DE202013007337U1 - Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality - Google Patents

Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality Download PDF

Info

Publication number
DE202013007337U1
DE202013007337U1 DE201320007337 DE202013007337U DE202013007337U1 DE 202013007337 U1 DE202013007337 U1 DE 202013007337U1 DE 201320007337 DE201320007337 DE 201320007337 DE 202013007337 U DE202013007337 U DE 202013007337U DE 202013007337 U1 DE202013007337 U1 DE 202013007337U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sensor
air supply
air
pressure
flow rate
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE201320007337
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201320007337 priority Critical patent/DE202013007337U1/en
Publication of DE202013007337U1 publication Critical patent/DE202013007337U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01NINVESTIGATING OR ANALYSING MATERIALS BY DETERMINING THEIR CHEMICAL OR PHYSICAL PROPERTIES
    • G01N33/00Investigating or analysing materials by specific methods not covered by groups G01N1/00 - G01N31/00
    • G01N33/0004Gaseous mixtures, e.g. polluted air
    • G01N33/0009General constructional details of gas analysers, e.g. portable test equipment
    • G01N33/0011Sample conditioning
    • G01N33/0016Sample conditioning by regulating a physical variable, e.g. pressure or temperature
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01NINVESTIGATING OR ANALYSING MATERIALS BY DETERMINING THEIR CHEMICAL OR PHYSICAL PROPERTIES
    • G01N33/00Investigating or analysing materials by specific methods not covered by groups G01N1/00 - G01N31/00
    • G01N33/48Biological material, e.g. blood, urine; Haemocytometers
    • G01N33/483Physical analysis of biological material
    • G01N33/497Physical analysis of biological material of gaseous biological material, e.g. breath

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Analytical Chemistry (AREA)
  • Pathology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)

Abstract

Der Schutzanspruch besteht für die Entwicklung einer: mikroprozessorgesteuerten elektronischen transportablen vom Stromnetz zeitweilig unabhängigen Messeinrichtung, die in einen Koffer mit Vakuumventil als Sensorschutz bei wechselndem Luftdruck wie z. B. Transport im Flugzeug oder Messungen an der Küste und im Bergland verbaut ist, die für Schadstoffmessungen aus Verdichtern (solche für die Verdichtung von Luft resp. Gasen-Atemgasgemischen auf mind. 3–max. 450 bar) und Druckbehältern verwendet wird. 1. Prüfkoffer Gekennzeichnet durch einen hochfesten Kunststoffkoffer, wasserdicht, staubdicht, mit Vacuum-Ventil für Luft und Seetransport. 2. Messeinrichtung für Reinluftfilteranlage gekennzeichnet durch koaxialkabel mit BNC Stecker zum Anschluß an den Filterpatronensensor zur Übertragung des Signals der Filterpatronenfeuchtigkeitssättigung. 3. Energieversorgungseinheit gekennzeichnet durch ein Multi-Powernetzteil für 110–240 V 50/60 HZ Eingang und 24/12 V Ausgängen als Stromversorgung im Betrieb bei gleichzeitiger Ladung der 2 Lithium Ionen Poweraccumulatoren für 12 V und 24 V für den vom Stromnetz zeitweilig unabhängigen Betrieb. 4. Druckbehälter gekennzeichnet durch als Druckbehälter, die zum Zwischenspeichern von Pressluft/Druckluft und andere Gase geeignet sind, soweit dies aus der Stempelung an der Schulter des Druckbehälters hervorgeht. Dazu gehören insbesondere solche, die als AG (Atemgerät/Feuerwehr) oder TG (Tauchgerät) gekennzeichnet sind. 5. Die Filtersättigungsanzeige gekennzeichnet durch die 5 Schaltzustände der Sensorüberwachung. Diese werden über 3 Relais gemeldet. Gleichzeitig mit dem Schließen der Relaiskontakte leuchten entsprechend Leuchtdioden auf. 1. Dauerlicht grün: Patrone in Ordnung 2. Blinklicht gelb: ist eine Warnung, dass der Patronenwechsel je nach Außentemperatur innerhalt der nächsten 2–6 Stunden notwendig wird. Gleichzeitig mit dem gelben Blinklicht leuchtet das grüne LED weiter, da die Patrone bis zur endgültigen kompletten Sättigung weiterhin genutzt werden kann. 3. Dauerlicht rot: Die Patrone ist komplett gesättigt und muß getauscht werden. 6. Öl-Öldampf-Kohlenwasserstoffe gekennzeichnet durch ein beheiztes Messgasentnahmesystem mit Sensor. Das Messgas wird über eine Sintermetallfilterscheibe entnommen und erhitzt. Durch die Zentrifugalkraft werden die Aerosol-Bestandteile an der Kapillarwandung verdampft. Über eine Analyseküvette wird das Messgas dem Sensorelement zugeführt. Das ausgewertete Messgas strömt ins Freie. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypass-Systems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 7. CO-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen CO-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 8. CO2-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen CO2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 9. O2-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen O2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung ...The protection claim exists for the development of a: microprocessor-controlled electronic transportable from the power grid temporarily independent measuring device in a suitcase with vacuum valve as a sensor protection with changing air pressure such. B. Transport in the aircraft or measurements on the coast and in the mountainous country is used, which is used for pollutant measurements from compressors (such for the compression of air or gas-breathing gas mixtures to at least 3 to 450 bar max) and pressure vessels. 1. Test case Characterized by a high-strength plastic case, waterproof, dustproof, with vacuum valve for air and sea transport. 2. Measuring device for clean air filtration system characterized by coaxial cable with BNC connector for connection to the filter cartridge sensor for transmitting the signal of the filter cartridge moisture saturation. 3. Power supply unit characterized by a multi-power supply for 110-240 V 50/60 HZ input and 24/12 V outputs as a power supply in operation with simultaneous charging of the 2 lithium ion power accumulators for 12 V and 24 V for the temporary power independent operation , 4. Pressure vessel characterized by as a pressure vessel, which are suitable for temporary storage of compressed air / compressed air and other gases, as far as this is evident from the stamping on the shoulder of the pressure vessel. These include, in particular, those identified as AG (breathing apparatus / fire brigade) or TG (diving apparatus). 5. The filter saturation indicator indicated by the 5 switching states of the sensor monitoring. These are reported via 3 relays. Simultaneously with the closing of the relay contacts light up according to LEDs. 1. Steady green: Cartridge OK 2. Blinking light yellow: is a warning that cartridge replacement will be necessary depending on the outside temperature within the next 2-6 hours. At the same time as the yellow flashing light, the green LED will continue to light as the cartridge can continue to be used until complete saturation. 3. steady light red: The cartridge is completely saturated and must be replaced. 6. Oil-oil vapor hydrocarbons characterized by a heated sample gas sampling system with sensor. The sample gas is removed via a sintered metal filter disc and heated. The centrifugal force vaporizes the aerosol components on the capillary wall. The sample gas is fed to the sensor element via an analysis cuvette. The evaluated sample gas flows outside. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 7. CO sensor characterized by a connection to which the air supply for a CO sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 8. CO2 sensor characterized by a connection to which the air supply for a CO2 sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 9. O2 sensor characterized by a connection to which the air supply for an O2 sensor is connected. The air supply ...

Description

Transportable Luftqualitätsprüfeinrichtung zur Messung der Schadstoffkonzentration in der Luft und/oder in Gasen, insbesondere solche, die zum Atmen verwendet werden. Das Gerät wird zur Messung der bereits in einem Druckbehälter befindlichen Luft oder Gas respektive Atemgas oder Atemgasgemisch angeschlossen. Es kann aber auch direkt an den Verdichter zur Messung und sogar zur permanenten Überwachung der Qualität des verdichteten Gases, Atemgases oder Atemgasgemisches angeschlossen werden.Transportable air quality testing device for measuring the concentration of pollutants in the air and / or in gases, especially those used for breathing. The device is connected to measure the already in a pressure vessel located air or gas resp. Respiratory gas or breathing gas mixture. However, it can also be connected directly to the compressor for measuring and even permanently monitoring the quality of the compressed gas, respiratory gas or breathing gas mixture.

Beschreibungdescription

Eine in einen Transportkoffer verbaute computergestützte mikroprozessor-gesteuerte elektronische Messeinrichtung für Luftqualität aus Verdichtern von 6–450 bar. Mit diesem Messgerät kann auch der Zustand des Filtermediums im Bezug auf Sättigung mit Feuchtigkeit und die in der Feuchtigkeit gebundenen Ölrückstände (Öldampf) gemessen werden.A computer-aided microprocessor-controlled electronic measuring device for air quality from compressors of 6-450 bar installed in a transport case. It also measures the condition of the filter medium in terms of moisture saturation and oil residue (oil vapor) bound in the moisture.

Das Gerät misst bereits in Druckbehältern (Tauchgeräte/Atemgeräte) befindliche verdichtete Luft respektive Gase-Atemgase auf darin enthaltene Schadstoffe wie CO-, CO2- O2, O3, NO-NO2, SO2 sowie die Feuchtigkeit, die Temperatur den Drucktaupunkt und Öldampf und Ölrückstände.The device measures already contained in pressure vessels (diving equipment / breathing apparatus) compressed air or gas respiratory gases on pollutants contained therein such as CO, CO 2 - O 2 , O 3 , NO-NO 2 , SO 2 and the humidity, the temperature of the pressure dew point and oil vapor and oil residues.

Das Gerät misst zuverlässig auch die Konzentrationen gesundheitsgefährdender und nur in einer bestimmten Konzentration erwünschten Inhaltsstoffe wie z. B. CO-, CO2- O2, O3, NO2, SO2 in dem verdichteten Medium direkt aus- bzw. am Verdichter mittels entsprechender Sensoren während des Verdichtungsvorgangs.The device reliably measures the concentrations of health-endangering and desired in a certain concentration ingredients such. B. CO, CO 2 - O 2 , O 3 , NO 2 , SO 2 in the compressed medium directly off or on the compressor by means of corresponding sensors during the compression process.

Das Gerät misst während des Messvorgangs auch die Temperatur der Luft, die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit und den Drucktaupunkt.The instrument also measures the temperature of the air, the moisture in the air and the pressure dew point during the measurement process.

Einsatzgebiete:Applications:

Die Erfindung betrifft jegliche Art von Verdichtern, vor allem Hochdruckverdichter und Booster, die zur Verdichtung von Gasen – insbesondere für Atemluftverdichter bzw. solche, die zur Verdichtung von veredelten oder angereicherten Gasen – entwickelt wurden. Als Verdichter und Hochdruckverdichteranlagen, bei denen dieses Gerät eingesetzt wird, gelten solche, die Luft oder andere Gase über den in der Umgebung herrschenden Druck von 0,5 bar in mehreren Schritten oder über eine oder mehrere Stufen und/oder über mehrere nacheinander geschaltete Anlagen verdichten.The invention relates to any type of compressors, especially high-pressure compressor and booster, which were developed for the compression of gases - in particular for breathing air compressors or those that are used for the compression of refined or enriched gases. Compressors and high-pressure compressor systems using this equipment are those that compress air or other gases above the prevailing ambient pressure of 0.5 bar in several steps or over one or more stages and / or over several plants connected in series ,

Die Erfindung betrifft aber auch Messungen an jeglicher Art von Druckbehältern, die mit Luft respektive Gasen-Atemgasen befüllt sind.However, the invention also relates to measurements on any type of pressure vessels, which are filled with air or gas respiratory gases.

Die Messeinrichtung kann an mobilen, semistationären oder stationären Anlagen sowie stationären geräuschreduzierten gekapselten Silentanlagen und an jede Art von Druckbehältern zum Zwischenspeichern von Luft respektive Gase-Atemgase angeschlossen werden.The measuring device can be connected to mobile, semi-stationary or stationary systems as well as stationary low-noise encapsulated silent systems and to any type of pressure vessels for temporary storage of air or gas respiratory gases.

Solche Anlagen werden insbesondere in der Berufs- und Sporttaucherei, bei Feuerwehren und Rettungsorganisationen, beim Militär sowie in der Industrie und Forschung eingesetzt.Such systems are used in particular in professional and sports diving, in fire brigades and rescue organizations, in the military and in industry and research.

Beschreibung des Entwicklungshintergrundes:Description of the development background:

Für nahezu alle Hochdruckverdichteranlagen zur Verdichtung von Druckgasen für die vorgenannten Einsatzbereiche liefert bis dato kein Hersteller eine Messeinrichtung, mit der man sowohl am Kompressor momentan oder permanent als auch aus den nachgeschalteten bereits gefüllten Druckbehältern das verdichtete Medium auf darin enthaltene Schadstoffe gemäss den weltweit geltenden Normen für Atemgase und medizinische Luft umfassend digital prüfen kann.For almost all high pressure compressor systems for the compression of compressed gases for the above applications no manufacturer provides a measuring device, with the compressor currently or permanently as well as from the downstream already filled pressure vessels, the compressed medium contained therein pollutants according to the worldwide standards for Comprehensively check respiratory gases and medical air digitally.

Bis dato werden von den bekannten Herstellern lediglich Filtersättigungsanzeigen, die mehr oder weniger genau den Sättigungszustand (Befeuchtung) der eingesetzten Filtermedien überwachen, angeboten. Diese Filtermedien bestehen in der Regel aus Patronen, die mit Molekularsieb (Aluminiumsilikat), Feinstaubfiltern aus verschiedenen Materialien und Aktivkohle befüllt sind. Damit werden in der Regel die in den Druckgasen nach dem Verdichten enthaltene Feuchtigkeit, Feinstaub und Gerüche herausgefiltert. Die dafür derzeit am Markt erhältlichen Überwachungs- und Zustandsanzeigen messen entweder über kapazitive Sensoren in der Patrone oder über ins Leitungssystem eingesetzte Sensoren den Feuchtigkeitsgehalt, und sobald dieser die in der DIN EN 12021 vorgegebenen Werte übersteigt, wird dies optisch angezeigt und in der Regel die Verdichteranlage abgeschaltet. Diejenigen Überwachungssysteme, die mit einem kapazitiven Sensor, der auf die steigende Leitfähigkeit des Filtermaterials bei steigender Feuchtigkeitskonzentration in der Filterpatrone ausgerüstet ist, arbeiten sehr zuverlässig, allerdings ist der Betreiber generell bis zu einem Sättigungsgrad von etwa 90% nicht über den Zustand seiner Filter informiert. Dies ist eines der Kernprobleme, die zu dieser Entwicklung geführt haben.To date, the known manufacturers only filter saturation displays that monitor more or less exactly the saturation state (humidification) of the filter media used offered. These filter media usually consist of cartridges that are filled with molecular sieve (aluminum silicate), particulate matter filters of various materials and activated carbon. As a rule, the moisture, fine dust and odors contained in the compressed gases after compression are filtered out. The monitoring and status displays currently available on the market measure the moisture content either via capacitive sensors in the cartridge or via sensors inserted into the line system, and as soon as they reach the humidity level DIN EN 12021 exceeds predetermined values, this is displayed visually and usually the compressor system is switched off. Those monitoring systems that operate with a capacitive sensor that is equipped to increase the conductivity of the filter material as the moisture concentration in the filter cartridge increases, work very reliably, but the operator is generally uninformed about the condition of his filters to a saturation level of about 90%. This is one of the core problems that led to this development.

