in terms of comfort. In this case, it is not a target, the installation of the elastic part accurately and consciously to plan to allow the leash-holding hand and the neck area of the dog during the walk are not exposed to any undesirable force effects. The angle alpha formed by the dog's shoulder straps and backbone line, the determination of this angular range and the free movement of the shoulder straps within this angular range do not form the subject of development.

Die ähnlichste Entwicklung im Stand der Technik ist die ungarische Patentanmeldung P1700113, deren Gegenstand ein Hundegeschirr ist, das ein, auf dem Hundegeschirr ausgebildetes leinenhaltendes Element mit regulierter Bewegung, einen Rückenteil, auf dem Rückenteil angeschlossenen Rückengurt und ein, in dem das leinenhaltende Endelement haltenden Schlaufenteil eingefassten leinenhaltendes Endelement, des Weiteren einen Brustteil und/oder einen Halsgurt und in dem Rückenteil angeschlossenen Gurt unter dem Brustkorb, des Weiteren ein elastisches Teilelement hat; des Weiteren wird die Dehnung des Hundegeschirrs - abhängig von der bei der Führung an der Leine auftretenden Kraftwirkungen - mindestens mit einem, die Dehnung des elastischen Teilelements des Hundegeschirrs eingrenzenden Schlaufenteil reguliert.The most similar development in the prior art is the Hungarian patent application P1700113, the subject of which is a dog harness comprising a linen-supporting element with regulated movement formed on the harness, a back part, back strap connected to the back part and a loop part holding the linen-holding end element a welted end member, further comprising a chest portion and / or a neck belt and belt connected in the back portion below the thorax, further comprising an elastic member; Furthermore, the stretching of the dog harness - depending on the force effects occurring during the guidance on the leash - is regulated at least with one loop part delimiting the stretch of the elastic part element of the dog harness.

Im Fall der Entwicklung wird ein, aus dem Rückenteil eine Wölbung bildendes, auf die Achsenlinie senkrecht durchdringbares, eine offene Schlaufe bildendes, die Dehnung des elastischen Teilelements eingrenzenden Schlaufenteil gestaltet; worauf und auf die Achsenlinie senkrecht, das auf seinem Ende auf den Rückenteil drückend durch ein streifeneingrenzenden Deckungselement gedeckt wird, und das elastische Teilelement eingrenzende Schlaufenteil dringt zwischen dem streifeneingrenzenden Deckungselement und dem Befestigungsstreifen des streifeneingrenzenden Deckungselements der Unterlegplatte ein, infolgedessen seine Wölbung verschwindet.In the case of development, a loop portion forming a bulge perpendicularly permeable to the axis line, forming an open loop and delimiting the stretch of the elastic subelement is formed; on which and on the axis line perpendicularly, which is covered at its end to the back part pressingly by a strip-limiting cover element, and the elastic part element delimiting loop part penetrates between the strip-limiting cover member and the fastening strip of the strip-restricting cover element of the shim, as a result, its curvature disappears.

Die Erfindung stellt eine, die mit dem leinenhaltenden Endelement, dem Leinenanschluss zusammen funktionierende, und deren Bewegung sichernde und mit ihm zusammengebaute Lösung dar; des Weiteren wird die, in die Richtung der Achsenlinie, ausschließlich in entgegengesetzter Richtung ausbrechende und dann in den Anfangspunkt zurückkehrende Bewegung des Leinenanschlusses reguliert. Die, von der Richtung der Achsenlinie abweichende Bewegung wird mit dem streifeneingrenzenden Deckungselement, mit dem Befestigungsstreifen des streifeneingrenzenden Deckungselements und mit der Unterlegplatte auf beiden Seiten der Achsenlinie eingegrenzt.The invention provides a solution which cooperates with the linen-holding end element, the linen connection, and which ensures its movement and is assembled together with it; moreover, the movement of the line terminal, which breaks out in the direction of the axis line exclusively in the opposite direction and then returns to the starting point, is regulated. The movement deviating from the direction of the axis line is confined with the strip-restricting cover member, the strip-restricting cover member mounting strip, and the shim on both sides of the axis line.

Der Nachteil der Erfindung besteht darin, dass sie die unabhängige Drehung der Schultergurte voneinander innerhalb des Winkelbereichs Alpha nicht ermöglicht und keine elastische Bewegung der Schultergurte von der Richtung der Achsenlinie, und innerhalb des Winkelbereichs Alpha und Beta sichert. Das Anschlusselement wird nicht eingebaut, dadurch betrifft die elastische Bewegung nur den Leinenanschluss und ihn auch ausschließlich in entgegengesetzter Richtung von der Schultergurten, parallel zum Rückgratslinie. Die elastische Bewegung kommt in entgegengesetzter Richtung von den Schultergurten zustande; es ist ausschließlich parallel zur Rückgratslinie möglich. Das elastische Element richtet sich nicht nach der Bewegung der Schultern. Des Weiteren wölbt sich das, die Dehnung eingrenzende Element bemerkenswert aus dem Rückenteil, so besteht die Gefahr des Hängenbleibens. Eine Voraussetzung für die Verwirklichung ist die Gestaltung des streifeneingrenzenden Deckungselements; unter dem streifeneingrenzenden Deckungselement dringt das eingrenzende Element auf die kleinste Kraftwirkung auf dem Rückgratslinie ein und reibt sich damit.The disadvantage of the invention is that it does not allow the independent rotation of the shoulder straps from each other within the angular range alpha and does not ensure elastic movement of the shoulder straps from the direction of the axis line, and within the angular ranges alpha and beta. The connection element is not installed, thus the elastic movement relates only to the line connection and also exclusively in the opposite direction of the shoulder straps, parallel to the spine line. The elastic movement comes about in the opposite direction from the shoulder straps; it is possible only parallel to the spine line. The elastic element does not depend on the movement of the shoulders. Furthermore, the elongation-restricting element bulges remarkably from the back part, so there is a danger of getting stuck. A prerequisite for the realization is the design of the strip-limiting cover element; Under the strip-limiting covering element, the limiting element penetrates the smallest force on the spine line and rubs it with it.

Das Ziel der vorliegenden Entwicklung ist, die oben genannten Mängel zu beseitigen, aus diesem Grund stellt die Entwicklung ausdrücklich die Weiterentwicklung der Bereiche der Schulter und des Rückenteils des Y-Geschirrs, nämlich das elastische Schultergurt-System dar, dessen Grundbestandteile sind die je ein Schultergurt, die sich auf beiden Seiten des Halses des Tieres in einer „V“-Form, steil aufwärts auf dem Rückenteil wölben. Das Ziel der vorliegenden Entwicklung ist es, die oben genannten Mängel zu beseitigen und die elastische Bewegung der Schultergurte in einem breiten Winkelbereich zu sichern. Es ist zweckdienlich eine Gestaltung zu verwirklichen, wobei die Schultergurte von sich zum Körperaufbau des Hundes passen; zu diesem Zweck passen sich die Schultergurte an die Halslinie des Hundes frei, innerhalb des real zu erwartenden Winkelbereichs Alpha, in einem Anschlusselement verdrehend. Das Ziel ist es, die elastische Bewegung von beiden Schultergurten innerhalb des Winkelbereichs Beta durch je ein eingrenzendes Element zu verwirklichen.The aim of the present development is to eliminate the above deficiencies, for this reason, the development expressly represents the further development of the areas of the shoulder and the back of the Y harness, namely the elastic shoulder strap system, whose basic components are each a shoulder strap that arch on both sides of the animal's neck in a "V" shape, rising steeply upwards on the back. The aim of the present invention is to overcome the above shortcomings and to secure the elastic movement of the shoulder straps in a wide angular range. It is expedient to realize a design, the shoulder straps fit on the body structure of the dog; For this purpose, the shoulder straps adapt to the neckline of the dog, within the real expected angular range Alpha, twisting in a connecting element. The aim is to realize the elastic movement of both shoulder straps within the angular range beta by a respective limiting element.

Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass das eingrenzende Element mindestens eine Bewegung von 1 cm für das elastische Element ermöglicht - sogar innerhalb des gesamten Winkelbereichs Beta. Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass das elastische Schultergurt-System mindestens teilweise mit einem Deckungsteil gedeckt wird, das optimal verhindert, dass sich das Anschlusselement und das eingrenzende Element aus dem Rückenteil, ihre Stoffdicke übersteigend wölben, damit es verhindert werden kann, dass sie in den Geländegegenständen hängenbleiben.The goal is to make it possible for the constraining element to allow at least a 1 cm movement for the elastic element - even within the entire beta angle range. The aim is to make it possible for the elastic shoulder belt system to be at least partially covered by a covering part which optimally prevents the connecting element and the limiting element from bulging out of the back part, with their material thickness being excessively curved so that it can be prevented. that they get stuck in the terrain objects.

Das Ziel ist es, die Schultergurte durch je einen Drehung-Begrenzer durchzuführen und es zu ermöglichen, dass die Breite des Drehung-Begrenzers die Drehung der Schultergurte im Verhältnis zu der Achsenlinie eingrenzt.The goal is to perform the shoulder straps through one turn limiter and close it allow the width of the rotation limiter to limit the rotation of the shoulder straps relative to the axis line.

Das Ziel ist es, die Abriebfestigkeit der Futterplatte zu gestalten, um es zu vermeiden, dass das Anschlusselement und die Schultergurte auf der Futterplatte rutschen und ihre Oberfläche vorzeitig amortisieren.The goal is to make the lining plate more resistant to abrasion so as to prevent the connector and shoulder straps from slipping on the liner and prematurely amortizing its surface.

Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass das die Dehnung eingrenzende Element die elastischen Elemente von dem Deckungsteil und/oder von der Futterplatte her mindestens teilweise bedeckt.The aim is to enable the elongation-restricting element to at least partially cover the elastic elements from the covering part and / or from the lining plate.

Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass die elastischen Elemente erst bei der Belastung von 5 kg die gesamte maximale Dehnung erreichen.The aim is to make it possible for the elastic elements to reach the total maximum elongation only at the load of 5 kg.

Der Gegenstand der Entwicklung ist ein elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Tiergeschirr für Spaziergang und für Longieren, dessen zwei Schultergurte zum Rückenteil des Tiergeschirrs mindestens durch einen Befestigungspunkt auf der Achsenlinie angeschlossen sind. Das elastische Schultergurt-System hat ein, auf dem Rückenteil, aus der Fortsetzung der Futterplatte, aus der Richtung des Schultergurtes gestaltete Halsfutter; die zwei Schultergurte des elastischen Schultergurt-Systems reichen über das Halsfutter, bis zur Brustpolsterung des Tiergeschirrs hinaus, die bis zur Brustpolsterung des Tiergeschirrs eingegrenzt werden; des Weiteren bilden die Schultergurte miteinander in „V“-Form auf dem Halsfutter in die Richtung der Achsenlinie mindestens einen Winkel Beta von 10°, die einzeln mit der Achsenlinie einen Winkel Alpha bildend befestigt sind. Aus dem Halsfutter herunterlaufend, in „V“-Form öffnend dehnen sich die Schultergurte bis zur Brustpolsterung des Tiergeschirrs; des Weiteren wird die zum elastischen Schultergurt-System angeschlossene Brustpolsterung mindestens durch einem, mit einem Schnallenteil öffenbaren Gurt unter dem Brustkorb zusammengeschlossen, der in die Richtung des Rückenteils hinaufreicht, auf welchem Rückenteil mindestens ein Leinenanschluss angebracht wird.The subject of the development is an elastic harness system for harness, for harness for walk and for lunging, the two shoulder straps are connected to the back of the animal harness at least by an attachment point on the axis line. The elastic shoulder belt system has a neck lining designed on the back part, from the continuation of the lining plate, from the direction of the shoulder strap; the two shoulder straps of the elastic shoulder strap system extend beyond the neck lining, up to the chest padding of the harness, which are confined to the chest padding of the harness; furthermore, the shoulder straps form together in "V" form on the neck lining in the direction of the axis line at least an angle beta of 10 °, which are individually attached to the axis line forming an angle alpha. Running down from the neck lining, opening in "V" shape, the shoulder straps stretch to the chest padding of the animal harness; Furthermore, the chest padding connected to the elastic shoulder belt system is joined together at least by a belt opening under the thorax, which opens up in the direction of the back part, on which back part at least one linen connection is attached.

Die Bedeutung der Entwicklung besteht darin, dass beide Schultergurte je ein, in der gleichen Linie mit denen gestaltetes, elastisches Element haben, welches Element auf beiden Schultergurte mit ihrem eingrenzenden Element in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Achsenlinie, in je einer Schultergurt-Naht befestigt wird; und die elastische Elemente werden mindestens teilweise durch die eingrenzenden Elemente gedeckt und als ausbuchtende Schlaufe mindestens teilweise umarmt, des Weiteren werden die eingrenzenden Elemente aus der Ausbuchtung der Schultergurte gestaltet und sind mindestens 10% länger als die Länge der elastischen Elemente im Ruhezustand, und beide eingrenzenden Elemente schmiegen sich bei einer maximalen Belastung an dem zu ihnen gehörenden elastischen Element an, und die Schultergurte verschieben sich elastisch mit der Achsenlinie mindestens einen Winkel Alpha von 5 Grad bildend, die Oberfläche des Halsfutters berührend, abhängig von der Weite des eingrenzenden Elements, gleichzeitig, unabhängig voneinander. Die elastischen Elemente und die eingrenzenden Elemente passen sich bei einer Belastung von mindestens 1,5 kg aneinander an.The significance of the development is that both shoulder straps have one elastic element in the same line as the other, which element on both shoulder straps with its limiting element is at least 15 mm away from the axis line, each in a shoulder strap. Seam is attached; and the elastic elements are at least partially covered by the confining elements and at least partially embraced as a bulging loop, further the confining elements are formed from the bulge of the shoulder straps and are at least 10% longer than the length of the elastic elements at rest, and both constraining Elements cling to the associated elastic member at a maximum load, and the shoulder straps elastically shift with the axis line forming at least an angle alpha of 5 degrees, touching the surface of the neck liner, depending on the width of the constraining member, simultaneously independently of each other. The elastic elements and the limiting elements conform to each other at a load of at least 1.5 kg.

Nach einer vorteilhaften Gestaltungsform werden die elastischen Elemente und die eingrenzenden Elemente durch ein, auf dem Rückenteil befestigten Anschlusselement, auf sich zurückfaltend in je einer Schultergurt-Naht miteinander befestigt. Auf dem Anschlusselement, auf der gegenüberliegenden Seite der Schultergurte wird mindestens ein Verbindungselement durchgeführt und auf sich, in die Richtung des Leinenanschlusses, in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie befestigt. Die Schultergurte drehen sich zusammen, gleichzeitig und unabhängig voneinander auf beiden Seiten der Achsenlinie, auf dem Halsfutter rutschend, in einem durch die Linienführung des Anschlusselements mit einer bogenförmigen Gestaltung bestimmten Bogen.According to an advantageous embodiment, the elastic elements and the delimiting elements are fastened to each other by a connecting element fastened on the back part, folded back in each case in a shoulder belt seam. On the connecting element, on the opposite side of the shoulder straps, at least one connecting element is carried out and fastened on it, in the direction of the line connection, in the fixing location at the axis line. The shoulder straps rotate together, simultaneously and independently on either side of the axis line, slipping on the neck lining, in an arc determined by the lines of the connecting element with an arcuate shape.

Die Schultergurte werden durch je einen Drehung-Begrenzer auf beiden Seiten der Achsenlinie durchgeführt. Der Drehung-Begrenzer zwischen der Achsenlinie und der vertikalen Achsenlinie grenzt die Drehung der Schultergurte im Anschlusselement ein. Der Drehung-Begrenzer wird aus einem, die Futterplatte mindestens teilweise abdeckenden Deckungsteil gestaltet oder er hat eine Gurtgestaltung.The shoulder straps are made by one turn limiter on each side of the axis line. The rotation limiter between the axis line and the vertical axis line limits the rotation of the shoulder straps in the terminal. The rotation limiter is made of one, the lining plate at least partially covering cover part or he has a belt design.

Nach einer weiteren vorteilhaften Gestaltungsform wird das entgegengesetzte Ende der Schultergurt-Naht des elastischen Elements und des eingrenzenden Elements in dem, auf der Achsenlinie gestalteten Befestigungspunkt befestigt.According to a further advantageous embodiment, the opposite end of the shoulder belt seam of the elastic element and the limiting element is fastened in the fastening point designed on the axis line.

Die Lösung nach dem Gebrauchsmuster wird in Einzelheiten auf den folgenden Abbildungen vorgestellt, ohne dass der Musterschutz auf die konkreten Gestaltungsformen begrenzt würden.

  • 1 stellt den Rückenteil des Tiergeschirrs in Obenansicht, in ausgedehntem Zustand dar, wobei die zwei elastischen Elemente, die den Winkel Beta bilden, in den beiden Schultergurte in einem Ausbruch dargestellt werden; des Weiteren stellt 1 die Position der Schultergurte im Verhältnis zur Achsenlinie und auch den Umfang des elastischen Schultergurt-Systems innerhalb des Tiergeschirrs dar.
  • 2 stellt das elastische Schultergurt-System und seine Teile in Obenansicht, in ausgedehntem Zustand, in einer vorteilhaften Gestaltung dar - die Abbildung stellt seine Ausführung auf dem Halsfutter durch je einen Drehung-Begrenzer angebracht, des Weiteren die Winkel Alpha und Beta in einer vorteilhaften Gestaltung bzw. die Verbindung der Schultergurte und des Verbindungselements in dem Anschlusselement, und die Verbindung des Anschlusselements auf dem Rückengurt dar.
  • 3 stellt die Bestandteile des Tiergeschirrs nach 2 in Seitenansicht - wobei die Befestigung in dem Anschlusselement der Schultergurte und des elastischen Elements in einem Ausbruch und die Fortsetzung des Anschlusselements in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie und dann in dem Verbindungselement dargestellt werden -, den Anschluss der Schultergurte unter dem Brustkorb auf der Brustpolsterung, als die Grenze des elastischen Schultergurt-Systems, und das die Futterplatte mindestens teilweise deckende Deckungsteil dar, in dessen Ausbruch die aufgelistete Teile des elastischen Schultergurt-Systems vorgestellt werden.
The solution according to the utility model is presented in detail on the following figures, without the sample protection being limited to the specific design forms.
  • 1 shows the back of the animal harness in top view, in an expanded state, wherein the two elastic elements forming the angle beta are represented in the two shoulder straps in an outbreak; furthermore 1 the position of the shoulder straps relative to the axis line and also the extent of the elastic shoulder strap system within the animal harness.
  • 2 Provides the Elastic Shoulder Belt System and its parts in top view, in a stretched condition, in a favorable Design represents - the figure provides its execution on the neck lining by a respective rotation limiter attached, further the angles alpha and beta in an advantageous design or the connection of the shoulder straps and the connecting element in the connection element, and the connection of the connection element on the Back strap.
  • 3 recreates the ingredients of the animal harness 2 in side view - showing the attachment in the connection element of the shoulder straps and the elastic element in an outbreak and the continuation of the connection element in the attachment location in the axis line and then in the connecting element -, the connection of the shoulder straps under the rib cage on the chest padding, as the limit of the elastic shoulder strap system, and the cover plate at least partially covering the cover part, in the outbreak of the listed parts of the elastic shoulder strap system are presented.

1 und 2 stellen das 5 Rückenteil des 20 Tiergeschirrs und die auf dem Rückenteil befestigten Teile des elastischen Schultergurt-Systems nach 1 in Obenansicht, in ausgedehntem Zustand, während 3 in Seitenansicht dar; die Figuren stellen also die 9 Schultergurte und das die 9 Schultergurte teilweise polsternde 25 Halsfutter und in einem Ausbruch die 18 elastischen Elemente der 9 Schultergurte dar, welche Elemente mit dem 24 eingrenzenden Element gedeckt sind und auf dem 25 Halsfutter nach 1 in dem 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie mit der 19 Futterplatte befestigt werden. 1, 2 und 3 stellen die Ausdehnung des 5 Rückenteils, den 2 Leinenanschluss und die Gestaltung des 6 Rückengurtes auf dem 5 Rückenteil dar, die in dem 3 Schnallenteil endet. 1 and 2 do that 5 Back part of the 20 Animal harness and attached to the back of parts of the elastic shoulder strap system 1 in top view, in stretched condition, while 3 in side view; the figures represent the 9 Shoulder straps and the 9 Shoulder straps partially padding 25 Neck lining and in an outbreak the 18 elastic elements of the 9 Shoulder straps which elements with the 24 limiting element are covered and on the 25 Neck lining after 1 in that 16 Location at the axis line with the 19 Chuck plate are attached. 1 . 2 and 3 represent the extent of the 5 Back, the 2 Linen connection and the design of the 6 Back belt on the back 5 Back part that in the 3 Buckle ends.

1 und 2 bestimmen die Ausdehnung des 1 elastischen Schultergurt-Systems vorteilhaft zwischen dem auf der 4 Achsenlinie angebrachten 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie und den 9 Schultergurten bzw. dem gegenüberliegenden Ende des 16 Befestigungsorts bei der Achsenlinie; das elastische Schultergurt-System hat ein 25 Halsfutter. Bei der Lösung nach 1 enden die 9 Schultergurte in dem den 6 Rückengurt berührenden 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie, von der Seite des 2 Leinenanschlusses.
In dieser Gestaltung werden die 9 Schultergurte und ein Ende des 18 elastischen Elements in dem 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie befestigt. Das andere Ende des 9 Schultergurtes und des 18 elastischen Elements ist in der 27 Schultergurt-Naht, in einem Mindestabstand von 15 mm von der 4 Achsenlinie befestigt. Der 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie ist vorteilhaft eine, auf dem 25 Halsfutter fest befestigte Naht. Die 27 Schultergurt-Naht berührt in dieser Gestaltung das 25 Halsfutter und sie dreht sich auf ihm in dem Winkel Alpha = in 10 Grad.
1 and 2 determine the extent of 1 elastic shoulder strap system advantageous between on the 4 Axle line attached 16 Place of attachment at the axis line and the 9 Shoulder straps or the opposite end of the 16 Attachment locations at the axis line; The elastic shoulder strap system has one 25 Neck lining. At the solution after 1 the end 9 Shoulder straps in the den 6 Back strap touching 16 Place of attachment at the axis line, from the side of the 2 Leash connector.
In this design, the 9 Shoulder straps and one end of the 18 elastic element in the 16 Mounting location attached to the axis line. The other end of the 9 Shoulder strap and the 18 elastic element is in the 27 Shoulder strap seam, at a minimum distance of 15 mm from the 4 Axle line attached. The 16 Mounting location at the axis line is advantageous one on which 25 Neck lining firmly attached seam. The 27 Shoulder strap seam touches the in this design 25 Neck lining and she turns on it at the angle alpha = in 10 degrees.

Auf dem Ausbruch von 1 ist zu sehen, dass der 9 Schultergurt mit seinem Abschnitt, also mit dem 24 eingrenzenden Element, zwischen dem 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie und der 27 Schultergurt-Naht, von der gegenüberliegenden Seite des 25 Halsfutters das 18 elastische Element deckt. Der Abschnitt des 9 Schultergurtes zwischen dem 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie und der 27 Schultergurt-Naht ist das 24 eingrenzende Element, das länger ist als die Länge des 18 elastischen Elements in einem Ruhezustand, außer Betrieb. Der Unterschied zwischen den Längen des 24 eingrenzenden Elements und des 18 elastischen Elements im Ruhezustand ist mindestens 10 mm - dies ist die Größe der elastisch, periodisch wiederholenden Dehnung, die im Verhältnis zum 2 Leinenanschluss gegenläufig ist. Das 24 eingrenzende Element deckt das 18 elastische Element von der gegenüberliegenden Seite der 19 Futterplatte auswölbend.On the outbreak of 1 is to be seen that the 9 Shoulder strap with his section, so with the 24 limiting element, between the 16 Location at the axis line and the 27 Shoulder strap seam, from the opposite side of the 25 Neck lining that 18 elastic element covers. The section of the 9 Shoulder strap between the 16 Location at the axis line and the 27 Shoulder strap seam is that 24 limiting element that is longer than the length of the 18 elastic element in a resting state, out of service. The difference between the lengths of the 24 limiting element and the 18 Elastic element at rest is at least 10 mm - this is the size of the elastic, periodically repeating stretch, which is proportional to 2 Linen connection is in opposite directions. The 24 limiting element covers that 18 elastic element from the opposite side of the 19 Arching lining plate.

Bei der Lösung nach 2 enden die 9 Schultergurte in dem den 7 Rückengurt berührenden 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie, von der Seite des 2 Leinenanschlusses wird das 7 Verbindungselement durch den 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie auf dem 25 Halsfutter befestigt.At the solution after 2 The 9 shoulder straps end in the 7 Back strap touching 16 Place of attachment at the axis line, from the side of the 2 Linen connection is the 7 Connecting element through the 16 Place of attachment at the axis line on the 25 Neck lining attached.

2 stellt die zwei 9 Schultergurte dar, die auf dem 25 Halsfutter der 19 Futterplatte auf dem Rückenteil miteinander mindestens einen Winkel Beta (β) von 10 Grad bzw. mit der 4 Achsenlinie mindestens einen Winkel Alpha von 5 Grad (α) bilden, und sie laufen in „V“-Form miteinander in das 8 Anschlusselement. Das 18 elastische Element und das 24 eingrenzende Element laufen durch das 8 Anschlusselement durch und werden in die 27 Schultergurt-Naht zurückfaltend gestaltet. 2 stellt dar, dass die 9 Schultergurte, und das 7 Verbindungselement - das senkrecht auf die vertikalen Achsenlinie, gegenüber die Schultergurte gestaltet wirkt - auf dem 8 Anschlusselement befestigt werden. 2 represents the two 9 Shoulder straps on the 25 Neck lining of the 19 Lining plate on the back with each other at least one angle beta (β) of 10 degrees or with the 4 Axial line form at least an angle alpha of 5 degrees (α), and they run in "V" shape with each other in the 8th Connection element. The 18 elastic element and that 24 restrictive element run through the 8th Terminal element through and into the 27 Shoulder strap seam folds back. 2 shows that the 9 Shoulder straps, and that 7 Connecting element - which acts perpendicular to the vertical axis line, opposite the shoulder straps designed - on the 8th Connection element to be attached.

In dieser Gestaltung dehnt sich das 7 Verbindungselement bis zum 6 Rückengurt und läuft in dem 2 Leinenanschluss fort. Der 2 Leinenanschluss ist ein vorteilhaft aus Metall, gewebten Textil oder Kunststoff hergestellter Ring. Die 7 Futterplatte des 20 Tiergeschirrs hat auf der mit dem 7 Verbindungselement gegenüberliegenden Seite des 8 Anschlusselements, über das 8 Anschlusselement hinüberreichend ein 25 Halsfutter, das eine, aus der 19 Futterplatte stoffkontinuierlich gestaltete, oder damit befestigte, aus einem separaten Teil gestaltete, teilweise steife Platte sein kann, die den Betrieb des 18 elastischen Elements ohne Kniff ertragen kann. Die 9 Schultergurte laufen durch das 25 Halsfutter durch und drehen sich innerhalb des Winkelbereichs Beta.In this design, that expands 7 Connecting element to the 6 Back strap and running in the 2 Linen connection continues. The 2 Linen connection is advantageously made of metal, woven textile or plastic ring. The 7 Lining plate of the 20 Tiergeschirrs has on the with the 7 Connecting element opposite side of the 8th Connecting element, over the 8th Connecting element over reaching 25 Halsfutter, the one from the 19 Feed plate fabric continuously shaped, or so fastened, designed from a separate part, may be partially rigid plate, the operation of the 18 elastic element can withstand without knick. The 9 Shoulder straps are running by the 25 Neck lining through and rotate within the angular range beta.

Um die Drehung der 9 Schultergurte innerhalb des Winkelbereichs Beta eingrenzen zu können, werden die 25 Halsfutter berührende Drehung-Begrenzer gestaltet.
Die 21 Drehung-Begrenzer sind vorteilhaft in dieser Gestaltung mit dem 11 Umrandungselement und mit der 19 Futterplatte befestigte Gurte, die der Reibung der 9 Schultergurte widerstehen und deren Bewegung zwischen den zwei, in das 11 Umrandungselement und 12 in das Befestigungsstreifen laufenden Enden von dem 21 Drehung-Begrenzer ermöglichen. Die 21 Drehung-Begrenzer können den, auf 3, im Ausbruch dargestellten, das 5 Rückenteil mindestens in 60% abdeckenden Abschnitt des 10 Deckungsteiles bilden, sie können aber auch nach 2 mit ihren beiden Enden in dem 11 Umrandungselement befestigten Gurt-Gestaltung haben.
To limit the rotation of the 9 shoulder straps within the angular range beta, the 25 Neck lining touching turn-limiter designed.
The 21 Rotation limiters are advantageous in this design with the 11 Outline element and with the 19 Lining plate secured straps that withstand the friction of the 9 shoulder straps and their movement between the two, into the 11 Outline element and 12 in the fastening strip running ends of the 21 Enable rotation limiter. The 21 Rotation limiters can, on 3 , pictured in the breakout, that 5 Back section at least in 60% covering section of the 10 Covering parts form, but they can also after 2 with both its ends in the 11 Outline element have fastened strap design.

Die 19 Futterplatte und auch das 25 Halsfutter sind mit 11 Umrandungselement umrandet, das ein 12 Befestigungsstreifen hat. Die 19 Futterplatte und ihre 25 Halsfutter werden zu den Kanten des 5 Rückenteils durch das 12. Befestigungsstreifen befestigt. Die 9 Schultergurte verschieben sich auf dem, das 25 Halsfutter berührenden Abschnitt des 11 Umrandungselements. Das 25 Halsfutter ist schmaler als die größte Breite der 19 Futterplatte in die Richtung der 22 vertikalen Achsenlinie.The 19 Lining plate and also that 25 Neck food is included 11 Outline element surrounded by a 12 Has fastening strips. The 19 Lining plate and her 25 Neck lining becomes the edges of the back piece through the back 12 , Attached fastening strips. The 9 Shoulder straps shift on that, that 25 Neck lining touching section of the 11 Border element. The 25 Neck lining is narrower than the largest width of the 19 Lining plate in the direction of 22 vertical axis line.

Die Linienführung der 9 Schultergurte, die miteinander einen Winkel Beta, einzeln mit der 4 Achsenlinie einen Winkel Alpha bilden, werden durch das 8 Anschlusselement geschlüpft, und werden in dieser vorteilhaften Lösung auf sich zurückgefaltet und mit den 27 Schultergurt-Nähten auf sich befestigt.The lines of the 9 Shoulder straps, which together form an angle beta, individually with the 4 Axis line form an angle alpha, are through the 8th Connection element hatched, and are folded back in this advantageous solution and with the 27 Shoulder strap seams attached to it.

Das 18 elastische Element ist mindestens 6 mm breit und enthält Gummi, Elastomer oder Silicon; es hat vorteilhaft eine Gurt-Gestaltung. Das 24 eingrenzende Element ist mindestens ein 10 mm breiter Gurt, der keine elastischen Fasern enthält.The 18 elastic element is at least 6 mm wide and contains rubber, elastomer or silicone; It has a belt design. The 24 limiting element is at least a 10 mm wide strap that contains no elastic fibers.

Die 9 Schultergurte bewegen sich bei der auftretenden Zugkraft innerhalb des Winkelbereichs Beta, mindestens auf der Seite der gegebenen 4 Achsenlinie gestalteten 24 eingrenzenden Element der 9 Schultergurte elastisch, die sich auch auf der gegenüberliegenden Seite der 4 Achsenlinie bewegen und sich im 8 Anschlusselement drehen.The 9 Shoulder straps move within the angular range beta at the occurring tensile force, at least on the side of the given 4 Shaped axis line 24 limiting element of 9 Elasticated shoulder straps, which are also on the opposite side of the 4 Move axis line and get in 8th Turn connecting element.

Das 7 Verbindungselement ist mit der 19 Futterplatte in dem 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie befestigt. Die 9 Schultergurte sind nicht mit der 19 Futterplatte direkt befestigt, deswegen drehen sie sich auf dem kreisförmigen 8 Anschlusselement.
Das 7 Verbindungselement ist ein mindestens 15 mm langer, statischer Gurt.
The 7 Connecting element is with the 19 Lining plate in the 16 Mounting location attached to the axis line. The 9 Shoulder straps are not with the 19 Fastening plate directly attached, so they turn on the circular 8 connection element.
The 7 Connecting element is a minimum of 15 mm long, static strap.

3 stellt die Lösung nach 2 dar, die mit dem 8 Anschlusselement und mit dem 7 Verbindungselement gestaltet wird. Die, auf dem 5 Rückenteil des 20 Tiergeschirrs gestaltete 19 Futterplatte wird in Seitenansicht, in einem zwischen dem 6 Rückengurt und dem 9 Schultergurt gestalteten Ausbruch, durch teilweise ein Deckungsteil deckend dargestellt, wobei die Kontur, die das 7 Verbindungselement und das 8 Anschlusselement überspannt, dieses 10 Deckungsteils dargestellt wird. 3 replaces the solution 2 that with the 8th Connection element and with the 7 Connecting element is designed. The, on the 5 Back part of the 20 Animal dishes designed 19 Lining plate is in side view, in one between the 6 Back strap and the 9 Shoulder strap shaped outbreak, partially covered by a covering part, showing the contour that the 7 Connecting element and the 8th Connecting element spans, this 10 Covering part is displayed.

Das 10 Deckungsteil hat einen 21 Drehung-Begrenzer, wodurch der mit dem 18 elastischen Element und dem 24 eingrenzenden Element durch das 8 Anschlusselement durchgeschlüpfte 9 Schultergurt ausgeführt wird. Der 21 Drehung-Begrenzer ist ein Ausschnitt des 10 Deckungsteils, das heißt, dass er im Fall der vorliegenden Lösung aus dem 10 Deckungsteil gestaltet wird.The 10 Cover part has one 21 Rotation limiter, which causes the with the 18 elastic element and the 24 limiting element through the 8th Connection element durchschlüpfte 9 Shoulder strap is running. The 21 Rotation Limiter is a section of the 10 Covering part, that is, he in the case of the present solution from the 10 Cover part is designed.

Das 10 Deckungsteil und die 19 Futterplatte werden durch das 11 Umrandungselement und das 12 Befestigungsstreifen eingegrenzt. Der 21 Drehung-Begrenzer ist freistehend und das 25 Halsfutter wird im vollen Abschnitt nur vom 11 Umrandungselement umrandet. Das 10 Deckungsteil ist ein leichtes Textilgewebe, das das, in dem 8 Anschlusselement befestigten Ende der 9 Schultergurte und das 8 Anschlusselement auf das 25 Halsfutter abdrückt. Die 27 Schultergurt-Naht befestigt die Falte des 18 elastischen Elements und des 24 eingrenzenden Elements zurück auf sich, vorteilhaft durch eine Naht auf dem 9 Schultergurt. Der 9 Schultergurt wird auf der Brustpolsterung, in dem 14 Brustpolsterung-Anschluss angeschlossen.The 10 Covering part and the 19 Lining plate are by the 11 Outline element and that 12 Limiting fastening strips. The 21 Turn Limiter is freestanding and that 25 Halsfutter is in full section only by 11 Outlined bordered element. The 10 Covering part is a light textile fabric, which is the one in which 8th Connection element attached end of 9 Shoulder straps and that 8th Connection element on the 25 Neck lining is depressed. The 27 Shoulder strap seam attaches the fold of the 18 elastic element and the 24 restraining element back on itself, advantageous by a seam on the 9 Shoulder strap. The 9 Shoulder strap is placed on the chest padding in the 14 Chest pad connection connected.

Der 17 Gurt unter dem Brustkorb des 20 Tiergeschirrs läuft in dem 6 Rückengurt fort und wird zwischen den beiden mindestens ein 3 Schnallenteil gestaltet. Das 7 Verbindungselement und das 2 Leinenanschluss sind durch den 6 Rückengurt voneinander getrennt. Der 17 Gurt unter dem Brustkorb und der 6 Rückengurt sind mit der 22 vertikalen Achsenlinie von derselben Richtung gestaltet. Das in dem 6 Rückengurt angeschlossene 7 Verbindungselement ist mindestens in dem 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie mit der 19 Futterplatte befestigt. Der 16 Befestigungsort bei der Achsenlinie ist eine, die Bewegung des 8 Anschlusselements hindernde Naht.The 17 Strap under the ribcage of the 20 Pet harnesses continue in the back belt and become at least one between the two 3 Designed buckle part. The 7 Connecting element and the 2 Linen connection are through the 6 Back strap separated from each other. The 17 Strap under the rib cage and the 6 Back strap are with the 22 vertical axis line designed from the same direction. That in the 6 Back strap connected 7 Connecting element is at least in the 16 Location at the axis line with the 19 Fastening plate attached. The 16 Fastening location at the axis line is a seam preventing the movement of the attachment member.

Das elastische Schultergurt-System besteht aus zwei, auf einem Halsfutter verschiebenden Schultergurte, aus je ein elastisches Element der Schultergurte und aus einem, aus der Ausbuchtung der Schultergurte gestalteten eingrenzenden Element, des Weiteren aus je einer Schultergurt-Naht, die die Schultergurte befestigen, und aus einem Befestigungsort bei der Achsenlinie. In einer vorteilhaften Gestaltung hat das elastische Schultergurt-System ein Verbindungselement und das Verbindungselement läuft durch das Anschlusselement und wird auf sich selbst gefaltet, und es wird durch dem Befestigungsort bei der Achsenlinie zur Futterplatte des Rückenteils befestigt. Die Schultergurte können sich in dem Anschlusselement leicht drehen und das Ausmaß der Drehung wird in einer vorteilhaften Gestaltung durch den Drehung-Begrenzer reguliert. Die elastische Drehung der Schultergurte auf dem Anschlusselement, innerhalb des Winkelbereichs Beta, wobei die Schultergurte in der aktuell richtigen Position auf dem Schulterbereich des Hundes eingestellt sind, lindert die negative Kraftwirkungen, die aus den beim Spaziergang auftretenden Mikrozugbewegungen stammen.The elastic shoulder belt system consists of two, on a neck lining displacing shoulder straps, each consisting of an elastic element of the shoulder straps and a, formed from the bulge of the shoulder straps limiting element, further comprising a shoulder strap seam fastening the shoulder straps, and from a place of attachment at the axis line. In an advantageous embodiment, the elastic shoulder belt system has a connecting element and the Connecting element passes through the connecting element and is folded on itself, and it is fastened by the attachment point at the axis line to the lining plate of the back part. The shoulder straps can rotate easily in the terminal and the amount of rotation is regulated in an advantageous configuration by the rotation limiter. The elastic rotation of the shoulder straps on the connector, within the Beta range of angles, with the shoulder straps in the correct position on the dog's shoulder area, relieves the negative force effects resulting from the micro-pull movements occurring during the walk.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

1.1.
elastisches Schultergurt-Systemelastic shoulder strap system
2.Second
Leinenanschlussline connection
3.Third
Schnallenteilbuckle part
4.4th
Achsenlinieaxis line
5.5th
Rückenteilback
6.6th
Rückengurtback belt
7.7th
Verbindungselementconnecting element
8.8th.
Anschlusselementconnecting element
9.9th
Schultergurtshoulder
10.10th
Deckungsteilcoverage part
11.11th
Umrandungselementborder element
12.12th
Befestigungsstreifenfastener strips
13.13th
Brustpolsterungchest padding
14.14th
Brustpolsterung-AnschlussChest padding port
16.16th
Befestigungsort bei der AchsenliniePlace of attachment at the axis line
17.17th
Gurt unter dem BrustkorbStrap under the rib cage
18.18th
elastisches Elementelastic element
19.19th
Futterplattefood plate
20.20th
Tiergeschirranimal harness
21.21st
Drehung-BegrenzungRotation-limiting
22.22nd
vertikale Achsenlinievertical axis line
24.24th
eingrenzendes Elementlimiting element
25.25th
Halsfutterneck lining
27.27th
Schultergurt-NahtShoulder seam

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • US 9820471 [0020]US 9820471 [0020]
  • US 20070044735 A1 [0023]US 20070044735 A1 [0023]

Claims (9)

Elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Geschirr für Spaziergänge und zum Tiergeschirr (20) für Longieren - auch bei Pferden -, dessen zwei Schultergurte (9) zum Rückenteil (5) des Tiergeschirrs (20) durch den Befestigungsort bei der Achsenlinie (16) angeschlossen wird, des Weiteren hat das elastische Schultergurt-System (1) eine, auf dem Rückenteil (5) gestaltete Futterplatte (19), ein, aus der Fortsetzung in die Richtung des Schultergurtes gestaltetes Halsfutter (25), des Weiteren hat das elastische Schultergurt-System (1) zwei Schultergurte (9), die über das Halsfutter (5) hinüberreichen und bis zur Brustpolsterung (13) des Tiergeschirrs (20) eingegrenzt werden, des Weiteren werden die Schultergurte (9) auf dem Halsfutter (25) in die Richtung der Achsenlinie (4) in einer „V“-Form, miteinander mindestens einen Winkel Beta von 10 Grad bildend, einzeln mit der Achsenlinie (4) einen Winkel Alpha bildend, befestigt, des Weiteren dehnen sich die Schultergurte (9), aus dem Halsfutter (25) herunterlaufend, in einer „V“-Form öffnend bis zur Brustpolsterung (13) des Tiergeschirrs (20); des Weiteren wird die zum elastischen Schultergurt-System (1) angeschlossene Brustpolsterung (13) mindestens durch einem, mit einem Schnallenteil (3) öffenbaren Gurt unter dem Brustkorb (17) zusammengeschlossen, der in die Richtung des Rückenteils (5) hinaufreicht, auf diesem Rückenteil (5) wird mindestens ein Leinenanschluss angebracht, dadurch gekennzeichnet, dass beide Schultergurte (9) je ein, in der gleichen Linie mit denen gestaltetes, elastisches Element (18) haben, welches Element auf beiden Schultergurten (9) mit ihrem eingrenzenden Element (24) in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Achsenlinie (4), in je einer Schultergurt-Naht (27) befestigt wird; des Weiteren werden die elastischen Elemente (18) mindestens teilweise durch die eingrenzenden Elemente (24) gedeckt und als ausbuchtende Schlaufe mindestens teilweise umarmt, des Weiteren werden die eingrenzenden Elemente (24) aus der Ausbuchtung der Schultergurte (9) gestaltet und sind mindestens 10% länger als die im Ruhezustand gemessene Länge der elastischen Elemente (18), und beide eingrenzenden Elemente (24) schmiegen sich bei einer maximalen Belastung an dem zu ihnen gehörenden elastischen Element (18) an, und die Schultergurte (9) verschieben sich elastisch mit der Achsenlinie (4) mindestens einen Winkel Alpha von 5 Grad bildend, die Oberfläche des Halsfutters (25) berührend, abhängig von der Weite des eingrenzenden Elements (24), gleichzeitig, unabhängig voneinander.Elastic shoulder strap system for pull harness, harness for harness and animal harness (20) for lunging - also in horses - whose two shoulder straps (9) to the back (5) of the harness (20) through the attachment point at the axis line (16) Further, the elastic shoulder belt system (1) has a lining plate (19) formed on the back part (5), a neck lining (25) made of continuing in the direction of the shoulder belt, further having the elastic shoulder belt System (1) two shoulder straps (9), the over the neck lining (5) over and limited to the chest padding (13) of the animal harness (20), further, the shoulder straps (9) on the neck lining (25) in the Direction of the axis line (4) in a "V" shape, together forming at least one angle beta of 10 degrees, individually forming an angle alpha with the axis line (4), further, the shoulder straps (9) stretch, from the neck lining (25) running down, in a "V" shape opening to the chest padding (13) of the animal harness (20); Further, the chest padding (13) connected to the elastic shoulder belt system (1) is joined together at least by a belt openable with a buckle part (3) under the thorax (17) extending in the direction of the back part (5) thereon At least one line connection is attached to the rear part (5), characterized in that both shoulder straps (9) each have one, in the same line with those designed, elastic element (18), which element on both shoulder straps (9) with its limiting element ( 24) at a distance of at least 15 mm from the axis line (4), in each case a shoulder belt seam (27) is attached; Furthermore, the elastic elements (18) are at least partially covered by the confining elements (24) and at least partially embraced as bulging loop, further, the confining elements (24) from the bulge of the shoulder straps (9) are designed and are at least 10% longer than the length of the elastic elements (18) measured at rest, and both limiting elements (24) nestle against the elastic element (18) belonging to them at maximum load, and the shoulder straps (9) elastically displace Axial line (4) forming at least an angle alpha of 5 degrees, the surface of the neck lining (25) touching, depending on the width of the confining element (24), simultaneously, independently. Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sich die elastischen Elemente (18) und die eingrenzenden Elemente (24) zusammen, bei einer Belastung von mindestens 1,5 kg auf einander anschmiegen.The elastic shoulder strap system after Claim 1 , characterized in that the elastic elements (18) and the confining elements (24) together conform to each other at a load of at least 1.5 kg. Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die elastischen Elemente (18) und die eingrenzenden Elemente (24) durch ein, auf dem Rückenteil (5) befestigten Anschlusselement (8), auf sich gefaltet, und in je einer Schultergurt-Naht (27) zueinander befestigt werden.The elastic shoulder strap system after Claim 1 or 2 , characterized in that the elastic elements (18) and the delimiting elements (24) folded by a, on the back part (5) fastened connection element (8), and fastened to each other in a shoulder belt seam (27) , Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch1-3, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens ein Verbindungselement (7) auf der gegenüberliegenden Seite der Schultergurte (9) auf dem Anschlusselement (8) durchgeführt, und auf sich in die Richtung des Leinenanschlusses (2) gefaltet, in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie (16) befestigt wird.The elastic shoulder belt system according to claims 1-3, characterized in that at least one connecting element (7) is made on the opposite side of the shoulder straps (9) on the connecting element (8) and folded in the direction of the line terminal (2), is fixed in the attachment location at the axis line (16). Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 3-4, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Schultergurte (9) zusammen, gleichzeitig und unabhängig voneinander auf dem Halsfutter (25) verschiebend, in einem bestimmten Bogen, der Linienführung des bogenförmigen Anschlusselements (8) entsprechend, auf beiden Seiten der Achsenlinie (4), auf dem Anschlusselement (8) drehen.The elastic shoulder strap system after Claim 3 - 4 , characterized in that the shoulder straps (9) move together, simultaneously and independently on the neck lining (25), in a certain arc, the line of the arcuate connecting element (8) corresponding to, on both sides of the axis line (4) turn the connection element (8). Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 1-5, dadurch gekennzeichnet, dass die Schultergurte (9) auf je einem Drehung-Begrenzer (21) auf beiden Seiten der Achsenlinie (4) durchgeführt werden.The elastic shoulder strap system after Claim 1 - 5 , characterized in that the shoulder straps (9) are each performed on a rotation limiter (21) on both sides of the axis line (4). Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 1-6, dadurch gekennzeichnet, dass der Drehung-Begrenzer (21) die Drehung der Schultergurte (9) auf dem Anschlusselement (8) zwischen der Achsenlinie (4) und der vertikalen Achsenlinie (22) eingrenzt.The elastic shoulder strap system after Claim 1 - 6 characterized in that the rotation limiter (21) limits the rotation of the shoulder straps (9) on the connecting element (8) between the axis line (4) and the vertical axis line (22). Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 1-7, dadurch gekennzeichnet, dass der Drehung-Begrenzer (21) aus einem, die Futterplatte (19) mindestens teilweise deckenden Deckungsteil (10) gestaltet wird.The elastic shoulder strap system after Claim 1 - 7 , characterized in that the rotation limiter (21) from a, the lining plate (19) at least partially covering the cover part (10) is designed. Das elastische Schultergurt-System nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Ende, das gegenüber der Schultergurt-Naht (27) ist, des elastischen Elements (18) und des eingrenzenden Elements (24) auf der Achsenlinie (4) gestalteten Befestigungsort bei der Achsenlinie befestigt wird.The elastic shoulder strap system after Claim 1 or 2 characterized in that the end opposite the shoulder belt seam (27) of the elastic member (18) and the constraining member (24) is fixed to the axis line (4) at the axis line.
DE202019000858.6U 2018-03-10 2019-02-22 Elastic shoulder strap system Active DE202019000858U1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HUU1800039 2018-03-10
HUU1800039U HU5051U (en) 2018-03-10 2018-03-10 Animal harness with elastic shoulder system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202019000858U1 true DE202019000858U1 (en) 2019-06-06

Family

ID=67068319

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202019000858.6U Active DE202019000858U1 (en) 2018-03-10 2019-02-22 Elastic shoulder strap system

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE202019000858U1 (en)
HU (1) HU5051U (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070044735A1 (en) 2005-08-26 2007-03-01 Zimmerman Cary D Hip lift harness
US9820471B2 (en) 2014-02-25 2017-11-21 Julius-K9 Llc Chest harness with an elastic chest strap

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070044735A1 (en) 2005-08-26 2007-03-01 Zimmerman Cary D Hip lift harness
US9820471B2 (en) 2014-02-25 2017-11-21 Julius-K9 Llc Chest harness with an elastic chest strap

Also Published As

Publication number Publication date
HU5051U (en) 2019-08-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE19727445C2 (en) Device for disposing of dog droppings
EP0203285B1 (en) Bitless harness for riding or traction animals, in particular for horses
DE202008006674U1 (en) Harness for dogs
DE69911291T2 (en) Elastic suit, especially for motorcyclists
DE102018101045A1 (en) Animal harness with protective cover
DE202019000858U1 (en) Elastic shoulder strap system
DE202010011046U1 (en) Sattelpad
DE102011119275A1 (en) Auxiliary rein for horse, has first belt whose rear end is secured at saddle strap, and left-side and right-side second belts whose rear ends are connected at left and/or right hand sides of saddle strap
DE202020107226U1 (en) Saddle girth for equestrian sports
DE202021002257U1 (en) stirrup
WO2016062852A1 (en) Dog harness
DE202018001495U1 (en) Dog harness with linen-holding element with regulated movement
DE202009013880U1 (en) Dog harness with handle
DE202020101002U1 (en) Protection device
DE10160783B4 (en) harness
EP1675801A1 (en) Riding/driving halter
DE202020001330U1 (en) Dog harness with a penetrable cover element
DE202019000859U1 (en) Flexible dog harness
DE202019001553U1 (en) Seat belt connector
DE3104727A1 (en) Collecting device for horse manure
DE202018003192U1 (en) Elastic dog harness
DE202019003950U1 (en) Expander tableware
DE102021125814A1 (en) Harness element for a dog to complement a dog harness or a dog collar
DE19629581A1 (en) Protective hood for pets
DE202021105386U1 (en) Harness element for a dog to complement a dog harness or a dog collar

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years