DE202016004919U1 - Insulation system for chimney flue pipes - Google Patents
Insulation system for chimney flue pipes Download PDFInfo
- Publication number
- DE202016004919U1 DE202016004919U1 DE202016004919.5U DE202016004919U DE202016004919U1 DE 202016004919 U1 DE202016004919 U1 DE 202016004919U1 DE 202016004919 U DE202016004919 U DE 202016004919U DE 202016004919 U1 DE202016004919 U1 DE 202016004919U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- spacers
- pipe
- contour
- outer contour
- inner contour
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J13/00—Fittings for chimneys or flues
- F23J13/02—Linings; Jackets; Casings
- F23J13/025—Linings; Jackets; Casings composed of concentric elements, e.g. double walled
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Chimneys And Flues (AREA)
Abstract
Dreischaliger Schornstein mit einem Rauchgasrohr mit einer Außenkontur, einer Vielzahl von Dämmelementen in Form von Rohrschalen aus Mineralwolle mit einer an die Außenkontur des Rauchgasrohres angepassten Innenkontur, einer Mehrzahl von Abstandshaltern und mindestens einen Mantelstein mit einer Innenkontur, wobei zwischen der Außenkontur der Rohrschalen und der Innenkontur der Mantelsteine ein umlaufender Luftspalt ausgebildet ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenkontur der Abstandhalter auf die Innenkontur der Mantelsteine abgestimmt ist, so dass die Abstandshalter im Mantelstein lagefixiert sind, dass die Abstandshalter aus Mineralwolle gebildet sind, und dass die Abstandshalter an ihrer Außenkontur Ausnehmungen aufweisen, die in der Summe flächenmäßig mindestens 20% der Querschnittsfläche des umlaufenden Luftspalts ergeben.Three-shell chimney with a flue pipe with an outer contour, a plurality of insulating elements in the form of pipe shells made of mineral wool with an adapted to the outer contour of the flue pipe inner contour, a plurality of spacers and at least one casing stone with an inner contour, wherein between the outer contour of the pipe shells and the inner contour the casing stones a circumferential air gap is formed, characterized in that the outer contour of the spacers is matched to the inner contour of the casing stones, so that the spacers are fixed in position in the casing stone, that the spacers are formed of mineral wool, and that the spacers have on their outer contour recesses which in total make up at least 20% of the cross-sectional area of the circumferential air gap in terms of area.
Description
Die Erfindung betrifft ein Dämmsystem für in Mantelsteinen geführte Kaminrohre.The invention relates to an insulation system for guided in mantle chimney pipes.
Rohrleitungen für die Abführung von bei der Verbrennung von fossilen Brennstoffen in Feuerungsanlagen entstehenden Abgasen sind im Stand der Technik bekannt. Eine häufige Bauform sind dreischalig aufgebaute Schornsteine, die aus einem Rauchrohr, einer Dämmschicht und Mantelsteinen bestehen. Hierbei ist das Rauchrohr, welches aus übereinander angeordneten Rohrschüssen besteht, innerhalb der Mantelsteine angeordnet. Zwischen den Mantelsteinen und den Rohrschüssen des Rauchrohres, welches auch einstückig ausgebildet sein kann, sind Dämmelemente angeordnet, die beispielsweise aus Mineralwolle, aus Gründen der Temperaturbeständigkeit insbesondere aus Steinwolle bestehen und die Dämmschicht bilden. Die Dämmelemente werden in dieser Anwendung üblicherweise als Rohrschale bezeichnet.Pipelines for the removal of exhaust gases resulting from the combustion of fossil fuels in combustion plants are known in the art. A common design are chimneys with three shells, which consist of a smoke pipe, an insulating layer and mantle stones. Here, the flue pipe, which consists of stacked pipe sections, disposed within the casing stones. Between the mantle stones and the pipe sections of the flue pipe, which may also be integrally formed, insulating elements are arranged, which consist for example of mineral wool, for reasons of temperature resistance in particular rockwool and form the insulating layer. The insulating elements are commonly referred to in this application as a pipe shell.
Die die Innenkontur der Rohrschale bestimmende Außenkontur des Rauchrohres kann durchaus einen von einem kreisrunden Querschnitt abweichenden Querschnitt, beispielsweise einen polygonalen Querschnitt, aufweisen. Dies trifft auch auf die Innenkontur des Mantelsteins zu, die kreisförmig oder polygonal sein kann, wobei die Außenkontur üblicherweise rechteckig ist. Herstellungsverfahren für gewickelte Rohrschalen mit kreisförmiger Kontur (etwa
Das Rauchrohr besteht insbesondere aus grob keramischen Materialien, wie beispielsweise Schamotte, alternativ kann auch ein anderes Material, etwa ein metallisches Rauchgasrohr, vorzugweise aus Edelstahl, Verwendung finden.The flue pipe consists in particular of coarse ceramic materials, such as chamotte, alternatively, another material, such as a metallic flue gas tube, preferably made of stainless steel, use.
Die
Die
In den letzten Jahren werden von Schornsteinsystemanbietern aus Kostengründen vermehrt dreischalige Schornsteine angeboten, in denen Rohrschalen den Hohlraum zwischen Rauchgasrohr und Mantelstein nicht vollständig ausfüllen, so dass ein umlaufender Luftspalt zwischen Rohrschale und Mantelstein ausgebildet ist. Im Vergleich zu den Formelementen sind die Rohrschale einfacher und damit kostengünstiger herzustellen. Die bei einer Vollausfüllung des Hohlraums mit Rohrschalen gegebene Stützfunktion für das innengeführte Rauchgasrohr wird durch im Luftspalt angeordnete metallische Abstandshalter bereitgestellt. Nachteilig an dieser Lösung sind der vergleichsweise große Montageaufwand für das Einbringen der metallischen Abstandshalter und deren Kosten.In recent years, chimney system suppliers increasingly offered three-shell chimneys for cost reasons, in which pipe shells do not completely fill the cavity between the flue gas pipe and mantle, so that a circumferential air gap is formed between pipe shell and mantle. In comparison to the form elements, the pipe shell are simpler and thus less expensive to produce. Given in a full filling of the cavity with pipe shells support function for the internally-guided flue gas pipe is provided by arranged in the air gap metallic spacers. A disadvantage of this solution is the comparatively large installation costs for the introduction of the metallic spacers and their costs.
Ferner ist es bekannt, im Bereich von Deckendurchbrüchen von Rauchgasleitung in diesem Bereich Rohschalenabschnitte als Manschetten, ggf. unter Berücksichtigung bestimmter Brandschutzanforderungen, um das Rauchgasrohr vorzusehen und den verbleibenden Hohlraum zwischen Deckenplatte und Manschetten mit Beton auszugießen.It is also known, in the field of ceiling openings of flue gas duct in this area raw shell sections as sleeves, possibly taking into account certain fire protection requirements to provide the flue gas pipe and pour the remaining cavity between the ceiling tile and cuffs with concrete.
Ausgehend von diesem Sachverhalt stellt sich die Erfindung die Aufgabe, einen dreischaligen Schornstein bereitzustellen, mit dem die Nachteile des Stands der Technik überwunden werden, welcher kostengünstig in der Herstellung und einfach im Aufbau ist.Based on this fact, the invention has the object to provide a three-shell chimney, with which the disadvantages of the prior art are overcome, which is inexpensive to manufacture and simple in construction.
Die Aufgabe wird gelöst durch einen dreischaligen Schornstein mit den kennzeichnenden Merkmalen des Anspruchs 1. Bevorzugte Weiterbildungen sind Gegenstand der abhängigen Ansprüche.The object is achieved by a three-shell chimney with the characterizing features of
Der dreischalige Schornstein weist ein Rauchgasrohr mit einer Außenkontur, eine Vielzahl von Dämmelementen in Form von Rohrschalen mit einer an die Außenkontur des Rauchgasrohres angepassten Innenkontur, eine Mehrzahl von Abstandshaltern und mindestens einen Mantelstein mit einer Innenkontur auf. Zwischen der Außenkontur der Rohrschalen und der Innenkontur der Mantelsteine ist ein umlaufender Luftspalt ausgebildet. Die Außenkontur der Abstandhalter ist auf die Innenkontur der Mantelstein abgestimmt, so dass der Abstandshalter im Mantelstein lagefixiert ist und entsprechende Kräfte zur Lagefixierung des Rauchgasrohres übertragen kann. Weiterhin weist jeder Abstandshalter an seiner Außenkontur Ausnehmungen auf, die in der Summe flächenmäßig mindestens 20% der Querschnittsfläche des umlaufenden Luftspalts ergeben. Materialmäßig bestehen Abstandshalter und Rohrschalen aus Mineralwolle.The three-shell chimney has a flue gas pipe with an outer contour, a plurality of insulating elements in the form of pipe shells with a matched to the outer contour of the flue gas pipe inner contour, a plurality of spacers and at least one casing stone with an inner contour. Between the outer contour of the pipe shells and the inner contour of the casing stones a circumferential air gap is formed. The Outer contour of the spacer is matched to the inner contour of the casing stone, so that the spacer is fixed in position in the casing stone and can transmit appropriate forces for fixing the position of the flue gas tube. Furthermore, each spacer has recesses on its outer contour which, in terms of area, yield at least 20% of the cross-sectional area of the circumferential air gap. In terms of material, spacers and pipe shells are made of mineral wool.
Die Maßgabe, dass die flächenmäßige Summe der Ausnehmungen mindestens 20% der Querschnittsfläche des Luftspalts beträgt, ermöglicht die Zufuhr von Verbrennungsluft zu der Feuerungsanlage über den Kamin, so dass das Gebäude ansonsten luftdicht ausgeführt werden kann, was für das Erreichen eines sog. Passivhaus-Dämmstandard erforderlich ist. Zugleich wird durch die Ausnehmungen ein Wärmestau in den einzelnen durch die Abstandshalter getrennten Dämmabschnitten verhindert, indem über die Ausnehmungen ein konvektiver Abtransport von Wärme bedarfsweise ermöglicht wird.The proviso that the areal sum of the recesses is at least 20% of the cross-sectional area of the air gap, allows the supply of combustion air to the furnace over the chimney, so that the building can otherwise be made airtight, which is to achieve a so-called. Passive House Dämmstandard is required. At the same time a heat accumulation in the individual separated by the spacer insulation sections is prevented by the recesses a convective removal of heat, if necessary, is made possible by the recesses.
In einer ersten Ausgestaltung ist die Innenkontur der Abstandshalter auf die Außenkontur des Rauchgasrohres abgestimmt. Der Abstandshalter aus Mineralwolle erstreckt sich somit zwischen dem Rauchgasrohr und dem Mantelstein, so dass der Abstandshalter unmittelbar das Rauchgasrohr fixiert.In a first embodiment, the inner contour of the spacers is matched to the outer contour of the flue gas tube. The spacer made of mineral wool thus extends between the flue gas pipe and the casing stone, so that the spacer directly fixes the flue gas pipe.
In einer alternativen zweiten Ausgestaltung ist die Innenkontur der Abstandshalter auf die Außenkontur der Rohrschalen abgestimmt, so dass die Abstandshalter auf die Querschnittsfläche des Luftspalts zwischen Rohrschale und Mantelstein abgestimmt sind. In diesen Fall ist somit das Rauchgasrohr mittelbar über Abstandhalter und Rohrschale lagefixiert.In an alternative second embodiment, the inner contour of the spacers is matched to the outer contour of the pipe shells, so that the spacers are matched to the cross-sectional area of the air gap between pipe shell and casing stone. In this case, the flue gas pipe is thus indirectly fixed in position via spacers and pipe shell.
In einer bevorzugten Ausgestaltung weisen die Abstandshalter eine Höhe – eine Erstreckung in Laufrichtung des Rauchgasrohres im Einbauzustand – von höchstens 200 mm, bevorzugt höchstens 100 mm auf. Vorzugsweise beträgt die Höhe der Abstandshalter mindestens 50 mm.In a preferred embodiment, the spacers have a height - an extent in the running direction of the flue gas tube in the installed state - of at most 200 mm, preferably at most 100 mm. Preferably, the height of the spacers is at least 50 mm.
Anzahl und Form der Ausnehmungen sind in weiten Grenzen variabel. Die Form kann beispielsweise nutförmig mit ausgeformten Ecken sein, nach innen einen keilförmigen Verlauf oder gerundete Bereiche aufweisen. Prinzipiell können auch verschiedene Geometrien von Ausnehmungen miteinander kombiniert werden, aus herstellungstechnischen Gründen ist üblicherweise jedoch eine Ausnehmungsform günstiger, da mit (nur) einem Ausnehmungswerkzeug, beispielsweise einem Fräser, gearbeitet werden kann.Number and shape of the recesses are variable within wide limits. The shape may be, for example, groove-shaped with shaped corners, have a wedge-shaped course or rounded areas inside. In principle, it is also possible to combine different geometries of recesses with one another, but for manufacturing reasons a recessed form is usually more favorable since it is possible to work with (only) one recessed tool, for example a milling cutter.
Im Fall von Abstandshaltern nach der ersten Ausgestaltung ist die Tiefe der Ausnehmungen auf die Dicke des Luftspalts abgestimmt, so dass die Ausnehmungen an keiner Stelle größer als der Luftspalt zwischen Außenkontur der Rohrschalen und Innenkontur des Mantelsteins ist. Andernfalls wäre an diesen Stellen die Dämmdicke geringer als an anderen Stellen des dreischaligen Schornsteins, insbesondere im Bereichen der Rohrschalendämmung, was als nachteilig angesehen wird.In the case of spacers according to the first embodiment, the depth of the recesses is matched to the thickness of the air gap, so that the recesses at any point greater than the air gap between the outer contour of the pipe shells and inner contour of the casing stone. Otherwise, the insulation thickness would be lower at these points than at other points of the three-shell chimney, especially in the areas of pipe shell insulation, which is considered disadvantageous.
Im Fall von Abstandshaltern nach der zweiten Ausgestaltung ist die Tiefe der Ausnehmungen so gewählt, dass ein Steg verbleibt, der eine für insbesondere die Montage hinreichende Steifigkeit der Abstandshalter bereitstellen, so dass diese in den Luft spalt zwischen Rohrschale und Mantelstein eingesetzt werden können, ohne dabei beschädigt zu werden, insbesondere zu brechen. Es ist bevorzugt, dass die Dicke des Steges mindestens 10 mm beträgt.In the case of spacers according to the second embodiment, the depth of the recesses is selected so that a web remains, which provide sufficient for mounting particular rigidity of the spacers so that they can be inserted into the air gap between the pipe shell and casing stone, without doing to be damaged, in particular to break. It is preferred that the thickness of the web is at least 10 mm.
In einer bevorzugten Ausgestaltung ist das Material der Abstandshalter Steinwolle mit einer Rohdichte zwischen 80 kg/m3 und 200 kg/m3, besonders bevorzugt zwischen 100 kg/m3 und 160 kg/m3.In a preferred embodiment, the material of the spacer stone wool with a density between 80 kg / m 3 and 200 kg / m 3 , more preferably between 100 kg / m 3 and 160 kg / m 3 .
Zur Lagefixierung des mit den Rohrschalen gedämmten Rauchgasrohres ist es bevorzugt, im Fall der ersten Ausgestaltung, d. h. dem unmittelbaren Anliegen der Abstandshalter am Rauchgasrohr, Rohrschalen und Abstandshalter abwechselnd auf Stoß in Laufrichtung des Rauchgasrohres anzuordnen. Selbstverständlich ist es auch möglich, von dieser regelmäßigen Anordnung von Rohrschalen und Abstandshaltern abzuweichen und andere Anordnungen zu wählen, solange statische Anforderungen an die Lagesicherung des Rauchgasrohres eingehalten sind.To fix the position of the insulated with the pipe shells flue gas pipe, it is preferred in the case of the first embodiment, d. H. to arrange the immediate concern of the spacers on the flue gas pipe, pipe shells and spacers alternately on impact in the direction of the flue gas tube. Of course, it is also possible to deviate from this regular arrangement of pipe shells and spacers and to choose other arrangements, as long as static requirements for the position assurance of the flue gas pipe are met.
Im Fall der zweiten Ausgestaltung ist die Anordnung der Abstandshalter vorteilhaft etwas variabler, als unterschiedliche Abstände der Abstandshalter zueinander ohne entsprechenden Längenzuschnitt der Rohrschalen realisiert werden können. Mit der zusätzlichen Berührfläche zwischen Außenkontur der Rohrschalen und Innenkontur der Abstandshalter geht allerdings eine zusätzliche Gleitebene einher.In the case of the second embodiment, the arrangement of the spacers is advantageously somewhat more variable than different spacings of the spacers from one another without corresponding length cutting of the pipe shells can be realized. However, the additional contact surface between the outer contour of the pipe shells and the inner contour of the spacers is accompanied by an additional sliding plane.
Selbstverständlich ist es auch möglich einen erfindungsgemäßen dreischaligen Schornstein unter gemeinsamer Verwendung von Abstandhaltern der ersten und der zweiten Ausgestaltung auszuführen.Of course, it is also possible to carry out a three-shell chimney according to the invention with the common use of spacers of the first and the second embodiment.
Die Abstandshalter können in an sich bekannter Art aus Rohrschalen geeigneter Querschnittskontur mit üblicher Länge durch Einbringen der Ausnehmungen oder als Formelemente aus Blockmaterial hergestellt und auf die gewünschte Höhe geschnitten werden. Durch die Verwendung an sich bekannter Standardverfahren lassen sich die Abstandshalter vergleichsweise kostengünstig erzeugen.The spacers can be made in a conventional manner from pipe shells of suitable cross-sectional contour of usual length by introducing the recesses or as molded elements of block material and cut to the desired height. By using standard methods known per se, the Create spacer comparatively inexpensive.
Die Erfindung wird nachfolgend an einem Ausführungsbeispiel an zwei Figuren näher beschrieben. Es zeigen:The invention will be described below with reference to an embodiment of two figures. Show it:
Es versteht sich von selbst, dass die zeichnerische Mischform der
Im Ausführungsbeispiel weist der Abstandshalter
Die zweite Ausgestaltung in der rechten Bildhälfte ermöglicht eine axiale Justierung der Lage des Abstandshalters
Im Ausführungsbeispiel ist/sind der/die Abstandshalter
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- DE 102004013446 [0003] DE 102004013446 [0003]
- DE 102014100711 [0003] DE 102014100711 [0003]
- DE 19908673 [0005] DE 19908673 [0005]
- DE 19616268 [0006] DE 19616268 [0006]
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202016004919.5U DE202016004919U1 (en) | 2016-08-11 | 2016-08-11 | Insulation system for chimney flue pipes |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202016004919.5U DE202016004919U1 (en) | 2016-08-11 | 2016-08-11 | Insulation system for chimney flue pipes |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202016004919U1 true DE202016004919U1 (en) | 2016-09-05 |
Family
ID=56986356
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202016004919.5U Active DE202016004919U1 (en) | 2016-08-11 | 2016-08-11 | Insulation system for chimney flue pipes |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202016004919U1 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19616268A1 (en) | 1996-04-24 | 1997-11-06 | Rockwool Mineralwolle | Square-section chimney for building |
DE19908673A1 (en) | 1999-02-26 | 2000-09-07 | Rockwool Mineralwolle | Pipe shell |
DE102004013446A1 (en) | 2004-03-12 | 2005-10-06 | Negeli, Günter | Device and method for creation of pipe made of mineral wool, comprising drum with perforated cover |
DE102014100711A1 (en) | 2014-01-22 | 2015-07-23 | Saint-Gobain Isover G+H Ag | Method and device for producing pipe shells and pipe shell produced therewith |
-
2016
- 2016-08-11 DE DE202016004919.5U patent/DE202016004919U1/en active Active
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19616268A1 (en) | 1996-04-24 | 1997-11-06 | Rockwool Mineralwolle | Square-section chimney for building |
DE19908673A1 (en) | 1999-02-26 | 2000-09-07 | Rockwool Mineralwolle | Pipe shell |
DE102004013446A1 (en) | 2004-03-12 | 2005-10-06 | Negeli, Günter | Device and method for creation of pipe made of mineral wool, comprising drum with perforated cover |
DE102014100711A1 (en) | 2014-01-22 | 2015-07-23 | Saint-Gobain Isover G+H Ag | Method and device for producing pipe shells and pipe shell produced therewith |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2155979B1 (en) | Thermal insulation element comprising ventilation channels | |
DE3446649A1 (en) | Lining for high-temperature gas turbines | |
DE19908673A1 (en) | Pipe shell | |
DE202016004919U1 (en) | Insulation system for chimney flue pipes | |
EP0473982B1 (en) | Mantle block for multiple-casing house-chimneys | |
DE3032174C1 (en) | Fireproof sheathing made of insulating molded parts for vertical support members in heat treatment furnaces | |
EP0470945B1 (en) | Chimney element, system of multiple chimneys, and method of manufacture of a chimney element | |
DE3338130C2 (en) | ||
DE102007021894A1 (en) | Mantle stone for chimney systems | |
EP3246613A1 (en) | Fireproof panel and module box | |
DE19616268C2 (en) | Device for guiding and discharging a combustion device installed in a building for heating purposes | |
AT404630B (en) | INSULATION | |
DE2848114A1 (en) | HOT NOZZLE FOR ROCKET ENGINES | |
DE202011001920U1 (en) | Smoke gas train system, flue gas train module and reheating device | |
DE8912822U1 (en) | Air duct for vehicles, especially for rail vehicles | |
EP1696167B1 (en) | Prefabricated insulating element for the reception of a chimney pipe or the like | |
DE19509892C2 (en) | Chimney insulation element | |
DE102005008761A1 (en) | As prefabricated trained insulating element for receiving a chimney pipe o. | |
DE102012109072B4 (en) | chimney element | |
EP1116835A2 (en) | Duct for chimneys or for exhaust lines | |
DE202009004305U1 (en) | Mantle stone for chimneys | |
DE1084899B (en) | Chimney block | |
EP0066003A1 (en) | Chimney of prefabricated elements | |
DE102004010214B3 (en) | Modular chimney system has partition walls between air feed channels and central flue of each chimney block provided with longitudinal channels receiving ribs on outside of flue liner | |
DE3623071A1 (en) | Multi-shelled system-built chimney |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years | ||
R151 | Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years |