Hochdruckverdichter sind in der Regel ölgeschmierte Kolbenverdichter, die sich durch Reibung stark erwärmen und zu dieser Erwärmung addiert sich auch noch die durch die Verdichtung entstehende Wärme. Dies führt sehr oft zur Überhitzung des Verdichters, vor allem, wenn diese in schlecht be- und entlüfteten Räumen oder in Gegenden mit sehr hohen Umgebungstemperaturen (Tauchgebiete in den Tropen) betrieben werden. Auch ein Defekt an einem der Saug- oder Druckventile in einer der Verdichterstufen führt zwangsläufig zu starker Überhitzung, womit wir beim zweiten Kernproblem und einem weiteren Grund für die Entwicklung dieses Gerätes sind. Diese abnormen Betriebszustände führen meist zur Selbstentzündung bzw. zum Brennen des verwendeten Schmieröls in den einzelnen Verdichterstufen, was wiederum zur Bildung von hochgiftigem Kohlenmonoxyd in dem verdichteten Medium führt. Im Falle von Atemluftverdichtern, wie sie bei Feuerwehren, Rettungsdiensten und in der Sport- und Berufstaucherei eingesetzt werden, wird dieses hochgiftige Gemisch in die Atem- oder Tauchgeräte gepumpt und der Besitzer merkt meist nichts oder viel zu spät von der tödlichen Gefahr, die von diesem Gasgemisch ausgeht. Jedes Jahr gibt es in der Taucherei weltweit zahlreiche Todesfälle durch CO-Vergiftungen. Von allen verantwortungsbewussten Herstellern werden Filterpatronen angeboten, die zusätzlich zu den normalerweise verwendeten Filtermaterialien mit einem Katalysator, z. B. Hopkalite, versehen sind. Dieser Katalysator wandelt giftiges CO in weniger giftiges CO2 um. Diese katalytische Wirkung entfaltet sich jedoch nur bei einer bestimmten Temperatur (Raumtemperatur) und einer entsprechend langen Kontaktzeit des kontaminierten Gases mit dem Katalysator-Material. Keinesfalls kann man sich generell auf das Funktionieren des Katalysators verlassen. Diese Filterpatronen mit Hopkalit werden in der Regel für den Einsatz an Verdichtern, die mittels Verbrennungsmotor betrieben werden, eingesetzt, da hier die große Gefahr besteht, dass das in den Auspuffgasen des Verbrennungsmotors enthaltene CO vom Verdichter angesaugt wird. Der sinnvolle generelle Einsatz dieser Spezialpatronen aus weiter oben genannten Gründen wird von den meisten Herstellern nicht empfohlen und der eigenverantwortliche Einsatz scheitert meist am deutlich höheren Preis der Patronen. Der Anlagenbetreiber kann sich aber selbst beim Einsatz dieser Filterpatronen niemals sicher sein, dass kein giftiges CO oder CO2 in die Flaschen gelangt und er damit in ein großes Haftungsrisiko gerät.High-pressure compressors are usually oil-lubricated reciprocating compressors that heat up considerably due to friction, and this heating is added to by the compression resulting heat. This often leads to overheating of the compressor, especially if it is operated in poorly ventilated rooms or in areas with very high ambient temperatures (diving in the tropics). Even a defect in one of the suction or pressure valves in one of the compressor stages inevitably leads to excessive overheating, which we are the second core problem and another reason for the development of this device. These abnormal operating conditions usually lead to spontaneous combustion or burning of the lubricating oil used in the individual compressor stages, which in turn leads to the formation of highly toxic carbon monoxide in the compressed medium. In the case of breathing air compressors, such as those used in fire departments, rescue services and in sports and professional diving, this highly toxic mixture is pumped into the breathing or diving equipment and the owner usually notices much or too late of the deadly danger from this Gas mixture goes out. Every year, there are numerous CO poisoning deaths worldwide in the world of scuba diving. All responsible manufacturers offer filter cartridges which, in addition to the normally used filter materials, are equipped with a catalyst, eg. B. Hopkalite provided. This catalyst converts toxic CO into less toxic CO 2 . However, this catalytic effect unfolds only at a certain temperature (room temperature) and a correspondingly long contact time of the contaminated gas with the catalyst material. In no case can one generally rely on the functioning of the catalyst. Hopcalit filter cartridges are typically used in compressors powered by an internal combustion engine because there is a great risk that CO contained in the engine's exhaust gases will be drawn from the compressor. The reasonable general use of these special cartridges for reasons mentioned above is not recommended by most manufacturers and self-dependent use usually fails because of the significantly higher price of the cartridges. However, even with the use of these filter cartridges, the plant operator can never be sure that no toxic CO or CO 2 will get into the bottles, thus putting him at great risk of liability.

Auch wird oftmals bei erhöhter Temperatur und gewissen Drücken das verwendete Schmieröl aufgekrakt, was zur Bildung von CO2 führen kann.Also, the lubricating oil used is often aufgekrkt at elevated temperature and certain pressures, which can lead to the formation of CO 2 .

Fälschlicherweise ist die allgemeine Annahme verbreitet, dass CO2 ungiftig sei. Dem ist nicht so. Der Unterschied zu CO ist lediglich der, dass die für die gesundheitliche Schädigung notwendige Konzentration um ein Vielfaches höher sein muss wie bei CO (über 500 ppm). Nach dem bisherigen Stand der Technik gibt es keine Möglichkeit in Atem- oder Tauchgeräten oder anderen Speichermedien den CO-, CO2- O2, O3, NO-NO2, SO2-Gehalt sowie die Feuchtigkeit, die Temperatur, Öldampf und den Drucktaupunkt Digital mit Sensoren zu messen.The general assumption that CO 2 is non-toxic is wrongly prevalent. It is not so. The difference to CO is merely that the concentration required for the damage to health must be many times higher than for CO (above 500 ppm). According to the prior art, there is no possibility in breathing or diving equipment or other storage media, the CO, CO 2 - O 2 , O 3 , NO-NO 2 , SO 2 content and moisture, temperature, oil vapor and the Pressure dew point Digital with sensors to measure.

NO2 Stickstoffoxide, kurz Stickoxide genannt, entstehen hauptsächlich bei Verbrennungsprozessen durch die Oxidation von in der Luft enthaltenem Stickstoff. Wesentliche Quellen sind dabei Kraftfahrzeug-Motoren, kalorische Kraftwerke und Heizungen.NO 2 Nitrogen oxides, called nitrogen oxides for short, are mainly produced during combustion processes by the oxidation of nitrogen contained in the air. Significant sources are motor vehicle engines, caloric power plants and heaters.

Stickstoffoxide werden überwiegend als Stickstoffmonoxid (NO) emittiert. In der Atmosphäre oxidieren sie zu Stickstoffdioxid (NO2). Zusammen mit Kohlenwasserstoffen bilden sie die Hauptvorläufersubstanzen für Ozon.Nitrogen oxides are emitted predominantly as nitrogen monoxide (NO). In the atmosphere, they oxidize to nitrogen dioxide (NO 2 ). Together with hydrocarbons they form the main precursors for ozone.

Für den menschlichen Organismus ist vor allem Stickstoffdioxid (NO2) gefährlich. Es greift in erster Linie die Schleimhäute an.Nitrogen dioxide (NO 2 ) is dangerous for the human organism. It primarily attacks the mucous membranes.

Hauptverursacher der Stickstoffoxide-Emissionen ist mit mehr als 50 Prozent der Straßenverkehr. Davon stammen bereits über 40 Prozent von Lastkraftwagen, obwohl der Lastkraftwagen-Anteil am Wiener Gesamtverkehr nur etwa zehn Prozent beträgt. Die zweitgrößte Quelle mit rund 25 Prozent ist die Raumwärmeerzeugung. Davon stammen etwa 70 Prozent aus dem Wohnbereich.The main cause of nitrogen oxide emissions is more than 50 percent of road traffic. More than 40 percent of these trucks are already lorries, although the proportion of lorries in total traffic in Vienna is only about ten percent. The second largest source with about 25 percent is the space heat generation. Of these, about 70 percent come from the living area.

Der Grenzwert für NO2 darf gemäss Richtlinie 2008/50/EG im Jahresmittelwert 40 μg/m3 und im Stundenmittelwert 200 μg/m3 nicht übersteigen. Der Stundenmittelwert von 200 μg/m3 darf maximal 18× pro Jahr überschritten werden.The limit value for NO 2 may be determined according to Directive 2008/50 / EC do not exceed 40 μg / m 3 in the annual average and 200 μg / m 3 in the hourly average. The average hourly value of 200 μg / m 3 may not exceed 18 × per year.

SO2 Schwefeldioxid, ist ein farbloses, stechend riechendes Reizgas. Es entsteht vor allem bei der Verbrennung von schwefelhaltigen fossilen Brennstoffen wie Kohle oder Erdölprodukten. In Verbindung mit Wasser setzt sich SO2 in schwefelige Säure um und ist dadurch auch die Ursache für „sauren Regen”.SO 2 sulfur dioxide, is a colorless, pungent-smelling irritant gas. It is mainly produced by the combustion of sulfur-containing fossil fuels such as coal or petroleum products. In conjunction with water, SO 2 converts into sulphurous acid and is therefore the cause of "acid rain".

Höhere Schwefeldioxidkonzentrationen können beim Menschen Bronchien und Lungen schädigen, Bronchospasmen und Reizhusten auslösen, sowie Kopfschmerzen und Übelkeit verursachen.Higher levels of sulfur dioxide in humans can damage the bronchi and lungs, cause bronchospasm and irritable cough, and cause headaches and nausea.

Der Grenzwert für SO2 darf gemäss Richtlinie 2008/50/EG im Jahresmittelwert 20 μg/m3 und im Stundenmittelwert 350 μg/m3 nicht übersteigen. Der Stundenmittelwert von 350 μg/m3 darf maximal 24× pro Jahr überschritten werdenThe limit value for SO 2 may be determined according to Directive 2008/50 / EC do not exceed 20 μg / m 3 in the annual average and 350 μg / m 3 in the hourly average. The hourly average of 350 μg / m 3 may be exceeded a maximum of 24 × per year

Lediglich die 1919 entwickelte „ungefähr” Prüfmethode mit entsprechenden Prüfröhrchen die optisch durch Verfärben den Grad der Kontaminierung mit dem entsprechenden Schadstoff anzeigen war bis zur Entwicklung dieses neuen digitalen Prüfgerätes stand der Technik.Only the "approximately" test method developed in 1919 with corresponding test tubes which visually indicate by discoloration the degree of contamination with the corresponding pollutant was prior to the development of this new digital tester state of the art.

OZON Wirkungen auf den Menschen, die Empfindlichkeit gegenüber Ozon ist individuell unterschiedlich und abhängig von seiner Konzentration.OZONE effects on humans, the sensitivity to ozone is individually different and dependent on its concentration.

Ozon ist ein oxidatives Reizgas, das schon in niedrigen Konzentrationen auf Augen, Nase, Rachenraum und Lunge einwirkt. Da es relativ schlecht in Wasser löslich ist, wird es von den Schleimhäuten nicht zurückgehalten und dringt in tiefere Abschnitte der Lunge vor als andere Reizgase. Die Wirkungsschwelle für diese Reizeffekte liegt ungefähr bei 0,1 ml/m3 dem bis Ende 2005 gültigen Grenzwert.Ozone is an oxidative irritant that affects the eyes, nose, throat and lungs at low concentrations. Since it is relatively poorly soluble in water, it is not retained by the mucous membranes and penetrates deeper into the lungs than other irritating gases. The effect threshold for these irritation effects is approximately 0.1 ml / m 3, the limit valid until the end of 2005.

Bei Konzentrationen über 0,1 ml/m3 kann Ozon mit allen biologischen Systemen reagieren, es werden subjektiv folgende Wirkungen wahrgenommen:
Reizempfindungen an den Schleimhäuten der Augen und Atemwege, Heiserkeit, Husten, Beklemmungen hinter dem Brustbein, Verminderung der körperlichen Leistungsfähigkeit
At concentrations above 0.1 ml / m 3 , ozone can react with all biological systems, subjectively perceiving the following effects:
Irritation of the mucous membranes of the eyes and respiratory tract, hoarseness, coughing, tightness behind the sternum, reduction in physical performance

Die Hauptschädigungen werden in den Atemwegen verursacht, wobei es zu Atembeschwerden mit einer Abnahme des Atemvolumens kommt. Später treten auch Nasenbluten, Bronchitis (Entzündungen der Luftröhrenschleimhaut) auf, oder es sammelt sich Flüssigkeit im Lungengewebe an (Lungenödem). Dabei ist der Übergang von folgenlosen Reizwirkungen zu Veränderungen mit Krankheitswertfließend.The main damage is caused in the respiratory tract, which leads to breathing difficulties with a decrease in the respiratory volume. Later, nosebleeds, bronchitis (inflammation of the tracheal mucosa) occur, or fluid accumulates in the lung tissue (pulmonary edema). Here, the transition from inconsequential irritant effects to changes in pathological efficacy.

Ein Einfluss auf die Lungenfunktion ist bei Konzentrationen schon ab 0,08 ml/m3 nachgewiesen.An influence on lung function has been demonstrated at concentrations as low as 0.08 ml / m 3 .

Der dritte Grund für diese Entwicklung besteht in der unzureichenden Umsetzung der geltenden Vorschriften (z. B. DIN EN 12021 ) für die Überwachung und Einhaltung der Grenzwerte für z. B. Atemluft bei Füllstationen durch die Gewerbeämter mangels einer geeigneten umfassenden genauen Prüfeinrichtung.The third reason for this development is the inadequate implementation of existing rules (eg DIN EN 12021 ) for the monitoring and compliance with the limit values for z. B. breathing air at filling stations by the trade offices for lack of a suitable comprehensive accurate testing device.

Die Konsequenzen:The consequences:

  • • Produktion und Abgabe hochgradig verdichteter gasförmiger Medien ohne Wissen des Anlagenbetreibers.• Production and delivery of highly compressed gaseous media without the knowledge of the plant operator.
  • • In der Regel bis zur 90%igen Sättigung der Filterpatrone keine Kenntnis des aktuellen Sättigungsgrades und Filterzustandes.• As a rule, up to the 90% saturation of the filter cartridge, no knowledge of the current saturation level and filter condition.
  • • Große Haftungsrisiken für den Anlagenbetreiber u. U. bis hin zur Anklage wegen fahrlässiger Tötung.• Large liability risks for the plant operator u. U. up to indictment for negligent homicide.
  • • Frühzeitige Vermeidung sowie Erkennung von Funktions- und Betriebsstörungen an den Verdichteranlagen, wie z. B. Überhitzung oder defekte Ventile• Early avoidance as well as detection of functional and operational faults at the compressor systems, such as As overheating or defective valves
  • • Imageverlust oder Verlust der Existenz auf der einen Seite oder Imagegewinn und Marktvorsprung durch den Einsatz modernster Überwachungstechnik• Image loss or loss of existence on the one hand or image gain and market advantage through the use of state-of-the-art surveillance technology

Aufgabe der Erfindung:Object of the invention:

  • • Den CO-Gehalt in dem verdichteten Medium während oder nach dem Verdichtungsvorgang zu überwachen und damit die vorgenannten Nachteile und Gefahrensituationen zu vermeiden• To monitor the CO content in the compressed medium during or after the compression process and thus to avoid the aforementioned disadvantages and hazardous situations
  • • Den CO2-Gehalt in dem verdichteten Medium schon während oder nach dem Verdichtungsvorgang zu überwachen und damit die vorgenannten Nachteile und Gefahrensituationen zu vermeiden• Monitor the CO 2 content in the compressed medium already during or after the compression process and thus avoid the aforementioned disadvantages and hazardous situations
  • • Den O2-Gehalt in dem verdichteten Medium schon während oder nach dem Verdichtungsvorgang zu überwachen und damit die vorgenannten Nachteile und Gefahrensituationen zu vermeiden• To monitor the O 2 content in the compressed medium already during or after the compaction process and thus to avoid the aforementioned disadvantages and hazardous situations
  • • Den O3-Gehalt in dem verdichteten Medium schon während oder nach dem Verdichtungsvorgang zu überwachen und damit die vorgenannten Nachteile und Gefahrensituationen zu vermeiden• Monitor the O 3 content in the compressed medium already during or after the compression process and thus avoid the aforementioned disadvantages and hazardous situations
  • • Den NO2-Gehalt in dem verdichteten Medium schon während oder nach dem Verdichtungsvorgang zu überwachen und damit die vorgenannten Nachteile und Gefahrensituationen zu vermeiden• To monitor the NO 2 content in the compressed medium already during or after the compression process and thus to avoid the aforementioned disadvantages and hazardous situations
  • • Den SO2-Gehalt in dem verdichteten Medium schon während oder nach dem Verdichtungsvorgang zu überwachen und damit die vorgenannten Nachteile und Gefahrensituationen zu vermeiden• to monitor the SO 2 content in the compressed medium already during or after the compression process and thus to avoid the aforementioned disadvantages and hazardous situations
  • • Die eventuell (je nach Nutzung) aktuelle Information für den Anlagenbetreiber über den aktuellen Sättigungszustand seines Filtermediums• The possibly up-to-date information (depending on use) for the system operator about the current saturation state of its filter medium

Die Lösungen der Aufgaben werden im Folgenden beschrieben:
Das Meldegerät erfasst über die angeschlossene Messsonde in der Filterpatrone den Zustand des Trockenmittels und zeigt diesen am Display der Messeinrichtung optisch an.
The solutions to the tasks are described below:
The signaling device detects the condition of the desiccant via the connected measuring probe in the filter cartridge and visually displays this on the display of the measuring device.

Die in das Messgerät integrierten Sensoren für CO-, CO2, O3, O2, NO2, SO2, Temperatur und Feuchte werden mittels eines Bypasssystems mit Druck- und Durchflussmegenregelung mit dem Prüfgas angeströmt und die ermittelten Werte werden über ein LCD-Display angezeigt. Der O2-Sensor wird in Anlagen, die zur Herstellung von Nitrox, Trimix oder anderweitig angereicherten Gasen (Enriched gases) verwendet werden, eingesetzt, und überwacht dort die akkurate Sauerstoffbeimengung.The CO, CO 2 , O 3 , O 2 , NO 2 , SO 2 , temperature and humidity sensors integrated in the measuring instrument are supplied with the test gas by means of a bypass system with pressure and flow rate control and the determined values are measured via an LCD Display is displayed. The O 2 sensor is used in equipment used to make Nitrox, Trimix, or Enriched gases, where it monitors accurate oxygen addition.

Die Funktionsweise: The functionality:

• Filtersättigungsanzeige:• Filter saturation indicator:

Die Filtersättigungsanzeige besteht aus einem bei IDE Filteranlagen in die Filterpatrone integrierten Sensor, der genaue Informationen über den Filterzustand an die Messeinrichtung übermittelt und dort dann auf einem LCD-Display angezeigt wird.The filter saturation indicator consists of a sensor integrated into the filter cartridge in the case of IDE filter systems, which transmits precise information about the filter condition to the measuring device and is then displayed on an LCD display.

Im Farbdisplay wird ein zunehmender Längsbalken angezeigt. Zusätzlich wird die Sättigung auch noch in % angezeigt. Bei kompletter Filtersättigung und Alarmauslösung wird der Meldebalken komplett rot.The color display shows an increasing longitudinal bar. In addition, the saturation is also displayed in%. With complete filter saturation and alarm triggering, the message bar turns completely red.

Die 5 Schaltzustände der Sensorüberwachung werden über 3 Relais gemeldet. Gleichzeitig mit dem Schließen der Relaiskontakte leuchten entsprechend Leuchtdioden auf.

  • 1. Dauerlicht grün: Patrone in Ordnung
  • 2. Blinklicht gelb: ist eine Warnung, dass der Patronenwechsel je nach Außentemperatur innerhalt der nächsten 2–4 Stunden notwendig werden wird.
  • 3. Dauerlicht rot: Die Patrone ist vollkommen gesättigt und muß getauscht werden.
The 5 switching states of the sensor monitoring are reported via 3 relays. Simultaneously with the closing of the relay contacts light up according to LEDs.
  • 1. steady green: cartridge in order
  • 2. Blinking light yellow: is a warning that cartridge replacement will be necessary depending on outside temperature within the next 2-4 hours.
  • 3. Steady red: The cartridge is completely saturated and must be replaced.

• Öl-Öldampf-Kohlenwasserstoffe:• Oil-oil vapor hydrocarbons:

Zur Sicherstellung der Luftqualität, insbesondere bei Atemluft oder medizinischer Luft, ist es unumgänglich, die wichtigsten Parameter zu messen.To ensure air quality, especially in respiratory or medical air, it is essential to measure the most important parameters.

Ein Restölgehalt in der Atemluft macht sich mit einem öligen oder abgestandenen Geschmack bemerkbar. Neben einer akuten Reizung mit Husten und Atembeschwerden kommt es zu Übelkeit und Erbrechen. Bei verstärktem und häufigem Einatmen verölter Luft können sich Ölrückstände in der Lunge ablagern und das Gewebe schädigen, wodurch der Sauerstoffaustausch wesentlich beeinträchtigt werden kann.A residual oil content in the breathing air is noticeable with an oily or stale taste. In addition to acute irritation with cough and difficulty breathing, nausea and vomiting occur. With increased and frequent inhalation of oiled air, oil residues in the lungs can deposit and damage the tissue, which can significantly affect the oxygen exchange.

Neben dem Drucktaupunkt als kritische Größe spielt vor allem der Restölgehalt eine maßgebliche Rolle. Beim Restöl spielt im besonderen Maß der Ausbreitungsmechanismus eine wichtige Rolle. Steigt der Ölgehalt über das kritische Maß an, beispielsweise indem Aerosol unvollständig gefiltert wird, so wird die gesamte Anlage inklusive der Atem- und Tauchgeräte in kürzester Zeit kontaminiert. Da das Öl einen sehr geringen Dampfdruck hat, dauert es lange Zeit, bis die Anlage wieder „ölfrei” ist. Der Aufwand, ein mit Öl belastetes Equipment zu reinigen, ist beträchtlich und kann sehr hohe Kosten verursachen.In addition to the pressure dew point as a critical factor, especially the residual oil content plays a decisive role. In the case of residual oil, the propagation mechanism plays an important role in particular. If the oil content rises above the critical level, for example by incompletely filtering the aerosol, the entire system, including the breathing and diving equipment, will be contaminated in no time at all. Since the oil has a very low vapor pressure, it takes a long time until the system is again "oil-free". The expense of cleaning equipment loaded with oil is considerable and can be very costly.

Das Ölmessgerät ist mit seinem kalibrierten Messbereich von 0,01–20 mg/m3 das ideale Messsystem zur Überwachung von Hochdruckverdichtern bzw. Atemluftverdichtern.With its calibrated measuring range of 0.01-20 mg / m 3, the oil meter is the ideal measuring system for monitoring high-pressure compressors or breathing air compressors.

Kontinuierliche, permanente elektronische, mikroprozessorgesteuerte Überwachung des Restölgehaltes, keine wiederkehrende jährliche Probenahme und Messung notwendig. Min- und Max-Wertspeicherung. Die Sensoreinheit muss jährlich gewartet werden.Continuous, permanent electronic, microprocessor-controlled monitoring of the residual oil content, no recurring annual sampling and measurement necessary. Min and Max value storage. The sensor unit must be serviced annually.

Die Messwerte werden in mg/m3 auf das Display des Messgerätes ausgegeben. Neben der numerischen Anzeige befindet sich eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den CO-Gehalt informiert. Die Steuerung zeigt bis 0,09 mg/m3 grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 0,1 mg/m3 schaltet die Anzeige auf Rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The measured values are displayed in mg / m 3 on the display of the measuring instrument. In addition to the numerical display is a color lights, which also clearly visible in the dark about the CO content. The control shows up to 0.09 mg / m 3 green, above that it jumps to yellow as a warning signal and when it exceeds 0.1 mg / m 3 , the display switches to red, the main fault indicator also turns red, and an acoustic alarm sounds at the same time.

• Die CO-Messung:• The CO measurement:

Das Herzstück der Entwicklung ist die CO-Überwachung. Die zu überwachende und zu überprüfende Luft wird in einem dem Filtergehäuse nachgeschalteten Bypass-System mit Druck und gleichzeitiger Volumenregulierung entnommen und mittels einer flexiblen Versorgungsleitung zu dem im Messgerät verbauten CO-Sensor geführt. Der neu entwickelte Sensor ist absolut wartungsfrei und muss ca. alle 2–3 Jahre getauscht werden.The heart of the development is CO monitoring. The air to be monitored and checked is taken out in a bypass system downstream of the filter housing with pressure and simultaneous volume regulation, and led by means of a flexible supply line to the CO sensor installed in the measuring device. The newly developed sensor is completely maintenance-free and has to be replaced approx. Every 2-3 years.

Die angegebene Genauigkeit des Sensors wird von der Elektronik ständig kontrolliert und der Verbrauch des Sensors wird von dieser auch über das Display angezeigt. Der nach der DIN EN 12021 (vormals DIN 3188 ) vorgeschriebene Grenzwert für Kohlenmonoxid in der verdichteten Atemluft darf 15 ppm (gemäss neuestem Entwurf der DIN EN 12021 8 ppm CO) nicht übersteigen. Der permanent gemessene Wert wird am hintergrundbeleuchteten Display angezeigt und zusätzlich befindet sich neben der nummerischen Anzeige eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den CO-Gehalt informiert. Die Steuerung zeigt bis 14,5 ppm grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 15,2 ppm schaltet die Anzeige auf rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The specified accuracy of the sensor is constantly monitored by the electronics and the consumption of the sensor is also indicated by this on the display. The after the DIN EN 12021 (formerly DIN 3188 ) prescribed limit for carbon monoxide in the compressed breathing air may be 15 ppm (according to the latest draft of the DIN EN 12021 8 ppm CO). The permanently measured value is displayed on the backlit display and, in addition, there is a color lamp next to the numerical display, which also gives a clear indication of the CO content in the dark. The control shows up to 14.5 ppm green, above that it jumps to yellow as a warning signal and when it exceeds 15.2 ppm, the display switches to red, the main error display also changes to red, at the same time an acoustic alarm sounds.

• Die CO2 Messung:• The CO 2 measurement:

Die zu überwachende und zu überprüfende Luft wird in einem dem Filtergehäuse nachgeschalteten Bypass-System mit Druck und gleichzeitiger Volumenreduzierung entnommen und mittels einer flexiblen Versorgungsleitung zu dem im Messgerät verbauten CO2-Sensor geführt. Der neu entwickelte Sensor ist absolut wartungsfrei und muss ca. alle 2–3 Jahre getauscht werden. Bei dem zur Verdichteranlagensteuerung notwendigen Messergebnis reicht zur Einhaltung der gesetzlichen Grenzwerte ein Sensor mit der Genauigkeit von +/– 1%. Die angegebene Genauigkeit des Sensors wird von der Elektronik ständig kontrolliert und der Verbrauch des Sensors wird von dieser auch über das Display angezeigt. Der nach der DIN EN 12021 (vormals DIN 3188 ) vorgeschriebene Grenzwert für Kohlendioxid in der verdichteten Atemluft darf 500 ppm nicht übersteigen. Der permanent gemessene Wert wird am hintergrundbeleuchteten Display angezeigt und zusätzlich befindet sich neben der nummerischen Anzeige eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den CO2-Gehalt informiert. Die Steuerung zeigt bis 485 ppm grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 510 ppm schaltet die Anzeige auf rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The air to be monitored and checked is taken from a bypass system downstream of the filter housing with pressure and at the same time volume reduction and routed by means of a flexible supply line to the CO 2 sensor installed in the measuring device. The newly developed sensor is completely maintenance-free and has to be replaced approx. Every 2-3 years. At the Compressor control necessary measurement result is enough to comply with the legal limits a sensor with the accuracy of +/- 1%. The specified accuracy of the sensor is constantly monitored by the electronics and the consumption of the sensor is also indicated by this on the display. The after the DIN EN 12021 (formerly DIN 3188 ) prescribed limit for carbon dioxide in the compressed breathing air must not exceed 500 ppm. The permanently measured value is displayed on the backlit display and, in addition, there is a color lamp next to the numeric display, which gives a clear indication of the CO 2 content even in the dark. The control shows up to 485 ppm green, above that it jumps to yellow as a warning signal and when it exceeds 510 ppm, the display switches to red, the main fault indicator also turns red, and an acoustic alarm sounds at the same time.

• Die NO2-NO Messung:• The NO 2 -NO measurement:

Die zu überwachende und zu überprüfende Luft wird in einem dem Filtergehäuse nachgeschaltetem Bypass-System mit Druck und gleichzeitiger Volumenregulierung entnommen und mittels einer flexiblen Versorgungsleitung zu dem im Messgerät verbauten NO2-Sensor geführt. Der neu entwickelte Sensor ist absolut wartungsfrei und muss ca. alle 2–3 Jahre getauscht werden.The air to be monitored and checked is taken out in a bypass system downstream of the filter housing with pressure and simultaneous volume regulation and guided by means of a flexible supply line to the NO 2 sensor installed in the measuring device. The newly developed sensor is completely maintenance-free and has to be replaced approx. Every 2-3 years.

Die angegebene Genauigkeit des Sensors wird von der Elektronik ständig kontrolliert und der Verbrauch des Sensors wird von dieser auch über das Display angezeigt. Der nach der DIN EN 12021 (vormals DIN 3188 ) vorgeschriebene Grenzwert für Stickstoffoxid in der verdichteten Atemluft darf 200 μg/m3 nicht übersteigen. Der permanent gemessene Wert wird am hintergrundbeleuchteten Display angezeigt und zusätzlich befindet sich neben der nummerischen Anzeige eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den NO2-Gehalt informiert. Die Steuerung zeigt bis 190 μg/m3 grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 200 μg/m3 schaltet die Anzeige auf rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The specified accuracy of the sensor is constantly monitored by the electronics and the consumption of the sensor is also indicated by this on the display. The after the DIN EN 12021 (formerly DIN 3188 ) prescribed limit value for nitric oxide in the compressed breathing air must not exceed 200 μg / m 3 . The permanently measured value is displayed on the backlit display and, in addition, there is a color lamp next to the numeric display, which also provides a clear indication of the NO 2 content in the dark. The control shows green up to 190 μg / m 3 , it then jumps to yellow as a warning signal and when 200 μg / m 3 is exceeded, the display switches to red, the main fault indicator also turns red, and an acoustic alarm sounds at the same time.

• Die SO2-Messung:• The SO 2 measurement:

Die zu überwachende und zu überprüfende Luft wird in einem dem Filtergehäuse nachgeschalteten Bypass-System mit Druck und gleichzeitiger Volumenregulierung entnommen und mittels einer flexiblen Versorgungsleitung zu dem im Messgerät verbauten SO2-Sensor geführt. Der neu entwickelte Sensor ist absolut wartungsfrei und muss ca. alle 2–3 Jahre getauscht werden.The air to be monitored and checked is removed in a filter system downstream of the bypass system with pressure and simultaneous volume control and fed by means of a flexible supply line to the SO 2 sensor installed in the meter. The newly developed sensor is completely maintenance-free and has to be replaced approx. Every 2-3 years.

Die angegebene Genauigkeit des Sensors wird von der Elektronik ständig kontrolliert und der Verbrauch des Sensors wird von dieser auch über das Display angezeigt. Der nach der DIN EN 12021 (vormals DIN 3188 ) vorgeschriebene Grenzwert für Kohlenmonoxid in der verdichteten Atemluft darf 350 μg/m3 nicht übersteigen. Der permanent gemessene Wert wird am hintergrundbeleuchteten Display angezeigt und zusätzlich befindet sich neben der nummerischen Anzeige eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den SO2-Gehalt informiert. Die Steuerung zeigt bis 330 μg/m3 grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 350 μg/m3 schaltet die Anzeige auf rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The specified accuracy of the sensor is constantly monitored by the electronics and the consumption of the sensor is also indicated by this on the display. The after the DIN EN 12021 (formerly DIN 3188 ) limit value for carbon monoxide in the compressed breathing air shall not exceed 350 μg / m 3 . The permanently measured value is displayed on the backlit display and in addition to the numeric display is a color light, which also clearly visible in the dark about the SO 2 content. The control shows green up to 330 μg / m 3 , it then jumps to yellow as a warning signal and when it exceeds 350 μg / m 3 , the display switches to red, the main fault indicator also turns red, and an acoustic alarm sounds at the same time.

• Die O2 Messung:• The O 2 measurement:

Der O2-Sensor wird in Anlagen, die zur Herstellung von Nitrox, Trimix oder anderweitig angereicherten Gasen (Enriched Gases) verwendet werden, eingesetzt, und überwacht dort die akkurate Sauerstoffbeimengung.The O 2 sensor is used in equipment used to make Nitrox, Trimix, or Enriched Gases, where it monitors accurate oxygen addition.

