DE19501729C2 - Bra of bras - Google Patents

Bra of bras

Info

Publication number
DE19501729C2
DE19501729C2 DE1995101729 DE19501729A DE19501729C2 DE 19501729 C2 DE19501729 C2 DE 19501729C2 DE 1995101729 DE1995101729 DE 1995101729 DE 19501729 A DE19501729 A DE 19501729A DE 19501729 C2 DE19501729 C2 DE 19501729C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
carrier
stiffening insert
underside
shaped
insert
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE1995101729
Other languages
German (de)
Other versions
DE19501729A1 (en
Inventor
Manfred Moritz
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1995101729 priority Critical patent/DE19501729C2/en
Publication of DE19501729A1 publication Critical patent/DE19501729A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE19501729C2 publication Critical patent/DE19501729C2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41FGARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
    • A41F15/00Shoulder or like straps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres
    • A41C3/12Component parts

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Träger von Büstenhaltern.The present invention relates to a bra of bras.

Die DE-83 17 637 U1 offenbart einen Büstenhalter in Leibchenform, in dessen Trägern Taschen zur Aufnahme von trapezförmigen Einlagen aus Schaumstoff vorgesehen sind, welche mittels um die vorderen Kanten der Einlagen lose umzuschlagende, streifenförmige Schließlaschen verschließbar sind.DE-83 17 637 U1 discloses a brassiere-shaped bra, in its straps pockets to hold trapezoidal ones Inserts made of foam are provided, which means around the front edges of the inserts, strip-shaped locking tabs are closable.

Da Schaumstoff bei häufigen Biegebeanspruchungen schnell ermüdet und weich wird, weist ein derartiger Träger alsbald den Nachteil einer geringen Querstabilität auf, der zu einem U-förmigen Aufstellen der Trägerseitenränder, einer Konzentrierung der Drucklast auf eine verkleinerte Auflagefläche und damit zu einem schmerzhaften Einschneiden der Träger in die Schulterregion führt.Because foam quickly with frequent bending stresses Such a carrier soon becomes tired and soft the disadvantage of a low transverse stability, which leads to a U-shaped positioning of the carrier side edges, one Concentration of the pressure load on a reduced contact area and thus a painful incision in the Carrier leads to the shoulder region.

Außerdem ist zum Erreichen einer zumindest anfänglich in etwa ausreichender Querstabilität aufgrund der geringen Biegesteifigkeit von Schaumstoff die Dicke der trapezförmigen Schaumstoff-Versteifungseinlage sehr groß zu wählen. Dies führt zu dem Nachteil, daß der Träger übermäßig aufträgt und sich störend durch die Kleidung abzeichnet.In addition, at least initially one is in about sufficient transverse stability due to the low Flexural strength of foam the thickness of the trapezoidal Foam stiffening insert to choose very large. This leads to the disadvantage that the carrier is excessively bulky and is disruptive in clothing.

Die trapezförmige Ausgestaltung der Schaumstoff-Versteifungseinlage hat einerseits zum Nachteil, daß zu ihrer Herstellung ein teures und aufwendiges Stanzwerkzeug mit trapezförmig angeordneten Schneiden erforderlich ist.The trapezoidal design of the foam stiffening insert has on the one hand the disadvantage that to her  Manufacture with an expensive and complex punching tool trapezoidal blades are required.

Die trapezförmige Ausgestaltung der Versteifungseinlage ist auch deswegen nachteilig, weil aufgrund einer Keilwirkung der zueinander schräg stehenden Längsseiten die Versteifungseinlage nur mittels einer materialermüdenden beziehungsweise -schädigenden Knickbewegung und unter erheblicher Beanspruchung des Taschenmaterials im Bereich der Öffnung durch die im Vergleich zur Breite der hinteren Längsseite der Versteifungseinlage schmale Einführöffnung an der vorderen Längsseite einer Tasche zur Aufnahme der Versteifungseinlage hindurchgezwängt werden muß, falls ein Entfernen der Versteifungseinlage aus dieser Tasche zum Zwecke des Waschens des Büstenhalters gewünscht wird. Die Lebensdauer eines derartigen Trägers wird daher ungünstig beeinflußt und einer Materialermüdung der Versteifungseinlage im Sinne einer Verschlechterung der Biegesteifigkeit Vorschub geleistet.The trapezoidal design of the stiffening insert is also disadvantageous because of a wedge effect the sloping longitudinal sides of the stiffening insert only by means of a material fatiguing respectively -damaging buckling movement and taking considerable Stress on the bag material in the area of Opening through the compared to the width of the rear Narrow insertion opening along the stiffening insert on the front long side of a pocket to hold the Stiffening insert must be forced through if one Remove the stiffening insert from this pocket for Purpose of washing the bra is desired. The The lifespan of such a carrier is therefore unfavorable influenced and a material fatigue of the stiffening insert in the sense of a deterioration in the bending stiffness Advance made.

Die trapezförmige Ausgestaltung der Versteifungseinlage hat zur Folge, daß gerade außerhalb des die meiste Last aufnehmenden Scheitelpunktes der Schulter eine unnötig verbreiterte Auflagefläche des Trägers auf der Schulter anliegt. Bei hohen Außentemperaturen "klebt" der Träger an diesen unnötigerweise belasteten Schulterstellen und vermindert den Tragekomfort erheblich. Außerdem verhindert er dort jede Transpirationsmöglichkeit, wodurch der Tragekomfort ebenfalls ungünstig beeinflußt wird.Has the trapezoidal design of the stiffening insert as a result that just outside of the load bearing the most Apex of the shoulder an unnecessarily widened Support surface of the wearer rests on the shoulder. At high outside temperatures, the wearer "sticks" to it unnecessarily stressed shoulder areas and diminished the comfort significantly. He also prevents there any perspiration, which makes it comfortable to wear is also adversely affected.

Da die streifenförmige Schließlasche zum Verschließen der Tasche zur Aufnahme der trapezförmigen Einlage zwischen die trapezförmige Einlage und das Mittelteil des Trägers lediglich lose eingelegt wird, kann die Einlage durch Bewegungen der Schulter leicht entlang der Längsachse des Trägers verschoben werden. Die seitlichen Randbereiche des Trägers biegen sich zumindest an denjenigen Stellen, an denen die Einlage weggerutscht ist, u-förmig nach oben auf und schneiden in die Schulter ein.Since the strip-shaped locking tab for closing the  Pocket to hold the trapezoidal insert between the trapezoidal insert and the middle part of the carrier only is inserted loosely, the insert can be moved the shoulder slightly along the longitudinal axis of the wearer be moved. The side edge areas of the carrier bend at least in those places where the Insert has slipped away, U-shaped upwards and cut into the shoulder.

Andererseits ermöglicht das ungehinderte Verrutschen der Einlage in Richtung der Einführöffnung der Tasche sogar ein unbemerktes Verlieren der Einlage.On the other hand, the unhindered slipping allows Insert in the direction of the insertion opening of the bag unnoticed loss of the deposit.

Die Schließlasche macht sich auch durch ein Auftragen ihres losen Endes im Bereich zwischen der Einlage und dem Trägermittelteil nachteilig bemerkbar.The locking tab is also made by applying yours loosely in the area between the insert and the middle part of the carrier disadvantageously noticeable.

Von besonderem Nachteil ist die streifenförmige Schließlasche 16 ferner im Hinblick auf einen Waschvorgang in einem Waschautomaten.The strip-shaped locking tab 16 is also of particular disadvantage with regard to a washing process in an automatic washing machine.

In diesem Falle steht die streifenförmige Schließlasche von dem Mittelteil des Trägers weit ab und wird aufgrund dieser exponierten Stellung extremen mechanischen Belastungen ausgesetzt, die beim Schleudern ihren Höhepunkt erreichen. Die mechanischen Belastungen des freien Endes der Schließlasche während eines Waschvorgangs führen zu dessen Ausfransen und gegebenenfalls zu dessen Ausreißen. Das ausgefranste Teil der Schließlasche kann zu entzündlichen Irritationen der Haut führen und beeinträchtigt überdies die Ästhetik und die Funktionsfähigkeit des Büstenhalters. In this case, the stripe-shaped locking tab stands the middle part of the carrier and is due to this exposed position exposed to extreme mechanical loads, that peak when spinning. The mechanical loads on the free end of the locking tab during a washing process lead to its fraying and if necessary to tear it out. The frayed part The locking tab can cause inflammatory irritation Skin lead and also affects the aesthetics and the functionality of the bra.  

Das Vorsehen einer Schließlasche erfordert darüber hinaus ein zeitaufwendiges, mühsames, exaktes und glattes Einlegen der streifenförmigen Schließlasche in den Zwischenraum zwischen der Einlage und den Trägermittelteil.The provision of a locking tab also requires a time-consuming, tedious, precise and smooth insertion the strip-shaped locking tab in the space between the insert and the middle part of the carrier.

Kommt es hierbei zu einer Faltenbildung, so wirken diese unmittelbar auf die Schulter ein, bewirken Druckstellen, rufen Druckschmerzen hervor und beeinträchtigen somit den Tragekomfort in besonderem Maße.If wrinkles occur, they work directly on the shoulder, cause pressure points, cause pressure pains and thus affect the Particularly comfortable to wear.

Ein Wechsel der Einlage verlangt bei dem Träger der DE-83 17 637 U1 also einen großen Zeitaufwand und ein hohes Maß an Aufmerksamkeit.A change of the insert requires the carrier of DE-83 17 637 U1 so a lot of time and a lot of attention.

Ein weiterer wesentlicher Nachteil eines derartigen Trägers liegt in einem weithin sichtbaren Übergang zwischen den unmittelbar auf der Schulter aufliegenden, vorderen und hinteren Trägerabschnitten und dem oberhalb der Einlage befindlichen, zentralen Trägerabschnitt. Dieser Übergang ist scharfkantig und in Form einer einzelnen, großdimensionierten Stufe ausgebildet, welche sich durch die Kleidung hindurch, beispielsweise durch eine dünne, gerade im Schulterbereich eng anliegende Bluse, störend abzeichnet.Another major disadvantage of such a carrier lies in a widely visible transition between the immediate on the shoulder, front and back Carrier sections and the one located above the insert central beam section. This transition is sharp-edged and in the form of a single, large-sized Level, which extends through the clothing, for example through a thin, straight shoulder area tight-fitting blouse, disturbing signs.

Die US 41 00 924 beschreibt Träger für Büstenhalter, wobei in jeden der beiden Trägerriemen zwei diagonal zur Längsachse des Trägerriemens verlaufende, parallelogrammförmige Einlagen eingenäht sind.US 41 00 924 describes straps for bras, wherein in each of the two carrier straps two diagonally to the longitudinal axis parallelogram-shaped inserts of the carrier belt are sewn in.

Die parallelogrammförmigen Einlagen weisen ebenso wie die trapezförmigen Einlagen der DE-83 17 637 U1 den Nachteil auf, daß zu ihrer Herstellung ein teures und aufwendiges Stanzwerkzeug erforderlich ist.The parallelogram-shaped inserts have just like that trapezoidal inserts of DE-83 17 637 U1 have the disadvantage that for their manufacture an expensive and complex punching tool  is required.

Auch der weithin sichtbare, scharfkantige Übergang zwischen der Einlage und der Trägeroberseite macht sich hier gerade bei eng anliegender Kleidung störend bemerkbar.The clearly visible, sharp-edged transition between the insert and the top of the straps make themselves straight here disturbing noticeable with tight-fitting clothing.

Nachteilig ist dort ferner, daß die Einlagen nicht auswechselbar sind. Dies macht sich unter hygienischen Gesichtspunkten sowie unter dem Aspekt einer problemlosen Waschbarkeit in einem Waschautomaten nachteilig bemerkbar.Another disadvantage is that the deposits are not interchangeable are. This is done from a hygienic point of view as well as under the aspect of easy washability disadvantageously noticeable in a washing machine.

Aus dem Stand der Technik sind ferner Büstenhalter bekannt, die als Träger ein maschinell gewirktes oder konventionell gefertigtes Trägerband aufweisen.Bras are also known from the prior art, which as a carrier is a machine knitted or conventional have manufactured carrier tape.

Da derartige Träger über keinerlei Querstabilität verfügen, sind sie in vielerlei Hinsicht nachteilig.Since such beams have no transverse stability, they are disadvantageous in many ways.

Ist das Eigengewicht der Brust überdurchschnittlich hoch, schneiden Trägerbänder in die Schulter der Trägerin ein und rufen die Bildung tiefer Kerben hervor.If the weight of the breast is above average, cut straps into the shoulder of the wearer and cause the formation of deep notches.

Dies hat einerseits zur Folge, daß der Tragekomfort auf ein Minimum reduziert wird. Andererseits wird die Zirkulation lymphatischer Flüssigkeit im Schulterbereich stark eingeschränkt. Dies führt unter anderem zu einem schmerzhaften Anschwellen der Arme. Ferner stellen sich die seitlichen Ränder des Trägerbandes während des Einschneidens in die Schulter U-förmig auf. Die U-förmig aufgestellten Ränder des Trägers zeichnen sich unvorteilhaft an der Kleidung ab. Bei längerem Einsatz ermüdet schließlich das Material des Trägerbandes in Längsrichtung und verlängert sich dabei in so erheblichem Ausmaß, daß der Büstenhalter aufgrund eines zu langen Trägers nicht mehr zur Anwendung kommen kann.On the one hand, this has the consequence that the comfort on a Minimum is reduced. On the other hand, the circulation Lymphatic fluid severely restricted in the shoulder area. Among other things, this leads to a painful Swelling of the arms. Furthermore, the side Edges of the carrier tape while cutting into the Shoulder U-shaped. The U-shaped edges of the wearer are disadvantageously visible on the clothing. After a long period of use, the material of the  Carrier tape in the longitudinal direction and extends in to such an extent that the brassiere is worn due to a too long straps can no longer be used.

Aus dem Stand der Technik geht ferner ein Träger für Büstenhalter hervor, der ein zentrales Trägerband umfaßt, das sich zum Scheitelpunkt des Trägers hin etwas verbreitert.A carrier for also goes from the prior art Brassiere, which includes a central strap, which widens somewhat towards the apex of the wearer.

Ein derartiger Träger weist ebenfalls keine ausreichende Querstabilität auf. Bei überdurchschnittlichem Eigengewicht der weiblichen Brust schneidet er bereits nach kurzer Tragedauer im Schulterbereich ein. Auch eine Ermüdung des Trägermaterials setzt in Längsrichtung des Trägers nach kürzester Zeit ein.Such a carrier also does not have sufficient Lateral stability. With an above-average weight it cuts the female breast after a short period of wear in the shoulder area. Also fatigue of the Backing material continues in the longitudinal direction of the backing in the shortest possible time.

Es werden außerdem konventionell erstellte, streifenförmige Träger beschrieben, die aus dem gleichen Material wie das Obermaterial des Büstenhalters bestehen.There are also conventionally created, strip-shaped Carrier described, made of the same material as that Bra upper material.

Da diese Träger über keinerlei Querstabilität verfügen, schneiden auch sie in erheblichem Ausmaß im Bereich der Schultern ein, sofern das Eigengewicht der Brüste der Trägerin überdurchschnittlich hoch ist.Since these beams have no transverse stability, cut them to a considerable extent in the area of Shoulders provided the weight of the breasts of the wearer is above average.

Bekannt ist ferner ein Schulterpolster für Träger von Büstenhaltern, das ähnlich den für Kamerataschen verwendeten Schulterpolstern rechteckig ausgebildet ist und an den in Längsrichtung gegenüberliegenden Enden jeweils einen Schlitz zur Durchführung eines schmalen Trägerbandes aufweist, gegen dessen Unterseite das Schulterpolster anliegt. Von besonderem Nachteil ist bei diesen Schulterpolstern, daß sie sich während des Gebrauchs entlang der Längsachse des Trägers verschieben können. Oftmals wird auch beobachtet, daß sie sich selbst bei alltäglichen Bewegungen der Trägerin des Büstenhalters um 180° verdrehen, so daß ihre Unterseite nach oben weist. Im übrigen schneiden die aus den beiden Schlitzen des Schulterpolsters nach unten austretenden Enden des schmalen Trägerbandes nach wie vor in eine überdurchschnittlich breit ausladende Schulterpartie ein. Da die gesamte Trägerspannung linienförmig und zentral auf das Schulterpolster einwirkt, kommt es zumindest nach längerer Einsatzdauer zu einem U-förmigen Aufstehen der Ränder des Schulterpolsters. Diese zeichnen sich unvorteilhafter Weise in der Kleidung ab.A shoulder pad for carriers of is also known Bras that are similar to those used for camera bags Shoulder pads are rectangular and attached the ends opposite each other in the longitudinal direction Has a slot for the passage of a narrow carrier tape, the shoulder pad rests against the underside. A particular disadvantage of these shoulder pads is that they move along the longitudinal axis during use  of the wearer can move. Often it is also observed that it turns itself in everyday movements of the Twist the bra of the bra by 180 ° so that her Bottom faces up. Otherwise cut them out the two slits of the shoulder pad coming down Ends of the narrow carrier tape still in an above-average broad shoulder area a. Because the entire carrier tension is linear and central acts on the shoulder pad, it at least follows longer use for a U-shaped stand up Edges of the shoulder pad. These are less advantageous Turn off in clothes.

Die objektive Aufgabe der Erfindung besteht daher in der Bereitstellung eines Trägers, der selbst während einer langfristigen Ingebrauchnahme eine hervorragende Querstabilität aufweist und beibehält sowie nicht das Problem einer Materialermüdung kennt, dessen Versteifungseinlage sich nicht durch die Kleidung hindurch abzeichnet, wirksam gegen ein Verrutschen oder einen Totalverlust gesichert und kostengünstig herzustellen ist und schnell, mühelos und unter Ausschluß jeglicher Möglichkeit zu einer Druckschmerzen verursachenden Faltbildung sowie ohne übermäßige Beanspruchung des Materials der Tasche und/oder der Versteifungseinlage ausgewechselt werden kann, dessen Tragekomfort auch bei hohen Außentemperaturen ausgezeichnet ist, der keiner streifenförmigen Schließlasche zum Verschließen der Taschenöffnung zur Einführung der Versteifungseinlage bedarf und dessen Verhalten während eines Waschvorganges in einem Waschautomaten völlig unproblematisch ist. The objective object of the invention is therefore that Providing a carrier, even during a long-term use excellent cross stability exhibits and maintains as well as not the problem a material fatigue knows its stiffening insert does not show through clothing, effective secured against slipping or total loss and is inexpensive to manufacture and quick, effortless and convenient Exclusion of any possibility of a pressure pain causing wrinkling and without excessive stress the material of the bag and / or the stiffening insert can be replaced, its comfort is excellent even at high outside temperatures no strip-shaped locking tab to close the Pocket opening required to insert the stiffening insert and its behavior during a washing process in a washing machine is completely unproblematic.  

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe bei einem Träger von Büstenhaltern durch die im Patentanspruch 1 angegebenen Merkmale gelöst.According to the invention, this task is performed by one Bra of bras by in the claim 1 specified features solved.

Besonders bevorzugte Ausführungsformen des Gegenstandes nach Anspruch 1 sind Gegenstand der Unteransprüche.Particularly preferred embodiments of the subject according to Claim 1 are the subject of the subclaims.

Ein wesentliches Merkmal des erfindungsgemäßen Trägers liegt darin, daß er eine auch langfristig sehr querstabile Versteifungseinlage mit einer hohen Biegesteifigkeit im Bereich von 10 bis 280 000 N/mm² umfaßt. Hierdurch wird ein U-förmiges Aufstellen der Trägerseitenränder sowie ein schmerzhaftes Einschneiden des Trägers in die Schulter wirksam und langanhaltend vermieden.An essential feature of the carrier according to the invention lies in the fact that it is also very stable in the long term Stiffening insert with high bending stiffness in the Range from 10 to 280,000 N / mm². This will be a U-shaped positioning of the carrier side edges and a painful incision in the shoulder effectively and long-term avoided.

Aufgrund der großen Biegesteifigkeit der Versteifungseinlage kann deren Dicke sehr dünn gewählt werden, wodurch sich die Gefahr des Auftragens und Abzeichnens der Versteifungseinlage unter eng anliegender Kleidung verringert.Due to the great bending stiffness of the stiffening insert can be chosen very thin, so there is a risk of the stiffening insert being applied and marked reduced under tight-fitting clothing.

Zur Herstellung der erfindungsgemäß verwendeten quadratischen oder rechteckigen Versteifungseinlage reicht eine besonders kostengünstig und einfach herzustellende gerade Schneidklinge aus.To produce the square used according to the invention or a rectangular stiffening insert is enough especially inexpensive and easy to manufacture straight Cutting blade.

Durch die zueinander parallel verlaufenden Längsseiten der erfindungsgemäß verwendeten, quadratischen oder rechteckigen Versteifungseinlage ist ein besonders widerstandsarmes Herausziehen und Einführen der Versteifungseinlage gegebenenfalls durch den Schlitz gleicher Breite an der Unterseite des Trägers gewährleistet. Eine Knickbewegung in Verbindung mit einem materialermüdenden beziehungsweise materialschädigendem Aufbiegen der seitlichen Ränder der Versteifungseinlage nach oben ist bei dem Träger der Erfindung zum Zwecke des Auswechselns der Versteifungseinlage nicht erforderlich. Die Lebensdauer des erfindungsgemäßen Trägers ist daher bei uneingeschränkter Querstabilität ausgesprochen lange.Due to the parallel sides of the long sides of the square or rectangular used according to the invention Stiffening insert is a particularly low resistance Pull out and insert the stiffening insert if necessary through the slot of the same width guaranteed at the bottom of the carrier. A  Kinking movement in connection with a material tiring or material-damaging bending of the side The edges of the stiffening insert are at the carrier of the invention for the purpose of replacing the Stiffening insert is not necessary. The lifespan of the carrier according to the invention is therefore unrestricted Cross stability extremely long.

Aufgrund der hohen Biegefestigkeit der erfindungsgemäß verwendeten Versteifungseinlage kann eine besonders kleine Auflagefläche bei optimaler Druckverteilung auf diese gewählt werden. Eine Verbreiterung der Versteifungseinlage in Bereichen, denen keine maximale Druckbelastung durch den Träger zukommt, ist nicht erforderlich. Die Transpirationsfläche im Schulterbereich wird somit nicht beschnitten und der Tragekomfort auch bei hohen Außentemperaturen günstig beeinflußt.Due to the high flexural strength of the invention stiffening insert used can be a special small contact area with optimal pressure distribution these are chosen. A widening of the stiffening insert in areas where there is no maximum pressure load coming from the carrier is not necessary. The Perspiration area in the shoulder area is therefore not cropped and comfortable to wear even at high outside temperatures favorably influenced.

Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Trägers ist darin zu sehen, daß er einer Schließlasche zur Arretierung der Versteifungseinlage nicht bedarf. Anstelle einer Schließlasche kommt erfindungsgemäß eine durch ein Abheben des unteren Teils der Trägerunterseite nach unten zugängliche schlitzförmige, selbstsichernde Öffnung zum Einsatz. Die Versteifungseinlage wird dort durch die paßgenaue Verbindung zwischen dem in Richtung des entsprechenden freien Trägerendes weisenden Ende des streifenförmigen oberen Teils der Trägerunterseite und der Trägeroberseite oder der Zwischenlage bzw. der Polsterauflage an einem Verrutschen in Längsrichtung des Trägers gehindert. Another advantage of the carrier according to the invention is therein to see that he has a locking tab for locking does not need the stiffening insert. Instead of one According to the invention, the locking tab comes by lifting off the lower part of the underside of the beam down accessible slot-shaped, self-locking opening for use. The stiffening insert is through there the precise connection between the in the direction of corresponding free support end pointing the strip-shaped upper part of the underside of the beam and the carrier top or the intermediate layer or the upholstery on a slipping in the longitudinal direction hindered by the wearer.  

Hierdurch ist die Gefahr eines Verrutschens der Versteifungseinlage entlang der Längsachse des Trägers aufgrund von Schulterbewegungen ausgeschlossen. Die seitlichen Randbereiche des Trägers können sich nicht an denjenigen Stellen, an denen die Versteifungseinlage ansonsten wegrutschen würde, u-förmig nach oben aufbiegen und in die Schulter einschneiden. Auch ein unbemerktes Verlieren der Versteifungseinlage durch deren Verrutschen in Richtung der Taschen-Einführöffnung ist ausgeschlossen.This creates the risk of the stiffening insert slipping along the longitudinal axis of the beam excluded from shoulder movements. The side Edge areas of the carrier cannot adhere to those Places where the stiffening insert otherwise it would slip away, bend up in a U-shape and cut into the shoulder. Also an unnoticed one Lose the stiffening insert by slipping in the direction of the pocket insertion opening is excluded.

Der Verzicht auf eine lose, streifenförmige Schließlasche macht sich auch deswegen vorteilhaft bemerkbar, weil ein störendes Auftragen ihres losen Endes im Bereich zwischen der Versteifungseinlage und dem Trägermittelteil unterbleibt.The waiver of a loose, strip-shaped locking tab also makes itself noticeably noticeable because a annoying application of their loose end in the area between the stiffening insert and the middle part of the carrier is omitted.

Dank der erfindungsgemäß verwendeten Kombination, bestehend aus einer schlitzförmigen Einführöffnung und einer Sicherung der eingelegten Versteifungseinlage, kann der erfindungsgemäße Träger auf während des Waschvorganges lose hervorstehende Betandteile, beispielsweise auf eine streifenförmige Schließlasche, verzichten. Das Waschen des erfindungsgemäßen Trägers selbst in einem Waschautomaten ist daher unproblematisch und nicht mit einem Ausfransen oder Abreißen von Bestandteilen verbunden. Entzündliche Irritationen der Haut durch während des Waschvorganges ausgefranste Teile einer streifenförmigen Schließlasche unterbleiben. Überdies wird die Ästhetik und die Funktionsfähigkeit des Büstenhalters hierdurch nicht beeinträchtigt. Thanks to the combination used according to the invention from a slot-shaped insertion opening and securing the inserted stiffening insert, can the carrier according to the invention during Washings protruding loose parts, for example do without a strip-shaped locking tab. Washing the carrier according to the invention even in one Washing machine is therefore unproblematic and not with fraying or tearing of components. Inflammatory skin irritation due to washing frayed parts of a striped Avoid the locking tab. Moreover, the aesthetics and this does not affect the functionality of the bra impaired.  

Beim Einsetzen der Versteifungseinlage in den erfindungsgemäßen Träger bestehen ferner keine Fehlermöglichkeiten und ein zeitaufwendiges "Herumpfriemeln" ist nicht erforderlich. Die Möglichkeit einer Faltenbildung ist gänzlich ausgeschlossen.When inserting the stiffening insert in the invention Carriers also have no possibility of errors and time-consuming "messing around" is not required. The possibility of wrinkling is completely excluded.

Von Vorteil ist im Falle des erfindungsgemäßen Trägers ferner, daß der Übergang zwischen dem tieferliegenden, unmittelbar auf der Schulterpartie aufliegenden, vorderen oder hinteren Trägerabschnitt und dem zentralen, auf der Oberseite der Versteifungseinlage aufliegenden und höherliegenden Trägerabschnitt im wesentlichen kontinuierlich ausgebildet ist.It is advantageous in the case of the carrier according to the invention further that the transition between the deeper, immediate on the shoulders, front or rear beam section and the central one on the Rest the top of the stiffening insert and higher lying carrier section essentially continuously is trained.

Denn das Niveau des auf der Schulter unmittelbar aufliegenden vorderen oder hinteren Trägerabschnittes wird erfindungsgemäß mittels einer in dessen Richtung vorgelagerten, ersten, kleinen Stufe etwas angehoben, wodurch die Distanz zum Niveau der Oberseite der in Längsrichtung des Trägers nachfolgend vorgesehenen Versteifungseinlage verringert wird (siehe Abb. 5 und 3).This is because, according to the invention, the level of the front or rear carrier section lying directly on the shoulder is raised somewhat by means of a first, small step upstream in the direction thereof, as a result of which the distance from the level of the upper side of the stiffening insert subsequently provided in the longitudinal direction of the carrier is reduced (see Fig. 5 and 3).

Besonders bevorzugte Ausführungsbeispiele werden anhand der Abbildungen näher beschrieben.Particularly preferred exemplary embodiments are based on the Illustrations described in more detail.

Es zeigen:Show it:

Abb. 1 teilweise im Schnitt eine Draufsicht auf einen erfindungsgemäßen Träger von Büstenhaltern, Fig. 1, partly in section, a plan view of a bra of bras according to the invention,

Abb. 2 einen Querschnitt eines erfindungsgemäßen Trägers entlang der Linie A-A in Abb. 1, Fig. 2 shows a cross section of a beam according to the invention along the line AA in Fig. 1,

Abb. 3 eine Ansicht von unten eines erfindungsgemäßen Trägers mit einer Tasche zur Aufnahme eines Versteifungselements, Fig. 3 is a bottom view of a carrier of the invention having a pocket for receiving a stiffening member,

Abb. 4 einen Querschnitt eines erfindungsgemäßen Trägers entlang der Linie A-A in Abb. 3. Fig. 4 shows a cross section of a beam according to the invention along the line AA in FIG. 3.

Abb. 5 einen Längsschnitt eines erfindungsgemäßen Trägers entlang der Linie B-B in Abb. 3, Fig. 5 shows a longitudinal section of a support according to the invention along the line BB in Fig. 3,

Abb. 6 einen Querschnitt eines erfindungsgemäßen Trägers entlang der Linie C-C in Abb. 3, Fig. 6 shows a cross section of a beam according to the invention along the line CC in Fig. 3,

Abb. 7 eine schematische perspektivische Ansicht eines Büstenhalters mit einem erfindungsgemäßen Träger, Fig. 7 is a schematic perspective view of a brassiere according to the invention with a carrier,

Abb. 8 eine schematische perspektivische Ansicht einer erfindungsgemäßen Versteifungseinlage in planem Zustand, Fig. 8 is a schematic perspective view of a stiffening insert according to the invention in planem state,

Abb. 9 eine schematische perspektivische Ansicht einer erfindungsgemäßen Versteifungseinlage, deren seitliche, parallel zur Längsachse des Trägers verlaufende Ränder nach oben gebogen sind. Fig. 9 is a schematic perspective view of a stiffening insert according to the invention, the lateral, parallel to the longitudinal axis of the beam edges are bent upwards.

Abb. 1 stellt eine Draufsicht auf einen erfindungsgemäßen Träger 12 von Büstenhaltern dar. In seiner einfachsten Ausführungsform umfaßt er eine längliche, streifenförmige Trägerunterseite 5, eine längliche, streifenförmige Trägeroberseite 9 und eine zumindest etwas an die Breite der übereinanderliegenden, streifenförmigen Ober- und Unterseiten 5, 9 angepaßte plattenförmige Versteifungseinlage 1, die zumindest im Bereich des Scheitelpunkts 15 des Trägers 13 zu liegen kommt. Fig. 1 shows a plan view of a bra 12 of bra according to the invention. In its simplest embodiment, it comprises an elongated, strip-shaped underside 5 , an elongated, strip-shaped top 9 and at least somewhat the width of the stacked top and bottom sides 5 , 9 adapted plate-shaped stiffening insert 1 , which comes to rest at least in the area of the apex 15 of the carrier 13 .

Die streifenförmigen Trägerober- und Trägerunterseiten 9, 5 bestehen in der Regel aus natürlichem oder synthetischem Textilmaterial und sind in ihren seitlichen Randbereichen der Länge nach miteinander, zum Beispiel durch eine Naht oder Verklebung, verbunden. Die Versteifungseinlage 1 befindet sich integriert in einem zumindest aus der Trägerober- und der Trägerunterseite 9, 5 gebildeten, im wesentlichen schlauchförmigen Träger 13 für Büstenhalter (siehe auch Abb. 2).The strip-shaped upper and lower sides 9, 5 of the carrier generally consist of natural or synthetic textile material and are connected to one another lengthwise in their lateral edge regions, for example by a seam or gluing. The stiffening insert 1 is integrated in an essentially tubular support 13 for bras formed at least from the upper and lower sides 9, 5 of the bra (see also FIG. 2).

Die Versteifungseinlage 1 umfaßt einen zentralen Bereich, der im wesentlichen plattenförmig und quadratisch oder rechteckig ausgebildet ist. Zur Anpassung an die Trägerform können sich die in Längsrichtung des Trägers 13 betrachtet vorderen und hinteren Enden 18 der Versteifungseinlage 1 nach außen verjüngen.The stiffening insert 1 comprises a central area which is essentially plate-shaped and square or rectangular. To adapt to the carrier shape, the front and rear ends 18 of the stiffening insert 1, viewed in the longitudinal direction of the carrier 13, can taper outwards.

Als Materialien zur Herstellung der Versteifungseinlage 1 kommen grundsätzlich alle Materialien in Betracht, die in die Form einer dünnen Platte mit einer Biegesteifigkeit gebracht werden können, die innerhalb des nachfolgend beschriebenen Bereichs liegt.In principle, all materials that can be brought into the form of a thin plate with a bending stiffness that lies within the range described below are suitable as materials for producing the stiffening insert 1 .

Nur beispielhaft werden in diesem Zusammenhang Metalle, Holz, Kork, Leder, Kunststoffe, Latex und Gummi sowie Kombinationen hiervor genannt. Besonders bevorzugte Materialien besitzen physiologisch verträgliche Eigenschaften, sind gegenüber Wasch- und Reinigungsmitteln beständig und krumpfecht, das heißt, sie werden beim Kochen nicht kleiner und behalten dabei ihre Formstabilität.In this context, only Wood, cork, leather, plastics, latex and rubber as well Combinations mentioned above. Particularly preferred materials have physiologically compatible properties, are resistant to detergents and cleaning agents and Resistant to shrinking, that means they don't get smaller when cooking while maintaining their shape stability.

Beispiele für verwendbare thermoplastische Kunststoffe sind Polyvinylchlorid (PVC), Polystyrol, Styrol-Butadien, Styrol- Acrylnitril (SAN), Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS), Polyethylen niedriger Dichte (LDPE), Polyethylen hoher Dichte (HDPE), Polypropylen (PP), Polymethylmethacrylat (PMMA), Polyamide, Polyethylenterephthalat (PETP), Polybutylenterephthalat (PBTP), Polyacetal (POM), Polycarbonat (PC), Zelluloseacetat (CA) und Zelluloseacetobutyrat (CAB).Examples of usable thermoplastics are Polyvinyl chloride (PVC), polystyrene, styrene-butadiene, styrene Acrylonitrile (SAN), acrylonitrile butadiene styrene (ABS),  Low density polyethylene (LDPE), high polyethylene Density (HDPE), polypropylene (PP), polymethyl methacrylate (PMMA), polyamides, polyethylene terephthalate (PETP), polybutylene terephthalate (PBTP), polyacetal (POM), polycarbonate (PC), cellulose acetate (CA) and cellulose acetobutyrate (CAB).

Beispiele für verwendbare duroplastische Kunststoffe sind Polyurethan (PU), Phenol-Formaldehyd (PF), Melamin-Formaldehyd (MF) und ungesättigte Polyesterharze.Examples of usable thermosetting plastics are Polyurethane (PU), phenol formaldehyde (PF), melamine formaldehyde (MF) and unsaturated polyester resins.

Bevorzugte Kunststoffe sind LD- und HD-Polyethylen, Polypropylen (PP), Polyurethan (PU), Polyvinylchlorid (PVC), Polyamide, Polyethylenterephthalat, Polycarbonat (PC) und Zelluloseacetat.Preferred plastics are LD and HD polyethylene, polypropylene (PP), polyurethane (PU), polyvinyl chloride (PVC), Polyamides, polyethylene terephthalate, polycarbonate (PC) and Cellulose acetate.

Um ein Einschneiden des Trägers 13 in den Schulterbereich wirksam zu verhindern, sollte die Breite b der Versteifungseinlage 1 im Bereich von 1,0 bis 15,0 cm, vorzugsweise von 1,5 bis 10,0 cm, insbesondere von 2,0 bis 5,0 cm, liegen. Die Länge a wird in der Regel im Bereich von 1,0 bis 60 cm, vorzugsweise von 3,0 bis 25,0 cm, insbesondere von 5,0 bis 15,0 cm, gewählt. Die Materialstärke c beträgt in der Regel 0,01 bis 30 mm, vorzugsweise 0,1 bis 15 mm, insbesondere 0,2 bis 10 mm.In order to effectively prevent the carrier 13 from cutting into the shoulder area, the width b of the stiffening insert 1 should be in the range from 1.0 to 15.0 cm, preferably from 1.5 to 10.0 cm, in particular from 2.0 to 5 , 0 cm. The length a is generally chosen in the range from 1.0 to 60 cm, preferably from 3.0 to 25.0 cm, in particular from 5.0 to 15.0 cm. The material thickness c is generally 0.01 to 30 mm, preferably 0.1 to 15 mm, in particular 0.2 to 10 mm.

Bei einem vorgegebenen Material mit einem bestimmten Elastizitätsmodul werden die Materialstärke c und die Länge a vorzugsweise so gewählt, daß die Biegesteifigkeit der eben ausgerichteten Versteifungseinlage 1 bezüglich einer Biegung der seitlichen, im wesentlichen parallel zur Längsachse 16 des Trägers 13 verlaufenden Ränder 17 nach oben im Bereich von 10 bis 280 000 N · mm², vorzugsweisee von 100 bis 200 000 N · mm², insbesondere 200 bis 100 000 N · mm², liegt.For a given material with a certain modulus of elasticity, the material thickness c and the length a are preferably chosen so that the bending stiffness of the stiffening insert 1 just aligned with respect to a bending of the lateral edges 17, which run essentially parallel to the longitudinal axis 16 of the beam 13 , goes up in the region from 10 to 280,000 N · mm², preferably from 100 to 200,000 N · mm², in particular 200 to 100,000 N · mm².

Bei besonders bevorzugten Ausführungsformen mit Kunststoff- Versteifungseinlagen kann die Biegesteifigkeit insbesondere im Bereich von 300 bis 5000 N · mm² liegen.In particularly preferred embodiments with plastic Stiffening inserts can be the bending stiffness in particular are in the range of 300 to 5000 N · mm².

Zur Ermittlung der Biegesteifigkeit beziehungsweise der Materialstärke c und der Länge a bei vorgegebenem Elastizitätsmodul E ist von folgenden Gleichungen auszugehen:To determine the bending stiffness or Material thickness c and length a for a given The modulus of elasticity E can be assumed from the following equations:

  • (1) Biegesteifigkeit = Elastizitätsmodul (E) · Flächenträgheitsmoment (I) a = Länge der Versteifungseinlage (1)
    C = Materialstärke der Versteifungseinlage (1)
    (1) bending stiffness = modulus of elasticity (E) · area moment of inertia (I) a = length of stiffening insert (1)
    C = material thickness of the stiffening insert (1)
  • Im Falle eines Zugversuchs nach DIN 53457 bedeuten: σ₁ = Normalspannung bei 0,05% Dehnung,
    σ₂ = Normalspannung bei 0,25% Dehnung,
    ε₁ = εt1 = Dehnung von 0,05%,
    ε₂ = εt2 = Dehnung von 0,25%,
    F = Kraft,
    Ao = Anfangsquerschnitt,
    Δl = Änderung der Meßlänge, die durch die Kraft F bewirkt wird,
    lo = Anfangslänge.
    In the case of a tensile test according to DIN 53457: σ₁ = normal stress at 0.05% elongation,
    σ₂ = normal stress at 0.25% elongation,
    ε₁ = ε t1 = elongation of 0.05%,
    ε₂ = ε t2 = elongation of 0.25%,
    F = force,
    A o = initial cross-section,
    Δl = change in the measuring length caused by the force F,
    l o = initial length.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurden die Elastizitätsmodule nach der DIN 53457 bestimmt und stellen nach Gleichung (3) den Zusammenhang zwischen der Zunahme der Spannung Δσ = σ₂-σ₁ eines streifenförmigen Probekörpers im Zugversuch und der Zunahme der Drehung Δε von εt1 = 0,005% auf εt2 = 0,25% bei ungehinderter Querschnittsverformung dar.In the context of the present invention, the elasticity modules were determined in accordance with DIN 53457 and, according to equation (3), establish the relationship between the increase in tension Δσ = σ₂-σ₁ of a strip-shaped test specimen in the tensile test and the increase in rotation Δε of ε t1 = 0.005% ε t2 = 0.25% with unhindered cross-sectional deformation.

Ein Beispiel für eine besonders bevorzugte Ausführungsform ist ein Polyethylenplättchen mit einer Länge a von etwa 100 mm, einer Breite b von etwa 30 mm und einer Materialstärke von etwa 0,4 mm.An example of a particularly preferred embodiment is a polyethylene plate with a length a of about 100 mm, a width b of about 30 mm and a material thickness of about 0.4 mm.

In diesem Falle beträgt das Flächenträgheitsmoment 0,5333 × mm⁴. Das nach der DIN 53457 ermittelte Elastizitätsmodul ist 1379 N/mm². Die Biegesteifigkeit hat demnach einen Wert von 735,46 N · mm². In this case the area moment of inertia is 0.5333 × mm⁴. The modulus of elasticity determined according to DIN 53457 is 1379 N / mm². The bending stiffness therefore has a value of 735.46 N · mm².  

Die Versteifungseinlage 1 weist hinsichtlich einer Biegung der in Längsrichtung betrachtet vorderen und hinteren Enden 18 nach unten eine Biegesteifigkeit auf, die es erlaubt, diese Enden 18 bei Einwirkung eines überdurchschnittlich hohen Eigengewichtes von Brüsten auf den Träger 13 nach unten zu biegen, wodurch der Träger 13 mit der integrierten Versteifungseinlage 1 der Schulterkontur angepaßt wird.The stiffening insert 1 has a bending stiffness with respect to a downward bending of the front and rear ends 18, viewed in the longitudinal direction, which allows these ends 18 to be bent downwards when the breasts 13 are subjected to an above-average weight, which causes the carrier 13 is adapted to the shoulder contour with the integrated stiffening insert 1 .

Durch diese Anpassung an die Schulterkontur erfährt die Versteifungseinlage 1 eine Biegung, die bei seitlicher Betrachtung im wesentlichen einem auf dem Kopf stehenden "U" entspricht. Aufgrund dieser Biegung erhöht sich die Biegesteifigkeit der Versteifungseinlage 1 bezüglich einer Biegung der seitlichen Ränder 17 nach oben gegebenenfalls drastisch. Dieser Effekt ist für die vorliegende Erfindung von außerordentlicher Bedeutung. So ist es möglich, die Versteifungseinlage 1 zumindest etwas elastisch und an die Schulterkontur anschmiegbar auszugestalten und zugleich eine sehr hohe Querstabilität der Versteifungseinlage 1 zu erzielen.As a result of this adaptation to the shoulder contour, the stiffening insert 1 experiences a bend which, when viewed from the side, essentially corresponds to an upside-down "U". Because of this bending, the bending stiffness of the stiffening insert 1 with respect to a bending of the lateral edges 17 upwards may increase drastically. This effect is extremely important for the present invention. It is thus possible to make the stiffening insert 1 at least somewhat elastic and conformable to the shoulder contour and at the same time to achieve a very high transverse stability of the stiffening insert 1 .

Verarbeitungsmethoden, die zur Herstellung der Versteifungseinlage 1 bei Verwendung eines thermoplastischen Materials zum Einsatz kommen können, sind Extrudieren, Spritzgießen, Spritzblasformen, Extrusionsblasformen, Kalandrieren, Thermoformen, Pressen, Sintern, Kompaktstreichen, Schaumstreichen, Tauchen, Gießen, Rotationsgießen, Beschichten und Tauchblasen. Bei der Verwendung eines duroplastischen Materials bieten sich als Herstellungsverfahren an das Block- und Form-Schäumen, Gießen, Spritzen, Pressen, Heißhärten, kontinuierliche Laminieren, Handlaminieren, Profilziehen, Faserspritzverfahren, Injektionsverfahren, Wickeln, Schleudern, Naßpressen, Verpressen von Harzmatten und Preßmassen, Gießverfahren und das Spachteln.Processing methods that can be used to produce the stiffening insert 1 when using a thermoplastic material are extrusion, injection molding, injection blow molding, extrusion blow molding, calendering, thermoforming, pressing, sintering, compact coating, foam coating, dipping, casting, rotational molding, coating and dip blowing. When using a thermosetting material, block and mold foaming, casting, spraying, pressing, hot curing, continuous lamination, hand lamination, profile drawing, fiber spraying, injection molding, winding, spinning, wet pressing, pressing resin mats and molding compounds are available as manufacturing processes. Pouring process and filling.

Grundsätzlich kann die Versteifungseinlage 1 in Querrichtung zur Längsachse 16 des Trägers 13 völlig starr ausgebildet sein. Vorzugsweise ist sie jedoch - wie anhand der oben angegebenen Werte der Biegefestigkeit gezeigt - geringfügig elastisch und gibt mit der Bewegung der Trägerin zumindest etwas nach.In principle, the stiffening insert 1 can be made completely rigid in the transverse direction to the longitudinal axis 16 of the carrier 13 . However, it is preferably - as shown on the basis of the bending strength values given above - slightly elastic and at least yields slightly with the movement of the wearer.

Kommt eine Versteifungseinlage 1 zum Einsatz, die zur Erreichung einer maximalen Querstabilität ein sehr großes Elastizitätsmodul aufweist, so kann eine Biegbarkeit der Versteifungseinlage 1 zumindest in Längsrichtung des Trägers 13 zum Beispiel durch die Anbringung einer Vielzahl von dicht voneinander beabstandeten Kerben an der Unterseite der Versteifungseinlge 1 herbeigeführt werden. Vorzugsweise verlaufen diese Kerben durchgängig über die gesamte Unterseite der Versteifungseinlage 1 und rechtwinklig zu deren Längsachse sowie parallel zueinander.If a stiffening insert 1 is used which has a very large modulus of elasticity in order to achieve maximum transverse stability, the stiffening insert 1 can be bent at least in the longitudinal direction of the carrier 13, for example by attaching a large number of closely spaced notches on the underside of the stiffening insert 1 be brought about. These notches preferably run continuously over the entire underside of the stiffening insert 1 and at right angles to its longitudinal axis and parallel to one another.

Bei einer Versteifungseinlage 1, die in kleines Elastizitätsmodul aufweist und infolgedessen nur eine geringe Querstabilität besitzt, kann eine Erhöhung der Querstabilität zum Beispiel durch die Anbringung von über die gesamte Breite der Versteifungseinlage 1 und im wesentlichen rechtwinklig zu deren Längsachse 16 verlaufenden, stegförmigen Verstärkungsrippen auf der Unterseite und/oder Oberseite der Versteifungseinlage 1 erfolgen. In the case of a stiffening insert 1 which has a small modulus of elasticity and consequently has only a low transverse stability, an increase in the transverse stability can be achieved, for example, by attaching web-shaped reinforcing ribs on the stiffening insert 1, which extend over the entire width and essentially at right angles to their longitudinal axis 16 Bottom and / or top of the stiffening insert 1 take place.

Die Versteifungseinlage 1 kann zum Beispiel in Form einer einfachen, blanken Kunststoffplatte vorliegen. Zur Steigerung des Tragekomforts wird die Unterseite der meist harten Versteifungseinlage 1 gegenüber der Schulterpartie jedoch in der Regel abgepolstert.The stiffening insert 1 can be in the form of a simple, bare plastic plate, for example. In order to increase the wearing comfort, however, the underside of the mostly hard stiffening insert 1 is usually padded with respect to the shoulder area.

So trägt in einer besonders bevorzugten Ausführungsform die Unterseite der Versteifungseinlage 1 ein Schaumstoffkissen, dessen Abmessungen an die Versteifungseinlage 1 angepaßt sind oder diese in Längs- und/oder Querrichtung zumindest teilweise überragen.Thus, in a particularly preferred embodiment, the underside of the stiffening insert 1 carries a foam cushion, the dimensions of which are adapted to the stiffening insert 1 or at least partially protrude in the longitudinal and / or transverse direction.

Alternativ zu diesem Schaumstoffkissen kann zum Beispiel ein mit einer hochviskosen Flüssigkeit oder einem reversibel oder nicht-reversibel verformbaren, elastischen Material gefülltes Kissen an der Unterseite der Versteifungseinlage 1 vorgesehen werden.As an alternative to this foam cushion, a cushion filled with a highly viscous liquid or a reversibly or non-reversibly deformable, elastic material can be provided on the underside of the stiffening insert 1 .

Ein derartiges Kissen umfaßt beispielsweise eine kissenförmige Schutzfolie aus einem flexiblen Material, das durch den Inhalt des Kissens nicht an- oder aufgelöst wird. In diese kissenförmige Schutzfolie wird das elastische, verformbare Material eingeführt und anschließend verschließt man die Einführungsöffnung der Schutzfolie vorzugsweise irreversibel zum Beispiel durch Verschweißen oder Verkleben.Such a pillow comprises, for example, a pillow-shaped one Protective film made of a flexible material that the content of the pillow is not resolved or dissolved. In this pillow-shaped protective film becomes the elastic, deformable Material inserted and then closed one preferably the insertion opening of the protective film irreversible, for example by welding or gluing.

Als Material für die flexible Schutzhülle sind insbesondere zumindest etwas elastische Kunststoffe wie Polyurethane (PU) in Betracht zu ziehen. As a material for the flexible protective cover are in particular at least some elastic plastics like polyurethanes (PU) to consider.  

Zur Füllung der kissenförmigen Schutzfolie werden insbesondere Silikone, Gele oder gelförmige Aufschlämmungen verwendet. Bei den gelförmigen Aufschlämmungen handelt es sich zum Beispiel um Mischungen aus Wasser, Glyzerin oder Alkohol mit Quellstoffen wie Stärke oder Agar oder mit kleinen organischen oder anorganischen Partikeln wie Silikagel. Silikone kommen bevorzugt zur Anwendung, da deren Vernetzungsgrad und damit deren plastische Eigenschaften auf vorgegebene Werte exakt eingestellt werden können. Selbstverständlich können zur Füllung der Schutzfolie auch Gase wie Luft, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid oder Edelgase herangezogen werden. Mit dem Begriff "verformbares Material 2" sind daher auch Gase gemeint.Silicones, gels or gel-like slurries are used in particular to fill the pillow-shaped protective film. The gel slurries are, for example, mixtures of water, glycerin or alcohol with swelling agents such as starch or agar or with small organic or inorganic particles such as silica gel. Silicones are preferred because their degree of crosslinking and thus their plastic properties can be set precisely to specified values. Of course, gases such as air, carbon monoxide, carbon dioxide or noble gases can also be used to fill the protective film. The term “deformable material 2 ” therefore also means gases.

Von besonderem Vorteil kann es ferner sein, die kissenförmige Schutzfolie mit einem thermoplastischen Material zu füllen. Durch eine kurzfristige Erwärmung dieses thermoplastischen Materials kann der Träger 13 beziehungsweise dessen Abpolsterung im Auflagebereich exakt den anatomischen Gegebenheiten der Trägerin des Büstenhalters angepaßt werden. Auf diese Weise können Druckstellen sicher vermieden werden und der Tragekomfort steigt auf ein Optimum.It can also be particularly advantageous to fill the pillow-shaped protective film with a thermoplastic material. By briefly heating this thermoplastic material, the wearer 13 or its padding in the support area can be adapted exactly to the anatomical conditions of the wearer of the bra. In this way, pressure points can be safely avoided and the wearing comfort increases to an optimum.

In diesem Zusammenhang ist festzustellen, daß auch die Versteifungseinlage 1 selbst einem Formgebungsverfahren unterzogen werden und hierbei den anatomischen Gegebenheiten angepaßt werden kann.In this context it should be noted that the stiffening insert 1 itself is subjected to a shaping process and can be adapted to the anatomical conditions.

Es ist selbstverständlich, daß der erfindungsgemäße Träger 13 nicht nur bei Büstenhaltern Verwendung finden kann. Seine Anwendung ist insbesondere auch im Bereich der Bade- und Strandmoden sowie allgemein als Hosenträger denkbar. It goes without saying that the carrier 13 according to the invention can not only be used in bras. Its application is also conceivable in particular in the field of swimwear and beach fashion, and generally as braces.

Mindestens ein derartiges, größeres Kissen, das mit einem plastischen, verformbaren Material 2 gefüllt ist, kann unmittelbar an der Unterseite einer Versteifungseinlage 1 zum Beispiel mit Hilfe einer Verklebung, Verschweißung oder Klett-Befestigung angebracht sein.At least one such larger pillow, which is filled with a plastic, deformable material 2 , can be attached directly to the underside of a stiffening insert 1, for example by means of gluing, welding or Velcro fastening.

Die Verwendung eines einzelnen, im wesentlichen den Abmessungen der Versteifungseinlage 1 entsprechenden, größeren Kissens ist insbesondere dann angezeigt, wenn aufgrund des überdurchschnittlichen Brusteigengewichts mit einer außerordentlichen Belastung des gesamten Trägerauflagebereichs zu rechnen ist.The use of a single, larger pillow substantially corresponding to the dimensions of the stiffening insert 1 is particularly indicated when, due to the above-average breast weight, an extraordinary load on the entire support area is to be expected.

Es ist jedoch auch möglich, die Kissen deutlich kleiner als die Versteifungseinlage 1 auszubilden und mehrere hiervon an der Unterseite der Versteifungseinlage 1 anzubringen. Von besonderem Vorteil ist in diesem Fall, daß die Kissen gezielt an denjenigen Stellen positioniert werden können, an denen mit einer übermäßigen Druckbelastung gerechnet werden muß. Die nicht mit der Kissenunterseite in Verbindung stehenden Hauptpartien können frei atmen. Diese führt insbesondere bei hohen Außentemperaturen zu einer erheblichen Steigerung des Tragekomforts.However, it is also possible to make the pillows significantly smaller than the stiffening insert 1 and to attach several of them to the underside of the stiffening insert 1 . In this case, it is particularly advantageous that the cushions can be positioned specifically at those places where an excessive pressure load must be expected. The main areas not connected to the underside of the pillow can breathe freely. This leads to a considerable increase in comfort, especially at high outside temperatures.

Anstelle einer kissenförmigen Schutzfolie, die das plastisch verformbare Material 2 ganzseitig umschließt und vom direkten Kontakt mit der Unterseite der Versteifungseinlage 1 abhält, kann eine Schutzfolie zum Einsatz kommen, die vor der Füllung lose auf der Unterseite der Versteifungseinlage 1 aufliegt und deren Ränder mit dem Randbereich der Versteifungseinlagen 1 dichtend zum Beispiel durch ein Verschweißen oder Verkleben verbunden sind. Nach dem Füllen mit einem plastisch verformbaren Material 2 wird auch in diesem Fall der Einfüllbereich vorzugsweise durch ein Verkleben oder Verschweißen verschlossen.Instead of a pillow-shaped protective film that surrounds the plastically deformable material 2 completely other and prevents them from direct contact with the bottom of the reinforcing insert 1, a protective film can be used loosely in front of the filling resting on the bottom of the reinforcing insert 1 and the edges with the edge region the stiffening inserts 1 are sealingly connected, for example by welding or gluing. After filling with a plastically deformable material 2 , the filling area is also preferably closed in this case by gluing or welding.

Bringt man auf diese Weise ein Abpolsterung an der Unterseite der Versteifungseinlage 1 an, so führt dies im Vergleich zu einem Kissen mit einer durchgehenden, schlauchförmigen Schutzfolie zu dem Vorteil einer Materialeinsparung der Schutzfolie 3 um 50%.If padding is applied to the underside of the stiffening insert 1 in this way, this leads to the advantage of a material saving of the protective film 3 by 50% compared to a cushion with a continuous, tubular protective film.

Insbesondere unter dem Aspekt einer dauerhaften Dichtigkeit der Abpolsterung hat es sich als besonders vorteilhaft erwiesen, die Versteifungseinlage 1 selbst innerhalb einer kissenförmigen Schutzfolie 3 vorzusehen (Abb. 4, 5 und 6).In particular with regard to the permanent tightness of the padding, it has proven to be particularly advantageous to provide the stiffening insert 1 itself within a cushion-shaped protective film 3 ( FIGS. 4, 5 and 6).

Abb. 4 zeigt einen Querschnitt durch einen erfindungsgemäßen Träger 13 von Büstenhaltern mit einer Versteifungseinlage 1, die innerhalb einer kissenförmigen Schutzfolie 3 angeordnet ist. Vorzugsweise steht die Oberseite der Versteifungseinlage 1 mit der Innenseite der kissenförmigen Schutzfolie 3 zumindest teilweise zum Beispiel durch eine Verschweißung oder Verklebung in Kontakt. Hierdurch wird verhindert, daß bei der Verwendung eines Gases oder einer hochviskosen Flüssigkeit als plastisch verformbares Material 2, dieses bei Einwirkung eines Druckes von unten in den oberhalb der Oberseite der Versteifungseinlage 1 liegenden Bereich fließt. Die Unterseite der Versteifungseinlage 1 ist von der kissenförmigen Schutzfolie 3, die die Versteifungseinlage 1 ganzseitig umschließt, zumindest etwas und zumindest teilweise beabstandet. In dem durch diese Beabstandung gebildeten Raum befindet sich das verformbare Material 2. Fig. 4 shows a cross section through a bra 13 according to the invention of bras with a stiffening insert 1 , which is arranged within a pillow-shaped protective film 3 . Preferably, the top of the stiffening insert 1 is at least partially in contact with the inside of the pillow-shaped protective film 3, for example by welding or gluing. This prevents that when using a gas or a highly viscous liquid as plastically deformable material 2 , this flows under the action of pressure from below into the area above the top of the stiffening insert 1 . The underside of the stiffening insert 1 is at least somewhat and at least partially spaced from the pillow-shaped protective film 3 which surrounds the stiffening insert 1 on all sides. The deformable material 2 is located in the space formed by this spacing.

Wie aus den Abb. 2 und 4 hervorgeht, kann die Versteifungseinlage 1, die gegebenenfalls eine kissenförmige, schulterseitige Auspolsterung 2 umfaßt, zur Steigerung des Tragekomforts in eine Ummantelung 4 eingebettet werden.As can be seen from FIGS. 2 and 4, the stiffening insert 1 , which optionally includes a cushion-shaped, shoulder-side padding 2 , can be embedded in a casing 4 to increase the wearing comfort.

Vorzugsweise ist die Ummantelung 4 so ausgebildet, daß sie die Versteifungseinlage 1, gegebenenfalls zusammen mit der kissenförmigen Auspolsterung 2, ganzseitig umschließt. Die Ummantelung 4 kann aus synthetischem oder natürlichem Textilmaterial bestehen. Vorzugsweise ist sie aus Baumwolltrikot gefertigt.The sheathing 4 is preferably designed such that it encloses the stiffening insert 1 on all sides, optionally together with the cushion-shaped padding 2 . The sheathing 4 can consist of synthetic or natural textile material. It is preferably made from a cotton jersey.

Es können verschiedene Maßnahmen ergriffen werden, um die Versteifungseinlage 1 sowohl in Längsrichtung als auch in Querrichtung des Trägers 13 in der gewünschten Position am Scheitelpunkt 15 des Trägers 13 zu halten und am Verrutschen zu hindern.It can be taken various measures to the reinforcing insert 1 in both the longitudinal direction and in the transverse direction of the carrier to keep 13 in the desired position at the apex 15 of the carrier 13 and to prevent it from slipping.

Zum einen ist es möglich, die Versteifungseinlage 1 zwischen der Trägeroberseite 9 und der Trägerunterseite 5 an der entsprechenden Stelle durch eine Verklebung zu positionieren. Andererseits kann sie in der gewünschten Position auch eingeschäumt oder einlaminiert werden. Vorzugsweise wird sie jedoch in den Träger 13 zumindest teilweise eingenäht.On the one hand, it is possible to position the stiffening insert 1 between the upper side 9 of the support and the lower side 5 of the support by gluing. On the other hand, it can also be foamed or laminated in the desired position. However, it is preferably at least partially sewn into the carrier 13 .

So ist es möglich, die Versteifungseinlage 1 so breit auszubilden, daß ihre seitlichen Ränder 17 zumindest zwischen die seitlichen Ränder der streifenförmigen Trägeroberseite 9 und Trägerunterseite 5 ragen. Werden die Trägeroberseite 9 und die Trägerunterseite 5 entlang ihren seitlichen, äußeren Rändern beispielsweise vernäht, so wird in diesem Falle die Versteifungseinlage 1 in diese Nähte mit einbezogen und an einem Verrutschen gehindert.It is thus possible to design the stiffening insert 1 so wide that its lateral edges 17 protrude at least between the lateral edges of the strip-shaped upper side 9 and lower side 5 of the carrier. If the upper side 9 of the carrier and the lower side 5 of the carrier are sewn, for example, along their lateral, outer edges, in this case the stiffening insert 1 is included in these seams and prevented from slipping.

Zum anderen kann die Versteifungseinlage 1, gegebenenfalls nachträglich, in den bereits schlauchförmig zusammengenähten, zumindest eine Trägeroberseite 9 und eine Trägerunterseite 5 umfassenden Träger 13 hineingeschoben, in Position gebracht und durch zwei rechtwinklig zur Längsachse 16 des Trägers 13 verlaufende, nur wenig von der Versteifungseinlage 1 beabstandete Nähte arretiert werden.On the other hand, the stiffening insert 1 can , if necessary subsequently, be pushed into the already sewn tubular 13 comprising at least one upper side 9 of the carrier and one lower side 5 of the carrier, brought into position and positioned only slightly by the stiffening insert 1 by two perpendicular to the longitudinal axis 16 of the carrier 13 spaced seams can be locked.

Zur Vermeidung von Beschädigungen des Büstenhalters und gegebenenfalls der Versteifungseinlage 1 während des Waschvorganges kann in einer besonders bevorzugten Ausführungsform die Versteifungseinlage 1 aus dem Träger 13 entnommen werden. Dies führt auch zu dem Vorteil, daß in Abhängigkeit von der tragen beabsichtigten Kleidung abpolsternde Kissen 2 unterschiedlicher Stärke zum Einsatz kommen können.In order to avoid damage to the brassiere and possibly the stiffening insert 1 during the washing process, the stiffening insert 1 can be removed from the carrier 13 in a particularly preferred embodiment. This also leads to the advantage that cushioning cushions 2 of different thicknesses can be used depending on the intended clothing.

Zu diesem Zweck kann beispielsweise im Bereich der Versteifungseinlage 1 die seitliche Naht, die die Trägeroberseite 9 mit der Trägerunterseite 5 verbindet, unterbrochen sein. Vorzugsweise sind dann in Längsrichtung des Trägers 13 unmittelbar vor und hinter der Versteifungseinlage 1 Nähte vorgesehen, die rechtwinklig zur Längsachse 16 des Trägers 13 verlaufen. Auf diese Weise wird eine Tasche gebildet, die einen seitlichen Eingriff erlaubt. Zum Verschließen der Tasche können im Bereich der unterbrochenen Naht zum Beispiel Klettbänder, Druckknöpfe oder ein Reißverschluß vorgesehen werden.For this purpose, for example in the area of the stiffening insert 1, the side seam which connects the top side 9 of the carrier to the bottom side 5 of the carrier can be interrupted. Seams are then preferably provided in the longitudinal direction of the carrier 13 directly in front of and behind the stiffening insert 1 and run at right angles to the longitudinal axis 16 of the carrier 13 . In this way, a pocket is formed which allows lateral engagement. To close the bag, for example, Velcro straps, snap fasteners or a zipper can be provided in the area of the interrupted seam.

Es versteht sich von selbst, daß zur Verschaffung einer Zugangsmöglichkeit in das Innere des Trägers 13, anstelle der Unterbrechung einer seitlichen Trägernaht, die Anbringung zumindest einer schlitzförmigen, rechtwinklig oder parallel zur Längsachse des Trägers 13 verlaufenden Öffnung 12 in Betracht kommt.It goes without saying that, in order to provide access to the inside of the beam 13 , instead of interrupting a side beam seam, the installation of at least one slit-shaped opening 12 running at right angles or parallel to the longitudinal axis of the beam 13 can be considered.

Überlappen sich die Enden der Öffnung 12, so können sie falls erforderlich mit Hilfe eines Klettverschlusses oder eines oder mehrerer Druckknöpfe reversibel miteinander verbindbar ausgestaltet sein. Andernfalls kann die Öffnung 12 unter Verwendung eines Reißverschlusses geschlossen werden.If the ends of the opening 12 overlap, they can, if necessary, be designed to be reversibly connectable to one another with the aid of a Velcro fastener or one or more push buttons. Otherwise, the opening 12 can be closed using a zipper.

Derartige schlitzförmige Öffnungen 12 können auf der Trägeroberseite 9 und/oder der Trägerunterseite 5 im seitlichen Randbereich des Trägers 13 und parallel zu dessen Längsachse 16 verlaufend ausgebildet sein. Vorzugsweise sind sie jedoch in Längsrichtung des Trägers 13 unmittelbar vor oder hinter der Versteifungseinlage 1 vorgesehen und verlaufen rechtwinklig zur Längsachse 16 des Trägers 13.Such slot-shaped openings 12 can be formed on the top 9 and / or bottom 5 of the carrier in the lateral edge region of the carrier 13 and parallel to its longitudinal axis 16 . However, they are preferably provided in the longitudinal direction of the carrier 13 directly in front of or behind the stiffening insert 1 and run at right angles to the longitudinal axis 16 of the carrier 13 .

Eine besonders bevorzugte Ausführungsform der vorliegenden Erfindung mit einer Tasche zur reversiblen Aufnahme einer Versteifungseinlage 1 ist in den Abb. 3, 4, 5 und 6 dargestellt.A particularly preferred embodiment of the present invention with a pocket for reversibly accommodating a stiffening insert 1 is shown in FIGS. 3, 4, 5 and 6.

Abb. 3 stellt eine Ansicht von unten einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung mit einer Tasche zur integrierten Aufnahme einer Versteifungseinlage 1 dar. Abb. 5 zeigt einen Längsschnitt entlang der Linie B-B in Abb. 3 im Bereich der Versteifungseinlage 1. Die mit einer Abpolsterung 2 versehene Versteifungseinlage 1 befindet sich umgeben von einer Ummantelung 4 in einem taschenförmigen Raum mit zwei Eingriffsmöglichkeiten 12. Die Trägerunterseite 5 ist in dieser Ausführungsform dreigeteilt ausgebildet. Sie umfaßt zwei obere Teile 5a und einen diese zumindest etwas überlappenden, zentralen unteren Teil 5b. FIG. 3 shows a bottom view of an embodiment of the present invention with a pocket for the integrated accommodation of a stiffening insert 1. FIG. 5 shows a longitudinal section along the line BB in FIG. 3 in the region of the stiffening insert 1 . The stiffening insert 1 provided with a padding 2 is surrounded by a casing 4 in a pocket-shaped space with two engagement options 12 . The carrier underside 5 is formed in three parts in this embodiment. It comprises two upper parts 5 a and a central lower part 5 b which overlaps them at least somewhat.

Die oberen Teile 5a der Trägerunterseite 5 erstrecken sich von dem jeweiligen freien Ende 14 des Trägers 13 so weit in Richtung der Versteifungseinlage 1, daß sie, in Längsrichtung des Trägers 13 gesehen, deren vorderes beziehungsweise hinteres Ende zumindest etwas überlappen. Der untere Teil 5b der Trägerunterseite 5 erstreckt sich unterhalb der oberen Teile 5a im wesentlichen über die Länge der Versteifungseinlage 1 und überlappt die in Richtung der Versteifungseinlage 1 weisenden Enden des oberen Teils 5a der Trägerunterseite 5 zumindest geringfügig.The upper parts 5 a of the carrier underside 5 extend from the respective free end 14 of the carrier 13 so far in the direction of the stiffening insert 1 that they, seen in the longitudinal direction of the carrier 13 , at least slightly overlap their front and rear ends. The lower part 5 b of the carrier underside 5 extends below the upper parts 5 a essentially over the length of the stiffening insert 1 and overlaps the ends of the upper part 5 a of the carrier underside 5 pointing in the direction of the stiffening insert 1 at least slightly.

Hebt man ein überlappendes Ende des unteren Teils 5b der Trägerunterseite 5 nach unten etwas ab, so kommt eine schlitzförmige Öffnung 12 zum Vorschein, durch welche die Versteifungseinlage 1 in den Träger 13 eingeführt oder aus diesem entfernt werden kann.If one lifts an overlapping end of the lower part 5 b of the carrier underside 5 downwards somewhat, a slit-shaped opening 12 appears through which the stiffening insert 1 can be inserted into the carrier 13 or removed therefrom.

Ein unbeabsichtigtes Herausfallen der Versteifungseinlage 1 aus dieser im Träger 13 ausgebildeten Tasche wird insbesondere dadurch vermieden, daß die vorderen und hinteren Enden der Versteifungseinlage 1 von den oberen Teilen 5a der Trägerunterseite 5 und/oder von dem unteren Teil 5b der Trägerunterseite 5 überlappt werden, sobald die Versteifungseinlage 1 in die Trägertasche eingeführt und in Position gebracht ist.An unintentional falling out of the stiffening insert 1 from this pocket formed in the carrier 13 is avoided in particular by the fact that the front and rear ends of the stiffening insert 1 are overlapped by the upper parts 5 a of the carrier underside 5 and / or by the lower part 5 b of the carrier underside 5 as soon as the stiffening insert 1 is inserted into the carrier bag and brought into position.

Abb. 4 zeigt einen Querschnitt durch die in Abb. 3 dargestellte Ausführungsform der vorliegenden Erfindung mit einer Tasche entlang der dortigen Linie A-A. Aus Abb. 4 geht deutlich hervor, daß der seitliche Randbereich des unteren Teils 5b der Trägerunterseite 5 mit dem seitlichen Randbereich der Trägeroberseite 9 mittelbar oder unmittelbar in Verbindung steht. Diese Verbindung kann zum Beispiel durch eine Naht, eine Verschweißung oder eine Verklebung erfolgen. Ein Querschnitt entlang der Linie C-C aus Abb. 3 ist in Abb. 6 dargestellt. Abb. 6 zeigt somit den Bereich, in dem der obere Teil 5a der Trägerunterseite 5 den unteren Teil 5b der Trägerunterseite 5 zumindest etwas überlappt. Es ist deutlich zu erkennen, daß der seitliche Randbereich auch des oberen Teils 5a der Trägerunterseite 5 mit der Trägeroberseite 9 mittelbar oder unmittelbar in Verbindung steht. Fig. 4 shows a cross section through the embodiment of the present invention shown in Fig. 3 with a pocket along the line AA there. From Fig. 4 it is clear that the lateral edge region of the lower part 5 b of the carrier underside 5 is directly or indirectly connected to the lateral edge region of the carrier top 9 . This connection can be made, for example, by means of a seam, welding or gluing. A cross section along the line CC from Fig. 3 is shown in Fig. 6. Fig. 6 thus shows the area in which the upper part 5 a of the carrier underside 5 overlaps the lower part 5 b of the carrier underside 5 at least somewhat. It can be clearly seen that the lateral edge area of the upper part 5 a of the carrier underside 5 is directly or indirectly connected to the carrier top 9 .

Wie insbesondere aus Abb. 3 hervorgeht, sind die in Richtung der freien Enden 14 des Trägers 13 weisenden Enden der oberen Teile 5a der Trägerunterseite 5 und des unteren Teils 5b der Trägerunterseite 5 nicht unmittelbar übereinanderliegend, sondern zueinander in Längsrichtung des Trägers 13 versetzt.Such as 3 can be seen in particular from Fig., The points in the direction of the free ends 14 of the carrier 13 ends of the upper portions 5a of the support base 5 and the bottom part 5 of the support base 5 b are not directly above the other, but offset from one another in the longitudinal direction of the carrier 13 .

Eine Verlagerung beispielsweise der in Richtung der freien Enden 14 des Träger 13 weisenden Enden der oberen Teile 5a der Trägerunterseite 5 in Richtung der freien Enden 14 des Trägers 13 führt zu dem großen Vorteil, daß für den Betrachter der Übergang von dem freien Ende 14 des Trägers 13 zu dem von der Versteifungseinlage 1 unterstützten Bereich des Trägers 13 kontinuierlich und stufenlos erfolgt. Auf diese Weise wird vermieden, daß sich die Versteifungseinlage 1 durch die Kleidung abzeichnet. Das Ausmaß der Verlagerung nimmt in der Regel mit steigender Dicke der Versteifungseinlage 1, die gegebenenfalls eine Abpolsterung 2 und eine Ummantelung 4 umfaßt, zu.A shift, for example, in the direction of the free ends 14 of the support 13 ends of the upper parts 5 a of the underside 5 of the support in the direction of the free ends 14 of the support 13 leads to the great advantage that for the viewer the transition from the free end 14 of the Carrier 13 to the area of the carrier 13 supported by the stiffening insert 1 is carried out continuously and continuously. In this way it is avoided that the stiffening insert 1 shows through the clothing. The extent of the displacement generally increases with increasing thickness of the stiffening insert 1 , which optionally includes a padding 2 and a casing 4 .

Um den Übergang von den freien Enden 14 des Trägers 13 oder von dem Schulterbereich zu dem von der Versteifungseinlage 1 unterstützten Bereich möglichst unauffällig zu gestalten, wird in der Regel zumindest über einem Teil der Oberseite der Versteifungseinlage 1 eine flächige Polsterauflage 8 vorgesehen. Diese Polsterauflage 8 kann beispielsweise aus Schaumstoff bestehen, der an seiner Ober- und Unterseite glatt und geschlossen- oder offenporig ausgebildet ist. Vorzugsweise umfaßt sie jedoch eine oder mehrere Fiberfill-Lagen oder eine oder mehrere Baumwoll- Lagen.In order to make the transition from the free ends 14 of the carrier 13 or from the shoulder area to the area supported by the stiffening insert 1 as inconspicuous as possible, a flat cushion pad 8 is generally provided at least over part of the top of the stiffening insert 1 . This cushion pad 8 can be made of foam, for example, which is smooth and closed or open-pored on its top and bottom. However, it preferably comprises one or more fiberfill layers or one or more cotton layers.

Wie aus den Abb. 4, 5 und 6 hervorgeht, kann zur kontinuierlichen Ausgestaltung des angesprochenen Überganges und gegebenenfalls zur Fixierung der Versteifungseinlage 1 darüber hinaus eine flächige Zwischenlage 7 oberhalb der Oberseite der Versteifungseinlage 1 vorgesehen werden, wobei sich dieses Zwischeneinlage 7 zumindest über einen Teil der Oberseite der Versteifungseinlage 1 erstreckt. Im allgemeinen besteht diese aus natürlichem oder synthetischem Textilmaterial. Vorzugsweise ist sie aus Baumwolltrikot hergestellt.As can be seen from FIGS. 4, 5 and 6, a flat intermediate layer 7 can also be provided above the top of the stiffening insert 1 for the continuous configuration of the mentioned transition and possibly for fixing the stiffening insert 1 , this intermediate insert 7 being at least over part the top of the stiffening insert 1 extends. In general, this consists of natural or synthetic textile material. It is preferably made from a cotton jersey.

Zur Vermeidung des Verrutschens der Polsterauflage 8 und/oder der Zwischenlage 7 können deren seitliche, parallel zur Längsachse des Trägers 13 verlaufende Ränder mit den seitlichen Randbereichen der Trägeroberseite 9 und der Trägerunterseite 5 vernäht, verschweißt oder verklebt sein (siehe Abb. 4). Selbstverständlich ist es auch möglich, die übereinanderliegenden Schichten direkt miteinander zu verbinden, zum Beispiel durch eine Vernähung, Verklebung oder Verschweißung.To prevent the upholstery pad 8 and / or the intermediate layer 7 from slipping, its lateral edges, which run parallel to the longitudinal axis of the carrier 13 , can be sewn, welded or glued to the lateral edge regions of the carrier top side 9 and the carrier underside 5 (see FIG. 4). Of course, it is also possible to connect the superimposed layers directly to one another, for example by sewing, gluing or welding.

Bei einer Betrachtung entlang der Längsachse des Trägers 13 können die seitlichen, äußeren Ränder der Trägeroberseite 9 und der Trägerunterseite 5 parallel übereinander zu liegen kommen (Abb. 2). Dies hat zur Folge, daß der seitliche Rand des Trägers 13 die gegebenenfalls ausgefransten Schnittflächen der einzelnen, schichtförmigen Bestandteile des Trägers 13 erkennen läßt, wodurch die Ästhetik des Trägers 13 ungünstig beeinflußt wird. Aus diesem Grund umschließt der seitliche Rand der Trägeroberseite 9 vorzugsweise den seitlichen Rand der Trägerunterseite 5 klammerartig. Wie in Abb. 4 dargestellt, führt dieses "Einschlagen" dazu, daß der seitliche Rand der Trägeroberseite 9 parallel an der Unterseite der Trägerunterseite 5 anliegt und die ästhetisch nicht ansprechende Schnittfläche der Trägerunterseite 5 verdeckt. Selbst wenn mehrere sich in den seitlichen Randbereich der Trägerober- und Trägerunterseite 9, 5 erstreckende Zwischenlagen 7 und/oder Polsterauflagen 8 zum Einssatz kommen, können deren nach außen gerichtete Schnittflächen auf diese Weise einfach, kostengünstig und formschön verdeckt werden.When viewed along the longitudinal axis of the carrier 13 , the lateral, outer edges of the upper side 9 of the carrier and the lower side 5 of the carrier may come to lie parallel above one another ( FIG. 2). The consequence of this is that the lateral edge of the carrier 13 reveals the possibly frayed cut surfaces of the individual, layer-shaped components of the carrier 13 , as a result of which the aesthetics of the carrier 13 are adversely affected. For this reason, the lateral edge of the upper side 9 of the carrier preferably encloses the lateral edge of the lower side 5 of the bracket. As shown in Fig. 4, this "knocking" leads to the fact that the lateral edge of the upper side 9 of the support lies parallel to the underside of the lower side 5 of the support and covers the aesthetically unattractive cut surface of the lower side 5 of the support . Even if several intermediate layers 7 and / or cushion pads 8 extending into the lateral edge area of the upper and lower sides 9, 5 of the insert are used, their outwardly facing cut surfaces can be covered in a simple, inexpensive and elegant manner in this way.

Um zu verhindern, daß die im seitlichen Randbereich des Trägers 13 verlaufenden Nähte zur Beeinträchtigung des Tragekomforts führen, kann an der Unterseite dieses Randbereiches ein vorzugweise zumindest etwas elastisches Band 6 vorgesehen werden, das im wesentlichen parallele zur Längsachse 16 des Trägers 13 verläuft (siehe Abb. 4). Handelt es sich hierbei um ein Zierband, so kommt diesem zusätzlich eine ästhetische Funktion zu.In order to prevent the seams running in the lateral edge region of the carrier 13 from impairing the wearing comfort, a preferably at least somewhat elastic band 6 can be provided on the underside of this edge region, which is essentially parallel to the longitudinal axis 16 of the carrier 13 (see Fig . 4). If this is a decorative ribbon, it also has an aesthetic function.

Zusammenfassend ist festzustellen, daß der erfindungsgemäße Träger 13 aufgrund der integrierten Versteifungseinlage 1 eine ausgezeichnete Querstabilität aufweist, die zu einem maximalen Tragekomfort führt. Aufgrund der gleichmäßigen Verteilung des gegebenenfalls hohen Brusteigengewichtes auf eine große Trägerauflagefläche wird ein Einschneiden im Schulterbereich vermieden. Dies hat zur Folge, daß die Zirkulation lymphatischer Flüssigkeit im Schulter- und Nackenbereich, im Gegensatz zu Büstenhaltern des Standes der Technik, nicht eingeschränkt oder gar unterbunden wird. Dank der stabilen Ausführung der Versteifungseinlage 1 wird ein U-förmiges Aufstehen der seitlichen Ränder des Trägers 13 nicht beobachtet. Aus diesem Grunde zeichnet sich der erfindungsgemäße Träger 13 nicht durch die Kleidung unvorteilhaft ab. Da die Trägeroberseite 9 und die Trägerunterseite 5 aus dem gleichen Material beschaffen sein können, aus dem der Büstenhalter selbst besteht, ist die Gefahr einer Materialermüdung in Längsrichtung der Träger 13, die zur Unbrauchbarkeit des Büstenhalters führen kann, ausgeschlossen. Aufgrund des Vorhandenseins der mehr oder weniger steifen Versteifungseinlage 1 kann der Träger 13 nicht mehr unbeabsichtigt um seine Längsachse um 180° verdreht werden. Entsprechende Abnähungen oder Taschen sorgen dafür, daß sich die Versteifungseinlage 1 nicht in Längsrichtung des Trägers 13 verschieben kann.In summary, it can be stated that the carrier 13 according to the invention has an excellent transverse stability due to the integrated stiffening insert 1 , which leads to maximum comfort. Because of the even distribution of the possibly high breast weight over a large support surface, incisions in the shoulder area are avoided. As a result, the circulation of lymphatic fluid in the shoulder and neck area, in contrast to bras of the prior art, is not restricted or even prevented. Thanks to the stable design of the stiffening insert 1 , a U-shaped rising of the side edges of the carrier 13 is not observed. For this reason, the carrier 13 according to the invention is not disadvantageously distinguished by the clothing. Since the top of the straps 9 and the bottom of the straps 5 can be made of the same material as the bra itself, the risk of material fatigue in the longitudinal direction of the straps 13 , which can lead to the bra being unusable, is excluded. Due to the presence of the more or less rigid stiffening insert 1 , the support 13 can no longer be unintentionally rotated by 180 ° about its longitudinal axis. Appropriate sewings or pockets ensure that the stiffening insert 1 cannot move in the longitudinal direction of the carrier 13 .

Claims (8)

1. Träger 13 von Büstenhaltern mit einer Trägeroberseite (9) und einer hiervon separat ausgebildeten Trägerunterseite (5, 5a, 5b), der im Bereich seines Scheitelpunktes (15) zwischen der Trägeroberseite (9) und der Trägerunterseite (5, 5a, 5b) mindestens eine im wesentlichen plattenförmige Versteifungseinlage (1) aufweist,
wobei die Versteifungsplatte (1) im wesentlichen quadratisch oder rechteckig ist,
eine Breite (b) im Bereich von 1,0 bis 15 cm, eine Länge
(a) im Bereich von 1,0 bis 60 cm und eine Materialstärke
(c) im Bereich von 0,01 bis 30 mm aufweist und
eine Biegesteifigkeit bei ebener Ausrichtung bezüglich einr Biegung ihrer seitlichen, im wesentlichen parallel zur Längsachse (16) des Trägers (13) verlaufenden Ränder (17) nach oben im Bereich von 10 bis 280 000 N · m² besitzt,
in dessen seitlichem Nahtbereich oder auf dessen Oberseite (9) oder auf dessen Unterseite (5) mindestens eine im wesentlichen schlitzförmige Öffnung (12) ausgebildet ist, die mit einem im wesentlichen am Scheitelpunkt (15) befindlichen inneren taschenförmigen Raum in Verbindung steht, dessen Abmessungen mindestens den Abmessungen der Versteifungseinlage (1) entsprechen, wobei die Abmessungen der Öffnung (12) mindestens so groß sind, daß die Versteifungseinlage (1) durch sie geführt werden kann,
und wobei im Falle einer auf der Unterseite (5) des Trägers (13) befindlichen schlitzförmigen Öffnung (12), deren Längsachse im wesentlichen in einem rechten Winkel zur Längsachse (16) des Trägers (13) steht, die Trägerunterseite (5) zumindest einen im wesentlichen streifenförmigen oberen Teil (5a), dessen Längsachse im wesentlichen in einem rechten Winkel zur Längsachse (16) des Trägers (13) steht und einen zentralen, quadratischen oder rechteckigen unteren Teil (5b) umfaßt, wobei in einer Untersicht das in Richtung des entsprechenden frontseitigen oder rückwärtigen freien Trägerendes (14) weisende Ende des oberen Teils (5a) der Trägerunterseite (5) die zentral im Scheitelbereich (15) des Trägers (13) vorgesehene Versteifungseinlage (1) knapp in Richtung des jeweiligen freien Trägerendes (14) überragt und unmittelbar mit der Trägeroberseite (9) oder mit einer Zwischenlage (7) und/oder einer Polsterauflage (8) verbunden ist, die sich oberhalb der Versteifungseinlage (1) zwischen dieser und der Trägeroberseite (9) zumindest teilweise über die Fläche der Versteifungseinlage (1) erstreckt und mit der Trägeroberseite (9) in Verbindung steht, während das in Richtung des Trägerscheitelpunktes (15) weisende Ende des im wesentlichen streifenförmigen oberen Teils (5a) der Trägerunterseite (5) die in Richtung des jeweiligen freien Trägerendes (14) weisende Kante der zentral im Scheitelbereich (15) des Trägers (13) vorgesehenen Versteifungseinlage (1) zumindest etwas überlappt und die Unterseite des zugehörigen Randbereiches abstützt, wobei sich der zentrale, untere Teil (5b) der Trägerunterseite (5) im wesentlichen über die Länge der zentral im Scheitelbereich (15) des Trägers (13) vorgesehenen Versteifungseinlage (1) erstreckt und das in Richtung des Scheitelpunktes (15) des Trägers (13) weisende Ende des oberen, streifenförmigen Teils (5a) zumindest geringfügig überlappt, wobei das in Richtung des entsprechenden freien Trägerendes (14) weisende Ende des unteren Teils (5b) gegenüber dem in die gleiche Richtung weisenden Ende des streifenförmigen oberen Teils (5a) in einer Untersicht zumindest etwas in Richtung des Scheitelpunktes (15) des Trägers (13) zurückgesetzt ist, so daß beim Abheben des überlappenden Endes des unteren Teils (5b) nach unten eine schlitzförmige Öffnung (12) zum mühelosen Einführen oder Entfernen der Verteifungseinlage (1) zum Vorschein kommt.
1. straps 13 of bras with a straps top ( 9 ) and a separately formed straps bottom ( 5, 5 a, 5 b), which in the region of its apex ( 15 ) between the straps top ( 9 ) and the straps bottom ( 5, 5 a , 5 b) has at least one essentially plate-shaped stiffening insert ( 1 ),
the stiffening plate ( 1 ) being essentially square or rectangular,
a width (b) in the range of 1.0 to 15 cm, a length
(a) in the range of 1.0 to 60 cm and a material thickness
(c) in the range of 0.01 to 30 mm and
has a bending stiffness with a flat alignment with respect to a bending of its lateral edges ( 17 ), which run essentially parallel to the longitudinal axis ( 16 ) of the support ( 13 ), in the range from 10 to 280,000 N · m²,
at least one essentially slit-shaped opening ( 12 ) is formed in the side seam region or on the upper side ( 9 ) or on the lower side ( 5 ) thereof, which is connected to an inner pocket-shaped space essentially at the apex ( 15 ), the dimensions of which correspond at least to the dimensions of the stiffening insert ( 1 ), the dimensions of the opening ( 12 ) being at least so large that the stiffening insert ( 1 ) can be guided through them,
and in the case of a slot-shaped opening ( 12 ) located on the underside ( 5 ) of the carrier ( 13 ), the longitudinal axis of which is substantially at right angles to the longitudinal axis ( 16 ) of the carrier ( 13 ), the carrier underside ( 5 ) has at least one essentially strip-shaped upper part ( 5 a), the longitudinal axis of which is substantially at right angles to the longitudinal axis ( 16 ) of the carrier ( 13 ) and comprises a central, square or rectangular lower part ( 5 b), the bottom view showing the in In the direction of the corresponding front or rear free support end ( 14 ), the end of the upper part ( 5 a) of the support underside ( 5 ) has the stiffening insert ( 1 ) provided centrally in the apex region ( 15 ) of the support ( 13 ) just in the direction of the respective free support end ( 14 ) protrudes and is directly connected to the upper side of the support ( 9 ) or to an intermediate layer ( 7 ) and / or a cushion cover ( 8 ), d ie extends above the stiffening insert ( 1 ) between this and the carrier top ( 9 ) at least partially over the surface of the stiffening insert ( 1 ) and communicates with the carrier top ( 9 ), while the end pointing in the direction of the carrier vertex ( 15 ) essentially strip-shaped upper part ( 5 a) of the carrier underside ( 5 ) at least slightly overlaps the edge of the stiffening insert ( 1 ) provided in the direction of the respective free carrier end ( 14 ) and centrally in the apex region ( 15 ) of the carrier ( 13 ) and the underside of the supports the associated edge area, the central, lower part ( 5 b) of the carrier underside ( 5 ) extending essentially over the length of the stiffening insert ( 1 ) provided centrally in the apex region ( 15 ) of the carrier ( 13 ) and in the direction of the apex ( 15 ) of the support ( 13 ) facing end of the upper, strip-shaped part ( 5 a) at least slightly gig overlaps, the end of the lower part ( 5 b) pointing in the direction of the corresponding free support end ( 14 ) compared to the end of the strip-shaped upper part ( 5 a) pointing in the same direction in a bottom view at least somewhat in the direction of the apex ( 15 ) of the carrier ( 13 ) is set back, so that when the overlapping end of the lower part ( 5 b) is lifted downwards, a slit-shaped opening ( 12 ) for effortless insertion or removal of the stiffening insert ( 1 ) is revealed.
2. Träger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß an der Unterseite der Versteifungseinlage (1) eine oder mehrere Kerben vorgesehen sind, die zumindest teilweise über die Unterseite der Versteifungseinlage (1) und im wesentlichen rechtwinklig zur Längsachse (16) des Trägers (13) sowie parallel zueinander verlaufen. 2. Carrier according to claim 1, characterized in that on the underside of the stiffening insert ( 1 ) one or more notches are provided which are at least partially over the underside of the stiffening insert ( 1 ) and substantially perpendicular to the longitudinal axis ( 16 ) of the carrier ( 13 ) and run parallel to each other. 3. Träger nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß auf der Unter- und/oder Oberseite der Versteifungseinlage (1) eine oder mehrere stegförmige Verstärkungsrippen angebracht sind, die im wesentlichen rechtwinklig zur Längsachse (16) des Trägers (13) sowie parallel zueinander verlaufen.3. Carrier according to claim 1 or 2, characterized in that on the bottom and / or top of the stiffening insert ( 1 ) one or more web-shaped reinforcing ribs are attached, which are substantially perpendicular to the longitudinal axis ( 16 ) of the carrier ( 13 ) and parallel to each other. 4. Träger nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Versteifungseinlage (1) aus Metall, Holz, Kork, Leder, Kunststoff, Latex oder Gummi, oder aus Kombinationen hiervon, gebildet ist.4. Carrier according to one of claims 1 to 3, characterized in that the stiffening insert ( 1 ) is formed from metal, wood, cork, leather, plastic, latex or rubber, or from combinations thereof. 5. Träger nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Versteifungseinlage (1) zumindest auf ihrer Unterseite eine Abpolsterung gegenüber der Schulter aufweist, wobei diese Abpolsterung ein Schaumstoffkissen ist und/oder eine im wesentlichen kissenförmige Schutzfolie (3) umfaßt, die mit einem Gas, einer Flüssigkeit, einem Gel, einem bei Raumtemperatur verformbaren Material oder einem thermoplastischen Material gefüllt ist.5. Carrier according to one of the preceding claims, characterized in that the stiffening insert ( 1 ) has at least on its underside a cushion against the shoulder, said cushioning being a foam cushion and / or comprising a substantially cushion-shaped protective film ( 3 ) with a gas, a liquid, a gel, a material deformable at room temperature or a thermoplastic material. 6. Träger nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Versteifungseinlage (1) innerhalb einer sie ganzseitig umgebenden, kissenförmigen Schutzfolie (3) vorgesehen ist, wobei die Oberseite der Versteifungseinlage (1) zumindest teilweise mit dem ihr gegenüberliegenden Bereich der Schutzfolie (3) in Kontakt steht und wobei der Raum zwischen der Unterseite der Versteifungseinlage (1) und dem ihr gegenüberliegenden Bereich der Schutzfolie (3) mit einem Schaumstoff, einem Gas, einer Flüssigkeit, einem Gel, einem bei Raumtermperatur verformbaren Material oder einem thermoplastischen Material gefüllt ist.6. Carrier according to one of the preceding claims, characterized in that the stiffening insert ( 1 ) is provided within a cushion-shaped protective film ( 3 ) surrounding it on all sides, the upper side of the stiffening insert ( 1 ) at least partially with the area of the protective film opposite it ( 3 ) is in contact and the space between the underside of the stiffening insert ( 1 ) and the opposite area of the protective film ( 3 ) is filled with a foam, a gas, a liquid, a gel, a material that can be deformed at room temperature, or a thermoplastic material is. 7. Träger nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Versteifungseinlage (1) von einer Ummantelung (4) ganzseitig umgeben ist und/oder eine oder mehrere flächige Polsterauflagen (8) und/oder eine oder mehrere Zwischenlagen (7) oberhalb der Versteifungseinlage (1) vorgesehen sind.7. Carrier according to one of the preceding claims, characterized in that the stiffening insert ( 1 ) is surrounded on all sides by a casing ( 4 ) and / or one or more flat cushion pads ( 8 ) and / or one or more intermediate layers ( 7 ) above the Stiffening insert ( 1 ) are provided. 8. Träger nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Versteifungseinlage (1) im Bereich des Scheitelpunktes (15) des Trägers (13) durch eine Verklebung, Einschäumung oder Vernähung fixiert ist.8. Carrier according to one of the preceding claims, characterized in that the stiffening insert ( 1 ) is fixed in the region of the apex ( 15 ) of the carrier ( 13 ) by gluing, foaming or sewing.
DE1995101729 1995-01-23 1995-01-23 Bra of bras Expired - Fee Related DE19501729C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995101729 DE19501729C2 (en) 1995-01-23 1995-01-23 Bra of bras

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995101729 DE19501729C2 (en) 1995-01-23 1995-01-23 Bra of bras

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE19501729A1 DE19501729A1 (en) 1996-07-25
DE19501729C2 true DE19501729C2 (en) 1997-09-11

Family

ID=7751975

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1995101729 Expired - Fee Related DE19501729C2 (en) 1995-01-23 1995-01-23 Bra of bras

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19501729C2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2491137A (en) * 2011-05-24 2012-11-28 Marks Spencer Plc Upper body garments

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4100924A (en) * 1977-06-16 1978-07-18 Rosenberg Frieda M Shoulder strap
DE8317637U1 (en) * 1983-06-14 1983-10-20 Anita-Spezial Miederfabrik Dr. Helbig GmbH & Co KG, 8204 Brannenburg BRA

Also Published As

Publication number Publication date
DE19501729A1 (en) 1996-07-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE112018003864T5 (en) Watch straps with Velcro fasteners
EP3495213B1 (en) Fixing aid for simple fixing of sewn coverings on support parts
DE10053181B4 (en) engagement means
DE2515283B2 (en) Chair, especially office chair
DE2731450A1 (en) LINER FOR SKI BOOTS OR SKI BOOT SHELLS
DE2321340A1 (en) UPHOLSTERY FASTENING DEVICE
DE60310546T2 (en) VENTILATION DEVICE FOR CLOTHING
AT12899U1 (en) BREATHABLE BRACELET
AT13804U1 (en) Breathable bracelet with vented band core
DE102010049678A1 (en) Closure for connecting band-shaped parts of a garment
DE202006002470U1 (en) Quilted horse saddle blanket has an anti-slip surface of e.g. polyurethane or polyester micro-fibres
DE19501729C2 (en) Bra of bras
EP0810832B1 (en) Brassiere strap
DE102006034564B4 (en) Core material for piping
DE102011119320A1 (en) Holding profile for positioning a seam connecting two decorative layers as well as composite part with a holding profile
DE10318432B4 (en) Molded backing having at least one self-adherent tape and method of making such a backing
AT407692B (en) Watch strap
EP2112269A2 (en) Iron shoe
DE202009005435U1 (en) Garment with basket
DE19512842C2 (en) Fastening tape
DE2332492A1 (en) Non-woven garment interlining material - of non-woven fabric base to carry applied fibre strands and standing threads
DE112022001145T5 (en) WATCH STRAPS WITH VELCRO FASTENERS
EP1136002B1 (en) Headband
DE202020102604U1 (en) Fastening element and associated fastening structure
DE2613415A1 (en) Box shaped satchel with two compartments - with box shaped plastics inner reinforcement for each compartment

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee