DE202004016778U1 - Seat cushions with one or two recesses - Google Patents

Seat cushions with one or two recesses Download PDF

Info

Publication number
DE202004016778U1
DE202004016778U1 DE202004016778U DE202004016778U DE202004016778U1 DE 202004016778 U1 DE202004016778 U1 DE 202004016778U1 DE 202004016778 U DE202004016778 U DE 202004016778U DE 202004016778 U DE202004016778 U DE 202004016778U DE 202004016778 U1 DE202004016778 U1 DE 202004016778U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
recesses
seat cushion
seat
different
cushions
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202004016778U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
OSTERWALD LUTZ
Osterwald Lutz Drmed
Original Assignee
OSTERWALD LUTZ
Osterwald Lutz Drmed
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by OSTERWALD LUTZ, Osterwald Lutz Drmed filed Critical OSTERWALD LUTZ
Priority to DE202004016778U priority Critical patent/DE202004016778U1/en
Publication of DE202004016778U1 publication Critical patent/DE202004016778U1/en
Priority to EP05022079A priority patent/EP1652452A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47CCHAIRS; SOFAS; BEDS
    • A47C7/00Parts, details, or accessories of chairs or stools
    • A47C7/02Seat parts
    • A47C7/029Seat parts of non-adjustable shape adapted to a user contour or ergonomic seating positions

Landscapes

  • Mattresses And Other Support Structures For Chairs And Beds (AREA)

Abstract

Sitzkissen aus einem elastischen Material mit Aussparungen für die Aufnahme und damit Druckentlastung der Sitzhöcker (Tuber ossis ischii, Puber ischiadicum, Proc. falciformis je nach Nomenklatur) beim Sitzen.seat cushions made of an elastic material with recesses for the reception and thus pressure relief of the seat bumps (Tuber ossis ischii, Puber ischiadicum, proc. falciformis according to nomenclature) while sitting.

Description

Oberbegriff: Sitzkissen mit einer oder zwei Aussparungen, um eine Druckentlastung eines Sitzhöckers oder beider Sitzhöcker zu erreichen.Preamble: Seat cushions with one or two recesses to provide a pressure relief a seated bump or both Sitzhöcker to reach.

Die Erfindung betrifft ein zur Entlastung der Sitzhöcker geeignetes Kissen, das für diesen Zweck Aussparungen in dem zu entlastendem Bereich besitzt.The The invention relates to a suitable for relieving the Sitzhöcker cushion, the For this Purpose has recesses in the area to be relieved.

Die Erfindung ist gekennzeichnet dadurch, daß ein mit einem Stoff überzogenes Kissen durch zugefügte Aussparungen unterschiedlicher Form, Größe und Beschaffenheit im Bereich der Sitzhöcker (tuber ossis ischii) einen druckentlastenden und damit angenehmen und schmerzlindernden Effekt im Bereich dieser Sitzhöcker bewirkt.The Invention is characterized in that one covered with a fabric Pillow by added Recesses of different shape, size and texture in the area the seat hump (tuber ossis ischii) a pressure relieving and thus pleasant and pain-relieving Effect in the area of these seat bumps causes.

Die Abmessungen sie können z.B. 500 mm mal 500 mm bei einer Dicke von 50 mm sein. Die Maße und die Form sind variabel und nicht festgelegt, sie passen sich gegebenenfalls der Unterlage und den seitlichen Gegebenheiten an.The Dimensions you can e.g. 500 mm by 500 mm at a thickness of 50 mm. The dimensions and the Shape are variable and not fixed, they fit if necessary the pad and the lateral conditions.

Das Kissen besteht aus einem festen elastischen Material, meist Schaumstoff, auch aus viscoelastischem oder auch sonst elastischem mehr oder weniger weichem Material unterschiedlicher Zusammensetzung.The Cushion is made of a strong elastic material, usually foam, also of viscoelastic or otherwise elastic more or less soft material of different composition.

Das Kissen weist die Aussparungen auf, welche die Region des/der Sitzhöckers) ein- oder beidseitig aufnehmen. Das führt zur einer Druckentlastung.The The cushion has the recesses which surround the region of the seat bump. or record on both sides. Leading for a pressure relief.

Die Sitzhöcker gehören zum Becken. Ihre Mittelpunkte haben einen Abstand von 130 mm plus minus ca. 25% beim männlichen Geschlecht und 150 mm plus minus ca. 25% beim weiblichen Geschlecht. Der Druckpunkt durch den Sitzhöcker hat die Größe von ca. 25 mm Durchmesser. Er liegt wesentlich oberflächlicher als die umgebenden Weichteile und ist deswegen gegen Druck empfindlich. Die umgebenden Weichteile sind gegen Druck auf Grund ihrer überwiegend muskulösen und fettgewebigen Konsistenz wenig anfällig.The ischial tuberosity belong to the pelvis. Their centers are spaced 130 mm plus minus about 25% in the male Gender and 150 mm plus minus about 25% in the female gender. Of the Pressure point through the seat hump has the size of approx. 25 mm diameter. It is much more superficial than the surrounding ones Soft tissues and is therefore sensitive to pressure. The surrounding ones Soft tissues are under pressure due to their predominantly muscular and Fat tissue consistency little prone.

Das Zentrum der Druckpunkte liegt anatomisch 65 mm (männl.) bzw. 75 mm (weiblich) von der Mittellinie entfernt mit ca. 25% Abweichungsmöglichkeit. Dem müssen die Aussparungen bei beidseitiger Ausführung Rechnung tragen. Die Sitzhöcker selbst haben eine Abmessung von ca. 25 mm Durchmesser (geschätzt, je nachdem ob man bedeckende Weichteile teilweise hinzurechnet oder nicht).The Center of the pressure points is anatomically 65 mm (male) or 75 mm (female) away from the midline with about 25% deviation. That must take into account the recesses in the case of double-sided design. The ischial tuberosity even have a dimension of about 25 mm in diameter (estimated, depending after having covered soft tissue partially or Not).

Sie sind aber von Weichteilen bedeckt, so daß die Aussparungen, um eine gute Entlastung zu erzielen und um den anatomischen Varianten Rechnung zu tragen, deutlich mehr als die Sitzhöckerbreite messen müssen, also z.B. 110 mm im Durchmesser. Dabei ist auf Grund der anatomischen Voraussetzungen beim weiblichen Geschlecht eine Verbreiterung deutlich mehr nach außen nötig, weil das weibliche Becken breiter ist (Abstand von der der Mittellinie ca. 10 mm mehr als männlich, Der innen liegende Rand der Aussparung soll minimal 25 mm von der Mittellinie entfernt sein, der außen liegende Rand ergibt sich aus der Größe der Aussparung.she but are covered by soft tissue, so that the recesses to one to achieve good relief and account for the anatomical variants to carry significantly more than the Sitzhöckerbreite must measure, ie e.g. 110 mm in diameter. It is due to the anatomical Prerequisites for female sex a broadening significantly more outward necessary, because the female pelvis is wider (distance from the midline about 10 mm more than male, The inside edge of the recess should be at least 25 mm from the Center line away, the outer edge results from the size of the recess.

Es sei wiederholt , daß die Maße je nach verwendetem Material und nach Art der Anwendung variabel sind und unter Beachtung des Abstandes von der Mitte verändert werden können.It be it repeated that the Dimensions each are variable according to the material used and the type of application and be changed in consideration of the distance from the center can.

Aus Gründen der Stabilität muß der Abstand von der Mitte bei 25 mm und mehr sein, der Abstand der Aussparungen somit voneinander ca. 50 mm.Out establish stability must the Distance from the center at 25 mm and more, the distance of the recesses thus from each other about 50 mm.

Will man die Aussparungen vergrößern, so erfolgt das nicht nach innen. Eine Erweiterung muß die Stabilität berücksichtigen.Want one enlarges the recesses, then takes place not inside. An extension must take stability into account.

Der Abstand der Aussparungen zum Hinterrand des Kissens ist 90 mm mit einer je nach Lage des Kissens und Wunsch des Sitzenden größeren Variationsmöglichkeit.Of the Distance of the recesses to the rear edge of the pillow is 90 mm with depending on the position of the pillow and desire of the sitter greater variation.

Weil die Sitzgewohnheiten weniger zu den Seiten als nach vorne und hinten variieren, können die Aussparungen in der Länge größer sein als in der Breite.Because the sitting habits less to the sides than to the front and back vary, the Recesses in the length to be taller as in width.

Wird nur eine Aussparung gewählt, so kann diese seitlich wie bei beidseitiger Ausführung liegen (dabei kann eine Aussparung temporär verschlossen sein), sie kann in verschiedener Größe auch in der Mitte liegen, um das Steißbein zu entlasten. Diese letztere Machart ist aber nicht neu, sie wird beispielsweise in Form von Ringen vielfach angeboten.Becomes only one recess chosen, so this can be laterally as in two-sided execution (this can be a Recess temporarily be closed), it can be in different sizes in the middle, around the coccyx to relieve. This latter style is not new, it will For example, in the form of rings often offered.

Die äusseren Abmessungen passen sich den Gegebenheiten an, es sind Variationen des Kissens größeren Ausmaßes je nach Bedarf möglich.The outer ones Dimensions adapt to the conditions, they are variations the pillow of greater proportions depending on Need possible.

Eine mittlere Größe ist eine Länge des Kissens von 500 mm und mehr, wenn eine erweiterte Auflage für die Oberschenkel angestrebt wird oder auch weniger. Das gleiche gilt einschließlich der Variationen für die Breite. Das Kissen ist auch nicht zwingend quadratisch, es kann an den Ecken konvex oder konkav Rundungen aufweisen.A medium size is one Length of the Cushion of 500 mm and more, if an extended edition for the thighs is desired or less. The same applies including the Variations for the width. The pillow is not necessarily square, it can have convex or concave curves at the corners.

Die Dicke soll einerseits so gestaltet sein, daß die Sitzposition nicht wesentlich angehoben wird, andererseits die Aussparungen noch eine ausreichende Entlastung des oder der Sitzhöckers bewirken. Die Dicke ist in der Regel 50 mm, sie ist abhängig von der Festigkeit des Polsterstoffes. Diese kann von der Festigkeit und Elastizität sein, die üblichen Autositzpolstern entspricht. Die Dicke kann sich nach vorne oder hinten verändern indem sie ab – oder zunimmt, kontinuierlich oder auch in Stufen, oder an einzelnen Punkten auch selektiv dünner oder dicker. Die abgeflachten Steilen können mit anderem, meist weicherem Material, aufgefüllt werden.The thickness should on the one hand be designed so that the seating position is not substantially raised, on the other hand, the recesses still cause sufficient relief of the seat or the bucket. The thickness is usually 50 mm, it depends on the strength of the upholstery fabric. These can be of the strength and elasticity that matches standard car seat cushions. Thickness can change forward or backward by decreasing or increasing continuously or in steps, or selectively thinner or thicker at individual points. The flattened parts can be filled with other, usually softer material.

Farbe und Art der verwendeten Stoffe zur Ummantelung variieren je nach Bedarf, wobei bei vielen Anwendungsmöglichkeiten wunschgemäße und meist einfache Stoffe verwendet werden. Im Auto oder im Flugzeug und wo auch immer es sonst erforderlich ist werden Gewebe Verwendung finden, die den gesetzlich vorgeschriebenen Normen und/oder besonderen Anforderungen entsprechen. Auf Wunsch kann auch Leder oder Kunststoff verwendet werden, auch Dekostoffe. Kein Stoff darf aber den Effekt der Aussparungen behindern, er muß also locker liegen oder elastisch sein oder die Aussparungen offenlassen. Dafür können Vorder – und Rückseite vernäht sein.colour and type of materials used for sheathing vary depending on Demand, with many applications as desired and usually simple substances are used. In the car or on the plane and where Whatever else is needed, tissues will be used the statutory standards and / or special requirements correspond. If desired, leather or plastic can also be used, also decorative fabrics. No fabric may however the effect of the recesses hamper, so he has to lie loosely or be elastic or leave the recesses open. This can be front and back stitched be.

Bei manchen Materialien ist ein Bezug nicht nötig.at Some materials do not require a cover.

Problem:Problem:

Sehr viele Menschen (Berufslastkraftfahrer, Vielfahrer, Taxilenker, Theaterbesucher, Kirchgänger, ältere Menschen, Kranke, insbes. Rollstuhlfahrer, Piloten, Fluggäste, Zugführer usw.) leiden während längerem Sitzen unter zunehmenden Schmerzen an einem oder an beiden Sitzhöckern. Häufige Positionswechsel bringen nur kurzfristig Linderung, es kommt zu eingeschränkter Aufmerksamkeit mit all ihren gefährlichen Folgen. Im Theater kommt es zwar nicht zur Gefahr, aber zu eingeschränkten Kunstgenuß. Entsprechend sind die möglichen Schmerzen bei den anderen Nutzungsmöglichkeiten wie im Büro, im Flugzeug im Stadion, im Theater usw..Very many people (occupational truck drivers, frequent travelers, taxi drivers, theater goers, Churchgoers, older people, Sick people, especially wheelchair users, pilots, passengers, train drivers, etc.) suffer during prolonged sitting with increasing pain on one or both seat bumps. Frequent position changes bring only short-term relief, it comes to limited attention with all their dangerous ones Consequences. In the theater, there is no danger, but limited art enjoyment. Corresponding are the possible ones Pain in the other uses like in the office, on the plane in the stadium, in the theater etc.

Lösung:Solution:

Bei richtiger Nutzung des für den Gebrauchsmusterschutz vorgesehenen Kissens kommt es einer beträchtlichen Verringerung der oben genannten Probleme.at proper use of the for the utility model protection provided cushion there is a considerable Reduction of the above problems.

Claims (13)

Sitzkissen aus einem elastischen Material mit Aussparungen für die Aufnahme und damit Druckentlastung der Sitzhöcker (Tuber ossis ischii, Puber ischiadicum, Proc. falciformis je nach Nomenklatur) beim Sitzen.Seat cushions made of elastic material with recesses for the Recording and thus pressure relief of the seat bumps (Tuber ossis ischii, Puber ischiadicum, proc. falciformis according to nomenclature) while sitting. Sitzkissen mit nur einer AussparungSeat cushion with only one recess Sitzkissen mit zwei Aussparungen, davon eines verschließbar.Seat cushion with two openings, one of which is lockable. Sitzkissen mit Aussparungen. Sitzkissen gleichzeitig zur Verlängerung der Sitzfläche dienend, wo dies sinnvoll ist (z.B. zu kurze Sitzflächen in Kraftfahrzeugen).Seat cushion with recesses. Seat cushion at the same time for extension the seat where appropriate (for example, too short seats in Motor vehicles). Sitzkissen mit Aussparungen. Sitzkissen aus unterschiedlich weichen oder unterschiedlich elastischen Materialien.Seat cushion with recesses. Seat cushions made of different soft or different elastic materials. Sitzkissen mit Aussparungen. Aussparungen in verschiedener Form und Größe und Lage.Seat cushion with recesses. Recesses in different Shape and size and location. Sitzkissen mit Aussparungen. Sitzkissen in unterschiedlicher Form und Dicke, sich der Unterlage anpassend.Seat cushion with recesses. Seat cushions in different Shape and thickness, adapting to the surface. Sitzkissen mit Aussparungen. Das Sitzkissen ist mit Stoff überzogen, der durch seine Elastizität den druckentlastenden Effekt der Aussparungen nicht aufhebt.Seat cushion with recesses. The seat cushion is with Cloth covered, which by its elasticity the pressure-relieving effect of the recesses does not cancel. Kissen mit Aussparungen. Das Sitzkissen ist von Stoff überzogen, der so vernäht ist, daß die Aussparungen komplett oder teilweise frei bleiben.Cushions with recesses. The seat cushion is covered with fabric, so sewed is that the Openings remain completely or partially free. Sitzkissen mir Aussparungen. Sitzkissen in unterschiedlicher Länge und Breite.Seat cushion with recesses. Seat cushions in different Length and Width. Sitzkissen mit Aussparungen. Das Kissen kann konkave oder konvexe Ecken haben oder konkav und konvex kombiniert.Seat cushion with recesses. The pillow can be concave or convex corners or combined concave and convex. Sitzkissen mit Aussparungen. Die Aussparungen können von oben nach unten unterschiedliche, also verschiedene Durchmesser haben.Seat cushion with recesses. The recesses can be from top to bottom different, so different diameter to have. Das Sitzkissen mit Aussparungen muß nicht mit Stoff überzogen sein.The seat cushion with recesses does not have to Cloth covered be.
DE202004016778U 2004-10-29 2004-10-29 Seat cushions with one or two recesses Expired - Lifetime DE202004016778U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202004016778U DE202004016778U1 (en) 2004-10-29 2004-10-29 Seat cushions with one or two recesses
EP05022079A EP1652452A1 (en) 2004-10-29 2005-10-11 Pressure distribution support seat cushion

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202004016778U DE202004016778U1 (en) 2004-10-29 2004-10-29 Seat cushions with one or two recesses

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202004016778U1 true DE202004016778U1 (en) 2005-06-30

Family

ID=34716849

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202004016778U Expired - Lifetime DE202004016778U1 (en) 2004-10-29 2004-10-29 Seat cushions with one or two recesses

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP1652452A1 (en)
DE (1) DE202004016778U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017005408A1 (en) 2017-06-08 2018-12-13 Spezial- und Gerätetaschen GmbH Portable seat pad

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3158878A (en) * 1963-08-27 1964-12-01 Wood Conversion Co Cushion for invalids
US3987507A (en) * 1975-08-25 1976-10-26 Everest & Jennings, Inc. Pressure distribution pad assembly for wheelchairs
US4132228A (en) * 1977-07-08 1979-01-02 Rockwell International Corporation Comfort support seat cushion assembly
DE8609488U1 (en) 1986-04-08 1986-05-28 Koch, Erwin, 8729 Königsberg Seat cushion
DE8804359U1 (en) * 1988-03-31 1988-05-11 Kupke, Juergen, 5350 Euskirchen, De
US5414884A (en) * 1994-06-30 1995-05-16 Mackenzie; Robert O. Seat cushion assembly
DE29618055U1 (en) 1996-10-18 1997-03-20 Metamorph Gmbh Modellierbare K Impression and storage device
GB9802938D0 (en) * 1998-02-11 1998-04-08 Bambach Saddle Seat The Pty Li A seat system

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017005408A1 (en) 2017-06-08 2018-12-13 Spezial- und Gerätetaschen GmbH Portable seat pad

Also Published As

Publication number Publication date
EP1652452A1 (en) 2006-05-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE202007003561U1 (en) Head restraint for passenger seats has main body with concave head support and a concave adapter part at front with a concave neck support coupled to head support and mounted close to main body
DE69531157T2 (en) IMPROVEMENTS FOR CHAIRS
DE102013209606A1 (en) vehicle seat
DE10136247A1 (en) Hair washer
DE10027686A1 (en) Vehicle seat which is convertible into a bunk
DE202004016778U1 (en) Seat cushions with one or two recesses
DE10301563A1 (en) Mattress for providing couch like comforts to user, has knee support zone interposed between soft thigh support zone and softer ankle support zone and has hardness greater than both zones
EP2191746B1 (en) Device for supporting a part of a person's body and seating and method for producing same
DE202015100101U1 (en) Multi-chamber cushion for use in seating
EP2057092B1 (en) Riding saddle with body-matching seat padding
DE4234424C2 (en) Bicycle saddle with a cushion pad
DE19720132B4 (en) Foam cushion arrangement for a vehicle seat
DE102014112339A1 (en) Thorax support of a seat
EP3047757B1 (en) Multifunctional and multidimensional seating furniture
DE69909937T2 (en) IMPROVEMENTS FOR A CHAIR
DE3018017A1 (en) Support plate in foam car seat - has cut=out under spine end and lateral support flanges
DE202016106021U1 (en) Mattress with adjustable hardness and comfort levels
EP1763452A2 (en) Motor vehicle comprising at least one row of seats
EP4043277A1 (en) Vehicle seat, in particular motor vehicle seat
DE1273761B (en) Seat with back support
DE1937451U (en) SEAT PAD.
WO2022200108A1 (en) Backrest for a vehicle seat, vehicle seat comprising this backrest and vehicle comprising the vehicle seat
DE102021114867A1 (en) VEHICLE SEAT, PARTICULARLY CAR SEAT
DE10121472A1 (en) Seat of chair, specifically designed in order to automatically adjust to users supporting needs
DE102004013529A1 (en) Seat bench for motor cycles has elastic padding with chambers for removeable inserts to vary seat hardness

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20050804

R150 Term of protection extended to 6 years

Effective date: 20071022

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20110502