Es ist bekannt, dass ein Sauerstoffanteil von mehr als 45% in einem Gas, das durch einen ölgeschmierten Verdichter geleitet wird, bei Berührung mit dem Schmieröl explosionsartig reagiert.It is known that an oxygen content of more than 45% in a gas which is passed through an oil-lubricated compressor, in contact with the lubricating oil explosively.

Der neu entwickelte Sensor ist absolut wartungsfrei und muss ca. alle 2–3 Jahre (je nach Sauerstoffbelastung) getauscht werden.The newly developed sensor is absolutely maintenance-free and has to be replaced approx. Every 2-3 years (depending on the oxygen load).

Die angegebene Genauigkeit des Sensors wird von der Elektronik ständig kontrolliert und der Verbrauch des Sensors wird von dieser auch über das Display angezeigt.The specified accuracy of the sensor is constantly monitored by the electronics and the consumption of the sensor is also indicated by this on the display.

Der vom Hersteller vorgeschriebene Grenzwert für Sauerstoff in der verdichteten Luft/Atemluft darf 40% nicht übersteigen. Der permanent gemessene Wert wird am hintergrundbeleuchteten Display angezeigt und zusätzlich befindet sich neben der nummerischen Anzeige eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den O2-Gehalt informiert. Die Ampel zeigt bis 40% grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 42% auf rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The manufacturer's limit value for oxygen in the compressed air / air must not exceed 40%. The permanently measured value is displayed on the backlit display and in addition to the numeric display there is a color light, which gives a clear indication of the O 2 content even in the dark. The traffic light shows up to 40% green, it jumps over it as a warning signal on yellow and on exceeding of 42% on red, also the main error indication jumps on red, at the same time an acoustic alarm occurs.

• Die O3 Messung:• The O 3 measurement:

Der neu entwickelte Sensor ist absolut wartungsfrei und muss ca. alle 2–3 Jahre (je nach Schadstoffbelastung) getauscht werden.The newly developed sensor is absolutely maintenance-free and has to be replaced approx. Every 2-3 years (depending on the pollution).

Der permanent gemessene Wert wird am hintergrundbeleuchteten Display angezeigt und zusätzlich befindet sich neben der nummerischen Anzeige eine Farbampel, die auch bei Dunkelheit gut sichtbar über den O3-Gehalt informiert.The permanently measured value is displayed on the backlit display and, in addition to the numeric display, there is also a color traffic light which gives a clear indication of the O 3 content even in the dark.

Für Ozon gibt es derzeit keinen Arbeitsplatzgrenzwert. Zurzeit befasst sich der Ausschuss für Gefahrstoffe (AGS) mit der Festlegung eines aktuellen Arbeitsplatzgrenzwertes. There is currently no occupational exposure limit for ozone. The Committee on Hazardous Substances (AGS) is currently working on the definition of a current occupational exposure limit.

Bis zu dessen Veröffentlichung sollte man sich, auch in Rahmen einer Gefährdungsbeurteilung, an einen Richtwert auf Basis internationaler Grenzwerte von 0,06 ml/m3 (0,12 mg/m3 Until its publication, it should, even in the context of a risk assessment, to a reference value based on international limits of 0.06 ml / m 3 (0.12 mg / m 3

Die Ampel zeigt bis 0,05 ml3 grün, darüber springt sie als Warnsignal auf gelb und bei Überschreiten von 0,07 ml3 auf rot, auch die Hauptfehleranzeige springt auf rot, gleichzeitig erfolgt ein akustischer Alarm.The traffic light shows up to 0.05 ml 3 green, it jumps over it as a warning signal on yellow and on exceeding 0.07 ml 3 on red, also the main error indication jumps on red, at the same time an acoustic alarm occurs.

• Temperaturüberwachung:• Temperature monitoring:

Der in dem mikroprozessorgesteuerten Anzeigegerät integrierte Temperatursensor dient zum einen der Berechnung des Sättigungsgrades des Filtermediums und zum anderen zum genauen Abgleich der Digitalen Sensormessungen.The temperature sensor integrated in the microprocessor-controlled display unit serves to calculate the degree of saturation of the filter medium and to precisely match the digital sensor measurements.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • DIN EN 12021 [0011] DIN EN 12021 [0011]
  • Richtlinie 2008/50/EG [0019] Directive 2008/50 / EC [0019]
  • Richtlinie 2008/50/EG [0022] Directive 2008/50 / EC [0022]
  • DIN EN 12021 [0029] DIN EN 12021 [0029]
  • DIN EN 12021 [0042] DIN EN 12021 [0042]
  • DIN 3188 [0042] DIN 3188 [0042]
  • DIN EN 12021 [0042] DIN EN 12021 [0042]
  • DIN EN 12021 [0043] DIN EN 12021 [0043]
  • DIN 3188 [0043] DIN 3188 [0043]
  • DIN EN 12021 [0045] DIN EN 12021 [0045]
  • DIN 3188 [0045] DIN 3188 [0045]
  • DIN EN 12021 [0047] DIN EN 12021 [0047]
  • DIN 3188 [0047] DIN 3188 [0047]

Claims (1)

Der Schutzanspruch besteht für die Entwicklung einer: mikroprozessorgesteuerten elektronischen transportablen vom Stromnetz zeitweilig unabhängigen Messeinrichtung, die in einen Koffer mit Vakuumventil als Sensorschutz bei wechselndem Luftdruck wie z. B. Transport im Flugzeug oder Messungen an der Küste und im Bergland verbaut ist, die für Schadstoffmessungen aus Verdichtern (solche für die Verdichtung von Luft resp. Gasen-Atemgasgemischen auf mind. 3–max. 450 bar) und Druckbehältern verwendet wird. 1. Prüfkoffer Gekennzeichnet durch einen hochfesten Kunststoffkoffer, wasserdicht, staubdicht, mit Vacuum-Ventil für Luft und Seetransport. 2. Messeinrichtung für Reinluftfilteranlage gekennzeichnet durch koaxialkabel mit BNC Stecker zum Anschluß an den Filterpatronensensor zur Übertragung des Signals der Filterpatronenfeuchtigkeitssättigung. 3. Energieversorgungseinheit gekennzeichnet durch ein Multi-Powernetzteil für 110–240 V 50/60 HZ Eingang und 24/12 V Ausgängen als Stromversorgung im Betrieb bei gleichzeitiger Ladung der 2 Lithium Ionen Poweraccumulatoren für 12 V und 24 V für den vom Stromnetz zeitweilig unabhängigen Betrieb. 4. Druckbehälter gekennzeichnet durch als Druckbehälter, die zum Zwischenspeichern von Pressluft/Druckluft und andere Gase geeignet sind, soweit dies aus der Stempelung an der Schulter des Druckbehälters hervorgeht. Dazu gehören insbesondere solche, die als AG (Atemgerät/Feuerwehr) oder TG (Tauchgerät) gekennzeichnet sind. 5. Die Filtersättigungsanzeige gekennzeichnet durch die 5 Schaltzustände der Sensorüberwachung. Diese werden über 3 Relais gemeldet. Gleichzeitig mit dem Schließen der Relaiskontakte leuchten entsprechend Leuchtdioden auf. 1. Dauerlicht grün: Patrone in Ordnung 2. Blinklicht gelb: ist eine Warnung, dass der Patronenwechsel je nach Außentemperatur innerhalt der nächsten 2–6 Stunden notwendig wird. Gleichzeitig mit dem gelben Blinklicht leuchtet das grüne LED weiter, da die Patrone bis zur endgültigen kompletten Sättigung weiterhin genutzt werden kann. 3. Dauerlicht rot: Die Patrone ist komplett gesättigt und muß getauscht werden. 6. Öl-Öldampf-Kohlenwasserstoffe gekennzeichnet durch ein beheiztes Messgasentnahmesystem mit Sensor. Das Messgas wird über eine Sintermetallfilterscheibe entnommen und erhitzt. Durch die Zentrifugalkraft werden die Aerosol-Bestandteile an der Kapillarwandung verdampft. Über eine Analyseküvette wird das Messgas dem Sensorelement zugeführt. Das ausgewertete Messgas strömt ins Freie. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypass-Systems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 7. CO-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen CO-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 8. CO2-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen CO2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 9. O2-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen O2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 10. O3-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen O2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypass-systems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 11. NO2-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss an dem die Luftzuführung für einen O2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 12. SO2-Sensor gekennzeichnet durch einen Anschluss, an dem die Luftzuführung für einen O2-Sensor angeschlossen ist. Die Luftzuführung funktioniert mittels eines Bypasssystems mit Druckreduzierung und integrierter Durchflussmengenbegrenzung. 13. Temperatursensor gekennzeichnet durch einen im Meldegerät integrierten Temperatursensor, der durch eine Luftzuführung die aktuelle Temperatur des Prüfgases misst und anzeigt. Daraus ergeben sich u. U. Rückschlüsse auf die Filterwandtemperatur und die Schadstoffbelastung. 14. Bypass gekennzeichnet durch ein nach dem Anschluss/Eingang integriertes Druckreduzierventil, das den von der Verdichteranlage gelieferten Druck von bis zu maximal 450 bar auf einen deutlich niederigeren von ca. 0,5–2 bar Arbeitsdruck reduziert. 15. Durchflussmengenbegrenzer gekennzeichnet durch einen im Druckreduzierventil integrierte und oder nachgeschalteten Durchflussmengenbegrenzer, die die gelieferte Luftmenge auf eine für die akkurate Anströmung der Sensoren begrenzt. Alle Sensoren werden von dem gleichen Bypasssystem gespeist. 16. Meldegerät gekennzeichnet durch das mikroprozessorgesteuerte Melde- und Steuergerät mit LCD Display und eingebautem Netzteil eigener Energieversorgung. Als Stromversorgung benötigt das Gerät 4–42 V AC.The protection claim exists for the development of a: microprocessor-controlled electronic transportable from the power grid temporarily independent measuring device in a suitcase with vacuum valve as a sensor protection with changing air pressure such. B. Transport in the aircraft or measurements on the coast and in the mountainous country is used, which is used for pollutant measurements from compressors (such for the compression of air or gas-breathing gas mixtures to at least 3 to 450 bar max) and pressure vessels. 1. Test case Characterized by a high-strength plastic case, waterproof, dustproof, with vacuum valve for air and sea transport. 2. Measuring device for clean air filtration system characterized by coaxial cable with BNC connector for connection to the filter cartridge sensor for transmitting the signal of the filter cartridge moisture saturation. 3. Power supply unit characterized by a multi-power supply for 110-240 V 50/60 HZ input and 24/12 V outputs as a power supply in operation with simultaneous charging of the 2 lithium ion power accumulators for 12 V and 24 V for the temporary power independent operation , 4. Pressure vessel characterized by as a pressure vessel, which are suitable for temporary storage of compressed air / compressed air and other gases, as far as this is evident from the stamping on the shoulder of the pressure vessel. These include, in particular, those identified as AG (breathing apparatus / fire brigade) or TG (diving apparatus). 5. The filter saturation indicator indicated by the 5 switching states of the sensor monitoring. These are reported via 3 relays. Simultaneously with the closing of the relay contacts light up according to LEDs. 1. Steady green: Cartridge OK 2. Blinking light yellow: is a warning that cartridge replacement will be necessary depending on the outside temperature within the next 2-6 hours. At the same time as the yellow flashing light, the green LED will continue to light as the cartridge can continue to be used until complete saturation. 3. steady light red: The cartridge is completely saturated and must be replaced. 6. Oil-oil vapor hydrocarbons characterized by a heated sample gas sampling system with sensor. The sample gas is removed via a sintered metal filter disc and heated. The centrifugal force vaporizes the aerosol components on the capillary wall. The sample gas is fed to the sensor element via an analysis cuvette. The evaluated sample gas flows outside. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 7. CO sensor characterized by a connection to which the air supply for a CO sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 8. CO 2 sensor characterized by a connection to which the air supply for a CO 2 sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 9. O 2 sensor characterized by a connection to which the air supply for an O 2 sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 10. O3 sensor characterized by a connection to which the air supply for an O 2 sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 11. NO 2 sensor characterized by a connection to which the air supply for an O 2 sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 12. SO 2 sensor characterized by a port to which the air supply for an O 2 sensor is connected. The air supply works by means of a bypass system with pressure reduction and integrated flow rate limitation. 13. Temperature sensor characterized by a temperature sensor integrated in the signaling device, which measures and displays the current temperature of the test gas by means of an air supply. This results in u. U. conclusions on the filter wall temperature and pollution. 14. Bypass characterized by a built after the connection / input pressure reducing valve, which reduces the pressure supplied by the compressor system up to a maximum of 450 bar to a significantly niederigeren of about 0.5-2 bar working pressure. 15. Flow rate limiter characterized by a built-in in the pressure reducing valve and or downstream flow rate limiter, which limits the supplied air quantity to one for the accurate flow of the sensors. All sensors are powered by the same bypass system. 16. signaling device characterized by the microprocessor-controlled message and control unit with LCD display and built-in power supply own power supply. The device requires 4-42 V AC as power supply.
DE201320007337 2013-08-19 2013-08-19 Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality Expired - Lifetime DE202013007337U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201320007337 DE202013007337U1 (en) 2013-08-19 2013-08-19 Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201320007337 DE202013007337U1 (en) 2013-08-19 2013-08-19 Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202013007337U1 true DE202013007337U1 (en) 2013-09-23

Family

ID=49475875

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201320007337 Expired - Lifetime DE202013007337U1 (en) 2013-08-19 2013-08-19 Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202013007337U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109406132A (en) * 2018-12-24 2019-03-01 广东美的制冷设备有限公司 Filter element life monitoring method, device and air cleaning facility
DE102019206009A1 (en) * 2019-04-26 2020-10-29 Siemens Mobility GmbH Diagnostic system for condition-based maintenance of fuel cell filters

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
DIN 3188
DIN EN 12021
Richtlinie 2008/50/EG

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109406132A (en) * 2018-12-24 2019-03-01 广东美的制冷设备有限公司 Filter element life monitoring method, device and air cleaning facility
DE102019206009A1 (en) * 2019-04-26 2020-10-29 Siemens Mobility GmbH Diagnostic system for condition-based maintenance of fuel cell filters

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3627203C1 (en) Process and plant for removing chemical and biological warfare agents from breathing air
DE2136968C3 (en) Fire alarm systems
EP2373991B1 (en) Measuring machine and method for detecting the content of oil, hydrocarbons, and oxidizable gases in air or compressed air
CN105626198B (en) A kind of automobile exhaust purification equipment easy to clean
CN205120689U (en) Indoor air pollution thing monitoring improvement device
EP2881149B1 (en) Oxygen reduction system and method for operating an oxygen reduction system
DE202013007337U1 (en) Test case with microprocessor-controlled measuring device for filter saturation and breathing air gas quality
DE202013005806U1 (en) Microprocessor controlled permanent monitoring for filter saturation and gas quality
DE102010031961A1 (en) Leak test method, device and respiratory protective device
DE10318384A1 (en) Incubator with an oxygen dosage
KR101722045B1 (en) The status of cylinder diagnosis system equipped breathing air compressor
CN209355433U (en) A kind of experiment indoor harmful gas Detection & Controling device
EP1165186B1 (en) Method and sensor device for detecting gases or fumes in air
DE10333585A1 (en) Respiratory protection product with an electrical component
CN102967551A (en) Test device for detecting carbon dioxide adsorption and detection method
CN108031232B (en) Airflow toxin filtering device, civil air defense engineering ventilation system and airflow toxin filtering method
DE202009008103U1 (en) Microprocessor-controlled permanent compressed gas filter monitoring with CO-CO2-O2 and degree-C monitoring
CN202854117U (en) Remote real-time monitoring device for exhaust emission of automobile
DE2728466A1 (en) Dangerous gas measuring system - triggers alarm and fan at specified oxygen level in contaminated air
CN204903439U (en) Opening flash point test system with protection oil smoke and harmful gas function
EP0155991A1 (en) Carbon monoxide respiratory apparatus
DE102010014222B4 (en) Compressed air monitoring device
CN103157206A (en) Filter device and breathing system with filter device
CN205613260U (en) SF6 gas gathering system
CN102866233A (en) Remote real-time vehicle exhaust emission monitoring device

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20131114

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years
R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years
R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years
R071 Expiry of right