DE19515759A1 - Airbag for inner wall of car - Google Patents

Airbag for inner wall of car

Info

Publication number
DE19515759A1
DE19515759A1 DE1995115759 DE19515759A DE19515759A1 DE 19515759 A1 DE19515759 A1 DE 19515759A1 DE 1995115759 DE1995115759 DE 1995115759 DE 19515759 A DE19515759 A DE 19515759A DE 19515759 A1 DE19515759 A1 DE 19515759A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
outer part
inner part
airbag
airbag according
passenger car
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE1995115759
Other languages
German (de)
Inventor
Johann Berger
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1995115759 priority Critical patent/DE19515759A1/en
Publication of DE19515759A1 publication Critical patent/DE19515759A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/23184Tubular air bags connected to the vehicle at their two extremities

Abstract

The airbag, in hose form, is fitted to one of the internal side walls of a car to protect the head or other part of the body in the event of a side impact. The airbag is in two parts. It has an outer part (24) in the form of hose-shaped netting or fabric, enclosing a hose-shaped inner part (22) of virtually airtight material. The inner part can be connected at the front to a gas inlet (20) but is otherwise closed. The outer part and inner part are folded together in the longitudinal direction and fitted on or in the internal wall of the car. The outer part may be a round net or may be made from a woven material cutout.

Description

Die Erfindung bezieht sich auf einen Airbag zur Befestigung an oder in einer der Innen­ wände eines Personengefährtes, zum Schutz des Kopfes, des Beckens oder anderer Kör­ perteile eines Insassen auch eines Kindes, bei einem Aufprall des Personengefährtes auf ein Hindernis. Unter "Personengefährt" ist hier in erster Linie ein Landfahrzeug, insbe­ sondere Automobil zu zu verstehen, auch ein Eisenbahnzug, insbesondere Schnellzug, ferner ein Wasserfahrzeug, insbesondere Schnellboot, aber auch ein Luftfahrzeug, bei dem sich Crashsituationen auch auf dem Rollfeld ergeben können.The invention relates to an airbag for attachment to or in one of the interior walls of a companion, to protect the head, pelvis or other body of an occupant, including a child, in the event of a collision with the passenger an obstacle. Under "passenger vehicles" there is primarily a land vehicle, in particular to understand special automobile, also a train, especially express train, also a watercraft, in particular a speedboat, but also an aircraft which can also result in crash situations on the tarmac.

Für ein Automobil ist dergleichen bekannt aus der Schrift "Automobil Industrie 5/94", Seite 37. Ein dort beschriebener Kopf-Airbag ist in seiner Ruheposition kleingefaltet un­ ter der Innenverkleidung von Dachrahmen und A-Säule des Personenwagens verstaut. Er hat keine Ausströmöffnungen, wie sie für Airbags typisch sind, behält also während der Zeit eines durch einen Seitenaufprall ausgelösten Crashs und danach sein schützendes Volumen. Bei einem solchen Crash wird der Kopf-Airbag aus Dachrahmen und A-Säulen-Verkleidung herausgerissen und positioniert sich in Kopfhöhe. Der bekannte Kopf-Airbag besteht aus einem schlauchartigen Geflecht, dessen Innenseite mit Silicon beschichtet ist, wodurch ein Ausströmen des Gases verhindert wird.The same is known for an automobile from the publication "Automobil Industrie 5/94", Page 37. A head airbag described there is folded in its rest position stowed inside the roof frame and A-pillar of the passenger car. He has no outlets, as are typical for airbags, so it keeps during the Time of a crash caused by a side impact and then its protective Volume. In such a crash, the head airbag is made from the roof frame and A-pillar trim torn out and positioned at head height. The known Head airbag consists of a tubular braid, the inside of which is silicone is coated, thereby preventing the gas from escaping.

Dieser bekannte Airbag hat folgende Nachteile:This known airbag has the following disadvantages:

  • - Er ist relativ teuer und- It is relatively expensive and
  • - ist schwer zu entsorgen (recyclen), denn es bereitet Schwierigkeiten, die Si­ licionbeschichtung von dem eigentlichen Geflecht zu trennen.- is difficult to dispose of (recycle) because it creates difficulties that the Si Separate license coating from the actual braid.

Durch die vorliegende Erfindung gemäß Anspruch 1 werden diese Nachteile behoben. Es wird auf eine Siliconbeschichtung ganz verzichtet. Statt dessen wird der Airbag zweiteilig ausgebildet. Er hat einen Außenteil in Form eines Geflechts oder Gewebes und einen In­ nenteil aus annähernd luftdichtem Stoff. Infolgedessen ist er gut zu entsorgen, da beide Bestandteile ohne weiteres auseinandergezogen werden können. These disadvantages are eliminated by the present invention according to claim 1. It there is no silicone coating whatsoever. Instead, the airbag is made in two parts educated. It has an outer part in the form of a braid or fabric and an in part made of almost airtight fabric. As a result, it is easy to dispose of as both Components can be easily pulled apart.  

Der Innenteil ist, wie bei einem Airbag üblich, an einen Gaseinlaß anschließbar, nämlich an einen Gasgenerator oder an einen zu diesem führenden Schlauch. Er ist im übrigen geschlossen. Außenteil und Innenteil werden für ihre Unterbringung an oder in der In­ nenwand des Personengefährtes gemeinsam zusammengefaltet.As is usual with an airbag, the inner part can be connected to a gas inlet, namely to a gas generator or to a hose leading to it. He is otherwise closed. The outer part and inner part are used for their accommodation on or in the In folded together.

Man erhält auf diese Weise ein kostengünstig herzustellendes Gebilde, das leicht zu ent­ sorgen ist.In this way, one obtains a structure that is inexpensive to manufacture and that is easy to ent worry is.

Weiterbildungen der Erfindung betreffen gemäß den Unteransprüchen den Aufbau des Außenteils und den des Innenteils, sowie die Unterbringung eines Kopf-Airbags in der Karosserie.Further developments of the invention relate to the structure of the Outer part and that of the inner part, as well as the accommodation of a head airbag in the Body.

Als Ausführungsbeispiel mit weiteren Merkmalen der Erfindung wird im Folgenden ein Kopf-Airbag anhand der Zeichnung beschrieben.An exemplary embodiment with further features of the invention is given below Head airbag described using the drawing.

Die einzige Abbildung zeigt, vom Innenraum eines Personenwagens her gesehen, dessen linke vordere Seite. Man erkennt die A-Säule 10, die zwischen der hier nicht dargestell­ ten Windschutzscheibe und der linken (hinteren) Fensterseite von vorn nach hinten schräg aufwärts verläuft sowie den sich anschließenden Dachrahmen 12. Von diesem abwärts verläuft die B-Säule 14. Zwischen diesen Teilen befindet sich die Fensteröff­ nung 16, darunter das Türgehäuse 18. Rechts vom befindet sich ein Gaseinlaß 20, der in Gestalt eines Schlauches zu einem Gasgenerator führt. An den Gaseinlaß 20 ist der schlauchförmige Innenteil 22 luftdicht angeschlossen. Der Innenteil 22 ist umgeben von einem Außenteil 24, der in verschiedenen Weisen ausgebildet sein kann. Er kann ein schlauchartiges Rundgeflecht sein. Statt dessen kann der Außenteil aus einem Gewebe­ zuschnitt gebildet sein, dessen Außenkanten schräg zu Kett- und Schußfäden verlaufen. Der Zuschnitt ist dann so zu einem Schlauch zusammengerollt, daß dessen Achse eben­ falls schräg zu den Kett- und Schußfäden verläuft. Übereinandergelegte Ränder des Zu­ schnitts können durch eine Zickzacknaht zusammengehalten werden.The only illustration shows, seen from the interior of a passenger car, the left front side. One recognizes the A-pillar 10 , which runs diagonally upwards from the front to the rear between the windshield (not shown here) and the left (rear) window side and the adjoining roof frame 12 . The B pillar 14 runs downwards from this. Between these parts is the window opening 16 , including the door housing 18th To the right of this is a gas inlet 20 which leads to a gas generator in the form of a hose. The tubular inner part 22 is connected in an airtight manner to the gas inlet 20 . The inner part 22 is surrounded by an outer part 24 , which can be designed in different ways. It can be a tubular round braid. Instead, the outer part can be formed from a fabric blank, the outer edges of which run obliquely to warp and weft threads. The blank is then rolled up into a tube so that its axis also extends obliquely to the warp and weft threads. Superimposed edges of the cut can be held together by a zigzag seam.

Der Hersteller hat die Möglichkeit, Rundgeflecht oder Gewebeschlauch den Wünschen seiner Kunden in der Automobilindustrie anzupassen, also die gewünschten Materialien zu verarbeiten. Der Außenteil ist hinten oben am Dachrahmen 12 in der Nähe der B-Säule 14 befestigt. Der Außenteil 24 hat nur geringe Kräfte aufzunehmen und kann daher kostengünstig ausgebildet werden. Insbesondere kann er aus dünnem Material be­ stehen und so, daß er um in seiner Längsrichtung verlaufende Faltlinien gut faltbar ist.The manufacturer has the option of adapting round braid or fabric hose to the wishes of its customers in the automotive industry, i.e. processing the desired materials. The outer part is attached to the roof frame 12 near the B-pillar 14 at the top rear. The outer part 24 has to absorb only small forces and can therefore be designed inexpensively. In particular, it can be made of thin material and be such that it is easily foldable about fold lines extending in its longitudinal direction.

Der Innenteil 22 besteht aus einem dünnen und in seiner Längsrichtung ebenfalls leicht faltbaren Gewebe, wie es bei Airbags üblich ist. Es hat jedoch keine Luftaustrittsöffnun­ gen, denn der Innenteil soll bei einem Unfall und einem möglichen seitlichen Überschla­ gen des Fahrzeugs aufgeblasen bleiben und einen dauernden Kopfschutz bilden. Der In­ nenteil muß einem Druck von ca. 160 kPa standhalten und diesen Druck auch über die mögliche Crashzeit hinweg aufrecht erhalten.The inner part 22 consists of a thin fabric which is also easily foldable in its longitudinal direction, as is customary in airbags. However, it has no air outlet openings, because the inner part should remain inflated in the event of an accident and possible side overturning of the vehicle and form permanent head protection. The inner part must withstand a pressure of approx. 160 kPa and maintain this pressure even over the possible crash time.

Der Kopf-Airbag wird in Kammern der A-Säule und des Dachrahmens untergebracht. Er nimmt die in der Abbildung dargestellte Lage erst bei einem Unfall, einem seitlichen Crash, ein. Wird der Kopf-Airbag aufgeblasen, so erhöht sich der Innendurchmesser des Innenteils und dadurch der Durchmesser des Außenteils, wodurch sich dieser verkürzt. Hierdurch wird der Kopf-Airbag in seiner Position fixiert, so daß er einen Aufprall des Kopfes des Insassen auf die Karosserieteile und die Türscheibe verhindert.The head airbag is housed in the A-pillar and roof frame compartments. He only takes the position shown in the figure in the event of an accident, a side one Crash, a. If the head airbag is inflated, the inside diameter of the  Inner part and thereby the diameter of the outer part, which shortens it. As a result, the head airbag is fixed in its position, so that it is an impact of the Head of the occupant on the body parts and the door glass prevented.

Die hier für die linke vordere Seite eines Personenwagens beschriebene Anordnung eines Kopf-Airbags gilt entsprechend auch für die rechte vordere Seite des Wagens. Airbags dieser Art können auch zum Schutz anderer Körperteile, z. B. der Hüfte des Insassen, ausgebildet und angeordnet sein. Entsprechendes gilt für die Anordnung an anderen, z. B. Wasserfahrzeugen.The arrangement described here for the left front side of a passenger car Head airbags also apply to the right front side of the car. Airbags this type can also be used to protect other parts of the body, e.g. B. the occupant's hip, be trained and arranged. The same applies to the arrangement on others, for. B. Watercraft.

BezugszeichenlisteReference list

10 A-Säule
12 Dachrahmen
14 B-Säule
16 Fensteröffnung
18 Türgehäuse
20 Gaseinlaß
22 Innenteil
24 Außenteil
10 A pillar
12 roof frames
14 B-pillar
16 window opening
18 door housing
20 gas inlet
22 inner part
24 outer part

Claims (7)

1. Airbag zur Befestigung an oder in einer der Innenwände eines Personengefährtes, zum Schutz eines Insassen bei einem Aufprall des Personengefährts auf ein Hin­ dernis, dadurch gekennzeichnet,
  • a) daß der Airbag zweiteilig ausgebildet ist, nämlich einen Außenteil (24) in Form eines Geflechts oder Gewebes hat, daß der Außenteil einen Innenteil (22) im wesentlichen gleicher Form aus annähernd luftdichtem Stoff um­ schließt,
  • b) daß der Innenteil (22) an einen Gaseinlaß (20) anschließbar und im übrigen geschlossen ist,
  • c) daß Außenteil (24) und Innenteil (22) für ihre Unterbringung an oder in der Innenwand (12) des Personengefährts gemeinsam zusammengefaltet sind.
1. Airbag for attachment to or in one of the inner walls of a passenger, to protect an occupant in the event of a collision of the passenger with an obstacle, characterized in that
  • a) that the airbag is formed in two parts, namely an outer part ( 24 ) in the form of a mesh or fabric, that the outer part includes an inner part ( 22 ) of substantially the same shape made of approximately airtight material,
  • b) that the inner part ( 22 ) can be connected to a gas inlet ( 20 ) and is otherwise closed,
  • c) that the outer part ( 24 ) and inner part ( 22 ) are folded together for their accommodation on or in the inner wall ( 12 ) of the vehicle.
2. Airbag nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
  • a) daß er zum Schutz des Kopfes eines Insassen, insbesondere eines Personen­ wagens, bei einem seitlichen Aufprall dient,
  • b) daß er Schlauchform hat und zur Befestigung an oder in einer der inneren Seitenwände des Personenwagens eingerichtet ist,
  • c) daß der Innenteil (22) an seiner wagenvorderen Seite an den Gaseinlaß (20) anschließbar ist,
  • d) daß Außenteil (24) und Innenteil (22) für ihre Unterbringung am oder im Dachrahmen (12) des Personenwagens gemeinsam in ihren Längsrichtungen zusammengefaltet sind.
2. Airbag according to claim 1, characterized in
  • a) that it serves to protect the head of an occupant, in particular a passenger car, in the event of a side impact,
  • b) that it has a tubular shape and is designed for attachment to or in one of the inner side walls of the passenger car,
  • c) that the inner part ( 22 ) can be connected on its front side to the gas inlet ( 20 ),
  • d) that the outer part ( 24 ) and inner part ( 22 ) for their accommodation on or in the roof frame ( 12 ) of the passenger car are folded together in their longitudinal directions.
3. Airbag nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Außenteil (24) zur Führung und Positionierung des Innenteils (22), aber zur Aufnahme nur geringer Kräfte dient und um seine Faltlinien gut faltbar ist.3. Airbag according to claim 2, characterized in that the outer part ( 24 ) for guiding and positioning the inner part ( 22 ), but for absorbing only small forces and is easy to fold about its fold lines. 4. Airbag nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Außenteil (24) ein Rundgeflecht ist. 4. Airbag according to claim 3, characterized in that the outer part ( 24 ) is a round braid. 5. Airbag nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Außenteil (24) aus ei­ nem Gewebezuschnitt gebildet ist, dessen Außenkanten schräg zu Kett- und Schuß­ fäden verlaufen, und daß der Gewebezuschnitt so zu einem Schlauch zusammenge­ rollt ist, daß die Kett- und Schußfäden schräg zur Schlauchachse verlaufen.5. Airbag according to claim 3, characterized in that the outer part ( 24 ) is formed from egg nem fabric cut, the outer edges of which run obliquely to warp and weft threads, and in that the fabric cut is rolled up into a tube so that the warp and weft threads run diagonally to the hose axis. 6. Airbag nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Innenteil (22) in seiner Längsrichtung ebenfalls gut faltbar ist und eine solche Festigkeit hat, daß er einem inneren Gasdruck von 130 bis 200 kPa, insbesondere etwa 160 kPa über die Crashzeit hinweg standhält.6. Airbag according to claim 1 or 2, characterized in that the inner part ( 22 ) is also easily foldable in its longitudinal direction and has such a strength that it has an internal gas pressure of 130 to 200 kPa, in particular about 160 kPa over the crash time withstands. 7. Airbag nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Vorderenden von In­ nenteil (22) und Außenteil (24) an dem Gaseinlaß (20) befestigt sind und von den rückwärtigen Enden beider Teile nur das Ende des Außenteils (24) an der Karosse­ rie des Personenwagens, insbesondere an dessen Dachrahmen (12) befestigt ist.7. Airbag according to claim 2, characterized in that the front ends of the inner part ( 22 ) and outer part ( 24 ) are attached to the gas inlet ( 20 ) and from the rear ends of both parts only the end of the outer part ( 24 ) on the body rie of the passenger car, in particular on the roof frame ( 12 ) is attached.
DE1995115759 1995-04-28 1995-04-28 Airbag for inner wall of car Withdrawn DE19515759A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995115759 DE19515759A1 (en) 1995-04-28 1995-04-28 Airbag for inner wall of car

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995115759 DE19515759A1 (en) 1995-04-28 1995-04-28 Airbag for inner wall of car

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19515759A1 true DE19515759A1 (en) 1996-10-31

Family

ID=7760668

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1995115759 Withdrawn DE19515759A1 (en) 1995-04-28 1995-04-28 Airbag for inner wall of car

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19515759A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0814001A1 (en) * 1996-06-23 1997-12-29 HS Technik und Design Technische Entwicklungen GmbH Airbag device

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4310387A1 (en) * 1992-04-03 1993-10-07 Takata Corp Cloth sewing or stitching structure for an air bag

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4310387A1 (en) * 1992-04-03 1993-10-07 Takata Corp Cloth sewing or stitching structure for an air bag

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
DE-Z.: "mot" 22/1994, S. 112-117 *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0814001A1 (en) * 1996-06-23 1997-12-29 HS Technik und Design Technische Entwicklungen GmbH Airbag device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4304152C2 (en) Side impact protection device for a vehicle occupant
DE60031115T2 (en) INFLATABLE AIRBAG FOR A MOTOR VEHICLE
DE10331133B4 (en) Inflatable airbag deployment guide
DE19941269B4 (en) Energy-absorbing vehicle trim with airbag
DE102007052246B4 (en) Airbag, in particular for a motor vehicle
EP2015969B1 (en) Airbag arrangement for a restraint device for a motor vehicle occupant
DE10000768B4 (en) Inflatable side curtain assembly for a vehicle
DE102007052974A1 (en) Restraint system for front vehicle occupants
EP0584782A1 (en) Airbag restraint system for vehicles
EP0714818A1 (en) Side-impact air bag
DE102015109919A1 (en) Curtain airbag with protective layer
DE19860827A1 (en) Restraint system to protect occupants of private motor vehicle in event of frontal impact has airbag with head section and thorax section which when inflated rest against front windscreen and dashboard or steering wheel respectively
DE10063473B4 (en) Roof railing for inflatable restraint system
DE60009201T2 (en) Inflatable automobile restraint system with module for deploying a trim component
DE10119351C1 (en) Occupant protection device, for protecting vehicle occupants in the event of a crash, comprises two rows of horizontal cylindrical gas bags
DE19745872B4 (en) airbag device
DE10257249A1 (en) Safety device for occupants of a motor vehicle
EP1531098B1 (en) Airbag
DE19749585B4 (en) Occupant restraint system and motor vehicle with passenger restraint system
DE4301193C2 (en) Door training for a motor vehicle with an airbag
DE19515759A1 (en) Airbag for inner wall of car
DE19604014A1 (en) Device for protecting occupants of a motor vehicle
DE102006062935B3 (en) Airbag restraint device for motor vehicles
DE19643435A1 (en) Safety side airbag for vehicle passengers
DE102018115025A1 (en) Vehicle occupant protection system with an airbag module

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee