DE202019000858U1 - Elastic shoulder strap system - Google Patents
Elastic shoulder strap system Download PDFInfo
- Publication number
- DE202019000858U1 DE202019000858U1 DE202019000858.6U DE202019000858U DE202019000858U1 DE 202019000858 U1 DE202019000858 U1 DE 202019000858U1 DE 202019000858 U DE202019000858 U DE 202019000858U DE 202019000858 U1 DE202019000858 U1 DE 202019000858U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- elastic
- shoulder
- shoulder straps
- harness
- axis line
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 210000000038 chest Anatomy 0.000 claims abstract description 56
- 241001465754 Metazoa Species 0.000 claims abstract description 30
- 230000000670 limiting effect Effects 0.000 claims abstract description 23
- 241000283086 Equidae Species 0.000 claims abstract description 4
- 241000282472 Canis lupus familiaris Species 0.000 description 63
- 210000000481 breast Anatomy 0.000 description 9
- 241000282414 Homo sapiens Species 0.000 description 8
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 8
- 230000001105 regulatory effect Effects 0.000 description 5
- 210000000323 shoulder joint Anatomy 0.000 description 4
- 241000282412 Homo Species 0.000 description 2
- 241000124008 Mammalia Species 0.000 description 2
- 239000000470 constituent Substances 0.000 description 2
- 238000005336 cracking Methods 0.000 description 2
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 2
- 201000010099 disease Diseases 0.000 description 2
- 208000037265 diseases, disorders, signs and symptoms Diseases 0.000 description 2
- 229920001971 elastomer Polymers 0.000 description 2
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 2
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 2
- 230000000737 periodic effect Effects 0.000 description 2
- 230000000284 resting effect Effects 0.000 description 2
- 210000001562 sternum Anatomy 0.000 description 2
- 239000004753 textile Substances 0.000 description 2
- BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N (2r,3r,4s,5r)-2-[6-[[2-(3,5-dimethoxyphenyl)-2-(2-methylphenyl)ethyl]amino]purin-9-yl]-5-(hydroxymethyl)oxolane-3,4-diol Chemical compound COC1=CC(OC)=CC(C(CNC=2C=3N=CN(C=3N=CN=2)[C@H]2[C@@H]([C@H](O)[C@@H](CO)O2)O)C=2C(=CC=CC=2)C)=C1 BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N 0.000 description 1
- 208000010201 Exanthema Diseases 0.000 description 1
- 206010064140 Hand-arm vibration syndrome Diseases 0.000 description 1
- 206010037660 Pyrexia Diseases 0.000 description 1
- 208000003782 Raynaud disease Diseases 0.000 description 1
- 208000012322 Raynaud phenomenon Diseases 0.000 description 1
- 208000000491 Tendinopathy Diseases 0.000 description 1
- 206010043255 Tendonitis Diseases 0.000 description 1
- 208000027418 Wounds and injury Diseases 0.000 description 1
- 238000005299 abrasion Methods 0.000 description 1
- 210000004204 blood vessel Anatomy 0.000 description 1
- 244000309464 bull Species 0.000 description 1
- 208000003295 carpal tunnel syndrome Diseases 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 230000007812 deficiency Effects 0.000 description 1
- 230000000994 depressogenic effect Effects 0.000 description 1
- 210000004177 elastic tissue Anatomy 0.000 description 1
- 239000000806 elastomer Substances 0.000 description 1
- 201000005884 exanthem Diseases 0.000 description 1
- 230000005284 excitation Effects 0.000 description 1
- 230000002349 favourable effect Effects 0.000 description 1
- 239000000835 fiber Substances 0.000 description 1
- 230000005021 gait Effects 0.000 description 1
- PCHJSUWPFVWCPO-UHFFFAOYSA-N gold Chemical compound [Au] PCHJSUWPFVWCPO-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 239000010931 gold Substances 0.000 description 1
- 229910052737 gold Inorganic materials 0.000 description 1
- 230000035876 healing Effects 0.000 description 1
- 210000004394 hip joint Anatomy 0.000 description 1
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 description 1
- 208000014674 injury Diseases 0.000 description 1
- 210000002414 leg Anatomy 0.000 description 1
- 210000002751 lymph Anatomy 0.000 description 1
- 210000001365 lymphatic vessel Anatomy 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 1
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 description 1
- 210000003205 muscle Anatomy 0.000 description 1
- 230000003387 muscular Effects 0.000 description 1
- 229920001296 polysiloxane Polymers 0.000 description 1
- 230000000644 propagated effect Effects 0.000 description 1
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 description 1
- 206010037844 rash Diseases 0.000 description 1
- 230000002829 reductive effect Effects 0.000 description 1
- 230000000452 restraining effect Effects 0.000 description 1
- 230000000630 rising effect Effects 0.000 description 1
- 230000035939 shock Effects 0.000 description 1
- 230000003068 static effect Effects 0.000 description 1
- 201000004415 tendinitis Diseases 0.000 description 1
- 210000001364 upper extremity Anatomy 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01K—ANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
- A01K27/00—Leads or collars, e.g. for dogs
- A01K27/002—Harnesses
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Animal Husbandry (AREA)
- Biodiversity & Conservation Biology (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
Abstract
Elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Geschirr für Spaziergänge und zum Tiergeschirr (20) für Longieren - auch bei Pferden -, dessen zwei Schultergurte (9) zum Rückenteil (5) des Tiergeschirrs (20) durch den Befestigungsort bei der Achsenlinie (16) angeschlossen wird, des Weiteren hat das elastische Schultergurt-System (1) eine, auf dem Rückenteil (5) gestaltete Futterplatte (19), ein, aus der Fortsetzung in die Richtung des Schultergurtes gestaltetes Halsfutter (25), des Weiteren hat das elastische Schultergurt-System (1) zwei Schultergurte (9), die über das Halsfutter (5) hinüberreichen und bis zur Brustpolsterung (13) des Tiergeschirrs (20) eingegrenzt werden, des Weiteren werden die Schultergurte (9) auf dem Halsfutter (25) in die Richtung der Achsenlinie (4) in einer „V“-Form, miteinander mindestens einen Winkel Beta von 10 Grad bildend, einzeln mit der Achsenlinie (4) einen Winkel Alpha bildend, befestigt, des Weiteren dehnen sich die Schultergurte (9), aus dem Halsfutter (25) herunterlaufend, in einer „V“-Form öffnend bis zur Brustpolsterung (13) des Tiergeschirrs (20); des Weiteren wird die zum elastischen Schultergurt-System (1) angeschlossene Brustpolsterung (13) mindestens durch einem, mit einem Schnallenteil (3) öffenbaren Gurt unter dem Brustkorb (17) zusammengeschlossen, der in die Richtung des Rückenteils (5) hinaufreicht, auf diesem Rückenteil (5) wird mindestens ein Leinenanschluss angebracht, dadurch gekennzeichnet, dass beide Schultergurte (9) je ein, in der gleichen Linie mit denen gestaltetes, elastisches Element (18) haben, welches Element auf beiden Schultergurten (9) mit ihrem eingrenzenden Element (24) in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Achsenlinie (4), in je einer Schultergurt-Naht (27) befestigt wird; des Weiteren werden die elastischen Elemente (18) mindestens teilweise durch die eingrenzenden Elemente (24) gedeckt und als ausbuchtende Schlaufe mindestens teilweise umarmt, des Weiteren werden die eingrenzenden Elemente (24) aus der Ausbuchtung der Schultergurte (9) gestaltet und sind mindestens 10% länger als die im Ruhezustand gemessene Länge der elastischen Elemente (18), und beide eingrenzenden Elemente (24) schmiegen sich bei einer maximalen Belastung an dem zu ihnen gehörenden elastischen Element (18) an, und die Schultergurte (9) verschieben sich elastisch mit der Achsenlinie (4) mindestens einen Winkel Alpha von 5 Grad bildend, die Oberfläche des Halsfutters (25) berührend, abhängig von der Weite des eingrenzenden Elements (24), gleichzeitig, unabhängig voneinander.Elastic shoulder strap system for pull harness, harness for harness and animal harness (20) for lunging - also in horses - whose two shoulder straps (9) to the back (5) of the harness (20) through the attachment point at the axis line (16) Further, the elastic shoulder belt system (1) has a lining plate (19) formed on the back part (5), a neck lining (25) made of continuing in the direction of the shoulder belt, further having the elastic shoulder belt System (1) two shoulder straps (9), the over the neck lining (5) over and limited to the chest padding (13) of the animal harness (20), further, the shoulder straps (9) on the neck lining (25) in the Direction of the axis line (4) in a "V" shape, together forming at least one angle beta of 10 degrees, individually forming an angle alpha with the axis line (4), further, the shoulder straps (9) stretch, from the neck lining (25) running down, in a "V" shape opening to the chest padding (13) of the animal harness (20); Further, the chest padding (13) connected to the elastic shoulder belt system (1) is joined together at least by a belt openable with a buckle part (3) under the thorax (17) extending in the direction of the back part (5) thereon At least one line connection is attached to the rear part (5), characterized in that both shoulder straps (9) each have one, in the same line with those designed, elastic element (18), which element on both shoulder straps (9) with its limiting element ( 24) at a distance of at least 15 mm from the axis line (4), in each case a shoulder belt seam (27) is attached; Furthermore, the elastic elements (18) are at least partially covered by the confining elements (24) and at least partially embraced as bulging loop, further, the confining elements (24) from the bulge of the shoulder straps (9) are designed and are at least 10% longer than the length of the elastic elements (18) measured at rest, and both limiting elements (24) nestle against the elastic element (18) belonging to them at maximum load, and the shoulder straps (9) elastically displace Axial line (4) forming at least an angle alpha of 5 degrees, the surface of the neck lining (25) touching, depending on the width of the confining element (24), simultaneously, independently.
Description
Der Gegenstand der Gebrauchsmusteranmeldung ist ein elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Geschirr für Spaziergänge und zum Tiergeschirr für Longieren - auch bei Pferden -, welches Schultergurt-System auf dem Rückenteil des Tiergeschirrs, auf dessen Futterplatte gestaltet wird, und auf dessen Halsfutter in die Richtung des Befestigungspunkts bei der Achsenlinie laufend zwei Schultergurte gestaltet sind, die sich in „V“-Form befestigend, zusammen und gleichzeitig bzw. unabhängig voneinander, separat, auf dem Halsfutter verschiebend, in einer bestimmten Länge mit je einem eingrenzenden Element und innerhalb des Winkelbereichs Alpha elastisch bewegen, und bei der maximalen Dehnung die eingrenzenden Elemente durch sie deckend auf den elastischen Elementen anliegen.The subject of the utility model application is an elastic shoulder strap system for pull harness, harness for walks and animal harness for lunging - including horses - which shoulder strap system on the back of the animal harness, is designed on the lining plate, and on the neck lining in the Direction of attachment point in the axis line continuously two shoulder straps are designed, which fastened in "V" shape, together and simultaneously or independently, separately, on the neck lining displaced, in a certain length, each with a limiting element and within the angular range Alpha elastically move, and at the maximum elongation the limiting elements abut by covering them on the elastic elements.
In der vorteilhaftesten Ausführung hat das elastische Schultergurt-System ein, auf dem Halsfutter in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie gestaltetes Anschlusselement, durch das die Schultergurte durchlaufen. Die Schultergurte drehen sich mit der Linienführung des Anschlusselements entsprechend in einem bestimmten Bogen auf dem Anschlusselement und dehnen sich abhängig von der Richtung und Größe der durch den Leinenanschluss auftretenden Zugbewegungen bzw. der, aus die Schulterbewegung des Tieres stammenden Kraftwirkungen. Das elastische Schultergurt-System wird vorrangig in Bezug auf die, aus der Gestaltung der Geschirre für Zugtiere, die beim Ziehen von Lasten verwendet werden, entwickelten Hundegeschirre dargestellt.In the most advantageous embodiment, the elastic shoulder belt system has a connecting element, formed on the neck lining in the fixing location in the axis line, through which the shoulder straps pass. The shoulder straps rotate in accordance with the lines of the connection element in a certain arc on the connection element and expand depending on the direction and size of the pull movements occurring through the line connection or, originating from the shoulder movement of the animal force effects. The elastic shoulder belt system is primarily presented in relation to dog harnesses developed from harness design for draft animals used in towing loads.
Vor Untersuchung verschiedener Hundegeschirr-Typen ist es unerlässlich die bei Zugtieren und im Bereich der Pferdekultur verbreitete Geschirr-Typen zu erwähnen, weil ja alle Hundegeschirr-Typen quasi aus dem bei den Pferdewagen verwendeten Zuggeschirr entwickelt wurden.Before examining different dog harness types, it is essential to mention the types of harness used in draft animals and horse culture, because all dog harness types were developed from the harness used in horse-drawn vehicles.
Die erste Halsgeschirre vor unserer Zeitrechnung haben den Hals des Tieres allzu belastet. Um das Problem zu vermeiden, konnte sich das Brustblattgeschirr verbreiten, das vermutlich durch die Expansion der Hunnen in der römischen Kultur und im Karpatenbecken Einzug hielt und sind ein ausschlaggebender Geschirrtyp bei den Völkern der Steppe und der Hunnen geworden. Die Brustblattgeschirre verbreiteten sich als komfortable Bekleidung auch in der westlichen Kultur beim Ziehen der Kampf- und Kutschenwagen. Eine berühmte kunstgeschichtliche Erbschaft ist in Bezug auf die Brustblattgeschirre die Pferdestatue auf dem Brandenburger Tor in Berlin.The first necklaces before our era have burdened the neck of the animal too much. To avoid the problem, breastplate crockery, presumably due to the expansion of the Huns into Roman culture and the Carpathian basin, has spread and has become a major type of crockery among the peoples of the steppes and the Huns. The breastplate harnesses spread as comfortable clothing even in Western culture when pulling the fighting and carriage cars. A famous art historical inheritance is the horse statue on the Brandenburger Tor in Berlin in relation to the Brustblatt harnesses.
Mit Ausnahme von Europa wurde der dritte Typ, das so genannte Kummetgeschirr - ovales Schultergeschirr - im Karpatenbecken, und durch die Kolonisten auch in Amerika verbreitet, das allgemein zum Ziehen von Lasten und größeren Gewichten und bei schwierigen Geländeverhältnissen verwendet wurde; das ist eigentlich der Vorgänger der heutigen Y- oder so genannten Norweger Geschirre. Mit dem richtig hergestellten Kummet konnte das Pferd sein Vollgewicht ausnutzen, so war dieses Geschirr beim Ziehen von schweren Lasten viel effektiver, als das Brustblattgeschirr.With the exception of Europe, the third type, the so-called collared harness - oval shoulder harness - was propagated in the Carpathian basin, and by the colonists also in America, which was generally used for pulling loads and larger weights and in difficult terrain conditions; this is actually the predecessor of today's Y- or so-called Norwegian harnesses. With the properly made collar, the horse was able to take advantage of its full weight, so this harness was much more effective in pulling heavy loads than the breast plate harness.
Die Hundegeschirre wurden im Altertum allgemein wegen der Hunde der Spezialeinheiten entwickelt, wobei Hunde mit starkem Körperbau als Unterstützung in den Kämpfen angestellt wurden. Dank der Entwicklung der Rüstungsindustrie wurden die Hunde bei den Wachdienst-Einheiten eingesetzt. Im 20. Jahrhundert, in erster Linie während des 1. Weltkrieges, wurden Hunde immer häufiger im Rettungs- und Kurierdienst eingesetzt. Später dann, nach dem Ende des Weltkrieges, entwickelten sich bereits die ersten Blindenführhundegeschirre. Während des amerikanischen Goldfiebers kamen auch viele Schlittenhunde zum Einsatz. Überall auf diesen Gebieten war es wichtig, die Ausrüstung und Geschirre der Hunde weiter zu entwickeln.The dog harnesses were developed in ancient times generally because of the dogs of the special units, with dogs with strong physique were hired as support in the fighting. Thanks to the development of the armaments industry, the dogs were used in the guard duty units. In the 20th century, primarily during the First World War, dogs were used more and more frequently in the rescue and courier service. Later, after the end of the World War, the first guide dog harnesses developed. During the American gold fever many sled dogs were used. Throughout these areas, it was important to further develop the equipment and harnesses of the dogs.
Man kann die Hundegeschirre - ähnlich zu den Pferdegeschirren - nach der Gestaltung des Brustgurts- und/oder Halsteils in zwei Gruppen einteilen. Es gibt das so genannte „Kummet“, Hals-Schultergeschirr, das später bei Hunden als Y-Geschirr, „Norweger-Geschirr“ genannt wurde, sowie das Brustblattgeschirr („Breast strap harness“).One can divide the dog harnesses - similar to the harnesses - after the design of Brustgurts- and / or neck in two groups. There is the so-called "collar", neck and shoulder harness, which was later referred to in dogs as Y-harness, "Norwegian harness", as well as the breast harness ("Breast strap harness").
Beide Hundegeschirr-Typen haben Lösungen, die aus Sattelteil auf dem Rückenteil oder nur aus Riemen, Gurte bestehen, die aus anatomischer Hinsicht gut konzipiert sind, und alle geeignet sind, die Hunde an der Leine zu führen. Alle Hundegeschirr-Typen haben - unabhängig von der Brustgurt-Gestaltung und Größe - Modelle mit Sattelteil. Der Sattelteil ist quasi als eine Deckung, ein Rückenteil und eine Futterplatte auf der Rücklinie gestaltet, der auch auf die Seite des Hundes hängen kann. Er bietet die Möglichkeit, technische Geräte (Lampe, Tasche, Kamera, Aufschrift usw.) zu befestigen, ohne dass sie den Körper des Hundes berühren oder den Hund bei der Bewegung stören würden.Both types of harnesses have solutions that consist of saddle part on the back or just straps, straps that are anatomically well designed, and all are designed to keep the dogs on a leash. All dog harness types - regardless of the chest strap design and size - have models with a saddle part. The saddle part is designed as a kind of cover, a back piece and a lining plate on the back line, which can also hang on the side of the dog. It offers the possibility of attaching technical devices (lamp, bag, camera, inscription, etc.) without touching the dog's body or disturbing the dog's movement.
Die Druckverteilung im Fall von Brustblattgeschirren liegt optimal auf dem, aus der Höhe des Brustbeins oder in die Richtung der Seite des Hundes laufenden, die zwei Schultergelenke verbindenden Brustgurt.The pressure distribution in the case of breast harnesses optimally lies on the, from the height of the sternum or in the direction of the side of the dog running, the two shoulder joints connecting chest strap.
Die Brustblattgeschirr-Brustgurte haben in der vorteilhaftesten Ausführung eine breite, gefütterte Struktur, die als starrer Riemen optimal den freien Weg für die Schulterbewegung ermöglichen. Der große Vorteil der Brustgurt-Gestaltung des Brustblattgeschirrs im Fall der optimalen Größenauswahl ist es, dass sie die Halslinie freihält, einschließlich der Halsadern und der Lymphgefäße. Beim Schwung der Vorderbeine bzw. der Schultern nach vorne bewegt sich der vor allem aus einem Gurt gestaltete, starre Brustgurt in die Richtung des Halses des Hundes, deswegen ist die elastische Gestaltung bei den Brustblattgeschirren weniger begründet.The breast harness straps have, in the most advantageous embodiment, a wide, lined structure which, as a rigid strap, optimally allows the free path for shoulder movement. The big advantage of the chest strap design of the breast plate harness in the case of optimal size selection is that it keeps the neckline clear, including the neck and lymph vessels. When the front legs or the shoulders move forward, the rigid chest strap, which is mainly designed from a strap, moves in the direction of the dog's neck, which is why the elastic design of the breast plate harnesses is less well-founded.
Im Fall der Hals-Schultergeschirre, die die Bezeichnung „Y-Geschirr“ nach der „Y“-Form bekamen, - welche Form durch die aneinander in „V“-Form anschließenden Schultergurte und die Polsterung unter dem Brustkorb gebildet wird - besteht die Gefahr, dass der Halsbereich, die Blutadern und die Lymphgefäße des Hundes von zwei Seiten bei dem alltäglichen Spaziergang und bei der Führung an der Leine unvorteilhafte Belastungen bekommen.In the case of the neck and shoulder harnesses, which got the name "Y-harness" after the "Y" shape, - which form is formed by the adjoining in "V" shape shoulder straps and the padding under the rib cage - there is a danger in that the neck, the blood vessels and the lymphatic vessels of the dog from two sides in the daily walk and when guided on a leash unfavorable loads.
Die berühmtesten Vertreter der Y-Geschirre sind zum Beispiel die zum Ziehen von Lasten perfektionierte Zuggeschirre mit spezieller Gestaltung für Schlittenhunde; diese Geschirre haben über die Jahrhunderte ihre aktuelle Form bekommen, dann sind sie in der Gestaltung zur Verwendung auf der Straße entstanden. Die Schultergurte der Kummetgeschirre befinden sich zwischen dem Hals und den Schultergelenken, die sich steil aufwärts wölben. Durch den Hals umspannenden Riemen ist es möglich, dass das Tier seine Zugkraft auf dem ganzen Bereich des Brustkorbes und der Rückgratslinie optimal ausnutzen kann. Es ist kein Zufall, dass man diesen Geschirrtyp zum Schlittenziehen als Grundlage genommen hat. Alle Y-Hundegeschirre sind an die Hals- oder Schultergurte angeschlossen; sie sind mit einer, unter dem Brustkorb parallel erstreckenden Polsterung versehen, die im Fall der Brustblattgeschirre allgemein nachträglich anbringbar verwendet werden können.The most famous representatives of Y-harnesses are, for example, the harnesses with special design for sled dogs, perfected for pulling loads; These harnesses have gotten their current shape over the centuries, then they have emerged in the design for use on the street. The shoulder straps of the harness are located between the neck and the shoulder joints, which bulge up steeply. Through the neck spanning straps, it is possible for the animal to make optimum use of its traction over the entire area of the thorax and the spine line. It is no coincidence that this type of harness was used as the basis for sledging. All Y dog harnesses are connected to the neck or shoulder straps; they are provided with a, under the rib cage parallel extending padding, which can be used in the case of the Brustblattgeschirre generally retrofittable.
Im Fall der Y-Geschirre wird die Belastung bei der Führung an der Leine, bei lastenziehenden Sportarten usw. auf dem Bereich zwischen der Schulter und der Halslinie des Hundes, auf zwei Schultergurte verteilt, dann laufen die Kraftlinien auf der Rückgratslinie des Hundes weiter.In the case of the Y-harnesses, the load on the lead on the leash, in full-weight sports, etc. on the area between the dog's shoulder and neck line is distributed on two shoulder straps, then the lines of force continue on the dog's spine line.
Abweichend von Pferden, werden die Hunde an kurzer Leine geführt, wobei die Leine mit der Horizontalebene oder mit der Rückgratslinie des Hundes einen Winkel von 35-75° bildet, abhängig davon, welche Höhe der Hund hat, und wie weit die leinenhaltende Hand von dem Hund entfernt ist. Das Letztere hängt offensichtlich auch von der Länge der Führungsleine ab. Der Winkel, der durch die Leine und die Rückgratslinie des Hundes gebildet wird, und der Aufbau des Brustkorbs und des Halses des Hundes bestimmen zusammen die optimale Richtung der Schultergurte, die von dem Anschlusselement her in der Brustpolsterung angeschlossen werden.Unlike horses, the leashes are kept on a short leash, with the leash forming an angle of 35-75 ° with the horizontal plane or the dog's backbone line, depending on the height of the dog and how far the leash-holding hand from the dog Dog is removed. The latter obviously also depends on the length of the guide line. The angle formed by the dog's leash and backbone line and the dog's thorax and neck construction together determine the optimum direction of the shoulder straps connected by the connector in the chest padding.
Im Fall der Y-Geschirre wird die Straffheit der Schultergurte durch die Bewegung der Schultergelenke stark beeinflusst. Der Abstand zwischen der Schulter und der Halslinie des Hundes ist so gering, dass es keine solche Brust- oder Schultergurt-Gestaltung gibt, die die Schulterbewegungen des Hundes nicht beeinflussen oder berühren würde. Bei jedem Schritt kann die Leine gespannt werden, so werden der Hals des Hundes und die leinenhaltende Hand, die Schulter und sogar auch die Hüftgelenke des Menschen gleichzeitig belastet. Während im Fall des Brustgurtes der Brustblattgeschirre diese, durch die Mikrozug- und Zerr-Bewegungen auftretende Belastung mit einer steiferen, auf dem Brustbein aufliegenden, reifenartigen Gestaltung des Brustgurtes kompensiert werden kann, können die steifen Schultergurte bei dem Y-Geschirr nicht verwendet werden. Im Fall der Y-Geschirre würde die steife Gestaltung der Schultergurte die Kopf-Hals-Bewegung des Hundes seitwärts beeinträchtigen und die Behaarung auf dem Hals beschädigen, deshalb ist die Verwendung einer elastischen Gestaltung begründet. Im Fall des Y-Geschirrs wird das, die Schultergurte aufnehmende, auf dem Rist des Hundes angebrachte, fest befestigte Anschlusselement sogar bei einem durchschnittlichen Spaziergang auch bei jedem Schritt rhythmisch, und auch seitwärts gespannt. Das Ergebnis kann man bei gewissen Hundearten besonders gut beobachten: wie zum Beispiel bei gewissen Bull-Rassen und anderen Rassen mit breitem Brustkorb und kurzer Beine, da ihre Gangart wackeliger ist. Die in der Fortsetzung der Schultergurte angebrachte Brustpolsterung unter dem Brustkorb kann sich über sein eigenes Gewicht in Folge der Zugbewegung der Leine auch seitwärts bewegen, während sich die Halsgurte an dem Hals des Hundes reiben, spannen und lockern. Durch die Bewegung der Schulter können die Schultergurte, abhängig von der Muskelstruktur des Hundes, bei jedem Schritt gehoben werden, auch wenn der Hund ohne Leine spazieren geht. Die Bewegung der Schultern verstärkt das Wackeln des Geschirrs weiter und erhöht die Trägheit und den Ausschlag der Brustpolsterung. Der Einbau der elastischen Elemente ist auf dem ganzen Rückenbereich begründet, insbesondere, wenn man den Hund mit einer Führleine laufen oder spazieren lassen möchte.In the case of Y-harnesses, the tightness of the shoulder straps is greatly influenced by the movement of the shoulder joints. The distance between the dog's shoulder and neck line is so small that there is no such chest or shoulder belt design that would not affect or touch the dog's shoulder movements. At each step, the line can be stretched, so the dog's neck and the linen-holding hand, the shoulder and even the hip joints of the human are simultaneously charged. While in the case of the chest harness of the breast harness, this strain caused by the micro-tensile and tensile movements can be compensated for with a more rigid breast-like design of the chest belt, the stiff shoulder straps can not be used on the Y harness. In the case of Y harnesses, the rigid design of the shoulder straps would interfere with the dog's head and neck movement and damage the hair on the neck, therefore the use of an elastic design is justified. In the case of the Y-harness, the fixed shoulder attachment, mounted on the dog's instep, is stretched rhythmically, and even sideways, even during an average walk, even at every step. The result can be seen particularly well in certain types of dogs, such as in certain Bull breeds and other breeds with a broad chest and short legs, as their gait is more shaky. The chest pad under the ribcage attached to the continuation of the shoulder straps may also move sideways over its own weight due to the pulling motion of the leash while the neck straps rub, cock and loosen on the dog's neck. The movement of the shoulder allows the shoulder straps to be lifted with every step, depending on the dog's muscular structure, even when the dog walks without a leash. The movement of the shoulders further enhances the jiggling of the harness and increases the inertia and rash of the chest padding. The installation of the elastic elements is based on the entire back, especially if you want to run the dog with a leash or want to walk.
Bei der Gestaltung des Y-Geschirrs besteht die Möglichkeit, dass die Schritte, die Schulterbewegung des Hundes während der Leinenführung des Hundes, und die periodische Bewegung des die Leine haltenden Menschen Mikrozugbewegungen mit sich bringen, die die Gelenke belasten und die Heilung der schon bestehenden Verletzungen erschweren. Diese Wirkungen sind unter dem Sammelnamen „Hand-Arm-Vibration-Syndrom“ (HAVS) bekannt.When designing the Y harness, there is the possibility that the steps, the dog's shoulder motion during the dog's leash guidance, and the periodic movement of the leash man may involve microfraction movements that stress the joints and the healing of the already existing injuries difficult. These effects are known by the collective name "hand-arm vibration syndrome" (HAVS).
Die Aufgabe des elastischen Schultergurt-Systems des Tiergeschirrs ist es, es zu ermöglichen, dass die Beziehung zwischen den zwei Gewichten - Mensch und Tier - mit unterschiedlicher Größe, Geschwindigkeit und Geschwindigkeitsrichtung, nämlich zwischen dem Menschen und dem Tier mit der möglichst kleineren maximalen Kraft zu verwirklichen. Die zwei Gewichte, die Proportion des Menschen und des Hundes umfassen einen breiten Bereich, deswegen soll das elastische Element des Hundegeschirrs in verschiedenen Größen, mit unterschiedlichen mechanischen Merkmalen gestaltet werden.The task of the elastic shoulder strap system of animal harness is to do it allow to realize the relationship between the two weights - human and animal - with different size, speed and speed direction, namely between the human and the animal with the smallest possible maximum force. The two weights, the proportions of the human and the dog cover a wide range, therefore, the elastic element of the dog harness in different sizes, with different mechanical characteristics are designed.
Bei der Bewegung des Menschen und des Hundes entsteht infolge des Schrittes und der Schwingung des Armes eine ständige, periodisch-dynamische Anregung, welche Belastung eine so genannte Riss-Kraft verursacht. Der Ruck tritt bei der Lockerung der Leine, wenn die Leine wieder gerade ist, auf die Wirkung des Geschwindigkeitsprungs auf.In the movement of the human and the dog arises due to the step and the vibration of the arm a constant, periodic-dynamic excitation, which load causes a so-called cracking force. The jerking occurs when the line is relaxed when the line is straight again, to the effect of the speed jump.
In diesem Fall wirkt die Riss-Kraft unerwartet, schockartig und unvorbereitet auf den Menschen und auch auf das Tier. Die, bei dem Ruck auftretenden, große Kraft und Schockwirkung wird durch die in dem Tiergeschirr eingebauten elastischen Elemente gelindert. Sowohl die Menschen als auch die an der Leine geführten Hunde brauchen Zeit, bis ihre Muskeln die Belastungsänderungen sicher aufnehmen.In this case, the cracking force acts unexpectedly, shockingly and unprepared for humans and also for the animal. The great force and shock effect that occurs in the jolt is alleviated by the elastic elements installed in the animal harness. Both the humans and the leashed dogs need time for their muscles to safely absorb the load changes.
Die mit der Vibrations- und Ruckbelastung der menschlichen Arme und Hände verbundenen Krankheiten wie das Raynaud-Syndrom, das Karpaltunnelsyndrom (Carpal Tunnel Syndrome) und die, mit der Sehnenentzündung verbundenen Krankheiten bildeten die Grundlage um es zu prüfen, welche ähnliche Wirkungen das Tier und den Organismus des die Leine haltenden Menschen bei der Führung an der Leine belasten bzw. wie diese Belastungen mit einem dimensionierten Hundegeschirr mit regulierter Dehnung reduziert werden können. Eine ähnliche ungarische Erfindung in dem Stand der Technik ist das „Brustgeschirr mit elastischem Brustgurt“ (
Das Ziel der Erfindung besteht darin, auch zur Befestigung im Kraftfahrzeug oder während eines Polizeieinsatzes geeignete Brustblattgeschirre für vierbeinige Säugetiere, in erster Linie Hunde, zu perfektionieren und dabei einen, die Schultergelenke des Tieres und des Menschen schützenden, abschnittsweise elastisch gestalteten Brustgurt zu entwickeln.The object of the invention is also to perfect for attachment in a motor vehicle or during police use suitable breast harness for four-legged mammals, primarily dogs, while developing a, the shoulder joints of the animal and man protective, partially elastic designed chest belt.
Der Nachteil der Entwicklung besteht darin, dass die Möglichkeit für die von der Richtung des Brustgurts abweichenden Bewegung des elastischen Elements nicht ausgearbeitet wird. Der Brustgurt dehnt sich nur in eine gewisse Richtung. Die Entwicklung stellt je eine Lösung auf beiden Seiten des Brustgurtes des Hundegeschirrs dar, die geeignet für die Gestaltung eines elastischen Teiles ist, die sich nur in die Richtung des Brustgurtes dehnen können. Das die Dehnung eingrenzende Element und das elastische Element bewegen sich nicht seitwärts. Das elastische Element kann sich von der Rückgratslinie des Hundes nicht bewegen, aus diesem Grund kann die Linienführung des Brustgurtes nicht verstellt werden; er passt sich selbst an die anatomischen Gegebenheiten des Hundes nicht an.
Der Befestigungs-/Verstellsring, die Linienführung des Anschlusselements ermöglichen es nicht, dass der, in ihm befestigte Gurt im Verhältnis zur Rückgratslinie einen verändernden Winkel bildend sich bewegen kann.The disadvantage of the development is that the possibility for the deviating from the direction of the chest belt movement of the elastic member is not worked out. The chest strap only stretches in a certain direction. The development always represents a solution on both sides of the chest harness of the dog harness, which is suitable for the design of an elastic member, which can stretch only in the direction of the chest belt. The strain restricting member and the elastic member do not move sideways. The elastic element can not move from the dog's spine line, for which reason the line of the chest strap can not be adjusted; he does not adapt himself to the anatomical conditions of the dog.
The mounting / adjustment ring, the lines of the terminal element do not allow the belt fastened in it to move in relation to the spine line, forming a changing angle.
Die ähnlichste Lösung im Stand der Technik ist die Patentanmeldung von Zimmermann (
Im Fall des Hundegeschirrs von Zimmermann besteht das Ziel darin, dass das Gerät an dem Körper des Hundes komfortabel anliegen soll, deshalb werden elastische Teile auf dem Gerät gestaltet.The most similar solution in the prior art is the patent application by Zimmermann (
In the case of Zimmermann's dog harness, the goal is to make the device comfortable against the dog's body, so elastic parts are designed on the device.
Die Dehnung bringt offenbar die Amortisation der Bestandsteile mit sich, da zu den elastischen Bestandteilen kein, die Dehnung eingrenzende Element gehört. Die elastischen Elemente können also bei der Überlastung und dem Riss der in ihnen liegenden Fasern funktionieren.The elongation evidently entails the amortization of the constituents, since the elastic constituents do not include an element delimiting the elongation. The elastic elements can thus function at the overload and the crack of the fibers lying in them.
Die Erfindung von Zimmermann gibt keine plausible Anweisung dafür, wie man im Fall eines Hundegeschirrs die elastische Gestaltung mit, die Dehnung eingrenzenden Elemente auf dem Rückenteil gestalten kann. Die Erfindung bietet keine Einweisung über die elastische Bewegung der Schultergurte innerhalb des Winkelbereichs Alpha und/oder Beta.
Obwohl der Erfinder die periodische Lockerung und Spannung der Schultergurte des Y-Geschirrs erkannt hat, fokussiert der Gegenstand der Patentanmeldung von Zimmermann auf die allgemeine Verwendung der elastischen Gurte und auf die Ausführung der auf den Körper anliegenden Gurte nach Komfortaspekten. In diesem Fall ist es keine Zielvorgabe, den Einbau des elastischen Teiles genau und bewusst zu planen, um es zu ermöglichen, dass die leinenhaltende Hand und der Halsbereich des Hundes bei dem Spaziergang keiner unerwünschten Kraftwirkungen ausgesetzt sind. Der Winkel Alpha, der durch die Schultergurte und die Rückgratslinie des Hundes gebildet wird, die Bestimmung dieses Winkelbereichs und die freie Bewegung der Schultergurte innerhalb dieses Winkelbereichs bilden den Gegenstand der Entwicklung nicht.Zimmermann's invention does not give a plausible indication of how, in the case of a dog harness, one can design the elastic design with the elements delimiting stretching on the back. The invention provides no instruction about the elastic movement of the shoulder straps within the angular range alpha and / or beta.
Although the inventor has recognized the periodic loosening and tension of the shoulder straps of the Y harness, the subject matter of the Zimmermann patent application focuses on the general use of the elastic straps and on the design of the straps resting on the body in terms of comfort. In this case, it is not a target, the installation of the elastic part accurately and consciously to plan to allow the leash-holding hand and the neck area of the dog during the walk are not exposed to any undesirable force effects. The angle alpha formed by the dog's shoulder straps and backbone line, the determination of this angular range and the free movement of the shoulder straps within this angular range do not form the subject of development.
Die ähnlichste Entwicklung im Stand der Technik ist die ungarische Patentanmeldung P1700113, deren Gegenstand ein Hundegeschirr ist, das ein, auf dem Hundegeschirr ausgebildetes leinenhaltendes Element mit regulierter Bewegung, einen Rückenteil, auf dem Rückenteil angeschlossenen Rückengurt und ein, in dem das leinenhaltende Endelement haltenden Schlaufenteil eingefassten leinenhaltendes Endelement, des Weiteren einen Brustteil und/oder einen Halsgurt und in dem Rückenteil angeschlossenen Gurt unter dem Brustkorb, des Weiteren ein elastisches Teilelement hat; des Weiteren wird die Dehnung des Hundegeschirrs - abhängig von der bei der Führung an der Leine auftretenden Kraftwirkungen - mindestens mit einem, die Dehnung des elastischen Teilelements des Hundegeschirrs eingrenzenden Schlaufenteil reguliert.The most similar development in the prior art is the Hungarian patent application P1700113, the subject of which is a dog harness comprising a linen-supporting element with regulated movement formed on the harness, a back part, back strap connected to the back part and a loop part holding the linen-holding end element a welted end member, further comprising a chest portion and / or a neck belt and belt connected in the back portion below the thorax, further comprising an elastic member; Furthermore, the stretching of the dog harness - depending on the force effects occurring during the guidance on the leash - is regulated at least with one loop part delimiting the stretch of the elastic part element of the dog harness.
Im Fall der Entwicklung wird ein, aus dem Rückenteil eine Wölbung bildendes, auf die Achsenlinie senkrecht durchdringbares, eine offene Schlaufe bildendes, die Dehnung des elastischen Teilelements eingrenzenden Schlaufenteil gestaltet; worauf und auf die Achsenlinie senkrecht, das auf seinem Ende auf den Rückenteil drückend durch ein streifeneingrenzenden Deckungselement gedeckt wird, und das elastische Teilelement eingrenzende Schlaufenteil dringt zwischen dem streifeneingrenzenden Deckungselement und dem Befestigungsstreifen des streifeneingrenzenden Deckungselements der Unterlegplatte ein, infolgedessen seine Wölbung verschwindet.In the case of development, a loop portion forming a bulge perpendicularly permeable to the axis line, forming an open loop and delimiting the stretch of the elastic subelement is formed; on which and on the axis line perpendicularly, which is covered at its end to the back part pressingly by a strip-limiting cover element, and the elastic part element delimiting loop part penetrates between the strip-limiting cover member and the fastening strip of the strip-restricting cover element of the shim, as a result, its curvature disappears.
Die Erfindung stellt eine, die mit dem leinenhaltenden Endelement, dem Leinenanschluss zusammen funktionierende, und deren Bewegung sichernde und mit ihm zusammengebaute Lösung dar; des Weiteren wird die, in die Richtung der Achsenlinie, ausschließlich in entgegengesetzter Richtung ausbrechende und dann in den Anfangspunkt zurückkehrende Bewegung des Leinenanschlusses reguliert. Die, von der Richtung der Achsenlinie abweichende Bewegung wird mit dem streifeneingrenzenden Deckungselement, mit dem Befestigungsstreifen des streifeneingrenzenden Deckungselements und mit der Unterlegplatte auf beiden Seiten der Achsenlinie eingegrenzt.The invention provides a solution which cooperates with the linen-holding end element, the linen connection, and which ensures its movement and is assembled together with it; moreover, the movement of the line terminal, which breaks out in the direction of the axis line exclusively in the opposite direction and then returns to the starting point, is regulated. The movement deviating from the direction of the axis line is confined with the strip-restricting cover member, the strip-restricting cover member mounting strip, and the shim on both sides of the axis line.
Der Nachteil der Erfindung besteht darin, dass sie die unabhängige Drehung der Schultergurte voneinander innerhalb des Winkelbereichs Alpha nicht ermöglicht und keine elastische Bewegung der Schultergurte von der Richtung der Achsenlinie, und innerhalb des Winkelbereichs Alpha und Beta sichert. Das Anschlusselement wird nicht eingebaut, dadurch betrifft die elastische Bewegung nur den Leinenanschluss und ihn auch ausschließlich in entgegengesetzter Richtung von der Schultergurten, parallel zum Rückgratslinie. Die elastische Bewegung kommt in entgegengesetzter Richtung von den Schultergurten zustande; es ist ausschließlich parallel zur Rückgratslinie möglich. Das elastische Element richtet sich nicht nach der Bewegung der Schultern. Des Weiteren wölbt sich das, die Dehnung eingrenzende Element bemerkenswert aus dem Rückenteil, so besteht die Gefahr des Hängenbleibens. Eine Voraussetzung für die Verwirklichung ist die Gestaltung des streifeneingrenzenden Deckungselements; unter dem streifeneingrenzenden Deckungselement dringt das eingrenzende Element auf die kleinste Kraftwirkung auf dem Rückgratslinie ein und reibt sich damit.The disadvantage of the invention is that it does not allow the independent rotation of the shoulder straps from each other within the angular range alpha and does not ensure elastic movement of the shoulder straps from the direction of the axis line, and within the angular ranges alpha and beta. The connection element is not installed, thus the elastic movement relates only to the line connection and also exclusively in the opposite direction of the shoulder straps, parallel to the spine line. The elastic movement comes about in the opposite direction from the shoulder straps; it is possible only parallel to the spine line. The elastic element does not depend on the movement of the shoulders. Furthermore, the elongation-restricting element bulges remarkably from the back part, so there is a danger of getting stuck. A prerequisite for the realization is the design of the strip-limiting cover element; Under the strip-limiting covering element, the limiting element penetrates the smallest force on the spine line and rubs it with it.
Das Ziel der vorliegenden Entwicklung ist, die oben genannten Mängel zu beseitigen, aus diesem Grund stellt die Entwicklung ausdrücklich die Weiterentwicklung der Bereiche der Schulter und des Rückenteils des Y-Geschirrs, nämlich das elastische Schultergurt-System dar, dessen Grundbestandteile sind die je ein Schultergurt, die sich auf beiden Seiten des Halses des Tieres in einer „V“-Form, steil aufwärts auf dem Rückenteil wölben. Das Ziel der vorliegenden Entwicklung ist es, die oben genannten Mängel zu beseitigen und die elastische Bewegung der Schultergurte in einem breiten Winkelbereich zu sichern. Es ist zweckdienlich eine Gestaltung zu verwirklichen, wobei die Schultergurte von sich zum Körperaufbau des Hundes passen; zu diesem Zweck passen sich die Schultergurte an die Halslinie des Hundes frei, innerhalb des real zu erwartenden Winkelbereichs Alpha, in einem Anschlusselement verdrehend. Das Ziel ist es, die elastische Bewegung von beiden Schultergurten innerhalb des Winkelbereichs Beta durch je ein eingrenzendes Element zu verwirklichen.The aim of the present development is to eliminate the above deficiencies, for this reason, the development expressly represents the further development of the areas of the shoulder and the back of the Y harness, namely the elastic shoulder strap system, whose basic components are each a shoulder strap that arch on both sides of the animal's neck in a "V" shape, rising steeply upwards on the back. The aim of the present invention is to overcome the above shortcomings and to secure the elastic movement of the shoulder straps in a wide angular range. It is expedient to realize a design, the shoulder straps fit on the body structure of the dog; For this purpose, the shoulder straps adapt to the neckline of the dog, within the real expected angular range Alpha, twisting in a connecting element. The aim is to realize the elastic movement of both shoulder straps within the angular range beta by a respective limiting element.
Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass das eingrenzende Element mindestens eine Bewegung von 1 cm für das elastische Element ermöglicht - sogar innerhalb des gesamten Winkelbereichs Beta. Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass das elastische Schultergurt-System mindestens teilweise mit einem Deckungsteil gedeckt wird, das optimal verhindert, dass sich das Anschlusselement und das eingrenzende Element aus dem Rückenteil, ihre Stoffdicke übersteigend wölben, damit es verhindert werden kann, dass sie in den Geländegegenständen hängenbleiben.The goal is to make it possible for the constraining element to allow at least a 1 cm movement for the elastic element - even within the entire beta angle range. The aim is to make it possible for the elastic shoulder belt system to be at least partially covered by a covering part which optimally prevents the connecting element and the limiting element from bulging out of the back part, with their material thickness being excessively curved so that it can be prevented. that they get stuck in the terrain objects.
Das Ziel ist es, die Schultergurte durch je einen Drehung-Begrenzer durchzuführen und es zu ermöglichen, dass die Breite des Drehung-Begrenzers die Drehung der Schultergurte im Verhältnis zu der Achsenlinie eingrenzt.The goal is to perform the shoulder straps through one turn limiter and close it allow the width of the rotation limiter to limit the rotation of the shoulder straps relative to the axis line.
Das Ziel ist es, die Abriebfestigkeit der Futterplatte zu gestalten, um es zu vermeiden, dass das Anschlusselement und die Schultergurte auf der Futterplatte rutschen und ihre Oberfläche vorzeitig amortisieren.The goal is to make the lining plate more resistant to abrasion so as to prevent the connector and shoulder straps from slipping on the liner and prematurely amortizing its surface.
Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass das die Dehnung eingrenzende Element die elastischen Elemente von dem Deckungsteil und/oder von der Futterplatte her mindestens teilweise bedeckt.The aim is to enable the elongation-restricting element to at least partially cover the elastic elements from the covering part and / or from the lining plate.
Das Ziel ist es, es zu ermöglichen, dass die elastischen Elemente erst bei der Belastung von 5 kg die gesamte maximale Dehnung erreichen.The aim is to make it possible for the elastic elements to reach the total maximum elongation only at the load of 5 kg.
Der Gegenstand der Entwicklung ist ein elastisches Schultergurt-System zum Zuggeschirr, zum Tiergeschirr für Spaziergang und für Longieren, dessen zwei Schultergurte zum Rückenteil des Tiergeschirrs mindestens durch einen Befestigungspunkt auf der Achsenlinie angeschlossen sind. Das elastische Schultergurt-System hat ein, auf dem Rückenteil, aus der Fortsetzung der Futterplatte, aus der Richtung des Schultergurtes gestaltete Halsfutter; die zwei Schultergurte des elastischen Schultergurt-Systems reichen über das Halsfutter, bis zur Brustpolsterung des Tiergeschirrs hinaus, die bis zur Brustpolsterung des Tiergeschirrs eingegrenzt werden; des Weiteren bilden die Schultergurte miteinander in „V“-Form auf dem Halsfutter in die Richtung der Achsenlinie mindestens einen Winkel Beta von 10°, die einzeln mit der Achsenlinie einen Winkel Alpha bildend befestigt sind. Aus dem Halsfutter herunterlaufend, in „V“-Form öffnend dehnen sich die Schultergurte bis zur Brustpolsterung des Tiergeschirrs; des Weiteren wird die zum elastischen Schultergurt-System angeschlossene Brustpolsterung mindestens durch einem, mit einem Schnallenteil öffenbaren Gurt unter dem Brustkorb zusammengeschlossen, der in die Richtung des Rückenteils hinaufreicht, auf welchem Rückenteil mindestens ein Leinenanschluss angebracht wird.The subject of the development is an elastic harness system for harness, for harness for walk and for lunging, the two shoulder straps are connected to the back of the animal harness at least by an attachment point on the axis line. The elastic shoulder belt system has a neck lining designed on the back part, from the continuation of the lining plate, from the direction of the shoulder strap; the two shoulder straps of the elastic shoulder strap system extend beyond the neck lining, up to the chest padding of the harness, which are confined to the chest padding of the harness; furthermore, the shoulder straps form together in "V" form on the neck lining in the direction of the axis line at least an angle beta of 10 °, which are individually attached to the axis line forming an angle alpha. Running down from the neck lining, opening in "V" shape, the shoulder straps stretch to the chest padding of the animal harness; Furthermore, the chest padding connected to the elastic shoulder belt system is joined together at least by a belt opening under the thorax, which opens up in the direction of the back part, on which back part at least one linen connection is attached.
Die Bedeutung der Entwicklung besteht darin, dass beide Schultergurte je ein, in der gleichen Linie mit denen gestaltetes, elastisches Element haben, welches Element auf beiden Schultergurte mit ihrem eingrenzenden Element in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Achsenlinie, in je einer Schultergurt-Naht befestigt wird; und die elastische Elemente werden mindestens teilweise durch die eingrenzenden Elemente gedeckt und als ausbuchtende Schlaufe mindestens teilweise umarmt, des Weiteren werden die eingrenzenden Elemente aus der Ausbuchtung der Schultergurte gestaltet und sind mindestens 10% länger als die Länge der elastischen Elemente im Ruhezustand, und beide eingrenzenden Elemente schmiegen sich bei einer maximalen Belastung an dem zu ihnen gehörenden elastischen Element an, und die Schultergurte verschieben sich elastisch mit der Achsenlinie mindestens einen Winkel Alpha von 5 Grad bildend, die Oberfläche des Halsfutters berührend, abhängig von der Weite des eingrenzenden Elements, gleichzeitig, unabhängig voneinander. Die elastischen Elemente und die eingrenzenden Elemente passen sich bei einer Belastung von mindestens 1,5 kg aneinander an.The significance of the development is that both shoulder straps have one elastic element in the same line as the other, which element on both shoulder straps with its limiting element is at least 15 mm away from the axis line, each in a shoulder strap. Seam is attached; and the elastic elements are at least partially covered by the confining elements and at least partially embraced as a bulging loop, further the confining elements are formed from the bulge of the shoulder straps and are at least 10% longer than the length of the elastic elements at rest, and both constraining Elements cling to the associated elastic member at a maximum load, and the shoulder straps elastically shift with the axis line forming at least an angle alpha of 5 degrees, touching the surface of the neck liner, depending on the width of the constraining member, simultaneously independently of each other. The elastic elements and the limiting elements conform to each other at a load of at least 1.5 kg.
Nach einer vorteilhaften Gestaltungsform werden die elastischen Elemente und die eingrenzenden Elemente durch ein, auf dem Rückenteil befestigten Anschlusselement, auf sich zurückfaltend in je einer Schultergurt-Naht miteinander befestigt. Auf dem Anschlusselement, auf der gegenüberliegenden Seite der Schultergurte wird mindestens ein Verbindungselement durchgeführt und auf sich, in die Richtung des Leinenanschlusses, in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie befestigt. Die Schultergurte drehen sich zusammen, gleichzeitig und unabhängig voneinander auf beiden Seiten der Achsenlinie, auf dem Halsfutter rutschend, in einem durch die Linienführung des Anschlusselements mit einer bogenförmigen Gestaltung bestimmten Bogen.According to an advantageous embodiment, the elastic elements and the delimiting elements are fastened to each other by a connecting element fastened on the back part, folded back in each case in a shoulder belt seam. On the connecting element, on the opposite side of the shoulder straps, at least one connecting element is carried out and fastened on it, in the direction of the line connection, in the fixing location at the axis line. The shoulder straps rotate together, simultaneously and independently on either side of the axis line, slipping on the neck lining, in an arc determined by the lines of the connecting element with an arcuate shape.
Die Schultergurte werden durch je einen Drehung-Begrenzer auf beiden Seiten der Achsenlinie durchgeführt. Der Drehung-Begrenzer zwischen der Achsenlinie und der vertikalen Achsenlinie grenzt die Drehung der Schultergurte im Anschlusselement ein. Der Drehung-Begrenzer wird aus einem, die Futterplatte mindestens teilweise abdeckenden Deckungsteil gestaltet oder er hat eine Gurtgestaltung.The shoulder straps are made by one turn limiter on each side of the axis line. The rotation limiter between the axis line and the vertical axis line limits the rotation of the shoulder straps in the terminal. The rotation limiter is made of one, the lining plate at least partially covering cover part or he has a belt design.
Nach einer weiteren vorteilhaften Gestaltungsform wird das entgegengesetzte Ende der Schultergurt-Naht des elastischen Elements und des eingrenzenden Elements in dem, auf der Achsenlinie gestalteten Befestigungspunkt befestigt.According to a further advantageous embodiment, the opposite end of the shoulder belt seam of the elastic element and the limiting element is fastened in the fastening point designed on the axis line.
Die Lösung nach dem Gebrauchsmuster wird in Einzelheiten auf den folgenden Abbildungen vorgestellt, ohne dass der Musterschutz auf die konkreten Gestaltungsformen begrenzt würden.
-
1 stellt den Rückenteil des Tiergeschirrs in Obenansicht, in ausgedehntem Zustand dar, wobei die zwei elastischen Elemente, die den Winkel Beta bilden, in den beiden Schultergurte in einem Ausbruch dargestellt werden; des Weiteren stellt1 die Position der Schultergurte im Verhältnis zur Achsenlinie und auch den Umfang des elastischen Schultergurt-Systems innerhalb des Tiergeschirrs dar. -
2 stellt das elastische Schultergurt-System und seine Teile in Obenansicht, in ausgedehntem Zustand, in einer vorteilhaften Gestaltung dar - die Abbildung stellt seine Ausführung auf dem Halsfutter durch je einen Drehung-Begrenzer angebracht, des Weiteren die Winkel Alpha und Beta in einer vorteilhaften Gestaltung bzw. die Verbindung der Schultergurte und des Verbindungselements in dem Anschlusselement, und die Verbindung des Anschlusselements auf dem Rückengurt dar. -
3 stellt die Bestandteile des Tiergeschirrs nach2 in Seitenansicht - wobei die Befestigung in dem Anschlusselement der Schultergurte und des elastischen Elements in einem Ausbruch und die Fortsetzung des Anschlusselements in dem Befestigungsort bei der Achsenlinie und dann in dem Verbindungselement dargestellt werden -, den Anschluss der Schultergurte unter dem Brustkorb auf der Brustpolsterung, als die Grenze des elastischen Schultergurt-Systems, und das die Futterplatte mindestens teilweise deckende Deckungsteil dar, in dessen Ausbruch die aufgelistete Teile des elastischen Schultergurt-Systems vorgestellt werden.
-
1 shows the back of the animal harness in top view, in an expanded state, wherein the two elastic elements forming the angle beta are represented in the two shoulder straps in an outbreak; furthermore1 the position of the shoulder straps relative to the axis line and also the extent of the elastic shoulder strap system within the animal harness. -
2 Provides the Elastic Shoulder Belt System and its parts in top view, in a stretched condition, in a favorable Design represents - the figure provides its execution on the neck lining by a respective rotation limiter attached, further the angles alpha and beta in an advantageous design or the connection of the shoulder straps and the connecting element in the connection element, and the connection of the connection element on the Back strap. -
3 recreates the ingredients of theanimal harness 2 in side view - showing the attachment in the connection element of the shoulder straps and the elastic element in an outbreak and the continuation of the connection element in the attachment location in the axis line and then in the connecting element -, the connection of the shoulder straps under the rib cage on the chest padding, as the limit of the elastic shoulder strap system, and the cover plate at least partially covering the cover part, in the outbreak of the listed parts of the elastic shoulder strap system are presented.
In dieser Gestaltung werden die
In this design, the
Auf dem Ausbruch von
Bei der Lösung nach
In dieser Gestaltung dehnt sich das
Um die Drehung der 9 Schultergurte innerhalb des Winkelbereichs Beta eingrenzen zu können, werden die
Die
The
Die
Die Linienführung der
Das
Die
Das
Das
The
Das
Das
Der
Das elastische Schultergurt-System besteht aus zwei, auf einem Halsfutter verschiebenden Schultergurte, aus je ein elastisches Element der Schultergurte und aus einem, aus der Ausbuchtung der Schultergurte gestalteten eingrenzenden Element, des Weiteren aus je einer Schultergurt-Naht, die die Schultergurte befestigen, und aus einem Befestigungsort bei der Achsenlinie. In einer vorteilhaften Gestaltung hat das elastische Schultergurt-System ein Verbindungselement und das Verbindungselement läuft durch das Anschlusselement und wird auf sich selbst gefaltet, und es wird durch dem Befestigungsort bei der Achsenlinie zur Futterplatte des Rückenteils befestigt. Die Schultergurte können sich in dem Anschlusselement leicht drehen und das Ausmaß der Drehung wird in einer vorteilhaften Gestaltung durch den Drehung-Begrenzer reguliert. Die elastische Drehung der Schultergurte auf dem Anschlusselement, innerhalb des Winkelbereichs Beta, wobei die Schultergurte in der aktuell richtigen Position auf dem Schulterbereich des Hundes eingestellt sind, lindert die negative Kraftwirkungen, die aus den beim Spaziergang auftretenden Mikrozugbewegungen stammen.The elastic shoulder belt system consists of two, on a neck lining displacing shoulder straps, each consisting of an elastic element of the shoulder straps and a, formed from the bulge of the shoulder straps limiting element, further comprising a shoulder strap seam fastening the shoulder straps, and from a place of attachment at the axis line. In an advantageous embodiment, the elastic shoulder belt system has a connecting element and the Connecting element passes through the connecting element and is folded on itself, and it is fastened by the attachment point at the axis line to the lining plate of the back part. The shoulder straps can rotate easily in the terminal and the amount of rotation is regulated in an advantageous configuration by the rotation limiter. The elastic rotation of the shoulder straps on the connector, within the Beta range of angles, with the shoulder straps in the correct position on the dog's shoulder area, relieves the negative force effects resulting from the micro-pull movements occurring during the walk.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 1.1.
- elastisches Schultergurt-Systemelastic shoulder strap system
- 2.Second
- Leinenanschlussline connection
- 3.Third
- Schnallenteilbuckle part
- 4.4th
- Achsenlinieaxis line
- 5.5th
- Rückenteilback
- 6.6th
- Rückengurtback belt
- 7.7th
- Verbindungselementconnecting element
- 8.8th.
- Anschlusselementconnecting element
- 9.9th
- Schultergurtshoulder
- 10.10th
- Deckungsteilcoverage part
- 11.11th
- Umrandungselementborder element
- 12.12th
- Befestigungsstreifenfastener strips
- 13.13th
- Brustpolsterungchest padding
- 14.14th
- Brustpolsterung-AnschlussChest padding port
- 16.16th
- Befestigungsort bei der AchsenliniePlace of attachment at the axis line
- 17.17th
- Gurt unter dem BrustkorbStrap under the rib cage
- 18.18th
- elastisches Elementelastic element
- 19.19th
- Futterplattefood plate
- 20.20th
- Tiergeschirranimal harness
- 21.21st
- Drehung-BegrenzungRotation-limiting
- 22.22nd
- vertikale Achsenlinievertical axis line
- 24.24th
- eingrenzendes Elementlimiting element
- 25.25th
- Halsfutterneck lining
- 27.27th
- Schultergurt-NahtShoulder seam
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- US 9820471 [0020]US 9820471 [0020]
- US 20070044735 A1 [0023]US 20070044735 A1 [0023]
Claims (9)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HUU1800039 | 2018-03-10 | ||
HUU1800039U HU5051U (en) | 2018-03-10 | 2018-03-10 | Animal harness with elastic shoulder system |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202019000858U1 true DE202019000858U1 (en) | 2019-06-06 |
Family
ID=67068319
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202019000858.6U Active DE202019000858U1 (en) | 2018-03-10 | 2019-02-22 | Elastic shoulder strap system |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202019000858U1 (en) |
HU (1) | HU5051U (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20070044735A1 (en) | 2005-08-26 | 2007-03-01 | Zimmerman Cary D | Hip lift harness |
US9820471B2 (en) | 2014-02-25 | 2017-11-21 | Julius-K9 Llc | Chest harness with an elastic chest strap |
-
2018
- 2018-03-10 HU HUU1800039U patent/HU5051U/en unknown
-
2019
- 2019-02-22 DE DE202019000858.6U patent/DE202019000858U1/en active Active
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20070044735A1 (en) | 2005-08-26 | 2007-03-01 | Zimmerman Cary D | Hip lift harness |
US9820471B2 (en) | 2014-02-25 | 2017-11-21 | Julius-K9 Llc | Chest harness with an elastic chest strap |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
HU5051U (en) | 2019-08-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE19727445C2 (en) | Device for disposing of dog droppings | |
EP0203285B1 (en) | Bitless harness for riding or traction animals, in particular for horses | |
DE202008006674U1 (en) | Harness for dogs | |
DE69911291T2 (en) | Elastic suit, especially for motorcyclists | |
DE102018101045A1 (en) | Animal harness with protective cover | |
DE202019000858U1 (en) | Elastic shoulder strap system | |
DE202010011046U1 (en) | Sattelpad | |
DE102011119275A1 (en) | Auxiliary rein for horse, has first belt whose rear end is secured at saddle strap, and left-side and right-side second belts whose rear ends are connected at left and/or right hand sides of saddle strap | |
DE202020107226U1 (en) | Saddle girth for equestrian sports | |
DE202021002257U1 (en) | stirrup | |
WO2016062852A1 (en) | Dog harness | |
DE202018001495U1 (en) | Dog harness with linen-holding element with regulated movement | |
DE202009013880U1 (en) | Dog harness with handle | |
DE202020101002U1 (en) | Protection device | |
DE10160783B4 (en) | harness | |
EP1675801A1 (en) | Riding/driving halter | |
DE202020001330U1 (en) | Dog harness with a penetrable cover element | |
DE202019000859U1 (en) | Flexible dog harness | |
DE202019001553U1 (en) | Seat belt connector | |
DE3104727A1 (en) | Collecting device for horse manure | |
DE202018003192U1 (en) | Elastic dog harness | |
DE202019003950U1 (en) | Expander tableware | |
DE102021125814A1 (en) | Harness element for a dog to complement a dog harness or a dog collar | |
DE19629581A1 (en) | Protective hood for pets | |
DE202021105386U1 (en) | Harness element for a dog to complement a dog harness or a dog collar |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |