DE202011001931U1 - Sanitary equipment - Google Patents
Sanitary equipment Download PDFInfo
- Publication number
- DE202011001931U1 DE202011001931U1 DE202011001931U DE202011001931U DE202011001931U1 DE 202011001931 U1 DE202011001931 U1 DE 202011001931U1 DE 202011001931 U DE202011001931 U DE 202011001931U DE 202011001931 U DE202011001931 U DE 202011001931U DE 202011001931 U1 DE202011001931 U1 DE 202011001931U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- sanitary
- shards
- mosaic
- fragments
- resistant
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47K—SANITARY EQUIPMENT NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; TOILET ACCESSORIES
- A47K1/00—Wash-stands; Appurtenances therefor
- A47K1/04—Basins; Jugs; Holding devices therefor
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47K—SANITARY EQUIPMENT NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; TOILET ACCESSORIES
- A47K13/00—Seats or covers for all kinds of closets
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47K—SANITARY EQUIPMENT NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; TOILET ACCESSORIES
- A47K3/00—Baths; Douches; Appurtenances therefor
- A47K3/02—Baths
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47K—SANITARY EQUIPMENT NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; TOILET ACCESSORIES
- A47K3/00—Baths; Douches; Appurtenances therefor
- A47K3/28—Showers or bathing douches
- A47K3/40—Pans or trays
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Finishing Walls (AREA)
- Sanitary Device For Flush Toilet (AREA)
Abstract
Sanitärtechnischer Einrichtungsgegenstand, wie Waschbecken, Bade- und/oder Duschwanne, Toilettensitz, Bidet oder Urinal, gekennzeichnet durch einen formstabilen, vorzugsweise zumindest bereichsweise glasierten und/oder emaillierten Grundkörper mit einem zumindest auf einen Bereich der glasierten und/oder emaillierten Oberfläche applizierten Mosaik aus Bruchstücken von für den Außenbereich geeigneten Fliesen und/oder Glasscherben und/oder Spiegelscherben.Sanitary equipment, such as a sink, bathtub and / or shower tub, toilet seat, bidet or urinal, characterized by a dimensionally stable, preferably at least partially glazed and / or enameled base body with a mosaic of fragments applied to at least one area of the glazed and / or enameled surface of tiles and / or broken glass and / or broken glass suitable for outdoor use.
Description
Die Erfindung richtet sich auf einen sanitärtechnischen Einrichtungsgegenstand, wie Waschbecken, Spülbecken, Bade- und/oder Duschwanne, Toilettensitz, Bidet oder Urinal, der in besonderer Art und Weise beschichtet ist.The invention is directed to a sanitary fixture such as sink, sink, bath and / or shower tray, toilet seat, bidet or urinal, which is coated in a special way.
Sanitärtechnische Einrichtungsgegenstände, welche fließendes Wasser zu verschiedenen Zwecken benutzen oder zur Verfügung stellen, finden seit langer Zeit Anwendung in Haushalt und Industrie. Dabei werden die Einrichtungsgegenstände meist in Badezimmern und Toilettenräumen eingebaut. Da diese sanitärtechnischen Einrichtungsgegenstände aus hygienischen Gründen leicht zu reinigen sein sollen, werden handelsübliche Waschbecken, Duschwannen, Toilettensitze zumeist nur aus einigen wenigen Materialien hergestellt. Waschbecken, Bidets, Urinale und Toilettensitze sind meist aus einer glasierten Keramik, Edelstahl, Glas oder Stein hergestellt. Badewannen und Duschtassen sind häufig aus emaillierte M Metall und seit einigen Jahren auch aus Acryl.Sanitary fittings that use or provide running water for various purposes have long been used in domestic and industrial applications. The furnishings are usually installed in bathrooms and toilets. Since these sanitary fixtures and fittings should be easy to clean for hygienic reasons, commercial sink, shower trays, toilet seats are usually made only of a few materials. Washbasins, bidets, urinals and toilet seats are usually made of glazed ceramics, stainless steel, glass or stone. Bathtubs and shower trays are often made of enamelled metal and for some years also of acrylic.
Da es sich bei den meisten sanitärtechnischen Einrichtungen um Massenwahre handelt, ist es das Ziel, diese möglichst kostengünstig herzustellen, so dass es meist nur eine eingeschränkte Art von Formen und Größen gibt, und auch zur Verfügung stehende die Farb- und Materialwahl nur wenig variiert. Der größte Teil aller sanitärtechnischen Einrichtungen ist aus glasierter Keramik gefertigt, die in den wenigen gängigen Sanitärfarben (weiss, manhattan, bahama-beige, moos-grün, pergamon, jasmin usw.) einfarbig erhältlich ist. In den letzten Jahren spielte für den Verbraucher auch immer stärker der individuelle Aspekt in der Gestaltung von Bädern eine Rolle, so dass verstärkt unterschiedliche Designs von sanitärtechnischen Einrichtungen eine zunehmend wichtigere Rolle einnehmen. Mit den bisher verwendeten Materialien wie Keramik, Edelstahl und Glas kann man technisch stabile, gut zu reinigende Sanitäreinrichtungen herstellen, ist aber in der Vielfältigkeit der Optik äußerst beschränkt.Since most sanitary facilities are mass-produced, the goal is to produce them as inexpensively as possible, so that there are usually only a limited type of shapes and sizes, and also available the color and material choice varies only slightly. The majority of all sanitary equipment is made of glazed ceramic, which is available in the few common sanitary colors (white, manhattan, bahama-beige, moss-green, pergamon, jasmine, etc.) in one color. In recent years, the individual aspect in the design of bathrooms has increasingly played a role for the consumer, so that increasingly different designs of sanitary installations play an increasingly important role. With the previously used materials such as ceramic, stainless steel and glass can produce technically stable, easy to clean sanitary facilities, but is extremely limited in the diversity of the look.
Verstärkt kommt es aus diesem Grund in den letzten Jahren in Mode, auch die seit dem Altertum bekannte Mosaiktechnik zur Ausschmückung von Badezimmerwänden zu verwenden. Dazu werden Mosaik-Fliesen direkt vor Ort im Bad überwiegend als Fliesen an den Wänden angebracht. Allerdings ist diese Technik zumeist auf Wände und ggf. den Fußboden beschränkt.For this reason, it has become increasingly fashionable in recent years to use the mosaic technique known from antiquity for decorating bathroom walls. For this purpose, mosaic tiles are applied directly on site in the bathroom mainly as tiles on the walls. However, this technique is usually limited to walls and possibly the floor.
Allenfalls ist es noch bekannt, ebenerdige Duschen als Ersatz für eine Duschtasse direkt auf einem gemauerten Untergrund mit Fliesen zu belegen, wobei es dem Handwerker überlassen ist, eventuell auch kleine, mosaikartige Fliesen, die auf einem Netz fixiert sind, zu verwenden. Diese Technik beschränkt sich allerdings nur auf Duschen ohne Duschtasse, weil dort ein ebener Untergrund für derartige Fliesen und auf einem Netz fixierte Mosaiksteinchen vorhanden ist. Diese sind zwar leicht zu begehen, sind aber häufig nicht ausreichend geschützt gegenüber herauslaufendem Wasser. Mit dieser Technik ist es jedenfalls nicht möglich, auch Waschbecken, Toiletten und Badewannen in der selben Art und Weise auszustatten wie die Dusche, da bei diesen kein gemauerter, ebener Untergrund vorhanden ist. Erschwerend kommt hinzu, dass das Fliesen derartiger gemauerter Duschen vor Ort von einem Handwerker ausgeführt werden muß und daher zeitaufwendig und kostenintensiv ist.At most, it is still known to occupy single-storey showers as a replacement for a shower tray directly on a brick wall with tiles, it being up to the craftsman, possibly even small, mosaic-like tiles that are fixed on a network to use. However, this technique is limited only to showers without shower tray, because there is a flat surface for such tiles and fixed on a network mosaic stone. Although these are easy to commit, but are often not sufficiently protected against leaking water. In any case, with this technique it is not possible to equip washbasins, toilets and bathtubs in the same way as the shower, as there is no bricked, level surface. To make matters worse, that the tile of such masonry showers must be carried out on site by a craftsman and therefore time consuming and costly.
Aus der
Aus den Nachteilen des beschriebenen Standes der Technik resultiert das die Erfindung in initiierende Problem, einen sanitärtechnischen Einrichtungsgegenstand derart weiterzubilden, dass er in optischer Ansicht vielfältig und auch nach individuellen Wünschen zu gestalten ist, dabei gleichzeitig den hygienischen Ansprüchen genügt und temperaturbeständig ist.From the disadvantages of the prior art described, the invention results in initiating problem to develop a sanitary fixture such that it is varied in optical view and also to make individual wishes, while satisfying the hygienic requirements and is temperature resistant.
Die Lösung dieses Problems gelingt durch einen zumindest bereichsweise glasierten und/oder emaillierten Grundkörper mit einem zumindest auf einen Bereich der glasierten und/oder emaillierten Oberfläche applizierten Mosaik aus Bruchstücken von für den Außenbereich geeigneten Fliesen und/oder Glasscherben und/oder Spiegelscherben.The solution to this problem is achieved by an at least partially glazed and / or enamelled base body with a mosaic applied to at least a portion of the glazed and / or enamelled surface of fragments of tiles suitable for outdoor use and / or broken glass and / or broken glass.
Die Verwendung von besagten Fliesen, Glas und/oder Spiegelscherben ist besonders günstig, beispielsweise gegenüber Natursteinmosaiken, da sie aus kostengünstigem Bruch oder Abfall bezogen werden können und auch deutlich resistenter gegenüber Umwelteinflüssen (Hitze, Kälte, Reinigungsmittel, Schmutz usw.) sind als Natursteinmosaike. Desweiteren liefern Fliesen-, Glas- und Spiegelscherben eine größere Gestaltungsmöglichkeit, ob ihrer größeren Farb-, Muster- und Strukturvielfalt. The use of said tiles, glass and / or mirror shards is particularly favorable, for example against natural stone mosaics, since they can be obtained from cost breakage or waste and also much more resistant to environmental influences (heat, cold, cleaning agents, dirt, etc.) are as natural stone mosaics. Furthermore, tile, glass and mirror shards provide greater design options, whether their greater color, pattern and structure variety.
Es hat sich als günstig erwiesen, dass die Innenseite des Grundkörpers ganz oder teilweise mit Mosaikbruchstücken und/oder -scherben belegt ist. Alternativ und/oder kumulativ ist es möglich, dass die Außenseite des Grundkörpers ganz oder teilweise mit Mosaikbruchstücken und/oder -scherben belegt ist. Dabei ist es von Vorteil, dass die Art und Weise der Belegung und Flächenabdeckung ganz nach gestalterischem Wunsch erfolgen kann. Ein glasierter oder emaillierter Grundkörper hat eine geschlossene Oberfläche und ist daher vor Feuchtigkeit geschützt, selbst wenn die Mosaikschicht nicht dicht sein sollte. Daher kann sich jedenfalls innerhalb des stabilen Grundkörpers keine Bakterienkolonie entwickeln.It has proven to be favorable that the inside of the body is completely or partially covered with mosaic fragments and / or -scherben. Alternatively and / or cumulatively, it is possible that the outside of the main body is completely or partially occupied by mosaic fragments and / or fragments. It is advantageous that the way of occupancy and area coverage can be done entirely according to design wishes. A glazed or enamelled body has a closed surface and is therefore protected from moisture, even if the mosaic layer should not be tight. Therefore, no bacterial colony can develop within the stable body.
Die Erfindung empfiehlt, dass der maximale Durchmesser der verwendeten Mosaikbruchstücke und/oder -scherben klein ist gegenüber dem Durchmesser D des Grundkörpers, beispielsweise d ≤ 0,04·D, vorzugsweise d ≤ 0,03·D, insbesondere d ≤ 0,02·D. Somit erhält man die typische Mosaik-Optik, wobei auch eine gewisse Größenanpassung der Fliesen bzw. Scherben untereinander maßgebend ist. Sollte es gewünscht sein, könnten zumindest bereichsweise auch größere Scherben Anwendung finden, solange diese auf Bereichen mit entsprechend geringer Wölbung appliziert werden können.The invention recommends that the maximum diameter of the mosaic fragments and / or shards used is small compared to the diameter D of the main body, for example d ≦ 0.04 × D, preferably d ≦ 0.03 × D, in particular d ≦ 0.02 × D. Thus one obtains the typical mosaic look, whereby also a certain size adjustment of the tiles or shards with each other is authoritative. Should it be desired, larger shards could at least partially apply, as long as they can be applied to areas with correspondingly low curvature.
Weitere Vorteile ergeben sich daraus, dass der mosaizierte Bereich des Grundkörpers einen minimalen Wölbungsradius R aufweist, der gleich oder größer ist als der maximale Durchmesser d der verwendeten Mosaikbruchstücke und/oder -scherben, beispielsweise R ≥ 1,5·d, vorzugsweise R ≥ 2·d, insbesondere R ≥ 2,5·d. Durch die Verwendung von entsprechend geeigneten kleineren Scherben wird sichergestellt, dass die Form des Grundkörpers exakt nachmodelliert werden kann, ohne dass beispielsweise Ecken und Kanten überstehen würden. Auch ist es auf diese Art und Weise möglich, Armaturen dicht mit dem Untergrund abschließend auf den fertiggestellten Sanitäreinrichtungsgegenstand aufzusetzen.Further advantages result from the fact that the mosaiced region of the main body has a minimum curvature radius R which is equal to or greater than the maximum diameter d of the mosaic fragments and / or shards used, for example R ≥ 1.5 · d, preferably R ≥ 2 · D, in particular R ≥ 2.5 · d. By using correspondingly suitable smaller pieces it is ensured that the shape of the base body can be modeled exactly without, for example, edges and edges survive. Also, it is possible in this way, fitting fittings tightly with the ground on the finished sanitary object final.
Die Mosaikbruchstücke und/oder -scherben sollten hitzebeständig sein bis 60°C, vorzugsweise hitzebeständig bis 80°C, insbesondere hitzebeständig bis 100°C. Dadurch ist sichergestellt, dass während der Anwendung keine temperaturbedingten Risse oder Abplatzungen entstehen können. Somit kann bedenkenlos auch heißes Wasser in bspw. ein Waschbecken oder eine Badewanne eingefüllt werden und der Mosaik-Spiegel nimmt keinen Schaden, insbesondere auch nicht am Übergang zwischen heißem Wasser und nicht gefülltem Bereich, wo es leicht zu temperaturbedingten Spannungen kommen kann, oder wenn gar heißes Wasser schnell in das kalte Becken/Wanne usw. eingegossen wird.The mosaic fragments and / or shards should be heat resistant to 60 ° C, preferably heat resistant to 80 ° C, in particular heat resistant to 100 ° C. This ensures that no temperature-related cracks or spalling can occur during use. Thus, without hesitation, hot water in eg. A sink or a bathtub are filled and the mosaic mirror takes no harm, especially not at the transition between hot water and unfilled area, where it can easily lead to temperature-related stresses, or even hot water is quickly poured into the cold basin / tub, etc.
Eine weitere Optimierung erfährt die Erfindung dadurch, dass die Mosaikbruchstücke und/oder -scherben frostbeständig sind bis –20°C, vorzugsweise frostbeständig bis –25°C, insbesondere frostbeständig bis –30°C. Diese Optimierung der Erfindung ist insbesondere hilfreich, wenn in einem Waschbecken mit eiskaltem Wasser gearbeitet wird. Außerdem wäre solchenfalls die Erfindung nicht auf den Innenbereich beschränkt, sondern könnte auch im Außenbereich eingesetzt werden. Ein beispielweise dauerhaft angebrachter mosaizierter Ausguß im Garten müßte unter Umständen längere Frostperioden unbeschadet überstehen, aber auch einer Hitzephase standhalten.The invention undergoes further optimization in that the mosaic fragments and / or shards are frost-resistant to -20 ° C., preferably frost-resistant to -25 ° C., in particular frost-resistant to -30 ° C. This optimization of the invention is particularly helpful when working in a washbasin with ice-cold water. In addition, the invention would not be limited to the interior, but could also be used outdoors. An example, permanently mounted mosaic spout in the garden may have to survive unscathed longer periods of frost, but also withstand a heat phase.
Die Erfindung läßt sich dahingehend weiterbilden, dass der mosaizierte Bereich der glasierten und/oder emaillierten Oberfläche mit einem Haftgrund eingestrichen ist. Durch das Bestreichen mit Haftgrund ist eine optimale Verbindung zwischen dem äußerst glatten Glasur- oder Email-Bereich und dem Mosaik-Belag gewährleistet, insbesondere eine intensive Verbindung zwischen einem anschließend aufgetragenen Kleber und der glatten, versiegelten Oberfläche des Grundkörpers.The invention can be further developed such that the mosaicated area of the glazed and / or enamelled surface is coated with a primer. By painting with primer optimal connection between the extremely smooth glaze or enamel area and the mosaic floor is guaranteed, in particular an intense connection between a subsequently applied adhesive and the smooth, sealed surface of the body.
Eine vorteilhafte Konstruktionsvorschrift sieht vor, dass die Mosaikbruchstücke und/oder -scherben auf der glasierten und/oder emaillierten Oberfläche und/oder auf einem dortigen Haftgrund angeklebt sind, vorzugsweise mittels eines Silikon-Klebers. Ein Silikon-Kleber ist kostengünstig und vereint in sich klebende mit elastischen Eigenschaften. Unter besonderen Umständen könnten auch andere Kleber, die das gewünschte Haftergebnis erzielen, herangezogen werden. Beispielsweise Fliesenkleber und Mörtel, auch auf kunststoff-modifizierter Basis. Dies ist unter Umständen dann vorteilhaft, wenn als Material für den Grundkörper nicht nur glasierte Keramik oder emaillierter Edelstahl herangezogen werden, sondern eventuell auch Stein oder Beton. Alle genannten Materialien bringen die ausreichende Grundstabilität mit.An advantageous design rule provides that the mosaic fragments and / or shards are glued to the glazed and / or enamelled surface and / or on a local primer, preferably by means of a silicone adhesive. A silicone adhesive is inexpensive and combines adhesive with elastic properties. In special circumstances, other adhesives that achieve the desired sticking result could be used. For example, tile adhesive and mortar, also on plastic-modified basis. Under certain circumstances, this may be advantageous if not only glazed ceramic or enameled stainless steel is used as the material for the base body, but possibly also stone or concrete. All mentioned materials provide the sufficient basic stability.
Der verwendete Silikonkleber sollte hitze- und/oder kältebeständig sein, sodass er bei jeder vorherrschenden Umgebungstemperatur die angebrachten Mosaiken optimal festhält (–30°C bis 100°C). Wenn eine erfindungsgemäße Vorrichtung bspw. Anwendung im Garten als Ausguß findet, sollte sie auch nach lange anhaltendem Frost oder nach einer langen Hitzeperiode keine Beschädigungen zeigen. Auch sollte es möglich sein, in eine erfindungsgemäße Vorrichtung auch kochendes Wasser auszugießen. Auch darf das Klebeergebnis nicht durch das Einlassen von warmem, heißen und/oder kaltem Wasser beeinträchtigt sein, auch dann nicht, wenn dieses in schnellem Wechsel geschieht.The silicone adhesive used should be heat and / or cold resistant so that it adheres optimally to the applied mosaics (-30 ° C to 100 ° C) at any prevailing ambient temperature. If a device according to the invention, for example, finds application in the garden as a spout, should they show no signs of damage even after a prolonged frost or after a long heat period. It should also be possible to pour boiling water into a device according to the invention. Also, the adhesive result must not be affected by the intake of hot, hot and / or cold water, even if this happens in rapid change.
Schließlich entspricht es der Lehre der Erfindung, dass die Fugen zwischen den Mosaikbruchstücken und/oder -scherben mit einer Fugenmasse ausgefugt sind, vorzugsweise mit einer flexiblen Fugenmasse, insbesondere mit einer wasserabweisenden Fugenmasse. Die Verwendung einer flexiblen, wasserabweisenden Fugenmasse beugt der Bildung von Rissen vor und erlaubt es, die Sanitäreinrichtung einfach und hygienisch vollständig zu reinigen, auch mit handelsüblichen (Bad- oder WC-)Reinigern. Die Fugenmasse kann dabei in Farbe variieren und paßt sich hinsichtlich der erforderlichen Fugenbreite den gestalterischen Vorstellungen des Auftragsgebers an.Finally, it is the teaching of the invention that the joints between the mosaic fragments and / or shards are grouted with a grout, preferably with a flexible grout, especially with a water-repellent grout. The use of a flexible, water-repellent joint compound prevents the formation of cracks and allows the sanitary device to be cleaned easily and hygienically, even with commercially available (bath or toilet) cleaners. The grout can vary in color and adapts to the design ideas of the client with regard to the required joint width.
Als Grundkörper kommt ausschließlich formstabiles Material in Betracht, daher ist Kunststoff eher ungeeignet. Vorzugsweise sollte ein Material auf Basis einer anorganischen Matrix, insbesondere mit rein anorganischen Stoffen Anwendung finden. Besondere Vorteile bieten Materialien mit einer Dichte von 1,9 kg/m3 oder darüber. Außerdem bevorzugt werden Materialien mit einem Elastizitätsmodul von 30 kN/mm2 oder darüber. Die Erfindung empfiehlt beispielsweise die Verwendung von Eisen- oder Stahlwannen, gebrannten Sanitärkeramiken, -porzellan, oder mit einem anorganischen Bindemittel gebundenen Kunststeinmassen, insbesondere zementgebundene oder mittels Wasserglas gebundene.As the main body is only dimensionally stable material into consideration, therefore, plastic is rather unsuitable. Preferably, a material based on an inorganic matrix, especially with purely inorganic substances should be used. Special advantages are offered by materials with a density of 1.9 kg / m 3 or above. Also preferred are materials having a modulus of elasticity of 30 kN / mm 2 or above. The invention recommends, for example, the use of iron or steel tubs, fired sanitary ceramics, porcelain, or artificial stone masses bound with an inorganic binder, in particular cement-bound or bound by means of water glass.
Weitere Merkmale, Einzelheiten, Vorteile und Wirkungen auf der Basis der Erfindung ergeben sich aus der folgenden Beschreibung einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung sowie anhand der Zeichnung. Deren einzige Figur zeigt eine Draufsicht auf ein erfindungsgemäß ausgestaltetes Waschbecken. Ohne angebrachte Amaturen.Further features, details, advantages and effects on the basis of the invention will become apparent from the following description of a preferred embodiment of the invention and from the drawing. The sole FIGURE shows a plan view of an inventively designed washbasin. Without attached Amaturen.
In der Zeichnung ist beispielhaft eine erfindungsgemäße sanitärtechnische Einrichtung in Form eines stark geschwungenen Waschbeckens
Der Grundkörper
Das Wachbecken
Nicht durch in der Zeichnung dargestellt ist die Außenseite des Waschbeckens
Die Fugen
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 11
- Waschbeckensink
- 22
- Grundkörperbody
- 33
- Öffnungopening
- 44
- Öffnungopening
- 55
- Öffnungopening
- 66
- Ablageflächeshelf
- 77
- Mosaikscherbemosaic Shard
- 88th
- Aussparungrecess
- 99
- Randedge
- 1010
- FugeGap
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- DE 1859190 U [0006] DE 1859190 U [0006]
Claims (11)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202011001931U DE202011001931U1 (en) | 2011-01-25 | 2011-01-25 | Sanitary equipment |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202011001931U DE202011001931U1 (en) | 2011-01-25 | 2011-01-25 | Sanitary equipment |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202011001931U1 true DE202011001931U1 (en) | 2011-06-14 |
Family
ID=44316324
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202011001931U Expired - Lifetime DE202011001931U1 (en) | 2011-01-25 | 2011-01-25 | Sanitary equipment |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202011001931U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2472365A1 (en) * | 2012-12-28 | 2014-06-30 | Rovimat, S.A. | Shower tray and installation procedure (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1859190U (en) | 1960-07-15 | 1962-09-27 | Nubert K G Geb | PLASTIC WASHBASIN FOR HAIRDRESSING EQUIPMENT. |
-
2011
- 2011-01-25 DE DE202011001931U patent/DE202011001931U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1859190U (en) | 1960-07-15 | 1962-09-27 | Nubert K G Geb | PLASTIC WASHBASIN FOR HAIRDRESSING EQUIPMENT. |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2472365A1 (en) * | 2012-12-28 | 2014-06-30 | Rovimat, S.A. | Shower tray and installation procedure (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AT9023U1 (en) | PROCESS FOR CREATING AN OPENING OPENING IN EXISTING BATHTUBS | |
CN106760535A (en) | One kind exempts from plastering construction method using aluminum alloy mould plate casting concrete interior wall | |
DE202011001931U1 (en) | Sanitary equipment | |
DE102011009388A1 (en) | Sanitary technical fixture, such as sink, bath or shower tray, toilet seat, bidet or urinal, has dimensionally stable, partially glazed or enameled body with mosaic applied to area of glazed or enameled surface | |
CN205502258U (en) | Water -proof structure of bathroom | |
CN208168445U (en) | Assembled integral vacuum toilet | |
DE3732701C2 (en) | ||
DE102008031750A1 (en) | tiled walls | |
Thomas | Variety show | |
CN206545279U (en) | A kind of toilet waterproofing structure | |
DE19731403C2 (en) | Sanitary fitting | |
CH716961A2 (en) | Wall insert for fastening brackets, fittings and cables in damp or wet rooms. | |
CN2389948Y (en) | Brick for building | |
CN204418564U (en) | Clear-water concrete metope is watered after the exposed secondary of a kind of peastone | |
DE102009008862A1 (en) | Sanitary fixture e.g. wash basin, for use in sanitary area, has partial counter-bored illumination device provided at outer side, where fixture is made of quartz in different forms such as oval, round, rectangle and triangle | |
EP0723757A1 (en) | Supporting system for bath tubs or shower tubs | |
KR200358979Y1 (en) | a tile or stony draining trap | |
DE102015111429A1 (en) | Wall covering for a hygiene area | |
DE10350458B4 (en) | Method and kit for the production of tiled sanitary facilities, such as bath or shower basins | |
EP2236065A1 (en) | Attachment system for shampoo bottles, shower gel and bathing utensils | |
CN201092715Y (en) | Cross section special-shaped tile | |
d'Arcy | Sly Brothers Semi by Archisoul Architects | |
DE3042215A1 (en) | Wash basin with cover plate for wash rooms - is made of porcelain and fits into hole in cover plate which is of vitrified fireclay | |
DE2804917C2 (en) | Bar-shaped ceramic body for bathroom accessories | |
CN206189904U (en) | Bathroom room |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20110804 |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 20140204 |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years |