DE19826499A1 - Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivatives - Google Patents
Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivativesInfo
- Publication number
- DE19826499A1 DE19826499A1 DE1998126499 DE19826499A DE19826499A1 DE 19826499 A1 DE19826499 A1 DE 19826499A1 DE 1998126499 DE1998126499 DE 1998126499 DE 19826499 A DE19826499 A DE 19826499A DE 19826499 A1 DE19826499 A1 DE 19826499A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- carbon atoms
- group
- lactones
- dithiolactones
- thiolactones
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/335—Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin
- A61K31/35—Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin having six-membered rings with one oxygen as the only ring hetero atom
- A61K31/351—Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin having six-membered rings with one oxygen as the only ring hetero atom not condensed with another ring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/335—Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin
- A61K31/34—Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin having five-membered rings with one oxygen as the only ring hetero atom, e.g. isosorbide
- A61K31/341—Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin having five-membered rings with one oxygen as the only ring hetero atom, e.g. isosorbide not condensed with another ring, e.g. ranitidine, furosemide, bufetolol, muscarine
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/30—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds
- A61K8/49—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds
- A61K8/4973—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds with oxygen as the only hetero atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/30—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds
- A61K8/49—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds
- A61K8/4973—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds with oxygen as the only hetero atom
- A61K8/498—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing heterocyclic compounds with oxygen as the only hetero atom having 6-membered rings or their condensed derivatives, e.g. coumarin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q19/00—Preparations for care of the skin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q15/00—Anti-perspirants or body deodorants
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q19/00—Preparations for care of the skin
- A61Q19/001—Preparations for care of the lips
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q19/00—Preparations for care of the skin
- A61Q19/10—Washing or bathing preparations
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q5/00—Preparations for care of the hair
- A61Q5/02—Preparations for cleaning the hair
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q5/00—Preparations for care of the hair
- A61Q5/06—Preparations for styling the hair, e.g. by temporary shaping or colouring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q9/00—Preparations for removing hair or for aiding hair removal
- A61Q9/02—Shaving preparations
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Birds (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Dermatology (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Cosmetics (AREA)
Abstract
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft die Verwendung an sich bekannter Substanzen als ge gen Bakterien, Mycota, Viren, Parasiten und Protozoen wirksame Substanzen. In be sonderen Ausführungsformen betrifft die vorliegende Erfindung kosmetische und derma tologische Zubereitungen, solche Substanzen enthaltend.The present invention relates to the use of known substances as ge substances effective against bacteria, mycota, viruses, parasites and protozoa. In be In particular embodiments, the present invention relates to cosmetic and derma tological preparations containing such substances.
Der gesunde warmblütige Organismus, insbesondere die gesunde menschliche Haut, ist mit einer Vielzahl nichtpathogener Mikroorganismen besiedelt. Diese sogenannte Mi kroflora der Haut ist nicht nur unschädlich, sie stellt einen wichtigen Schutz zur Abwehr opportunistischer oder pathogener Keime dar.The healthy warm-blooded organism, especially the healthy human skin, is populated with a variety of non-pathogenic microorganisms. This so-called Mi Kroflora of the skin is not only harmless, it provides an important defense against opportunistic or pathogenic germs.
Bakterien gehören zu den prokaryotischen Einzellern. Sie können grob nach ihrer form (Kugel, Zylinder, gekrümmter Zylinder) sowie nach dem Aufbau ihrer Zellwand (gram positiv, gramnegativ) unterschieden werden. Feinere Unterteilungen tragen auch der Physiologie der Organismen Rechnung. So existieren aerobe, anaerobe sowie fakultativ anaerobe Bakterien. Manche Individuen sind in ihrer Eigenschaft als pathogene Keime von medizinischer Bedeutung, andere wiederum sind vollkommen harmlos.Bacteria are prokaryotic unicellular organisms. They can be roughly shaped (Ball, cylinder, curved cylinder) and after the construction of their cell wall (gram positive, gram negative). The subdivisions also carry the Physiology of organisms bill. So there are aerobic, anaerobic and facultative anaerobic bacteria. Some individuals are pathogenic germs of medical importance, others are completely harmless.
Gegen Bakterien wirksame Substanzen sind seit geraumer Zeit bekannt. Der Begriff "Antibiotika" beispielsweise, der nicht auf alle antimikrobiell wirksamen Substanzen an wendbar ist, läßt sich auf das Jahr 1941 datieren, obwohl die ersten Erkenntnisse zum Penicillin bereits im Jahre 1929 gefunden wurden. Antibiotika im heutigen Sinne sind nicht für alle medizinischen, schon gar nicht kosmetische Anwendungen geeignet, da häufig auch der warmblütige Organismus, also etwa der erkrankte Patient, bei Anwen dung auf irgendeine Weise in seinen Stoffwechselfunktionen beeinträchtigt wird.Substances effective against bacteria have been known for some time. The term "Antibiotics" for example, which does not affect all antimicrobial substances is reversible, can be dated to the year 1941, although the first insights into the Penicillin were found as early as 1929. Antibiotics in today's sense are not suitable for all medical, especially not cosmetic applications, because often the warm-blooded organism, e.g. the sick patient, in users metabolism is impaired in some way.
Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war also, den Stand der Technik in dieser Richtung zu bereichern, insbesondere also, Substanzen zur Verfügung zu stellen, wel che gegen grampositive und/oder gramnegative Bakterien wirksam sind, ohne daß mit der Anwendung der Substanzen eine unvertretbare Beeinträchtigung der Gesundheit des Anwenders verbunden wäre.An object of the present invention was therefore the state of the art in this To enrich direction, in particular to provide substances that are are effective against gram-positive and / or gram-negative bacteria without using the use of the substances has an unacceptable adverse effect on health of the user would be connected.
Gramnegative Keime sind beispielsweise Escherichia coli, Pseudomonas-Arten sowie Enterobacteriaceen, wie etwa Citrobacter.Gram-negative germs are, for example, Escherichia coli, Pseudomonas species and Enterobacteriaceen, such as Citrobacter.
Auch grampositive Keime spielen in Kosmetik und Dermatologie eine Rolle. Bei unreiner Haut beispielsweise sind neben anderen Einflüssen bakterielle Sekundärinfektionen von ätiologischer Bedeutung. Einer der wichtigsten Mikroorganismen, der in Zusammenhang mit unreiner Haut steht, ist Propionibacterium acnes.Gram-positive germs also play a role in cosmetics and dermatology. With impure Skin, for example, are bacterial secondary infections of, among other influences etiological importance. One of the main microorganisms related with blemished skin is Propionibacterium acnes.
Unreine Haut und/oder Komedonen beeinträchtigen das Wohlbefinden der Betroffenen selbst in leichten Fällen. Da praktisch jeder oder jede Jugendliche von unreiner Haut ir gendeiner Ausprägung betroffen ist, besteht bei vielen Personen Bedarf, diesem Zu stande abzuhelfen.Impure skin and / or comedones affect the well-being of those affected even in mild cases. Since practically everyone or every youth of impure skin ir is affected, there is a need for many people to do so was able to remedy.
Eine besondere Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, einen gegen unreine Haut bzw. Propionibacterium acnes wirksamen Stoff bzw. Stoffkombination zu finden.It was therefore a particular object of the present invention to counter impure ones Find skin or Propionibacterium acnes active substance or combination of substances.
Die vorliegende Erfindung betrifft in einer weiteren Ausführungsform kosmetische Des odorantien. Solche Formulierungen dienen dazu, Körpergeruch zu beseitigen, der ent steht, wenn der an sich geruchlose frische Schweiß durch Mikroorganismen zersetzt wird. Den üblichen kosmetischen Desodorantien liegen unterschiedliche Wirkprinzipien zugrunde.In a further embodiment, the present invention relates to cosmetic des odorants. Such formulations serve to eliminate body odor, which ent stands when the odorless fresh sweat decomposes by microorganisms becomes. The usual cosmetic deodorants have different active principles underlying.
Bekannt und gebräuchlich sind sowohl flüssige Desodorantien, beispielsweise Aerosol sprays, Roll-ons und dergleichen als auch feste Zubereitungen, beispielsweise Deo-Stif te ("Sticks"), Puder, Pudersprays, Intimreinigungsmittel usw.Both liquid deodorants, for example aerosol, are known and customary sprays, roll-ons and the like as well as solid preparations, for example deodorant sticks te ("sticks"), powder, powder sprays, intimate cleansers, etc.
In sogenannten Antitranspirantien kann durch Adstringentien - vorwiegend Aluminium salze wie Aluminiumhydroxychlorid (Aluchlorhydrat) - die Entstehung des Schweißes un terbunden werden. Abgesehen von der Denaturierung der Hautproteine greifen die da für verwendeten Stoffe aber, abhängig von ihrer Dosierung, drastisch in den Wärme haushalt der Achselregion ein und sollten allenfalls in Ausnahmefällen angewandt wer den. In so-called antiperspirants, astringents - mainly aluminum salts such as aluminum hydroxychloride (aluminum chlorohydrate) - the formation of sweat and be connected. Apart from the denaturation of the skin proteins, they work there for substances used, depending on their dosage, drastically in the heat in the armpit region and should only be used in exceptional cases the.
Durch die Verwendung antimikrobieller Stoffe in kosmetischen Desodorantien kann die Bakterienflora auf der Haut reduziert werden. Dabei sollten im Idealfalle nur die Geruch verursachenden Mikroorganismen wirksam reduziert werden. In der Praxis hat sich aber herausgestellt, daß die gesamte Mikroflora der Haut beeinträchtigt werden kann. Der Schweißfluß selbst wird dadurch nicht beeinflußt, im Idealfalle wird nur die mikrobielle Zersetzung des Schweißes zeitweilig gestoppt.By using antimicrobial substances in cosmetic deodorants, the Bacterial flora on the skin can be reduced. Ideally, only the smell causing microorganisms can be effectively reduced. In practice, however emphasized that the entire microflora of the skin can be affected. Of the Sweat flow itself is not affected by this, ideally only the microbial one Decomposition of sweat temporarily stopped.
Auch die Kombination von Adstringentien mit antimikrobiell wirksamen Stoffen in ein und derselben Zusammensetzung ist gebräuchlich. Die Nachteile beider Wirkstoffklassen lassen sich auf diesem Wege jedoch nicht vollständig beseitigen.Also the combination of astringents with antimicrobial substances in one and the same composition is common. The disadvantages of both classes of active ingredients cannot be completely eliminated in this way.
Schließlich kann Körpergeruch auch durch Duftstoffe überdeckt werden, eine Methode, die am wenigsten den ästhetischen Bedürfnissen des Verbrauchers gerecht wird, da die Mischung aus Körpergeruch und Parfümduft eher unangenehm riecht.Finally, body odor can also be masked by fragrances, a method which least suits the aesthetic needs of the consumer as the Mixture of body odor and perfume smells rather unpleasant.
Allerdings werden die meisten kosmetischen Desodorantien, wie auch die meisten Kos metika insgesamt, parfümiert, selbst wenn sie desodorierende Wirkstoffe beinhalten. Parfümierung kann auch dazu dienen, die Verbraucherakzeptanz eines kosmetischen Produktes zu erhöhen oder einem Produkt ein bestimmtes Flair zu geben.However, most cosmetic deodorants, like most Kos Metika as a whole, scented, even if it contains deodorizing agents. Perfuming can also serve to improve consumer acceptance of a cosmetic To increase the product or to give a product a certain flair.
Die Parfümierung wirkstoffhaltiger kosmetischer Mittel insbesondere kosmetischer Des odorantien, ist allerdings nicht selten problematisch, weil Wirkstoffe und Parfümbestand teile gelegentlich miteinander reagieren und einander unwirksam machen können.Perfuming cosmetic agents containing active ingredients, in particular cosmetic des odorants, however, is often problematic because of active ingredients and perfume stock parts occasionally react with one another and render each other ineffective.
Desodorantien sollen folgende Bedingungen erfüllen:
Deodorants should meet the following conditions:
- 1) Sie sollen eine zuverlässige Desodorierung bewirken.1) They should cause reliable deodorization.
- 2) Die natürlichen biologischen Vorgänge der Haut dürfen nicht durch die Desodoran tien beeinträchtigt werden.2) The natural biological processes of the skin must not be caused by the deodorant tien be affected.
- 3) Die Desodorantien müssen bei Überdosierung oder sonstiger nicht bestimmungsge mäßer Anwendung unschädlich sein.3) The deodorants must be used in the event of an overdose or other be harmless when used.
- 4) Sie sollen sich nach wiederholter Anwendung nicht auf der Haut anreichern.4) They should not accumulate on the skin after repeated use.
- 5) Sie sollen sich gut in übliche kosmetische Formulierungen einarbeiten lassen.5) They should be easy to incorporate into common cosmetic formulations.
Eine weitere Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, kosmetische Desodoran tien zu entwickeln, die die Nachteile des Standes der Technik nicht aufweisen. Insbe sondere sollten die Desodorantien die Mikroflora der Haut weitgehend schonen, die Zahl der Mikroorganismen aber, die für den Körpergeruch verantwortlich sind, selektiv redu zieren.Another object of the present invention was therefore cosmetic deodorant tien develop that do not have the disadvantages of the prior art. In particular in particular, the deodorants should largely protect the microflora of the skin, the number of the microorganisms that are responsible for body odor, selectively redu adorn.
Weiterhin war es eine Aufgabe der Erfindung, kosmetische Desodorantien zu entwic keln, die sich durch gute Hautverträglichkeit auszeichnen. Auf keinen Fall sollten die desodorierenden Wirkprinzipien sich auf der Haut anreichern.Furthermore, it was an object of the invention to develop cosmetic deodorants which are characterized by good skin tolerance. Under no circumstances should they deodorizing principles accumulate on the skin.
Eine weitere Aufgabe war, kosmetische Desodorantien zu entwickeln, welche mit einer möglichst großen Vielzahl an üblichen kosmetischen Hilfs- und Zusatzstoffen harmonie ren, insbesondere mit den gerade in desodorierend oder antitranspirierend wirkenden Formulierungen bedeutenden Parfümbestandteilen.Another task was to develop cosmetic deodorants, which with a the greatest possible variety of common cosmetic auxiliaries and additives harmony ren, especially those with a deodorant or antiperspirant effect Formulations of significant perfume ingredients.
Noch eine weitere Aufgabe der Erfindung war, kosmetische Desodorantien zur Verfü gung zu stellen, weiche über einen längeren Zeitraum, und zwar in der Größenordnung von mindestens einem halben Tag, wirksam sind, ohne daß ihre Wirkung spürbar nach läßt.Yet another object of the invention was to provide cosmetic deodorants to give way, over a longer period of time, of the order of magnitude of at least half a day, are effective without their effects noticeably after leaves.
Schließlich war eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, desodorierende kosmetische Prinzipien zu entwickeln, die möglichst universell in die verschiedensten Darreichungs formen kosmetischer Desodorantien eingearbeitet werden können, ohne auf eine oder wenige spezielle Darreichungsformen festgelegt zu sein.Finally, an object of the present invention was deodorant cosmetic Develop principles that are as universal as possible in a wide variety of dosage forms Shapes of cosmetic deodorants can be incorporated without any or few special dosage forms.
Pilze, auch Fungi, Mycota oder Mycobionten genannt, zählen im Gegensatze zu den Bakterien zu den Eucaryonten. Eucaryonten sind Lebewesen, deren Zellen (Eucyten) im Gegensatz zu denen der sogenannten Procaryonten (Procyten) über einen durch Kern hülle und Kernmembran vom restlichen Cytoplasma abgegrenzten Zellkern verfügen. Der Zellkern enthält die Erbinformation in Chromosomen gespeichert.In contrast, fungi, also called fungi, mycota or mycobionten, are among the Bacteria to eucaryotes. Eucaryotes are living things whose cells (eucytes) in the Contrary to those of the so-called procaryotes (procytes) via a through nucleus shell and nuclear membrane separated from the rest of the cytoplasm. The cell nucleus contains the genetic information stored in chromosomes.
Zu Vertretern der Mycobionten zählen beispielsweise Hefen (Protoascomycetes), Schimmelpilze (Plectomycetes), Mehltau (Pyrenomycetes), der falsche Mehltau (Phyco mycetes) und die Ständerpilze (Basidiomycetes).Representatives of the mycobionts include, for example, yeasts (Protoascomycetes), Mold (Plectomycetes), powdery mildew (Pyrenomycetes), downy mildew (Phyco mycetes) and the mushrooms (Basidiomycetes).
Pilze, auch nicht die Basidiomyceten, sind keine pflanzlichen Organismen, haben aber wie diese eine Zellwand, zellsaftgefüllte Vakuolen und eine mikroskopisch gut sichtbare Plasmaströmung. Sie enthalten keine photosynthetischen Pigmente und sind C-hetero troph. Sie wachsen unter aeroben Bedingungen und gewinnen Energie durch Oxidation organischer Substanzen. Einige Vertreter, beispielsweise Hefen, sind allerdings fakulta tive Anaerobier und zur Energiegewinnung durch Gärungsprozesse befähigt.Fungi, not even the Basidiomycetes, are not plant organisms, but they do like this a cell wall, vacuoles filled with cell juice and a microscopic one that is clearly visible Plasma flow. They contain no photosynthetic pigments and are C-hetero troph. They grow under aerobic conditions and gain energy through oxidation organic substances. However, some representatives, such as yeasts, are facultative active anaerobes and capable of generating energy through fermentation processes.
Dermatomycosen sind Krankheiten, bei der gewisse Pilzarten, insbesondere Dermato phyten, in die Haut und Haarfollikel eindringen. Die Symptome von Dermatomycosen sind beispielsweise Bläschen, Exfoliation, Rhagaden und Erosion, meist verbunden mit Juckreiz oder allergischem Ekzem.Dermatomycoses are diseases in which certain types of fungi, especially dermatos phytes, penetrate the skin and hair follicles. The symptoms of dermatomycoses For example, vesicles, exfoliation, rhagades and erosion are usually associated with Itching or allergic eczema.
Dermatomycosen können im wesentlichen in folgende vier Gruppen unterteilt werden:
Dermatophytien (z. B. Epidermophytie, Favus, Mikrosporie, Trichophytie), Hefemycosen
(z. B. Pityriasis und andere Pityrospomm-bedingte Mycosen, Candida-Infektionen, Bla
stomycose, Busse-Buschke-Krankheit, Torulose, Piedra alba, Torulopsidose, Trichospo
rose), Schimmelmycosen (z. B. Aspergillose, Kephalosporidose, Phyoomycose und Sko
pularlopsidose), Systemmycosen (z. B. Chromomycose, Coccidlomycose, Histoplasmo
se).Dermatomycoses can essentially be divided into the following four groups:
Dermatophytia (e.g. epidermophytia, favus, microsporie, trichophytia), yeast mycoses (e.g. pityriasis and other pityrospomm-related mycoses, candida infections, blastomycosis, Busses-Buschke disease, torulose, Piedra alba, torulopsidosis, trichospo rose), mold mycoses (e.g. aspergillosis, cephalosporidosis, phyoomycosis and scopular lopsidosis), system mycoses (e.g. chromomycosis, coccidlomycosis, histoplasmosis).
Zu den pathogenen und fakultativ pathogenen Keimen gehören beispielsweise aus der Gruppe der Hefen Candida-Arten (z. B. Candida albicans) und solche der Familie Pityro sporum. Pityrosporum-Arten, insbesondere Pityrospomm ovale, sind für Hauterkrankun gen wie Pityriasis versicolor, Seborrhoe in den Formen Seborrhoea oleosa und Sebor rhoea sicca, welche sich vor allem als Seborrhoea capitis (= Kopfschuppen) äußern, se borrhoisches Ekzem und Pityrosporum-Follikulitis verantwortlich zu machen. Eine Betei ligung von Pityrosporum ovale an der Entstehung von Psoriasis wird von der Fachwelt diskutiert.Pathogenic and facultatively pathogenic germs include, for example, from Group of the yeast Candida species (e.g. Candida albicans) and those of the Pityro family sporum. Pityrosporum species, especially Pityrospomm ovale, are for skin diseases genes such as pityriasis versicolor, seborrhea in the forms Seborrhoea oleosa and Sebor rhoea sicca, which are mainly expressed as seborrhea capitis (= dandruff), se blame borrheic eczema and pityrosporum folliculitis. A beta Pityrosporum ovale's involvement in the development of psoriasis is recognized by experts discussed.
Alle Bereiche der menschlichen Haut können von Dermatomycosen befallen werden. Dermatophytien befallen fast ausschließlich Haut, Haare und Nägel. Hefemycosen kön nen auch Schleimhäute und innere Organe befallen, Systemmycosen erstrecken sich regelmäßig auf ganze Organsysteme.All areas of human skin can be affected by dermatomycoses. Dermatophytia almost exclusively affect skin, hair and nails. Hefemycoses can Mucous membranes and internal organs are also affected, system mycoses extend regularly on whole organ systems.
Besonders häufig sind die Körperbereiche betroffen, auf welchen sich durch Kleidung, Schmuck oder Schuhwerk Feuchtigkeit und Wärme stauen können. So gehört der Fuß pilz zu den bekanntesten und am weitesten verbreiteten Dermatomycosen. Besonders unangenehm sind weiterhin Pilzerkrankungen der Finger- und Fußnägelbereiche.The areas of the body that are affected by clothing, Jewelry or shoes can accumulate moisture and heat. So the foot belongs mushroom to the best known and most widespread dermatomycoses. Especially fungal diseases of the finger and toenail areas continue to be uncomfortable.
Ferner sind Superinfektionen der Haut durch Pilze und Bakterien nicht selten. Furthermore, super infections of the skin by fungi and bacteria are not uncommon.
Die bei einem bestehendem Primärinfekt, d. h. der normalen Keimbesiedelung der Haut, eintretende Neuinfektion mit hohen Keimzahlen eines oder mehrerer oft physiologischer Erreger, beispielsweise Staphylokokken, oft aber auch unphysiologischer Erreger, bei spielsweise Candida albicans, kann beim Zusammentreffen ungünstiger Einflüsse eine "Superinfektion" der befallenen Haut auslösen. Die normale Mikroflora der Haut (oder eines anderen Körperorgans) wird dabei von dem Sekundärerreger regelrecht überwu chert.Those with an existing primary infection, i.e. H. the normal germ colonization of the skin, incoming new infection with high bacterial counts of one or more often physiological Pathogens, for example staphylococci, but often also unphysiological pathogens for example, Candida albicans, can be an adverse effect when encountered Trigger "superinfection" of the affected skin. The normal microflora of the skin (or of another body organ) is literally overwhelmed by the secondary pathogen chert.
Solche Superinfektionen können sich, in Abhängigkeit vom betreffenden Keim, in gün stig verlaufenden Fällen in unangenehmen Hauterscheinungen (Juckreiz, unschönes äußeres Erscheinungsbild) äußern. In ungünstig verlaufenden Fällen können sie aber zu großflächiger Zerstörung der Haut führen, im schlimmsten Falle sogar im Tode des Pa tienten gipfeln.Such superinfections can, depending on the germ in question, turn into green cases in unpleasant skin symptoms (itching, unsightly appearance). In unfavorable cases, they can extensive destruction of the skin, in the worst case even in the death of the pa peaked.
Superinfektionen der vorab geschilderten Art sind z. B. beim Vollbild von AIDS häufig auftretende Sekundärerkrankungen. An sich - jedenfalls in geringen Keimdichten - un schädliche, aber unter Umständen auch ausgesprochen pathogene Keime überwuchern auf diese Weise die gesunde Hautflora. Bei AIDS allerdings sind auch andere Körper organe von Superinfektionen betroffen.Superinfections of the type described above are e.g. B. often in the full screen of AIDS secondary diseases occurring. In itself - at least in low germ densities - un Overgrow harmful, but possibly also extremely pathogenic, germs this way the healthy skin flora. With AIDS, however, there are also other bodies organs affected by superinfections.
Ebenso werden derartige Superinfektionen bei einer Vielzahl dermatologischer Erkran kungen, z. B. atopischem Ekzem, Neurodermitis, Akne, seborrhoischer Dermatitis oder Psoriasis beobachtet. Auch viele medizinische und therapeutische Maßnahmen, z. B. die Rad- oder Chemotherapie von Tumorerkrankungen, als Nebenwirkung hervorgerufe ne, medikamentös induzierte Immunsuppression oder aber systemische Antibiotikabe handlung, ebenso wie externe chemische oder physikalische Einflüsse (z. B. Umweltver schmutzung, Smog), fördern das Auftreten von Superinfektionen der äußeren und inne ren Organe, insbesondere der Haut und der Schleimhäute.Such superinfections are also common in a large number of dermatological diseases kungen, z. B. atopic eczema, neurodermatitis, acne, seborrheic dermatitis or Psoriasis observed. Also many medical and therapeutic measures, e.g. B. the Rad or chemotherapy of tumor diseases, caused as a side effect ne, drug-induced immunosuppression or systemic antibiotics action, as well as external chemical or physical influences (e.g. environmental ver dirt, smog), promote the occurrence of super infections inside and outside organs, especially the skin and mucous membranes.
Zwar ist es im Einzelfalle ohne weiteres möglich, Superinfektionen mit Antibiotika zu be kämpfen, meistens haben solche Substanzen aber den Nachteil unangenehmer Ne benwirkungen. Oft sind Patienten beispielsweise gegen Penicilline allergisch, weswegen eine entsprechende Behandlung sich in einem solchen Falle verbieten würde. In individual cases, it is easily possible to treat superinfections with antibiotics fight, but mostly such substances have the disadvantage of unpleasant ne effects. For example, patients are often allergic to penicillins, which is why appropriate treatment would be prohibited in such a case.
Ferner haben topisch verabreichte Antibiotika den Nachteil, daß sie die Hautflora nicht nur vom Sekundärerreger befreien, sondern auch die an sich physiologische Hautflora stark beeinträchtigen und der natürliche Heilungsprozeß auf diese Weise wieder ge bremst wird.Furthermore, topically administered antibiotics have the disadvantage that they do not affect the skin flora only rid of the secondary pathogen, but also the physiological skin flora severely impair the natural healing process in this way is braked.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung war, die Nachteile des Standes der Technik zu be seitigen und Substanzen und Zubereitungen, solche Substanzen enthaltend, zur Verfü gung zu stellen, durch deren Verwendung Superinfektionen geheilt werden können, wobei die physiologische Hautflora keine nennenswerte Einbußen erleidet.The object of the present invention was to overcome the disadvantages of the prior art sided and substances and preparations containing such substances available the use of which can cure superinfections, the physiological skin flora does not suffer any significant losses.
Protozoen sind parasitisch lebende Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern, die sich un geschlechtlich fortpflanzen (durch Zwei- oder Vierfachteilung sowie Knospung), oder aber geschlechtlich (Gameto-, Gamonto- und Autogamie). Die Nahrungsaufnahme aus der Umgebung erfolgt durch Permeation sowie durch Pino- oder Phagozytose. Die mei sten Protozoen können neben vegetativen, meist beweglichen Zustandsformen (sogenannten Trophozoiten) unter ungünstigen Umständen auch Zysten als Dauerfor men ausbilden.Protozoa are parasitic single-celled organisms with clearly delineated cell nuclei, which reproduce sexually (by double or quadruple division and budding), or but gender (Gameto, Gamonto and Autogamy). The food intake the environment occurs through permeation as well as through pinosis or phagocytosis. The mei Protozoa can besides vegetative, mostly mobile states (so-called trophozoites) under unfavorable circumstances also cysts as permanent form train men.
Je nach Fortbewegungsart und -apparat werden Protozoen in vier verschiedene Grup
pen unterteilt:
Depending on the type and apparatus of locomotion, protozoa are divided into four different groups:
- (a) Mastigophora (Flagellaten mit Geißeln)(a) Mastigophora (flagellates with flagella)
- (b) Sarcodina/Rhizopoda (amöboides Bewegungsmuster durch Plasmaausstülpun gen)(b) Sarcodina / Rhizopoda (amoeboid movement pattern through plasma protrusion gene)
- (c) Sporozoa (schlängelndes oder gleitendes Bewegungsmuster)(c) Sporozoa (meandering or sliding movement pattern)
- (d) Ciliata/Ciliophora (Bewimperung oder Begeißelung)(d) Ciliata / Ciliophora (cilia or flagellation)
Parasitisch lebende Protozoen werden in subtropischen und tropischen Gebieten häufig durch stechende und saugende Insekten, aber auch Schmutz- und Schmierinfektion so wie durch die Nahrungskette übertragen.Parasitic protozoa are common in subtropical and tropical areas through stinging and sucking insects, but also dirt and smear infection as transmitted through the food chain.
Einige medizinisch und dermatologisch relevante Protozoonosen sind: Trichomoniasis (verursacht von Trichomonas vaginalis), Lamblienruhr (verursacht durch Lamblia intesti nalis), viszerale sowie kutane und Schleimhaut-Leishmaniose (verursacht beispielsweise durch Leishmania donovanii, L.tropica, L.brasiliensis, L-mexicana, L.diffusa oder L. pifa noi), Trypanosmiasis (verursacht durch verschiedene Trypanosoma-Arten), Amöbenuhr und Amöbiasis (verursacht beisielsweise durch verschiedene Entamoeba-Arten, Joda moeba butschlii oder Naegleria fowleri), Kokzidose (durch Isospora belli) und Balanti denruhr (verursacht durch Balantidium coli).Some medically and dermatologically relevant protozoonoses are: trichomoniasis (caused by Trichomonas vaginalis), Lamblia dormancy (caused by Lamblia intesti nalis), visceral and cutaneous and mucosal leishmaniasis (causes, for example by Leishmania donovanii, L.tropica, L.brasiliensis, L-mexicana, L.diffusa or L. pifa noi), trypanosmiasis (caused by different types of trypanosoma), amoeba clock and amebiasis (caused, for example, by different types of Entamoeba, iodine moeba butschlii or Naegleria fowleri), coccidosis (by Isospora belli) and Balanti denruhr (caused by Balantidium coli).
Durch Protozoonosen hervorgerufene medizinische und dermatologische Phänomene beeinträchtigen, zum Teil erhablich, das menschliche Wohlbefinden. Es besteht daher bei den betroffenen Personen ein erheblicher Bedarf, diesem Zustand abzuhelfen. Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, gegen Protozoen wirksame Wirkprin zipien zu finden.Medical and dermatological phenomena caused by protozoonoses adversely affect human well-being. It therefore exists a significant need for the affected people to remedy this condition. A It was therefore the object of the present invention to act against protozoa to find zipien.
Parasiten [παρασ℩τοζ = grch. Tischgenosse, insb. Schmarotzer] sind ein- oder mehrzelli ge Pflanzen oder Tiere, die sich auf (= Ektoparasiten) oder in (= Endoparasiten) ande ren Lebewesen auf deren kosten ernähren, und zwar mit (= Pathogene Parasiten) oder ohne (= Apathogene Parasiten) Verursachung von Krankheitserscheinungen. Die Le bensweise ist entweder auch aprophytisch oder aber rein parasitär, eventuell nur als pe riodischer, temporärer oder stationärer Parasit. Die Entwicklung von Parasiten ist an ei nen oder mehrere verschiedene Wirtsorgansimen gebunden, wobei der Mensch Zwi schenwirt oder Endwirt sein kann.Parasites [παρασ℩τοζ = Greek table mate, esp. Parasite] are one or more cells plants or animals that are on (= ectoparasites) or in (= endoparasites) nourish their creatures at their expense, with (= pathogenic parasites) or without (= apathogenic parasites) causing symptoms. The Le Incidentally, it is either aprophytic or purely parasitic, possibly only as a pe periodic, temporary or stationary parasite. The development of parasites is on egg NEN or more different host organisms bound, the human Zwi may be a host or end host
Medizinisch und dermatologisch bedeutsame Parasiten sind beispielsweise die Helmin then, die sich wiederum in Trematodae, Cestodae und Nematodae untergliedern. Das menschliche Wohlbefinden beeinträchtigende Helminthosen sind beispielsweise Bilhar ziose, (verursacht durch Schistosoma-Arten), Bandwurmbefall vom Darm und anderen inneren Organen (verursacht durch beispielsweise Taenia-Arten und Echinococcus-Ar ten), Ascariasis (verursacht durch Ascaris lumbriooides), Enterobiasis (verursacht durch Enterobium vermicularis), Paragonimiasis (verursacht durch Paragonium-Arten), Filari ose (verursacht beispielsweise durch Wucheria bancrofti) sowie anderer Nematodenbe fall (beispielsweise verursacht durch Trichuris trichura oder Trichinella spiralis).Helmin are examples of medically and dermatologically significant parasites then, which are subdivided into Trematodae, Cestodae and Nematodae. The Helmet pants that impair human well-being are, for example, Bilhar ziosis, (caused by Schistosoma species), tapeworm infestation from the intestine and others internal organs (caused by e.g. Taenia species and Echinococcus-Ar ten), Ascariasis (caused by Ascaris lumbriooides), Enterobiasis (caused by Enterobium vermicularis), Paragonimiasis (caused by Paragonium species), Filari ose (caused, for example, by Wucheria bancrofti) and other nematode bees fall (for example caused by Trichuris trichura or Trichinella spiralis).
Darüberhinaus bestehen eine Vielzahl auf bzw. in Mensch und Tier parasitisch lebender Insektenarten bzw. Spinnentieren, die medizinische und dermatologische Veränderun gen der Wirtsorganismen hervorrufen. In dieser Hinsicht für die Beeinträchtigung des menschlichen Wohlbefindens verantwortliche Parasitosen sind beispielsweise Accro dermatitis (verursacht durch Getreidemilben, beispielsweise Pediculoides ventricosus), Skabies (verursacht durch Sarcoptes scabii), Fliegen- und/oder Fliegenlarvenbefall (verursacht beispielsweise durch Glossina-, Stomoxys-, Tabanus-, Chrysops-, Lucilia-, Chrysomya-, Cochliamya-, Wohlfartia-, Cordylobia- oder Dermatobia-Arten), Mücken- und/oder Mückenlarvenbefall (verursacht beispielsweise durch Aedes- Culex-, Anophe les-, Phlebotomus- Culicuides-, Sumilium- oder Haemagoges-Arten), Zeckenbefall (verursacht beispielsweise durch Argas persicus und andere Argas-Arten, Ornithodorus erraticus und andere Ornithodorus-Arten, Orobius- Rhiphocephalus-, Dermacentor-, Haemaphysalis-, Amblyomma-, Ixodes-Arten), Porocephalose (verursacht durch Po rocephalus-Arten), Flohbefall (verursacht durch beispielsweise Pulex irritans, Ctenoce phalides canis, Xenopsylla cheopsis, Nosophyllus fasciatus oder Sarcopsylla pene trans), Läusebefall (verursacht beispielsweise durch Phthirius pubis, Pediculosus huma nus oder Pediculosus captits), Wanzenbefall (verursacht beispielsweise durch Cimex lectularius, Cimex hemipterus, Panstrongylus megistus, Rhodnius prolixus, Triatoma dimidata, Triatoma infestans, Triatoma sordida oder Triatoma brasiliensis) sowie Milben befall (verursacht beispielsweise durch Demodex folliculorum und andere Demodex-Ar ten sowie durch Dermamyskus-Arten, Glyciphagus domesticus, Pyemotes-Arten, Sar coptes-Arten oder Trombicula-Arten).In addition, there are a large number of parasitic species on or in humans and animals Insect species or arachnids, the medical and dermatological changes against the host organisms. In this regard, for the impairment of the Parasitosis responsible for human well-being are, for example, Accro dermatitis (caused by cereal mites, e.g. Pediculoides ventricosus), Scabies (caused by Sarcoptes scabii), fly and / or fly larvae (caused by Glossina, Stomoxys, Tabanus, Chrysops, Lucilia, Chrysomya, Cochliamya, Wohlfartia, Cordylobia or Dermatobia species), mosquito and / or mosquito larvae infestation (caused, for example, by Aedes-Culex, Anophe les, Phlebotomus Culicuides, Sumilium or Haemagoges species), tick infestation (caused, for example, by Argas persicus and other Argas species, Ornithodorus erraticus and other Ornithodorus species, Orobius- Rhiphocephalus-, Dermacentor-, Haemaphysalis, Amblyomma, Ixodes species), Porocephalose (caused by Po rocephalus species), flea infestation (caused, for example, by Pulex irritans, Ctenoce phalides canis, Xenopsylla cheopsis, Nosophyllus fasciatus or Sarcopsylla pene trans), lice infestation (caused, for example, by Phthirius pubis, Pediculosus huma nus or Pediculosus captits), bug infestation (caused, for example, by Cimex lectularius, Cimex hemipterus, Panstrongylus megistus, Rhodnius prolixus, Triatoma dimidata, Triatoma infestans, Triatoma sordida or Triatoma brasiliensis) and mites infestation (caused, for example, by Demodex folliculorum and other Demodex-Ar as well as by Dermamyskus species, Glyciphagus domesticus, Pyemotes species, Sar coptes species or Trombicula species).
Dabei ist von zusätzlicher Bedeutung, daß die auf oder in einem Organismus lebenden Parasiten ihrerseits wieder Überträger von Bakterien, Mycota, Protozoen und Viren sein können, die Gesundheit und Wohlbefinden des Wirtsorganismus, beispielsweise des Menschen, nachhaltig beeinträchtigen können. Es bestand daher der Bedarf, gegen Parasitosen wirksame Wirkprinzipien zu finden, welche das medizinische oder dermato logische Erscheinungsbild zu verbessern imstande sind. Diesen Bedarf zu stillen, war daher eine weitere Aufgabe der vorliegenden Erfindung.It is of additional importance that those living on or in an organism Parasites in turn are carriers of bacteria, mycota, protozoa and viruses can, the health and well-being of the host organism, such as the People, can permanently impair. There was therefore a need to Parasitosis to find effective principles of action, the medical or dermato are able to improve logical appearance. To satisfy this need was hence another object of the present invention.
Im Gegensatz zu den prokaryotischen und eukaryotischen zellulären Organismen sind Viren biologische Strukturen, weiche zur Biosynthese eine Wirtszelle benötigen. Extra zelluläre Viren (auch "Virionen" genannt) bestehen aus einer ein- oder doppelsträngigen Nukleinsäuresequenz (DNS oder RNS) und einem Proteinmantel (Capsid genannt), ge gebenenfalls einer zusätzlichen lipidhaltigen Hülle (Envelope) umgeben. Die Gesamtheit aus Nukleinsäure und Capsid wird auch Nucleocapsid genannt. Die Klassifikation der Viren erfolgte klassisch nach klinischen Kriterien, heutzutage allerdings zumeist nach ihrer Struktur, ihrer Morphologie, insbesondere aber nach der Nukleinsäuresequenz.In contrast to the prokaryotic and eukaryotic cellular organisms Viruses biological structures that require a host cell for biosynthesis. Extra Cellular viruses (also called "virions") consist of a single or double stranded Nucleic acid sequence (DNA or RNA) and a protein coat (called capsid), ge optionally surrounded by an additional lipid-containing envelope (envelope). The totality nucleic acid and capsid is also called nucleocapsid. The classification of the Viruses were classically based on clinical criteria, but nowadays mostly after their structure, their morphology, but especially according to the nucleic acid sequence.
Medizinisch wichtige Virengattungen sind beispielsweise Influenzaviren (Familie der Or thomyxoviridae), Lyssaviren (z. B. Tollwut, Familie der Rhabdoviren) Enteroviren (z. B. Hepatitis-A, Familie der Picornaviridae), Hepadnaviren (z. B. Hepatitis-B, Familie der Hepadnaviridae). Medically important virus types are, for example, influenza viruses (family of the Or thomyxoviridae), lyssaviruses (e.g. rabies, family of rhabdoviruses) enteroviruses (e.g. Hepatitis A, Picornaviridae family), hepadnaviruses (e.g. Hepatitis B, family of Hepadnaviridae).
Viruzide, also Viren abtötende Substanzen im eigentlichen Sinne gibt es nicht, da Viren nicht über eigenen Stoffwechsel verfügen. Es wurde aus diesem Grunde auch diskutiert, ob Viren als Lebewesen eingeordnet werden sollten. Pharmakologische Eingriffe ohne Schädigung der nicht befallenen Zellen sind jedenfalls schwierig. Mögliche Wirkmecha nismen im Kampf gegen Viren sind in erster Linie die Störung deren Replikation, z. B. durch Blockieren der für die Replikation wichtigen Enzyme, die in der Wirtszelle vorlie gen. Ferner kann das Freisetzen der viralen Nukleinsäuren in die Wirtszelle verhindert werden. Im Rahmen der hiermit vorgelegten Offenbarung wird unter Begriffen wie "antiviral" oder "gegen Viren wirksam", "viruzid" oder ähnlichen die Eigenschaft einer Substanz verstanden, einen ein- oder mehrzelligen Organismus vor schädlichen Folgen einer Virusinfektion, sei es prophylaktisch oder therapeutisch, zu schützen, ungeachtet dessen, was der tatsächliche Wirkmechanismus der Substanz im Einzelfalle sei.There are no virucides, meaning virus-killing substances in the actual sense, because viruses do not have their own metabolism. For this reason it was also discussed whether viruses should be classified as living beings. Pharmacological interventions without In any case, damage to the unaffected cells is difficult. Possible effect mechanisms nisms in the fight against viruses are primarily the disruption of their replication, e.g. B. by blocking the enzymes important for replication that are present in the host cell The release of the viral nucleic acids into the host cell can also be prevented become. In the context of the disclosure presented herewith, terms such as "antiviral" or "effective against viruses", "virucidal" or similar the property of a Understood substance, a single or multicellular organism from harmful consequences protect against a viral infection, be it prophylactic or therapeutic of what the actual mechanism of action of the substance is in individual cases.
Dem Stande der Technik mangelt es jedoch an gegen Viren wirksamen Substanzen, welche zudem den Wirtsorganismus nicht oder nicht in vertretbarem Maße schädigen.However, the prior art lacks substances which are active against viruses, which, moreover, do not harm the host organism or do so to an acceptable degree.
Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war also, diesem Übelstande abzuhelfen, also Substanzen zu finden, weiche wirksam einen ein- oder mehrzelligen Organismus vor schädlichen Folgen einer Virusinfektion, sei es prophylaktisch oder therapeutisch, zu schützen.An object of the present invention was therefore to remedy this problem, ie Finding substances effectively preforms a single or multicellular organism harmful consequences of a viral infection, be it prophylactic or therapeutic protect.
Es wurde überraschend gefunden, und darin liegt die Lösung dieser Aufgaben, daß
die Verwendung von Lactonen und/oder Thiolactonen und/oder Dithiolactonen der For
mel
It has been found, surprisingly, and the solution to these problems is that the use of lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones of the formula
worin n eine Zahl zwischen 1 und 20, m entweder 0 oder 1 und X und Y unabhängig
voneinander Sauerstoff oder Schwefel darstellen und
welche 0 bis 4 Doppelbindungen innerhalb des Ringes aufweisen,
wobei entweder
R1, R2 und R3 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe Wasserstoff
und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 16 Kohlenstoffatomen
und/oder Cycloalkylgruppen mit 5 bis 10 Kohlenstoffatomen und/oder Homo-
und/oder Heteroarylgruppen mit 4 bis 10 Kohlenstoffatomen, worin das oder die He
teroatome gewählt werden aus der Gruppe Sauerstoff, Stickstoff und Schwefel,
oder
R1 und R2 oder R2 und R3 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe
der Alkylenreste mit 1 bis 16 Kohlenstoffatomen, die 1 bis 4 Doppel- und/oder Drei
fachbindungen enthalten
und
R4 ein Wasserstoff und/oder einen verzweigten oder unverzweigten Alkylrest mit 1 bis
20 Kohlenstoffatomen und/oder einen Cycloalkylrest mit 5 bis 10 Kohlenstoffatomen
und/oder einen Homo- und/oder Heteroarylrest mit 4 bis 10 Kohlenstoffatomen, worin
das oder die Heteroatome gewählt werden aus der Gruppe Sauerstoff, Stickstoff und
Schwefel, darstellt,
in kosmetischen, dermatologischen und medizinischen Zubereitungen sowie als antibak
terielle, antimycotische, antivirale oder antiparasitäre Wirkstoffe den Nachteilen des
Standes der Technik abhilft.wherein n is a number between 1 and 20, m is either 0 or 1 and X and Y independently of one another are oxygen or sulfur and
which have 0 to 4 double bonds within the ring,
being either
R 1 , R 2 and R 3 are selected independently of one another from the group hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups with 1 to 16 carbon atoms and / or cycloalkyl groups with 5 to 10 carbon atoms and / or homo- and / or heteroaryl groups with 4 to 10 Carbon atoms, in which the or the teroatoms are selected from the group oxygen, nitrogen and sulfur, or
R 1 and R 2 or R 2 and R 3 are selected independently of one another from the group of alkylene radicals having 1 to 16 carbon atoms which contain 1 to 4 double and / or triple bonds and
R 4 is a hydrogen and / or a branched or unbranched alkyl radical having 1 to 20 carbon atoms and / or a cycloalkyl radical having 5 to 10 carbon atoms and / or a homo- and / or heteroaryl radical having 4 to 10 carbon atoms, in which the hetero atom or atoms are selected from the group consisting of oxygen, nitrogen and sulfur,
in cosmetic, dermatological and medical preparations and as antibacterial, antimycotic, antiviral or antiparasitic active ingredients remedies the disadvantages of the prior art.
Vorteilhaft wird R1 gewählt aus der Gruppe Wasserstoff und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen.R 1 is advantageously selected from the group consisting of hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups having 1 to 6 carbon atoms.
Weiter vorteilhaft wird R2 gewählt aus der Gruppe Wasserstoff und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 12 Kohlenstoffatomen.R 2 is further advantageously selected from the group consisting of hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups having 1 to 12 carbon atoms.
Darüber hinaus vorteilhaft werden R3 gewählt aus der Gruppe Wasserstoff und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 14 Kohlenstoffatomen und R4 unabhängig davon gewählt aus der Gruppe Wasserstoff und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 12 Kohlenstoffatomen.In addition, R 3 are advantageously selected from the group consisting of hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups having 1 to 14 carbon atoms and R 4 is independently selected from the group consisting of hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups having 1 to 12 carbon atoms.
Es ist insbesondere vorteilhaft, die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolac tone und/oder Dithiolactone (eine oder mehrere Verbindungen) aus der Gruppe der γ- Butyrolactone und δ-Valerolactone zu wählen. Ganz besonders bevorzugt sind γ- Butyrolactone. It is particularly advantageous to use the lactones and / or thiolac according to the invention clays and / or dithiolactones (one or more compounds) from the group of the γ- To choose butyrolactones and δ-valerolactones. Γ- are very particularly preferred Butyrolactones.
Es hat sich in erstaunlicher Weise herausgestellt, daß die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone das Wachstum von grampositiven und gramnegativen Bakterien, Mycobionten, Parasiten, Protozoen sowie Viren verhindern.It has surprisingly been found that the lactones according to the invention and / or thiolactones and / or dithiolactones the growth of gram-positive and prevent gram-negative bacteria, mycobionts, parasites, protozoa and viruses.
Insbesondere sind die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Di thiolactone befähigt, daß Wachstum von Hefen, insbesondere der Pityrosporum-Arten, namentlich Pityrosporum ovale, zu verhindern.In particular, the lactones and / or thiolactones and / or di according to the invention thiolactone enables yeast growth, especially of the Pityrosporum species, namely Pityrosporum ovale.
Es hat sich ferner herausgestellt, daß die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thio lactone und/oder Dithiolactone die Bildung von seborrhoischen Erscheinungen, insbe sondere Kopfschuppen, verhindern sowie bereits vorhandene seborrhoische Erschei nungen, insbesondere Kopfschuppen, beseitigen.It has also been found that the lactones and / or thio lactones and / or dithiolactones the formation of seborrheic phenomena, esp special dandruff, prevent as well as existing seborrheic appearance Eliminate debris, especially dandruff.
Darüber hinaus sind die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone befähigt das Wachstum von Parasiten und Protozoen, namentlich Demo dex folliculorum zu verhindern, bzw. den verschiedenen Formen der Rosacea vorzu beugen bzw. diese zu beseitigen.In addition, the lactones and / or thiolactones and / or Dithiolactone enables the growth of parasites and protozoa, especially demo to prevent dex folliculorum, or to prefer the various forms of rosacea bend or eliminate them.
Die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone eignen sich ferner hervorragend für die Verwendung als desodorierender Wirkstoff in kosmeti schen Desodorantien sowie gegen unreine Haut, leichte Formen der Akne bzw. Propio nibakterium acnes.The lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones according to the invention are suitable is also excellent for use as a deodorant in cosmetics deodorants and against impure skin, mild forms of acne or propio nibacterium acnes.
Schließlich hat sich herausgestellt, daß die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thio lactone und/oder Dithiolactone den Verderb organischer Substanz, insbesondere kos metischer und dermatologischer Zubereitungen, durch den Befall mit grampositiven und gramnegativen Bakterien, Mycobionten, Parsiten, Protozoen und Viren verhindern kön nen, wenn sie diesen Zubereitungen zugesetzt werden.Finally, it has been found that the lactones and / or thio lactones and / or dithiolactones spoilage of organic matter, especially kos metallic and dermatological preparations, through infestation with gram-positive and prevent gram-negative bacteria, mycobionts, parsites, protozoa and viruses when added to these preparations.
Erfindungsgemäß sind somit auch ein Verfahren zur Bekämpfung von Mycobionten, da durch gekennzeichnet, daß Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone gege benenfalls in einem geeigneten kosmetischen oder dermatologischen Träger, mit dem durch Mycobionten kontaminierten Bereich in Kontakt gebracht werden, sowie ein Ver fahren zum Schutze organischer Produkte vor dem Befall mit Mycobionten, dadurch gekennzeichnet, daß diesen organischen Produkten Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone in wirksamer Menge zugegeben werden. According to the invention there is therefore also a method for controlling mycobionts characterized in that lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones are opposed if necessary, in a suitable cosmetic or dermatological carrier with which area contaminated by mycobionts, as well as a ver drive to protect organic products from infestation with mycobionts, thereby characterized in that these organic products lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones are added in an effective amount.
Ferner war erstaunlich, daß die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone besonders gut wirksam sind gegen den für das Entstehen von Kopfschuppen verantwortlichen Keim Pityrospomm ovale und verwandte Keime. Eine bevorzugte Ausführungsform der vorliegenden Erfindung sind mithin gegen Kopfschup pen anzuwendende Formulierungen, beispielsweise Antischuppenshampoos.It was also surprising that the lactones and / or thiolactones according to the invention and / or dithiolactones are particularly effective against the development of Dandruff responsible germ Pityrospomm oval and related germs. A preferred embodiment of the present invention are therefore against head dung formulations to be used, for example antidandruff shampoos.
Erfindungsgemäß werden die Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone be vorzugt in kosmetischen oder dermatologischen Zusammensetzungen eingesetzt einem Gehalt von 0,005 bis 50,0 Gew.-%, insbesondere 0,01 bis 20,0 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung bevorzugt sind. Vorteilhaft enthalten die Zusammensetzungen 0,02 bis 10,0 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,02 bis 5,0 Gew.-% an den erfindungsgemäßen Lactonen und/oder Thiolactonen und/oder Dithiolactonen, ganz besonders vorteilhaft 0,5 bis 3,0 Gew.-%, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung.According to the lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones be preferably used in cosmetic or dermatological compositions Content of 0.005 to 50.0% by weight, in particular 0.01 to 20.0% by weight, based on the total weight of the composition is preferred. The contain advantageously Compositions 0.02 to 10.0% by weight, particularly preferably 0.02 to 5.0% by weight on the lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones according to the invention, very particularly advantageously 0.5 to 3.0% by weight, in each case based on the total weight the composition.
Es ist auch von Vorteil, anstatt reiner erfindungsgemäßer Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone solche Stoffe zu verwenden, welche sich ihrerseits durch einen Gehalt an erfindungsgemäßen Verbindungen auszeichnen.It is also advantageous instead of pure lactones and / or thiolactones according to the invention and / or dithiolactones to use such substances, which in turn are characterized by a Characterize content of compounds of the invention.
Die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone lassen sich ohne Schwierigkeiten in gängige kosmetische oder dermatologische Formulierun gen einarbeiten, vorteilhaft in Pumpsprays, Aerosolsprays, Crémes, Salben, Tinkturen, Lotionen, Nagelpflegeprodukte (z. B. Nagellacke, Nagellackentferner, Nagelbalsame) und dergleichen.The lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones according to the invention leave easily in common cosmetic or dermatological formulations work in, advantageous in pump sprays, aerosol sprays, creams, ointments, tinctures, Lotions, nail care products (e.g. nail polishes, nail polish remover, nail balms) and the same.
Ganz besonders vorteilhaft liegen die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolac tone und/oder Dithiolactone in Form von Antischuppen-Shampoos vor.The lactones and / or thiolac according to the invention are very particularly advantageously tone and / or dithiolactones in the form of anti-dandruff shampoos.
Es ist auch möglich und gegebenenfalls vorteilhaft, die erfindungsgemäßen Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone mit anderen Wirkstoffen zu kombinieren, beispielsweise mit anderen antimikrobiell, antimycotisch bzw. antiviral wirksamen Stof fen. It is also possible and possibly advantageous to use the lactones according to the invention and / or to combine thiolactones and / or dithiolactones with other active ingredients, for example with other antimicrobial, antimycotic or antiviral substances fen.
Es ist vorteilhaft, die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen abzupuffern. Vorteilhaft ist ein pH-Bereich von 3,5-7,5. Besonders günstig ist es, den pH-Wert in einem Bereich von 4,0-6,5 zu wählen.It is advantageous to buffer the compositions according to the invention. Advantageous is a pH range of 3.5-7.5. It is particularly favorable to keep the pH in a range to choose from 4.0-6.5.
Die erfindungsgemäßen kosmetischen und/oder dermatologischen Formulierungen kön nen wie üblich zusammengesetzt sein und zur Behandlung der Haut und/oder der Haare im Sinne einer dermatologischen Behandlung oder einer Behandlung im Sinne der pfle genden Kosmetik dienen. Sie können aber auch in Schminkprodukten in der dekorativen Kosmetik eingesetzt werden.The cosmetic and / or dermatological formulations according to the invention can NEN be composed as usual and for the treatment of the skin and / or hair in the sense of a dermatological treatment or a treatment in the sense of care serving cosmetics. But you can also use make-up products in the decorative Cosmetics are used.
Zur Anwendung werden die erfindungsgemäßen kosmetischen und/oder dermetologi schen Formulierungen in der für Kosmetika und Dermatika üblichen Weise auf die Haut und/oder die Haare in ausreichender Menge aufgebracht.The cosmetic and / or dermetological agents according to the invention are used formulations onto the skin in the manner customary for cosmetics and dermatics and / or the hair is applied in sufficient quantity.
Vorteilhaft sind solche kosmetische und dermatologische Zubereitungen, die in der Form eines Sonnenschutzmittels vorliegen. Vorteilhaft enthalten diese zusätzlich mindestens einen UVA-Filter und/oder mindestens einen UVB-Filter und/oder mindestens ein anor ganisches Pigment.Cosmetic and dermatological preparations in the form are advantageous a sunscreen. These additionally advantageously contain at least a UVA filter and / or at least one UVB filter and / or at least one anor ganic pigment.
Kosmetische Zubereitungen gemäß der Erfindung zum Schutze der Haut vor UV-Strah len können in verschiedenen Formen vorliegen, wie sie z. B. üblicherweise für diesen Typ von Zubereitungen eingesetzt werden. So können sie z. B. eine Lösung, eine Emul sion vom Typ Wasser-in-Öl (W/O) oder vom Typ Öl-in-Wasser (O/W), oder eine multiple Emulsion, beispielsweise vom Typ Wasser-in-Öl-in-Wasser (W/O/W), ein Gel, eine Hy drodispersion, einen festen Stift oder auch ein Aerosol darstellen.Cosmetic preparations according to the invention for protecting the skin against UV rays len can be in various forms, such as z. B. usually for this Type of preparations are used. So you can z. B. a solution, an emul water-in-oil (W / O) or oil-in-water (O / W) type, or a multiple Emulsion, for example of the water-in-oil-in-water (W / O / W) type, a gel, a Hy drodispersion, a solid stick or an aerosol.
Die erfindungsgemäßen kosmetischen Zubereitungen können kosmetische Hilfsstoffe enthalten, wie sie üblicherweise in solchen Zubereitungen verwendet werden, z. B. Kon servierungsmittel, Bakterizide, Antioxidantien, Parfüme, Mittel zum Verhindern des Schäumens, Farbstoffe, Pigmente, die eine färbende Wirkung haben, Verdickungsmit tel, oberflächenaktive Substanzen, Emulgatoren, weichmachende Substanzen, anfeuch tende und/oder feuchthaltende Substanzen, Fette, Öle, Wachse oder andere übliche Be standteile einer kosmetischen Formulierung wie Alkohole, Polyole, Polymere, Schaum stabilisatoren, Elektrolyte, organische Lösungsmittel oder Silikonderivate. The cosmetic preparations according to the invention can be cosmetic auxiliaries contain, as they are usually used in such preparations, for. B. Kon preservatives, bactericides, antioxidants, perfumes, agents for preventing the Foaming, dyes, pigments that have a coloring effect, thickening agent tel, surface-active substances, emulsifiers, softening substances, moist Tende and / or moisturizing substances, fats, oils, waxes or other usual Be constituents of a cosmetic formulation such as alcohols, polyols, polymers, foam stabilizers, electrolytes, organic solvents or silicone derivatives.
Sofern die kosmetische oder dermatologische Zubereitung eine Lösung oder Lotion dar
stellt, können als Lösungsmittel verwendet werden:
If the cosmetic or dermatological preparation is a solution or lotion, the following can be used as solvents:
- - Wasser oder wäßrige Lösungen;- water or aqueous solutions;
- - Öle, wie Triglyceride der Caprin- oder der Caprylsäure, vorzugsweise aber Rizinus öl;- Oils, such as triglycerides of capric or caprylic acid, but preferably castor oil;
- - Fette, Wachse und andere natürliche und synthetische Fettkörper, vorzugsweise Ester von Fettsäuren mit Alkoholen niedriger C-Zahl, z. B. mit Isopropanol, Propy lenglykol oder Glycerin, oder Ester von Fettalkoholen mit Alkansäuren niedriger C- Zahl oder mit Fettsäuren;- Fats, waxes and other natural and synthetic fat bodies, preferably Esters of fatty acids with alcohols of low C number, e.g. B. with isopropanol, propy lenglycol or glycerin, or esters of fatty alcohols with lower C- alkanoic acids Number or with fatty acids;
- - Alkohole, Diole oder Polyole niedriger C-Zahl, sowie deren Ether, vorzugsweise Ethanol, Isopropanol, Propylenglykol, Glycerin, Ethylenglykol, Ethylenglykolmono ethyl- oder -monobutylether, Propylenglykolmonomethyl, -monoethyl- oder -mono butylether, Diethylenglykolmonomethyl- oder -monoethylether und analoge Pro dukte.- Alcohols, diols or polyols of low C number, and their ethers, preferably Ethanol, isopropanol, propylene glycol, glycerin, ethylene glycol, ethylene glycol mono ethyl or monobutyl ether, propylene glycol monomethyl, monoethyl or mono butyl ether, diethylene glycol monomethyl or monoethyl ether and analog Pro products.
Insbesondere werden Gemische der vorstehend genannten Lösungsmittel verwendet. Bei alkoholischen Lösungsmitteln kann Wasser ein weiterer Bestandteil sein.Mixtures of the abovementioned solvents are used in particular. Water can also be a component of alcoholic solvents.
Erfindungsgemäß können als günstige Antioxidantien alle für kosmetische und/oder der matologische Anwendungen geeigneten oder gebräuchlichen Antioxidantien verwendet werden.According to the invention, all of the cosmetic and / or cosmetic agents can be used as favorable antioxidants suitable or customary antioxidants used in matological applications become.
Vorteilhaft werden die Antioxidantien gewählt aus der Gruppe bestehend aus Aminosäu ren (z. B. Glycin, Histidin, Tyrosin, Tryptophan) und deren Derivate, Imidazole (z. B. Uro caninsäure) und deren Derivate, Peptide wie D,L-Carnosin, D-Carnosin, L-Carnosin und deren Derivate (z. B. Anserin), Carotinoide, Carotine (z. B. α-Carotin, β-Carotin, Lycopin) und deren Derivate, Liponsäure und deren Derivate (z. B. Dihydroliponsäure), Aurothio gluoose, Propylthiouracil und andere Thiole (z. B. Thioredoxin, Glutathion, Cystein, Cystin, Cystamin und deren Glycosyl-, N-Acetyl-, Methyl-, Ethyl-, Propyl-, Amyl-, Butyl- und Lauryl-, Palmitoyl-, Oleyl-, γ-Linoleyl-, Cholesteryl - und Glycerylester) sowie deren Salze, Dilaurylthiodipropionat, Distearylthiodipropionat, Thiodipropionsäure und deren Derivate (Ester, Ether, Peptide, Lipide, Nukleotide, Nukleoside und Salze) sowie Sul foximinverbindungen (z. B. Buthioninsulfoximine, Homocysteinsulfoximin, Buthioninsul fone, Penta-, Hexa-, Heptathioninsulfoximin) in sehr geringen verträglichen Dosierungen (z. B. pmol bis µmol/kg), ferner (Metall)-Chelatoren (z. B. α-Hydroxyfettsäuren, Palmitin säure, Phytinsäure, Lactoferrin), α-Hydroxysäuren (z. B. Zitronensäure, Milchsäure, Ap felsäure), Huminsäure, Gallensäure, Gallenextrakte, Bilirubin, Biliverdin, EDTA, EGTA und deren Derivate, ungesättigte Fettsäuren und deren Derivate (z. B. γ-Linolensäure, Linolsäure, Ölsäure), Folsäure und deren Derivate, Ubichinon und Ubichinol und deren Derivate, Vitamin C und Derivate (z. B. Asoorbylpalmitat, Mg - Ascorbylphosphat, Ascor bylacetat), Tocopherole und Derivate (z. B. Vitamin E - acetat), Vitamin A und Derivate (Vitamin A - palmitat) sowie Konyferylbenzoat des Benzoeharzes, Rutinsäure und deren Derivate, Ferulasäure und deren Derivate, Butylhydroxytoluol, Butylhydroxyanisol, Nor dihydroguajakharzsäure, Nordihydroguajaretsäure, Trihydroxybutyrophenon, Harnsäure und deren Derivate, Mannose und deren Derivate, Zink und dessen Derivate (z. B. ZnO, ZnSO4) Selen und dessen Derivate (z. B. Selenmethionin), Stilbene und deren Derivate (z. B. Stilbenoxid, Trans-Stilbenoxid) und die erfindungsgemäß geeigneten Derivate (Salze, Ester, Ether, Zucker, Nukleotide, Nukleoside, Peptide und Lipide) dieser genann ten Wirkstoffe.The antioxidants are advantageously selected from the group consisting of amino acids (e.g. glycine, histidine, tyrosine, tryptophan) and their derivatives, imidazoles (e.g. urocanic acid) and their derivatives, peptides such as D, L-carnosine, D-carnosine, L-carnosine and their derivatives (e.g. anserine), carotenoids, carotenes (e.g. α-carotene, β-carotene, lycopene) and their derivatives, lipoic acid and their derivatives (e.g. dihydroliponic acid ), Aurothio gluoose, propylthiouracil and other thiols (e.g. thioredoxin, glutathione, cysteine, cystine, cystamine and their glycosyl, N-acetyl, methyl, ethyl, propyl, amyl, butyl and lauryl) , Palmitoyl, oleyl, γ-linoleyl, cholesteryl and glyceryl esters) and their salts, dilauryl thiodipropionate, distearyl thiodipropionate, thiodipropionic acid and their derivatives (esters, ethers, peptides, lipids, nucleotides, nucleosides and salts) and sulfoximine compounds (e.g. B. Buthioninsulfoximine, Homocysteinsulfoximin, Buthioninsulfone, Penta-, Hexa-, Heptathion insulfoximine) in very low tolerable doses (e.g. B. pmol to µmol / kg), further (metal) chelators (e.g. α-hydroxy fatty acids, palmitic acid, phytic acid, lactoferrin), α-hydroxy acids (e.g. citric acid, lactic acid, ap rock acid), humic acid, Bile acid, bile extracts, bilirubin, biliverdin, EDTA, EGTA and their derivatives, unsaturated fatty acids and their derivatives (e.g. γ-linolenic acid, linoleic acid, oleic acid), folic acid and their derivatives, ubiquinone and ubiquinol and their derivatives, vitamin C and derivatives (e.g. asoorbyl palmitate, Mg - ascorbyl phosphate, ascorbate acetate), tocopherols and derivatives (e.g. vitamin E acetate), vitamin A and derivatives (vitamin A palmitate) as well as konyferyl benzoate of benzoin, rutinic acid and its derivatives, ferulic acid and their derivatives, butylated hydroxytoluene, butylated hydroxyanisole, nor dihydroguajak resin acid, nordihydroguajaretic acid, trihydroxybutyrophenone, uric acid and its derivatives, mannose and its derivatives, zinc and its derivatives (e.g. ZnO, ZnSO 4 ) selenium and its derivative ate (e.g. selenium methionine), stilbene and their derivatives (e.g. B. stilbene oxide, trans-stilbene oxide) and the derivatives suitable according to the invention (salts, esters, ethers, sugars, nucleotides, nucleosides, peptides and lipids) of these active substances.
Die Menge der Antioxidantien (eine oder mehrere Verbindungen) in den Zubereitungen beträgt vorzugsweise 0,001 bis 30 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,05 bis 20 Gew.-%, insbesondere 1 bis 10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitung.The amount of antioxidants (one or more compounds) in the preparations is preferably 0.001 to 30% by weight, particularly preferably 0.05 to 20% by weight, in particular 1 to 10 wt .-%, based on the total weight of the preparation.
Sofern Vitamin E und/oder dessen Derivate das oder die Antioxidantien darstellen, ist vorteilhaft, deren jeweilige Konzentrationen aus dem Bereich von 0,001 bis 10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulierung, zu wählen.If vitamin E and / or its derivatives are the antioxidant (s) advantageous, their respective concentrations in the range from 0.001 to 10% by weight, based on the total weight of the formulation.
Sofern Vitamin A, bzw. Vitamin-A-Derivate, bzw. Carotine bzw. deren Derivate das oder die Antioxidantien darstellen, ist vorteilhaft, deren jeweilige Konzentrationen aus dem Bereich von 0,001 bis 10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulierung, zu wählen.If vitamin A or vitamin A derivatives or carotenes or their derivatives the or the antioxidants are advantageous, their respective concentrations from the Range from 0.001 to 10% by weight, based on the total weight of the formulation, to choose.
Erfindungsgemäße Emulsionen sind vorteilhaft und enthalten z. B. die genannten Fette, Öle, Wachse und anderen Fettkörper, sowie Wasser und einen Emulgator, wie er übli cherweise für einen solchen Typ der Formulierung verwendet wird.Emulsions according to the invention are advantageous and contain z. B. the fats mentioned, Oils, waxes and other fat bodies, as well as water and an emulsifier as usual is usually used for such a type of formulation.
Gele gemäß der Erfindung enthalten üblicherweise Alkohole niedriger C-Zahl, z. B. Ethanol, Isopropanol, 1,2-Propandiol, Glycerin und Wasser bzw. ein vorstehend ge nanntes Öl in Gegenwart eines Verdickungsmittels, das bei ölig-alkoholischen Gelen vorzugsweise Siliciumdioxid oder ein Aluminiumsilikat, bei wäßrig-alkoholischen oder al koholischen Gelen vorzugsweise ein Polyacrylat ist.Gels according to the invention usually contain low C number alcohols, e.g. B. Ethanol, isopropanol, 1,2-propanediol, glycerin and water or a ge above named oil in the presence of a thickening agent used in oily alcoholic gels preferably silicon dioxide or an aluminum silicate, in the case of aqueous alcoholic or al alcoholic gels is preferably a polyacrylate.
Feste Stifte gemäß der Erfindung enthalten z. B. natürliche oder synthetische Wachse, Fettalkohole oder Fettsäureester. Bevorzugt werden Lippenpflegestifte sowie desodorie rende Stifte ("Deo-Sticks").Fixed pins according to the invention contain e.g. B. natural or synthetic waxes, Fatty alcohols or fatty acid esters. Lip care sticks and desodorie are preferred rendering pens ("deodorant sticks").
Als Treibmittel für erfindungsgemäße, aus Aerosolbehältern versprühbare kosmetische oder dermatologische Zubereitungen sind die üblichen bekannten leichtflüchtigen, ver flüssigten Treibmittel, z. B. Kohlenwasserstoffe (Propan, Butan, Isobutan) geeignet, die allein oder in Mischung miteinander eingesetzt werden können. Auch Druckluft ist vor teilhaft zu verwenden.As a propellant for cosmetic sprayable from aerosol containers according to the invention or dermatological preparations are the usual known volatile, ver liquid blowing agents, e.g. B. hydrocarbons (propane, butane, isobutane) suitable can be used alone or in a mixture with one another. Compressed air is also available to use partially.
Natürlich weiß der Fachmann, daß es an sich nichttoxische Treibgase gibt, die grund sätzlich für die vorliegende Erfindung geeignet wären, auf die aber dennoch wegen be denklicher Wirkung auf die Umwelt oder sonstiger Begleitumstände verzichtet werden sollte, insbesondere Fluorkohlenwasserstoffe und Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW).Of course, the skilled person knows that there are non-toxic propellants per se, the reason would also be suitable for the present invention, but nevertheless due to be environmental effect or other accompanying circumstances should, especially fluorocarbons and chlorofluorocarbons (CFCs).
Bevorzugt können die erfindungsgemäßen Zubereitungen zudem Substanzen enthalten, die UV-Strahlung im UVB-Bereich absorbieren, wobei die Gesamtmenge der Filtersub stanzen z. B. 0,1 Gew.-% bis 30 Gew.-%, vorzugsweise 0,5 bis 10 Gew.-%, insbeson dere 1 bis 6 Gew.-% beträgt, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitung, um kos metische Zubereitungen zur Verfügung zu stellen, die die Haut vor dem gesamten Be reich der ultravioletten Strahlung schützen. Sie können auch als Sonnenschutzmittel dienen.The preparations according to the invention can preferably also contain substances absorb the UV radiation in the UVB range, the total amount of the filter sub punch z. B. 0.1 wt .-% to 30 wt .-%, preferably 0.5 to 10 wt .-%, in particular whose 1 to 6 wt .-%, based on the total weight of the preparation, to kos To provide metallic preparations that protect the skin from the entire load Protect the realm of ultraviolet radiation. You can also use it as a sunscreen to serve.
Die UVB-Filter können öllöslich oder wasserlöslich sein. Als öllösliche Substanzen sind
z. B. zu nennen:
The UVB filters can be oil-soluble or water-soluble. As oil-soluble substances such. B. To name:
- - 3-Benzylidencampher und dessen Derivate, z. B. 3-(4-Methylbenzyliden)campher,- 3-Benzylidene camphor and its derivatives, e.g. B. 3- (4-methylbenzylidene) camphor,
- - 4-Aminobenzoesäure-Derivate, vorzugsweise 4-(Dimethylamino)-benzoesäure(2- ethylhexyl)ester, 4-(Dimethylamino)benzoesäureamylester,- 4-aminobenzoic acid derivatives, preferably 4- (dimethylamino) benzoic acid (2- ethylhexyl) ester, 4- (dimethylamino) benzoic acid amyl ester,
- - Ester der Zimtsäure, vorzugsweise 4-Methoxyzimtsäure(2-ethylhexyl)ester, 4- Methoxyzimtsäureisopentylester;Esters of cinnamic acid, preferably 4-methoxycinnamic acid (2-ethylhexyl) ester, 4- Isopentyl methoxy cinnamate;
- - Ester der Salicylsäure, vorzugsweise Salicylsäure(2-ethylhexyl)ester, Salicylsäure- (4-isopropylbenzyl)ester, Salicylsäurehomomenthylester; Esters of salicylic acid, preferably salicylic acid (2-ethylhexyl) ester, salicylic acid (4-isopropylbenzyl) ester, salicylic acid homomethyl ester;
- - Derivate des Benzophenons, vorzugsweise 2-Hydroxy-4-methoxybenzophenon, 2- Hydroxy-4-methoxy-4'-methylbenzophenon, 2,2'-Dihydroxy-4-methoxybenzophe non;Derivatives of benzophenone, preferably 2-hydroxy-4-methoxybenzophenone, 2- Hydroxy-4-methoxy-4'-methylbenzophenone, 2,2'-dihydroxy-4-methoxybenzophe non;
- - Ester der Benzalmalonsäure, vorzugsweise 4-Methoxybenzalmalonsäuredi(2- ethylhexyl)ester;Esters of benzalmalonic acid, preferably 4-methoxybenzalmalonic acid di (2- ethylhexyl) ester;
- - 2,4,6-TrianiIino-(p-carbo-2'-ethyl-1'-hexyloxy)-1,3,5-triazin- 2,4,6-TrianiIino- (p-carbo-2'-ethyl-1'-hexyloxy) -1,3,5-triazine
Als wasserlösliche Substanzen sind vorteilhaft:
The following are advantageous as water-soluble substances:
- - 2-Phenylbenzimidazol-5-sulfonsäure und deren Salze, z. B. Natrium-, Kalium- oder Triethanolammonium-Salze,- 2-Phenylbenzimidazole-5-sulfonic acid and its salts, e.g. B. sodium, potassium or Triethanolammonium salts,
- - Sulfonsäure-Derivate von Benzophenonen, vorzugsweise 2-Hydroxy-4-methoxy benzophenon-5-sulfonsäure und ihre Salze;- Sulfonic acid derivatives of benzophenones, preferably 2-hydroxy-4-methoxy benzophenone-5-sulfonic acid and its salts;
- - Sulfonsäure-Derivate des 3-Benzylidencamphers, wie z. B. 4-(2-Oxo-3-bornyliden methyl)benzolsulfonsäure, 2-Methyl-5-(2-oxo-3-bornylidenmethyl)sulfonsäure und ihre Salze.- Sulfonic acid derivatives of 3-benzylidene camphor, such as. B. 4- (2-Oxo-3-bornylidene methyl) benzenesulfonic acid, 2-methyl-5- (2-oxo-3-bornylidenemethyl) sulfonic acid and their salts.
Die Liste der genannten UVB-Filter, die erfindungsgemäß Verwendung finden können, soll selbstverständlich nicht limitierend sein.The list of the UVB filters mentioned, which can be used according to the invention, should of course not be limiting.
Es kann auch von Vorteil sein, in erfindungsgemäßen Zubereitungen UVA-Filter einzu setzen, die üblicherweise in kosmetischen und/oder dermatologischen Zubereitungen enthalten sind. Bei solchen Substanzen handelt es sich vorzugsweise um Derivate des Dibenzoylmethans, insbesondere um 1-(4'-tert.Butylphenyl)-3-(4'-methoxyphenyl)pro pan-1,3-dion und um 1-Phenyl-3-(4'-isopropylphenyl)propan-1,3-dion. Auch Zubereitun gen, die diese Kombinationen enthalten, sind Gegenstand der Erfindung. Es können die gleichen Mengen an UVA-Filtersubstanzen verwendet werden, welche für UVB-Filter substanzen genannt wurden.It can also be advantageous to use UVA filters in preparations according to the invention usually put in cosmetic and / or dermatological preparations are included. Such substances are preferably derivatives of Dibenzoylmethane, especially by 1- (4'-tert-butylphenyl) -3- (4'-methoxyphenyl) pro pan-1,3-dione and 1-phenyl-3- (4'-isopropylphenyl) propane-1,3-dione. Also prepare conditions containing these combinations are the subject of the invention. They can equal amounts of UVA filter substances are used, which for UVB filters substances were named.
Erfindungsgemäße kosmetische und/oder dermatologische Zubereitungen können auch anorganische Pigmente enthalten, die üblicherweise in der Kosmetik zum Schutze der Haut vor UV-Strahlen verwendet werden. Dabei handelt es sich um Oxide des Titans, Zinks, Eisens, Zirkoniums, Siliciums, Mangans, Aluminiums, Cers und Mischungen da von, sowie Abwandlungen, bei denen die Oxide die aktiven Agentien sind. Besonders bevorzugt handelt es sich um Pigmente auf der Basis von Titandioxid. Es können die für die vorstehenden Kombinationen genannten Mengen verwendet werden. Cosmetic and / or dermatological preparations according to the invention can also contain inorganic pigments that are commonly used in cosmetics to protect the Skin against UV rays. These are oxides of titanium, Zinc, iron, zirconium, silicon, manganese, aluminum, cerium and mixtures there from, as well as variations in which the oxides are the active agents. Especially it is preferably pigments based on titanium dioxide. It can be used for the amounts mentioned above combinations are used.
Bei kosmetischen Zubereitungen zur Pflege der Haare handelt es sich beispielsweise um Shampoonierungsmittel, Zubereitungen, die beim Spülen der Haare vor oder nach der Shampoonierung, vor oder nach der Dauerwellbehandlung, vor oder nach der Fär bung oder Entfärbung der Haare angewendet werden, um Zubereitungen zum Fönen oder Einlegen der Haare, Zubereitungen zum Färben oder Entfärben, um eine Frisier- und Behandlungslotion, einen Haarlack oder um Dauerwellmittel.Cosmetic preparations for hair care are, for example to shampoo, preparations used when rinsing the hair before or after shampooing, before or after permanent waving, before or after dyeing Coloring or discoloration of the hair can be used to make preparations for blow drying or inserting the hair, preparations for dyeing or bleaching, for a hairdressing and treatment lotion, a hair lacquer or permanent waving agent.
Die kosmetischen Zubereitungen enthalten Wirkstoffe und Hilfsstoffe, wie sie üblicher weise für diesen Typ von Zubereitungen zur Haarpflege und Haarbehandlung verwen det werden.The cosmetic preparations contain active ingredients and auxiliaries, as are more common Use wisely for this type of hair care and treatment be det.
Als Hilfsstoffe dienen Konservierungsmittel, oberflächenaktive Substanzen, Substanzen zum Verhindern des Schäumens, Emulgatoren, Verdickungsmittel, Fette, Öle, Wachse, organische Lösungsmittel, Bakterizide, Parfüme, Farbstoffe oder Pigmente, deren Auf gabe es ist, die Haare oder die Zubereitung selbst zu färben, Elektrolyte, Zubereitungen gegen das Fetten der Haare.Preservatives, surface-active substances, substances serve as auxiliary substances to prevent foaming, emulsifiers, thickeners, fats, oils, waxes, organic solvents, bactericides, perfumes, dyes or pigments, the up it is possible to dye the hair or the preparation itself, electrolytes, preparations against greasing the hair.
Kosmetische Zubereitungen, die ein Shampoonierungsmittel oder eine Wasch-, Dusch- oder Badezubereitung darstellen, enthalten vorzugsweise mindestens eine anionische, nicht-ionische oder amphotere oberflächenaktive Substanz oder Gemische daraus, min destens ein Lacton im wäßrigen Medium und Hilfsmittel, wie sie üblicherweise dafür verwendet werden.Cosmetic preparations containing a shampoo or a washing, showering or bath preparation, preferably contain at least one anionic, non-ionic or amphoteric surface-active substance or mixtures thereof, min at least a lactone in an aqueous medium and auxiliary agents, as is usually the case be used.
Beispiele für oberflächen aktive Substanzen, die erfindungsgemäß vorteilhaft verwendet werden können, sind herkömmliche Seifen, z. B. Fettsäuresalze des Natriums, Alkylsul fate, Alkylethersulfate, Alkan- und Alkylbenzolsulfonate, Sulfoacetate , Sulfobetaine, Sarcosinate, Amidosulfobetaine, Sulfosuccinate, Sulfobernsteinsäurehalbester, Alkyl ethercarboxylate, Eiweiß-Fettsäure-Kondensate, Alkylbetaine und Amidobetaine, Fett säurealkanolamide, Polyglycolether-Derivate.Examples of surface-active substances which are advantageously used according to the invention can be conventional soaps, e.g. B. Fatty acid salts of sodium, alkyl sul fate, alkyl ether sulfates, alkane and alkylbenzenesulfonates, sulfoacetates, sulfobetaines, Sarcosinates, amidosulfobetaines, sulfosuccinates, sulfosuccinic acid semiesters, alkyl ether carboxylates, protein fatty acid condensates, alkyl betaines and amido betaines, fat acid alkanolamides, polyglycol ether derivatives.
Die oberflächenaktive Substanz kann in einer Konzentration zwischen 1 Gew.-% und 50 Gew.-% in dem Shampoonierungsmittel, bzw. der Wasch-, Dusch- oder Badezube reitung, vorliegen. The surface-active substance can be in a concentration between 1% by weight and 50 wt .-% in the shampoo, or the washing, shower or bath accessories horse riding, present.
Liegt die kosmetische oder dermatologische Zubereitung in Form einer Lotion vor, die ausgespült und z. B. vor oder nach der Entfärbung, vor oder nach der Shampoonierung, zwischen zwei Shampoonierungsschritten, vor oder nach der Dauerwellbehandlung an gewendet wird, so handelt es sich dabei z. B. um wäßrige oder wäßrig-alkoholische Lö sungen, die gegebenenfalls oberflächenaktive Substanzen enthalten, bevorzugt nicht ionische oder kationische oberflächenaktive Substanzen, deren Konzentration zwischen 0,1 und 10 Gew.-%, vorzugsweise zwischen 0,2 und 5 Gew.-%, liegen kann. Diese kosmetische oder dermatologische Zubereitung kann auch ein Aerosol mit den übli cherweise dafür verwendeten Hilfsmitteln darstellen.Is the cosmetic or dermatological preparation in the form of a lotion, which rinsed and z. B. before or after decolorization, before or after shampooing, between two shampooing steps, before or after the permanent wave treatment is used, it is z. B. to aqueous or aqueous-alcoholic Lö solutions, which may contain surface-active substances, preferably not ionic or cationic surface-active substances, the concentration of which is between 0.1 and 10% by weight, preferably between 0.2 and 5% by weight. This Cosmetic or dermatological preparation can also use an aerosol with the usual represent the tools used for this.
Eine kosmetische Zubereitung in Form einer Lotion, die nicht ausgespült wird, insbe sondere eine Lotion zum Einlegen der Haare, eine Lotion, die beim Fönen der Haare verwendet wird, eine Frisier- und Behandlungslotion, stellt im allgemeinen eine wäßrige, alkoholische oder wäßrig-alkoholische Lösung dar und enthält mindestens ein kationi sches, anionisches, nicht-ionisches oder amphoteres Polymer oder auch Gemische der selben, sowie mindestens ein Lacton. Die Menge der verwendeten Lactone und/oder Thiolactone und/oder Dithiolactone liegt z. B. zwischen 0,1 und 10 Gew.-%, bevorzugt zwischen 0,1 und 3 Gew.-%.A cosmetic preparation in the form of a lotion that is not rinsed off, in particular special a lotion for inlaying the hair, a lotion that is used to blow-dry the hair used, a styling and treatment lotion, generally represents an aqueous, alcoholic or aqueous-alcoholic solution and contains at least one cationi cal, anionic, non-ionic or amphoteric polymer or mixtures of same, as well as at least one lactone. The amount of lactones and / or used Thiolactone and / or dithiolactone is e.g. B. between 0.1 and 10 wt .-%, preferred between 0.1 and 3% by weight.
Kosmetische und dermatologische Zubereitungen zur Behandlung und Pflege der Haare, die mindestens ein erfindungsgemäßes Lacton enthalten, können als Emulsio nen vorliegen, die vom nicht-ionischen oder anionischen Typ sind. Nicht-ionische Emul sionen enthalten neben Wasser Öle oder Fettalkohole, die beispielsweise polyethoxy liert oder polypropoxyliert sein können, oder auch Gemische aus den beiden organi schen Komponenten. Diese Emulsionen enthalten gegebenenfalls kationische oberflä chenaktive Substanzen. Anionische Emulsionen sind vorzugsweise vom Typ einer Seife und enthalten mindestens eine erfindungsgemäße ethoxylierte oder propoxylierte orga nische Verbindung mit anionischem oder nicht-ionischem Charakter.Cosmetic and dermatological preparations for the treatment and care of the Hair containing at least one lactone according to the invention can be used as an emulsion NEN which are of the non-ionic or anionic type. Non-ionic emul In addition to water, ions contain oils or fatty alcohols, for example polyethoxy lated or polypropoxylated, or mixtures of the two organi components. These emulsions may contain cationic surfaces Chenactive substances. Anionic emulsions are preferably of the soap type and contain at least one ethoxylated or propoxylated orga African compound with an anionic or non-ionic character.
Kosmetische und dermatologische Zubereitungen zur Behandlung und Pflege der Haare können als Gele vorliegen, die neben mindestens einem erfindungsgemäßen Lacton und dafür üblicherweise verwendeten Lösungsmitteln noch organische Verdickungsmit tel, z. B. Gummiarabikum, Xanthangummi, Natriumalginat, Cellulose-Derivate, vorzugs weise Methylcellulose, Hydroxymethylcellulose, Hydroxyethylcellulose, Hydroxypro pylcellulose, Hydroxypropylmethylcellulose oder anorganische Verdickungsmittel, z. B. Aluminiumsilikate wie beispielsweise Bentonite, oder ein Gemisch aus Polyethylenglykol und Polyethylenglykolstearat oder -distearat, enthalten. Das Verdickungsmittel ist im Gel z. B. in einer Menge zwischen 0,1 und 30 Gew.-%, bevorzugt zwischen 0,5 und 15 Gew.- %, enthalten.Cosmetic and dermatological preparations for the treatment and care of the hair can be present as gels in addition to at least one lactone according to the invention and solvents usually used for this purpose also have organic thickeners tel, e.g. B. gum arabic, xanthan gum, sodium alginate, cellulose derivatives, preferred as methyl cellulose, hydroxymethyl cellulose, hydroxyethyl cellulose, hydroxypro pylcellulose, hydroxypropylmethylcellulose or inorganic thickeners, e.g. B. Aluminum silicates such as bentonite, or a mixture of polyethylene glycol and polyethylene glycol stearate or distearate. The thickener is in the gel e.g. B. in an amount between 0.1 and 30% by weight, preferably between 0.5 and 15% by weight %, contain.
Vorzugsweise beträgt die Menge der erfindungsgemäßen dialkylsubstituierten Essigsäu ren in einem für die Haare bestimmten Mittel 0,01 Gew.-% bis 10 Gew.-%, insbesondere 0,5 Gew.-% bis 5 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitungen.The amount of the dialkyl-substituted acetic acid according to the invention is preferably ren in an agent intended for the hair 0.01 wt .-% to 10 wt .-%, in particular 0.5 wt .-% to 5 wt .-%, based on the total weight of the preparations.
Die folgenden Beispiele sollen die Verkörperungen der vorliegenden Erfindungen ver deutlichen. Die Angaben beziehen sich stets auf Gewichts-%, sofern nicht andere An gaben gemacht werden. The following examples are intended to illustrate the embodiments of the present invention clear. The data always refer to% by weight, unless other types gifts are made.
Die durch Zusammenmischung der jeweiligen Bestandteile erhaltene flüssige Phase wird zusammen mit einem Propan-Butan-Gemisch (2 : 7) im Verhältnis 39 : 61 in Aerosol behälter abgefüllt. The liquid phase obtained by mixing the respective components together together with a propane-butane mixture (2: 7) in a ratio of 39: 61 in aerosol filled containers.
Claims (12)
worin n eine Zahl zwischen 1 und 20, m entweder 0 oder 1 und X und Y unabhängig voneinander Sauerstoff oder Schwefel darstellen und
welche 0 bis 4 Doppelbindungen innerhalb des Ringes aufweisen, wobei entweder
R1, R2 und R3 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe Wasserstoff und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 16 Kohlenstoffatomen und/oder Cycloalkylgruppen mit 5 bis 10 Kohlenstoffatomen und/oder Homo- und/oder Heteroarylgruppen mit 4 bis 10 Kohlenstoffatomen, worin das oder die He teroatome gewählt werden aus der Gruppe Sauerstoff, Stickstoff und Schwefel, oder
R1 und R2 oder R2 und R3 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe der Alkylenreste mit 1 bis 16 Kohlenstoffatomen, die 1 bis 4 Doppel- und/oder Drei fachbindungen enthalten und
R4 ein Wasserstoff und/oder einen verzweigten oder unverzweigten Alkylrest mit 1 bis 20 Kohlenstoffatomen und/oder einen Cycloalkylrest mit 5 bis 10 Kohlenstoffatomen und/oder einen Homo -und/oder Heteroarylrest mit 4 bis 10 Kohlenstoffatomen, worin das oder die Heteroatome gewählt werden aus der Gruppe Sauerstoff, Stickstoff und Schwefel, darstellt,
als antibakterielle, antimycotische, antivirale oder antiparasitäre Wirkstoffe.1. Use of lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones of the formula
wherein n is a number between 1 and 20, m is either 0 or 1 and X and Y independently of one another are oxygen or sulfur and
which have 0 to 4 double bonds within the ring, either
R 1 , R 2 and R 3 are selected independently of one another from the group hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups with 1 to 16 carbon atoms and / or cycloalkyl groups with 5 to 10 carbon atoms and / or homo- and / or heteroaryl groups with 4 to 10 Carbon atoms, in which the or the teroatoms are selected from the group oxygen, nitrogen and sulfur, or
R 1 and R 2 or R 2 and R 3 are selected independently of one another from the group of alkylene radicals having 1 to 16 carbon atoms which contain 1 to 4 double and / or triple bonds and
R 4 is a hydrogen and / or a branched or unbranched alkyl radical with 1 to 20 carbon atoms and / or a cycloalkyl radical with 5 to 10 carbon atoms and / or a homo- and / or heteroaryl radical with 4 to 10 carbon atoms, in which the hetero atom or atoms are selected from the group consisting of oxygen, nitrogen and sulfur,
as antibacterial, antimycotic, antiviral or antiparasitic agents.
worin n eine Zahl zwischen 1 und 20, m entweder 0 oder 1 und X und Y unabhängig voneinander Sauerstoff oder Schwefel darstellen und
welche 0 bis 4 Doppelbindungen innerhalb des Ringes aufweisen, wobei entweder
R1, R2 und R3 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe Wasserstoff und/oder verzweigte oder unverzweigte Alkylgruppen mit 1 bis 16 Kohlenstoffatomen und/oder Cycloalkylgruppen mit 5 bis 10 Kohlenstoffatomen und/oder Homo- und/oder Heteroarylgruppen mit 4 bis 10 Kohlenstoffatomen, worin das oder die He teroatome gewählt werden aus der Gruppe Sauerstoff, Stickstoff und Schwefel, oder
R1 und R2 oder R2 und R3 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe der Alkylenreste mit 1 bis 16 Kohlenstoffatomen, die 1 bis 4 Doppel- und/oder Drei fachbindungen enthalten und
R4 ein Wasserstoff und/oder einen verzweigten oder unverzweigten Alkylrest mit 1 bis 20 Kohlenstoffatomen und/oder einen Cycloalkylrest mit 5 bis 10 Kohlenstoffatomen und/oder einen Homo- und/oder Heteroarylrest mit 4 bis 10 Kohlenstoffatomen, worin das oder die Heteroatome gewählt werden aus der Gruppe Sauerstoff, Stickstoff und Schwefel, darstellt.12. Cosmetic, dermatological and medical preparations containing lactones and / or thiolactones and / or dithiolactones of the formula
wherein n is a number between 1 and 20, m is either 0 or 1 and X and Y independently of one another are oxygen or sulfur and
which have 0 to 4 double bonds within the ring, either
R 1 , R 2 and R 3 are selected independently of one another from the group hydrogen and / or branched or unbranched alkyl groups with 1 to 16 carbon atoms and / or cycloalkyl groups with 5 to 10 carbon atoms and / or homo- and / or heteroaryl groups with 4 to 10 Carbon atoms, in which the or the teroatoms are selected from the group oxygen, nitrogen and sulfur, or
R 1 and R 2 or R 2 and R 3 are selected independently of one another from the group of alkylene radicals having 1 to 16 carbon atoms which contain 1 to 4 double and / or triple bonds and
R 4 is a hydrogen and / or a branched or unbranched alkyl radical having 1 to 20 carbon atoms and / or a cycloalkyl radical having 5 to 10 carbon atoms and / or a homo- and / or heteroaryl radical having 4 to 10 carbon atoms, in which the hetero atom or atoms are selected from the group of oxygen, nitrogen and sulfur.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1998126499 DE19826499A1 (en) | 1998-06-13 | 1998-06-13 | Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivatives |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1998126499 DE19826499A1 (en) | 1998-06-13 | 1998-06-13 | Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivatives |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE19826499A1 true DE19826499A1 (en) | 1999-12-16 |
Family
ID=7870863
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1998126499 Withdrawn DE19826499A1 (en) | 1998-06-13 | 1998-06-13 | Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivatives |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE19826499A1 (en) |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2168194A1 (en) * | 2000-01-13 | 2002-06-01 | Olivier Besnard | Alkyl-gama-lactone with physiological stimulating and phytosanitary properties in agricultural applications |
WO2005056002A2 (en) * | 2003-12-04 | 2005-06-23 | Centre National De La Recherche Scientifique | Use of inductors of the degradation pathway of gamma-butyrolactone for inactivating the homoserine lactone n-acyl signal of gram-negative pathogenic bacteria |
JP2010110549A (en) * | 2008-11-10 | 2010-05-20 | Kao Corp | Sweat smell generation suppressant composition |
JP4781277B2 (en) * | 2003-12-23 | 2011-09-28 | ヘンケル・アクチェンゲゼルシャフト・ウント・コムパニー・コマンディットゲゼルシャフト・アウフ・アクチェン | Novel alkoxylactones, alkoxylactams and alkoxythiolactams for controlling processes based on microbial interactions |
FR3060344A1 (en) * | 2016-12-21 | 2018-06-22 | L'oreal | COMPOSITION COMPRISING BISTHIOLACTONES AND PROCESS FOR TREATING KERATINIC MATERIALS USING THE SAME |
US10149830B2 (en) * | 2016-06-03 | 2018-12-11 | Cushing Academy | Pharmaceutical agents and methods relating thereto |
EP3404054A4 (en) * | 2016-01-12 | 2019-11-13 | Universitat de les Illes Balears | Pharmaceutical composition comprising 5-dodecanolide, preparation thereof and use of same |
WO2023224051A1 (en) * | 2022-05-19 | 2023-11-23 | 小林製薬株式会社 | Antibacterial or antiviral agent |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2634123A1 (en) * | 1988-07-18 | 1990-01-19 | Debat Lab | USE OF ACETOGENINS IN THERAPEUTICS AS PEST CONTROL SUBSTANCES |
EP0354000A2 (en) * | 1988-08-05 | 1990-02-07 | INTERNATIONAL FLAVORS & FRAGRANCES INC. | Process for preparing compositions containing unsaturated lactones, products produced thereby and organoleptic uses of said products |
EP0497300A1 (en) * | 1991-01-30 | 1992-08-05 | Hoechst Aktiengesellschaft | Natural products with ten-ring lactone structure, method for their preparation and their use |
EP0599819A2 (en) * | 1986-12-23 | 1994-06-01 | Eugene J. Dr. Van Scott | Additives enhancing topical actions of therapeutic agents |
WO1997000876A1 (en) * | 1995-06-21 | 1997-01-09 | Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques (Scras) | Novel camptothecin analogues, preparation methods therefor, use thereof as drugs, and pharmaceutical compositions containing said analogues |
US5693828A (en) * | 1996-05-09 | 1997-12-02 | International Flavors & Fragrances Inc. | Process for preparing lactones and intermediates therefor |
WO1998030198A1 (en) * | 1997-01-09 | 1998-07-16 | Conrex Pharmaceutical Corporation | Composition for enhancing skin or hair |
-
1998
- 1998-06-13 DE DE1998126499 patent/DE19826499A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0599819A2 (en) * | 1986-12-23 | 1994-06-01 | Eugene J. Dr. Van Scott | Additives enhancing topical actions of therapeutic agents |
EP0770399A2 (en) * | 1986-12-23 | 1997-05-02 | Eugene J. Dr. Van Scott | Additives enhancing topical actions of therapeutic agents |
FR2634123A1 (en) * | 1988-07-18 | 1990-01-19 | Debat Lab | USE OF ACETOGENINS IN THERAPEUTICS AS PEST CONTROL SUBSTANCES |
EP0354000A2 (en) * | 1988-08-05 | 1990-02-07 | INTERNATIONAL FLAVORS & FRAGRANCES INC. | Process for preparing compositions containing unsaturated lactones, products produced thereby and organoleptic uses of said products |
EP0497300A1 (en) * | 1991-01-30 | 1992-08-05 | Hoechst Aktiengesellschaft | Natural products with ten-ring lactone structure, method for their preparation and their use |
WO1997000876A1 (en) * | 1995-06-21 | 1997-01-09 | Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques (Scras) | Novel camptothecin analogues, preparation methods therefor, use thereof as drugs, and pharmaceutical compositions containing said analogues |
US5693828A (en) * | 1996-05-09 | 1997-12-02 | International Flavors & Fragrances Inc. | Process for preparing lactones and intermediates therefor |
WO1998030198A1 (en) * | 1997-01-09 | 1998-07-16 | Conrex Pharmaceutical Corporation | Composition for enhancing skin or hair |
Non-Patent Citations (8)
Title |
---|
Chemical Abstracts: Vol.127, 1997, Ref. 99565p * |
Derwent Abstracts: Ref. 54348E/26 zu JP 57081-479 * |
Ref. 49633Y/28 zu JP 52066-626 * |
Vol. 85, 1976, Ref.198041k * |
Vol. 85, 1976, Ref.198042m * |
Vol. 86, 1977, Ref.177168n * |
Vol.104, 1986, Ref.164883g * |
Vol.116, 1992, Ref.143274s * |
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2168194A1 (en) * | 2000-01-13 | 2002-06-01 | Olivier Besnard | Alkyl-gama-lactone with physiological stimulating and phytosanitary properties in agricultural applications |
WO2005056002A2 (en) * | 2003-12-04 | 2005-06-23 | Centre National De La Recherche Scientifique | Use of inductors of the degradation pathway of gamma-butyrolactone for inactivating the homoserine lactone n-acyl signal of gram-negative pathogenic bacteria |
WO2005056002A3 (en) * | 2003-12-04 | 2006-02-23 | Centre Nat Rech Scient | Use of inductors of the degradation pathway of gamma-butyrolactone for inactivating the homoserine lactone n-acyl signal of gram-negative pathogenic bacteria |
JP4781277B2 (en) * | 2003-12-23 | 2011-09-28 | ヘンケル・アクチェンゲゼルシャフト・ウント・コムパニー・コマンディットゲゼルシャフト・アウフ・アクチェン | Novel alkoxylactones, alkoxylactams and alkoxythiolactams for controlling processes based on microbial interactions |
JP2010110549A (en) * | 2008-11-10 | 2010-05-20 | Kao Corp | Sweat smell generation suppressant composition |
EP3404054A4 (en) * | 2016-01-12 | 2019-11-13 | Universitat de les Illes Balears | Pharmaceutical composition comprising 5-dodecanolide, preparation thereof and use of same |
US10149830B2 (en) * | 2016-06-03 | 2018-12-11 | Cushing Academy | Pharmaceutical agents and methods relating thereto |
FR3060344A1 (en) * | 2016-12-21 | 2018-06-22 | L'oreal | COMPOSITION COMPRISING BISTHIOLACTONES AND PROCESS FOR TREATING KERATINIC MATERIALS USING THE SAME |
WO2018115091A1 (en) * | 2016-12-21 | 2018-06-28 | L'oreal | Composition comprising bisthiolactones and process for treating keratin materials using same |
WO2023224051A1 (en) * | 2022-05-19 | 2023-11-23 | 小林製薬株式会社 | Antibacterial or antiviral agent |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE19602108A1 (en) | Substances effective against bacteria, parasites, protozoa, mycota and viruses | |
DE19516705C2 (en) | Substances effective against bacteria, mycota and viruses | |
DE19543695A1 (en) | Compositions based on alpha-hydroxyalkanoic acids and squalene, effective against bacteria, Mycota and viruses | |
EP0869797A2 (en) | Use of sugar derivatives as antimicrobial, antimycotic and/or antiviral active substances | |
DE19602111A1 (en) | New active agent combinations useful in cosmetic and dermatological compositions | |
EP2482796A1 (en) | Use of magnolol or honokiol as antibacterial, antimycotic, antiparasitic, or antiviral active ingredients | |
DE19602110A1 (en) | Compositions based on squalene and sphingolipids which are effective against bacteria, parasites, protozoa, mycota and viruses | |
DE19634019A1 (en) | Antimicrobial, antiviral, antiparasitic and antiprotozoal agents | |
DE10025124B4 (en) | Combinations of glycerol monoalkyl ethers and aryl-substituted alcohols | |
EP2793820B1 (en) | Use of an active agent combination of sorbic acid and a hydroxamic acid against dandruff | |
DE19718777A1 (en) | Use of esters from fatty acids and di- and oligosaccharides against the adhesion of microorganisms | |
DE19643585A1 (en) | Anti-adhesive formulation containing sphingolipid | |
DE19634021A1 (en) | Microbial adhesion inhibitor comprising glyco:glycero:lipid | |
DE19826499A1 (en) | Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivatives | |
DE10163838A1 (en) | Active ingredient combinations based on dialkyl-substituted acetic acids and glyceryl alkyl ethers that are effective against bacteria, Mycota and viruses | |
DE19516702C2 (en) | Substances effective against bacteria, mycota and viruses | |
DE19742275A1 (en) | Use of branched-chain alkyl alkanoate esters | |
DE19643586A1 (en) | Topical sterol formulation for use as deodorant | |
EP0838155A1 (en) | Anit-adhesive steroids and steroid derivatives | |
DE10025122A1 (en) | Combinations of Clycerol monoalkyl ethers and fatty acid glycerides | |
DE19540464A1 (en) | Antimycotic, especially effective against dandruff, preparations with an effective content of aryl compounds | |
WO2013092404A2 (en) | Active ingredient combinations of piroctone olamine and one or more physiologically benign hydroxamic acids and also cosmetic or dermatological preparations comprising such active ingredient combinations | |
EP2717837B1 (en) | Active ingredient combinations consisting of epsilon-polylysine (epsilon-polylysine) and one or more aromatic esters, aldehydes and/or alcohols | |
WO1997035570A1 (en) | Use of unsaturated monocarboxylic acids against superinfections | |
EP2793815B1 (en) | Use of dermatological preparation comprising a combination of active ingredients of one or more alkyl ethers of glycerol and one or more physiologically safe hydroxamic acids |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OM8 | Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law | ||
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |