DE1937308U - HIP BRACKET. - Google Patents
HIP BRACKET.Info
- Publication number
- DE1937308U DE1937308U DE1966B0065330 DEB0065330U DE1937308U DE 1937308 U DE1937308 U DE 1937308U DE 1966B0065330 DE1966B0065330 DE 1966B0065330 DE B0065330 U DEB0065330 U DE B0065330U DE 1937308 U DE1937308 U DE 1937308U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- plate
- girdle
- girdle according
- front part
- fabric
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Corsets Or Brassieres (AREA)
Description
P.A.103 300*24.2.66P.A.103 300 * 24.2.66
Dr. Georg Becker 44 Mcnster/westt., 17.2.66Dr. Georg Becker 4 4 Mcnster / westt., February 17, 1966
Patentanwalt Goldstraße 23 - Tel. s 70 32Patent attorney Goldstrasse 23 - Tel. S 70 32
Anmelder : Walter Beiner, Ahlen/Westf., Auf dem KnüppelsbergApplicant: Walter Beiner, Ahlen / Westf., Auf dem Knüppelsberg
Die Neuerung bezieht sich auf einen Hüfthalter und richtet sich insbesondere auf einen mittels aufgesetzter Gewebeplatten mehrfach verstärkten, formstabilen Hüfthalter. The innovation relates to a girdle and aligns in particular on a rigid girdle that is reinforced several times by means of attached fabric panels.
Es gibt bisher eine Vielzahl von Hüfthaltern bzw. Hüftformern, die bei mancherlei Vorteilen jedoch alle noch den einen oder anderen Nachteil aufweisen, insbesondere aber durchweg nicht der Anatomie der weiblichen Hüftpartie in zufriedenstellendem Masse gerecht werden.So far there have been a large number of girdles or hip shapers, but all of them still have some advantages have one or the other disadvantage, but especially not the anatomy of the female hip area in a satisfactory manner Meet mass.
Es sind mehrere Hüfthalter auf dem Markt, die in einfachster Weise eine Form besitzen, die dem Mittelteil eines Ellipsoids entspricht. Diese Halter üben auf die Muskeln vonThere are several girdles on the market which, in the simplest possible way, have a shape that resembles the middle part of an ellipsoid is equivalent to. These holders exercise on the muscles of
— 2 —- 2 -
Taille, Bauch., Lenden, Gesäss sowie eines Teiles der Oberschenkel einen gleichermassen starken Druck aus. Die Folge davon ist, dass insgesamt eine Verringerung des Umfangs aller genannter Körperteile eintritt. Hierbei wird der Tatsache nicht Rechnung getragen, dass manche Körperpartien besonders stark hervortreten und daher einem stärkeren Druck als andere Partien auszusetzen sind.Waist, abdomen, loins, buttocks and part of the thighs an equally strong pressure. The consequence of which is that overall a reduction in the scope of everyone body parts mentioned occurs. This does not take into account the fact that some parts of the body stand out particularly strongly and are therefore exposed to greater pressure than other areas.
Es gibt auch bereits mehrere Hüfthalterformen, die die erwähnte unterschiedliche Proportionierung des menschlichen Körpers berücksichtigen. Diese Halter weisen auf ihrer Vorderseite Platten aus einem besonderen, nur wenig dehnbaren Gewebematerial auf. Die Platten sind durchweg dreieckförmig konstruiert und so angeordnet, dass sich die Basislinie des gleichschenkligen Dreiecks von Taille zu Taille erstreckt und die Schenkel zum Schritt hin gerichtet sind, sü jedoch nicht schneiden, sondern im Abstand voneinander enden. Man will durch eine derartige Anordnung zweierlei erreichen. Einmal soll sich die Bauchdecke nicht mehr so start vorwölben können, zum anderen soll aber auch durch die relativ unelastische Platte die Bewegungsmöglichkeit beim Gehen nicht eingeschränkt werden.There are also already several girdle shapes that have the one mentioned above take into account different proportions of the human body. These holders face on their front Sheets made of a special, only slightly stretchable fabric material. The plates are all triangular Designed and arranged so that the baseline of the isosceles triangle extends from waist to waist and the thighs are directed towards the crotch, but do not cut, but end at a distance from one another. One wants to achieve two things by such an arrangement. At one point, the abdominal wall should not start like that anymore can bulge, on the other hand, the relatively inelastic plate should also allow movement when Don't be restricted from walking.
Mitunter findet man des weiteren Hüfthalter, bei denen die G-esässpartie durch die Anwendung einea? doppelten Gewebebahn verstärkt ist. Such die kreuzweise Anordnung von Gewebebahnen ist bei manchen Ausführungsformen von Hüftformern anzutreffen.Occasionally one can also find girdles where the buttocks are a? double panel of fabric is reinforced. Such the criss-cross arrangement of webs of fabric is common to some embodiments of hip formers to be found.
Alle bekannten Hüfthalter ermöglichen jedoch nicht gleichzeitig einen festen, guten Sitz bei grösstmöglicher Bewegungsfreiheit und eine besondere Abflachung der Körperpartien, die anatomisch bedingt stark hervortreten, wie es vor allem beim Bauch und Gesäss der !Fall ist.However, all known girdles do not simultaneously allow a firm, good fit with the greatest possible freedom of movement and a special flattening of the parts of the body, which are anatomically very prominent, as it was before is especially the case with the stomach and buttocks.
Es ist daher die Aufgabe der vorliegenden Neuerung, einen Hüfthalter zu schaffen, der die Nachteile der bekannten Ausfürhungsformen nicht besitzt und vor allem trotz eines straf fen Sitzes eine grösstmögliche Bewegungsfreiheit gewährleistet. It is therefore the object of the present innovation to create a girdle which has the disadvantages of the known embodiments does not have and, above all, guarantees the greatest possible freedom of movement despite a tight fit.
Eine weitere Aufgabe der Neuerung besteht in der Schaffung eines Hüfthalters, der so konstruiert ist, dass die einzelnen Körperpartien je nach den Erfordernissen einer stärkeren bzw. einer weniger starken Druckeinwirkung ausgesetzt sind.Another task of the innovation is creation a girdle, which is designed so that the individual body parts depending on the needs of a stronger or are exposed to less pressure.
Eine andere Aufgabe dist schliesslich noch in der Schaffung eines Hüfthalters zu sehen, der sich in besonders einfacher Weise anziehen lässt.Finally, another task is still in creation a girdle that can be put on in a particularly easy way.
Gemäss dem Torschlage der Feuerung ist bei einem Hüfthalter
dessen aus einem hochelastischen Gewebe bestehendes Vorder- und Rückteil Versteifungsplatten aufweist die über dem Vorderteil
angeordnete Vorderplatte durch eine senkrecht
verlaufende Mittelplatte unterbrochen, die aus einem nur in einer Richtung dehnbaren Gewebe besteht, das derart verarbeitet
ist, dass eine Dehnung lediglich in Längsrichtung der
Mittelplatte möglich ist.According to the goal of the firing, the front and rear part of a hip holder, which consists of a highly elastic fabric, has stiffening plates, the front plate arranged above the front part by a vertical one
extending middle plate is interrupted, which consists of a fabric that can only be stretched in one direction and is processed in such a way that it is stretched only in the longitudinal direction of the
Middle plate is possible.
Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform der feuerung nimmt
die Mittelplatte etwa ein Viertel der Breite zwischen den
Vorderteil und Rückteil verbindenden Randnähten ein.According to a preferred embodiment of the firing, the central plate takes up about a quarter of the width between the
Edge seams connecting the front part and the back part.
Die ünterkanten der Vorderplatte verlaufen im Bereich des
Schrittes beginnend schräg nach oben zu den Vorderteil und
Rückteil verbindenden Nähten.The lower edges of the front panel run in the area of the
Starting at an angle upwards to the front part and
Seams connecting the back.
Über dem Rückteil ist eine schmetterlingsförmige Rückplatte angeordnet, die über eine Mittelnaht und über die das Vorderteil und das Rückteil verbindenden Randnähte am letzterenAbove the back is a butterfly shaped back plate arranged over a central seam and over the edge seams connecting the front part and the rear part on the latter
befestigt ist. Die Neigung der Flügelkanten der schmetterlingsförmigen Rückplatte zur Mittelnaht hin ist derart gewählt, dass die gedachten Verlängerungen je zweier gegenüberliegender Kanten sich an den Vorder- und Rückteil zusammenhaltenden Randnähten schneiden würden.is attached. The slope of the wing edges of the butterfly-shaped The back plate towards the central seam is chosen in such a way that the imaginary extensions are two opposite Edges would intersect at the seams holding the front and back parts together.
Die Kettfäden des zum Vorderteil, Rückteil und zur Rückplatts verarbeitenden hochelastischen Gewebes verlaufen in Querrichtung. The warp threads of the front, back and back plate processed, highly elastic fabric run in the transverse direction.
Auf der Innenseite des Rückteiles ist eine Verstärkungsplatte vorgesehen, die sich von oben nach unten zum Schritt hin verjüngt.On the inside of the back there is a reinforcement plate that extends from top to bottom towards the crotch rejuvenates.
Die Rückplatte kann sich auch auf zwei über Kreuz angeordneten Gewebebahnen zusannensetzen.The back plate can also sit on two crossed fabric panels.
Gemäss einer besonderen Ausführungsform der Neuerung ist das Vorderteil bzw. die Vorderplatte zwischen der Mittelplatte und einer Randnaht durchgetrennt und mit Hilfe von Haken und Ösen verschliessbar.According to a special embodiment of the innovation, that is The front part or the front panel is severed between the middle panel and an edge seam and with the help of hooks and eyelets can be closed.
lachfolgend wird die Neuerung im einzelnen anhand mehrererThe innovation is described in detail below on the basis of several
Figuren beschrieben :Figures described:
Figur 1 ist eine Vorderansicht des Hüfthalters gemäss der Neuerung,FIG. 1 is a front view of the girdle according to FIG Innovation,
Figur 2 ist eine Rückansicht desselben Halters,Figure 2 is a rear view of the same holder,
Figur 3 zeigt in Vorderansicht einen Hüfthalter, der mit Hilfe von Haken und Ösen verschliessbar ist undFigure 3 shows a front view of a girdle with Can be closed with the help of hooks and eyes and
Figur 4 zeigt die Rückansicht eines Hüfthalters, dessen Rück platte aus zwei sich kreuzenden Gewebebahnen gebildet ist.Figure 4 shows the rear view of a girdle, the back plate of which is formed from two intersecting webs of fabric is.
Der neuerungsgemasse Hüfthalter besteht aus einem Vorderteil Io und einem Rückteil 11, die miteinander durch Hähte verbunden sind. Vorderteil Io und Rückteil 11 ergeben zusammen ein Gebilde, welches die Form des Mittelstücks eines Ellipsoids aufweist. Als Material ist ein gummielastisches Gewebe vorgesehen, was so vernäht ist, dass dessen Kettfäden so^ wohl beim Vorderteil Io als auch beim Rückteil 11 in Querrichtung verlaufen; denn die Zugwirkung ( Zugbeanspruchung ) erfolgt vorzugsweise in dieser Richtung.The girdle according to the invention consists of a front part Io and a back part 11, which are connected to one another by seams are. Front part Io and back part 11 together result in a structure which has the shape of the middle section of an ellipsoid having. The material used is a rubber elastic fabric provided what is sewn so that its warp threads so ^ probably run in the transverse direction at the front part Io as well as at the rear part 11; because the tensile effect (tensile stress) preferably takes place in this direction.
— 7 —- 7 -
Auf dem Vorderteil Io erstreckt sich in senkrechter Richtung eine dieses in zwei Hälften unterteilende Mittelnaht 12. Über dem Vorderteil Io ist des weiteren eine Vorderplatte 13 aus demselben gummi elastischen G-ewebematerial vorgesehen, dessen Kettfaden ebenfalls in Querrichtung verlaufend angeordnet sind. Das Vorderteil Io wird aber nicht ganz überdeckt; vielmehr verlaufen die unteren Kanten der Vorderplatte im Bereich des Schrittes beginnend, schräg nach oben zu den Vorder- und Rückteil Io bzw. 11 verbindenden Nähten. Dadurch ist gewährleistet, dass beim Gehen nur der relativ geringe Zug des Gewebes des Vorderteiles Io zu überwinden ist und trotzdem die Bauchdecke durch die Versteifung 13 gehalten wird.On the front part Io extends in the vertical direction a central seam 12 dividing this into two halves. Furthermore, a front panel 13 is located above the front part Io made of the same rubber elastic woven material, whose warp threads are also arranged to run in the transverse direction. The front part Io is not completely covered; rather, the lower edges of the front panel, beginning in the area of the crotch, run obliquely upwards the front and back parts Io or 11 seams connecting. This ensures that when walking, only the relatively small The tension of the tissue of the front part Io has to be overcome and the abdominal wall is still held by the stiffener 13 will.
Diese Vorderplatte 13 ist durch ein Mittelstück bzw. eine sogenannte Mittelplatte 14 unterbrochen. Vorderplatte 13 und Mittelplatte 14 stehen über die Nähte 15» die auch durch das Vorderteil Io fassen, in Verbindung. Für die Mittelpalttt 14, die etwa ein Viertel der Breite zwischen Vorder-und Rückteil Io bzw. 11 verbindenden Randnähten einnimmt, kommt nur ein ganz besonderes Gewebematerial in Präge, welches nur in einer Richtung dehnbar ist. Aus diesem wird das Mittelstück 14 derart gefertigt, dass im Hüfthalter wohl ein« Dehnbarkeit in senkrechter Richtung gegeben ist, dass aberThis front plate 13 is interrupted by a middle piece or a so-called middle plate 14. Front panel 13 and middle plate 14 are connected via the seams 15 »which also extend through the front part Io. For the Mittelpalttt 14 which is about a quarter of the width between front and back Back part Io or 11 connecting seams, only a very special fabric material is embossed, which is only stretchable in one direction. The middle piece 14 is manufactured from this in such a way that a « Extensibility in the vertical direction is given, but that
in Querrichtung demgegenüber eine Dehnung/unmöglich ist. Das hat den Vorteil zur Folge, dass dadurch das Ausschreiten nicht behindert wird.:,weil sich das Gewebe der Mittelplatte 14 in Längsrichtung dehnen lässt, während demgegenüber auch durch diese Massnahme die Bauchdecke durch das in Querrichtung nicht nachgiebige Gewebe unter Druck steht und nicht hervortreten kann.in the transverse direction, on the other hand, stretching / is impossible. That has The advantage of this is that walking is not hindered by this: because the fabric of the central plate 14 is in Lets stretch in the longitudinal direction, while this measure also allows the abdominal wall to stretch in the transverse direction non-compliant tissue is under pressure and cannot protrude.
Die Rückenpartie des Hüfthalters gemäss der Neuerung ist derart ausgebildet, dass über dem Rückteil 11 eine schmetterlingsförmige Rückplatte 16 angeordnet ist, die über eine Mittelnaht 17 und über die nicht näher bezeichneten, Vorderteil Io und Rückenteil 11 verbindenden Randnähte an letzterem befestigt ist. Die Neigung der Flügelkanten 18 der Rückplatte 16 zur Mittelnaht 17 hin ist derart gewählt, dass die gedachten Verlängerungen je zweier gegenüberliegender Kanten 18 sich an den Vorder- und Rückteil Io bzw. 11 zusammenhaltenden Randnähten schneiden würden. Auch bei dieser Platte Ii verlaufen die Kettfäden des elastischen Gewebes wie beim Vorderteil Io und Rückteil 11 in Querrichtung.The back of the girdle is according to the innovation designed in such a way that over the back part 11 a butterfly-shaped Back plate 16 is arranged, which has a central seam 17 and the unspecified front part Io and back part 11 connecting seams is attached to the latter. The slope of the wing edges 18 of the backplate 16 towards the central seam 17 is selected in such a way that the imaginary extensions of two opposite edges each 18 would intersect at the front and back parts Io or 11 edge seams holding together. Also with this plate II the warp threads of the elastic fabric run in the transverse direction as in the front part Io and back part 11.
Die Rückplatte 16 reicht weiter nach unten als die gegenüberliegende Vorderplatte 13 und schafft dadurch die Vorausset — j zungf dass das Gesässteil ganz umschlossen und fest gehaltenThe back plate 16 extends further down than the opposite front plate 13 and thereby creates the Vorausset - j f Zung that the buttock part entirely enclosed and firmly retained
wird. Auf der Innenseite des Rückteils 11 kann zur weiteren Verstärkung eine Platte 19 angebracht sein, die sich von oben nach unten zum Schritt hin verjüngt. Die Anordnung dieser Platte schafft nicht nur einen noch besseren Sitz des Hüfthalters, sondern verhindert auch das Umschlagen desselben in der Taillengegend.will. On the inside of the back part 11, a plate 19 can be attached for further reinforcement, which extends from tapered at the top down towards the crotch. The arrangement of this plate not only creates an even better fit of the Girdle, but also prevents it from turning over in the waist area.
Da für stärkere Damen das Einsteigen in die beschriebene Ausführungsform eines Hüfthalters oft beschwerlich ist, sieht die Neuerung für diesen Fall einen Hüfthalter vor, bei dem das Vorderteil Io bzw. 15 zwischen Mittelpiatte 14 und einer Randnaht durchgetrennt ist und sich mit Hilfe von Haken und ösen schliessen lässt, wie es in Figur 3 dargestellt ist.Since getting into the described embodiment of a girdle is often difficult for stronger women, the innovation provides a girdle for this case, in which the front part Io or 15 between middle plate 14 and is cut through an edge seam and can be closed with the help of hooks and eyes, as shown in FIG is.
In Figur 4 ist eine Rückplatte 16a gezeigt, die in ihren Ausmassen genau der oben bereits beschriebenen Platte 16 entspricht, jedoch nicht aus einem zusammenhängenden Stück gefertigt ist, sondern aus zwei über Kreuz angeordneten Gewebebahnen besteht. Diese Ausführungsform ist jedoch fertigungstechnsisch nicht so günstig wie die beschriebene Schmetterlingsform und trägt zudem noch durch die ÜberschneidungIn FIG. 4, a back plate 16a is shown, the dimensions of which are exactly the same as the plate 16 already described above corresponds, however, is not made from a coherent piece, but from two crossed fabric webs consists. However, this embodiment is production engineering not as cheap as the butterfly shape described and also contributes through the overlap
Io -Io -
- Io -- Io -
der beiden Bahnen etwas auf.of the two tracks.
Der Hüfthalter gemäss der Neuerung weist gegenüber den bisher bekannten und auf dem Markt befindlichen Haltern eine Reihe von Vorzügen auf. Trotz seines ausserordentlich straffen Sitzes ist er durch die besondere Formgebung und Anordnung der einzelnen Versteifungsplatten überaus bequem im Tragen und erlaubt ein ungehindertes Bewegen. Ein ganz besonderer Vorteil ist darin zu sehen, dass mit Hilfe dieses Halters gerade die Körperpartien abgeflacht und geformt werden, die von Natur aus gern hervortreten. Durch die Anwendung von Haken und Ösen lässt sich ein Hüfthalter herstellen, der sich besonders bequem ohne grösse Mühe anlegen lässt.The girdle according to the innovation has compared to the previous known and on the market holders have a number of advantages. Despite being extremely tight The seat is extremely comfortable thanks to the special shape and arrangement of the individual stiffening plates in carrying and allows unhindered movement. A very special advantage can be seen in the fact that with the help of this Halters body parts that naturally like to stand out are flattened and shaped. Through the application Hooks and eyes can be used to create a girdle that is particularly easy to put on without great effort leaves.
Schutzansprüche ;Protection claims;
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1966B0065330 DE1937308U (en) | 1966-02-24 | 1966-02-24 | HIP BRACKET. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1966B0065330 DE1937308U (en) | 1966-02-24 | 1966-02-24 | HIP BRACKET. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1937308U true DE1937308U (en) | 1966-04-28 |
Family
ID=33322987
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1966B0065330 Expired DE1937308U (en) | 1966-02-24 | 1966-02-24 | HIP BRACKET. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1937308U (en) |
-
1966
- 1966-02-24 DE DE1966B0065330 patent/DE1937308U/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE916883C (en) | Corselet | |
DE1807863C3 (en) | Elastic hip belt | |
DE1435889C3 (en) | Panties | |
DE1937308U (en) | HIP BRACKET. | |
DE2261007A1 (en) | HIP BELT | |
DE1610581A1 (en) | Brassiere | |
DE660053C (en) | corset | |
DE1410762C3 (en) | Girdle | |
DE1410770A1 (en) | Underwear | |
DE604068C (en) | corset | |
DE1610545A1 (en) | Girdle pants | |
DE469725C (en) | Stretchable hip and chest holder | |
DE1929896C3 (en) | Girdle | |
DE689275C (en) | Hip belt | |
DE884332C (en) | Corselet | |
DE540352C (en) | Abdominal belt | |
DE1435976C (en) | Elastic hip belt or the like | |
AT236316B (en) | Girdle | |
DE951561C (en) | Underwear | |
DE941723C (en) | Elastic hip belt | |
DE224671C (en) | ||
DE1982406U (en) | LOWER GIRL, -HOESCHEN OD. DGL. | |
DE423592C (en) | Corset made up of a chest and body holder | |
DE634243C (en) | Rodless corset with brassiere | |
DE243327C (en) |