DE1924122U - FORMWORK SPACER. - Google Patents

FORMWORK SPACER.

Info

Publication number
DE1924122U
DE1924122U DE1965E0021836 DEE0021836U DE1924122U DE 1924122 U DE1924122 U DE 1924122U DE 1965E0021836 DE1965E0021836 DE 1965E0021836 DE E0021836 U DEE0021836 U DE E0021836U DE 1924122 U DE1924122 U DE 1924122U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cone
formwork
spacer according
tie rod
sleeve
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1965E0021836
Other languages
German (de)
Inventor
Kurt Eckers
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1965E0021836 priority Critical patent/DE1924122U/en
Publication of DE1924122U publication Critical patent/DE1924122U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Forms Removed On Construction Sites Or Auxiliary Members Thereof (AREA)

Description

Dipl.-ing. WILFRID RAECKDipl.-ing. WILFRID RAECK PATENTANWALTPATENT ADVOCATE

7-STUTTGART 1, MOSERSTRASSE 8 · TELEFON (0711) 2440037-STUTTGART 1, MOSERSTRASSE 8 TELEPHONE (0711) 244003

Kurt Eckers
Rutesheim-Heuweg
Kurt Eckers
Rutesheim-Heuweg

Schalungs-Abs tandshalterFormwork spacer

Die Neuerung "bezieht sich auf Abstandshalter für Schalungen, die mit Beton und dgl. zur Herstellung von Wänden oder Mauern ausgegossen werden. Aufgabe der vorliegenden Neuerung ist ein Abstandhalter, der sich nach Entfernen der Schalung leicht aus dem abgebundenen Beton herausschlagen läßt und immer wieder neu verwendet werden kann. Ferner soll mit dem neuen Abstandshalter erreicht werden, die Schalung selbst leicher entfernen zu können und auch auf einfache Weise Behinderungen und Gefahrenquellen zu beseitigen, die sich aus den über die Schalung herausstehenden Enden der Spannstäbe und Spannschloßeinrichtung ergeben.The innovation "refers to spacers for formwork that Poured with concrete and the like for the production of walls or walls will. The task of the present innovation is a spacer that can be easily removed from the set concrete after removing the formwork can knock out and can be used again and again. Furthermore, the formwork is to be achieved with the new spacer to be able to remove more easily and also in a simple way disabilities and to eliminate sources of danger arising from the ends of the tie rods and turnbuckle device protruding beyond the formwork result.

Der neuerungsgemäße Abstandshalter ist im wesentlichen ein Kegel mit geringer Steigung, der aus Kunststoff besteht. Kunststoff hat die Eigenschaft, mit dem ihn umgebenden Beton keinen festen Verbund einzugehen, so daß sich bei einer glatten Oberfläche der Kunststoffkegel leicht nach dem Abbinden des Betons herausschlagen läßt. Der Kegel kann andererseits auch aus Metall, z. B. Aluminiumguß oder dergleichen und einer Kunststoff ummantelung bestehen, so daß eine große Haltbar^- keit gewährleistet ist.The spacer according to the innovation is essentially a cone with low slope, which is made of plastic. Plastic has the property to enter into no firm bond with the concrete surrounding it, so that with a smooth surface the plastic cone can easily knock out after the concrete has set. The cone can, on the other hand, also be made of metal, e.g. B. cast aluminum or the like and a plastic coating, so that a great durability ^ - is guaranteed.

Die Verwendung des Kegels gemäß der Neuerung im Zusammenhang einer Schalung ist nachfolgend anhand der Figuren beschrieben. Die Länge des Kegels 1 (Pig. 1) entspricht der mit Beton auszugießenden Mauerstärke. An der linken Seite in der Figur 2 liegt die Mauer-Außenseite. Zu beiden Enden des Kegels befindet sich der Schalbelag beliebiger Art und Größe, wobei zunächst die der auszugießenden Mauer zugekehrte sog. Schalhaut kommt, die aus Schalplatten 2 besteht j darüber liegen sog. Stellhölzer 3* die aus über die Höhe der Schalung gehenden Balken oder Vierkanthölzern bestehen. Außen an den Stellhölzern 3 sind sog. Brusthölzer k angeordnet, z.B. Kanthölzer, die als Zwischenlage für die nicht dargestellten Spannschlösser 13 dienen.The use of the cone according to the innovation in the context of a formwork is described below with reference to the figures. The length of the cone 1 (Pig. 1) corresponds to the wall thickness to be poured with concrete. The outside of the wall is on the left-hand side in FIG. At both ends of the cone there is the formwork facing of any type and size, whereby the so-called formwork facing facing the wall to be poured comes first, which consists of formwork panels 2 j over it are so-called standing timbers 3 * made of beams or square timbers that go above the height of the formwork exist. So-called chest timbers k , for example square timbers, which serve as an intermediate layer for the turnbuckles 13, not shown, are arranged on the outside of the wooden beams 3.

Der Kegel enthält eine bei 5 abgesetzte Durchgangsbohrung 6, die sich in der Schalhaut bzw. in den Schalungshölzern und Platten fortsetzt. Durch diese Bohrungen wird ein Spannstab 7 gesteckt, gemäß Figur 2 in der Zeichnung. Der Spannstab ist im vorliegenden Beispiel zweiteilig ausgeführt, wobei der linke Teil 8 (Fig. 3) eine Verdickung in Form einer angeschweißten Hülse 9 aufweist, die ein Innengewinde 10 trägt. In das Innengewinde wird der rechte Teil 11 (Fig.4) des Spannstabes, der anseinem linken Ende ein Außengewinde 12 trägt, eingeschraubt. Der Außendurchmesser der mit dem Spannstabteil 8 verbundenen Hülse 9 ent* spricht dem größeren Durchmesser der Kegelbohrung 6. Nach zusammengesetzter Schalung wird auf die Enden des Spannstabes jeweils ein an sich bekanntes Spannschloß aufgesetzt und die gesamte Anordnung gegeneinander verspannt. Die Spannstabenden können mit Gewinde versehen sein, so daß an Stelle eines Spannsehloßes eine Druckplatte aufgesetzt und mittels Muttern die Schalung verspannt wird.The cone contains a stepped through hole 6 at 5, which continues in the formlining or in the formwork timbers and panels. A tie rod 7 is inserted through these bores, according to FIG. 2 in the drawing. In the present example, the tension rod is designed in two parts, the left part 8 (FIG. 3) being thickened in shape has a welded-on sleeve 9 which has an internal thread 10. The right part 11 (Fig. 4) of the tie rod is inserted into the internal thread, which has an external thread 12 at its left end. The outer diameter of the sleeve 9 connected to the tie rod part 8 is speaks to the larger diameter of the conical bore 6. According to compound Formwork is placed on the ends of the tie rod in each case a known turnbuckle and the entire arrangement against each other tense. The ends of the tie rods can be threaded so that a pressure plate is placed in place of a turnbuckle and the formwork is braced by means of nuts.

Der Vorgang beim Ausschalen nach abgebundenem Beton und fertiggestellter Mauer geht wie folgt vor sichi Beim Ausschalen wird der rechte Spannstabteil 11, welcher an der Innenseite aus der gegossenen Mauer vorsteht, aus der Hülse 9 des linken Spannstabteils 8 herausgeschraubt,The process of stripping after hardened concrete and finished Wall works as follows: When stripping the formwork, the right tension rod part 11, which is on the inside from the cast wall protrudes, unscrewed from the sleeve 9 of the left tie rod part 8,

13'13 '

nachdem man die Verspannung durch Beseitigung der Spannschlösser/ aufgehoben hat. Damit wird die Gefahr einer Verletzung und die Behinderung durch das herausstehende, in das Rauminnere weisende Spannstabes beseitigt und ein leichteres Arbeiten beim Abnehmen der Schalung gewährleistet. after having removed the tension by removing the turnbuckles / has. This increases the risk of injury and hindrance from the protruding tie rod pointing into the interior of the room eliminated and ensured easier work when removing the formwork.

Nachdem somit die innere Schalung ohne Halt ist und abgenommen werden kann, wird jetzt von außen der Kegel 1 ausgeschlagen. Hier ist zu bemerken, daß bei Verwendung eines einzelnen Kegels dieser zweckmäßigerweise so angeordnet wird, daß sein Ende mit dem kleineren Durchmesser nach außen weist, damit in der Mauer nach außen nur ein kleineres Loch erscheint, was die nachträglich auszuführenden Verputzarbeiten nicht erschwert. Das Ausschlagen des Kegels kann dadurch erfolgen, daß man auf das Ende des nach außen ragenden Spannstabteiles 8 schlägt, so daß die Hülse 9 dieses Spannstabes an dem Absatz 5 der Kegelbohrung 6 zur Anlage kommt und dadurch die Schlagkraft auf den Kegel als Zug und Druck übertragen wird. Nachdem der Kegel in das Rauminnere herausgeschlagen ist und damit auch der Spannstabteil 8 aus den Bohrungen 6 der äußeren Schalungsteile entfernt ist, können diese Schalungsteile ebenfalls abgenommen werden, und die Mauer liegt frei.After the inner formwork is without a hold and removed can, the cone 1 is now knocked out from the outside. It should be noted here that if a single cone is used this is expedient is arranged so that its end with the smaller diameter points outwards, so that only a smaller hole in the wall to the outside appears, which does not make the subsequent plastering work difficult. The knocking out of the cone can be done by strikes the end of the outwardly projecting tie rod part 8, so that the sleeve 9 of this tie rod on the shoulder 5 of the conical bore 6 comes to rest and thereby the impact force is transferred to the cone as tension and pressure. After the cone is knocked out into the room interior is and thus the tie rod part 8 is removed from the bores 6 of the outer formwork parts, these formwork parts can can also be removed and the wall is exposed.

Die Kegelgröße und insbesondere seine Länge wird entsprechend den üblichen Wandstärkendicken ausgelegt. Diese Wandstärkendicken sind weit-The cone size and especially its length will be according to the usual Wall thicknesses designed. These wall thicknesses are wide-

gehend, genormt, so daß nur zwei oder drei Kegelgrößen auf Vorrat gehalten werden müssen. Bei größeren Wandstärken können beispielsweise .... zwei kleinere Kegel gleicher oder unterschiedlicher Länge gegeneinander als Abstandshalter verwendet werden. Die Anordnung wird dann so getroffen, daß die Kegel mit ihren Enden geringeren Durchmessers gegeneinander liegen, wobei in diesem Fall die größeren Durchmesser der Kegel der Schalhaut zugekehrt sind.walking, standardized so that only two or three cone sizes are kept in stock Need to become. In the case of larger wall thicknesses, for example ... two smaller cones of the same or different lengths against each other can be used as spacers. The arrangement is then made so that the cones with their ends of smaller diameter against each other lie, in which case the larger diameters of the cones face the formlining.

Bei Verwendung von zwei Kegeln als Abstandshalter einer Schalung erfolgt das Ausschalen folgendermaßen:When using two cones as spacers for a formwork, the formwork is removed as follows:

Zunächst wird der Spannstabteil 11 an der Innenseite der Mauer (im Rauminnern) aus der Hülse 9 herausgeschraubt. Die Schalungsteile an der Mauerinnenseite können dann abgenommen werden. Anschließend wird der an der Mauerinnenseite befindliche Kegel herausgeschlagen, indem man auf den verbleibenden Spannstabteil 8 schlägt, so daß die Hülse 9 dieses Spannstabes gegen den Absatz 5 der Bohrung 6 des inneren Kegels drückt. Auch der äußere oder linke Spannstabteil 8 ist nunmehr durch das Loch der Mauer nach innen herausgeschlagen. Die äußeren Schalungsteile können jetzt ebenfalls abgenommen werden. Es befindet sich in der Mauer nur noch der äußere Kegel, der nach außen herausgeschlagen werden muß. Dies erfolgt z. B. in der Weise, daß man das Spannstabende, an dem sich die Hülse 9 befindet, herumdreht und diese Hülse in die Bohrung 6 des Kegels einführt, der sich noch in der Mauer befindet. Dieser Kegel wird dann nach außen ausgeschlagen. Zum Ausschlagen kann auch ein beliebiger anderer Dorn verwendet werden.First, the tie rod part 11 is attached to the inside of the wall (in Inside the room) unscrewed from the sleeve 9. The formwork parts on the inside of the wall can then be removed. Then will knocked out the cone located on the inside of the wall by striking the remaining tie rod part 8, so that the sleeve 9 of this tie rod presses against the paragraph 5 of the bore 6 of the inner cone. The outer or left tension rod part 8 is now also knocked out inwards through the hole in the wall. The outer formwork parts can now also be removed. It is In the wall there is only the outer cone that is knocked out towards the outside must become. This is done e.g. B. in such a way that the tension rod end, on which the sleeve 9 is located, rotated and this Insert the sleeve into the hole 6 of the cone, which is still in the wall is located. This cone is then knocked outwards. To knock out any other mandrel can also be used.

Die Enden der Spannstäbe können mit einem Vierkant oder Sechskant versehen sein, damit das Verschrauben zwischen Gewinde und GewindehülseThe ends of the tension rods can be provided with a square or hexagon so that the screwing between the thread and the threaded sleeve

auch mit Schraubenschlüssel durchgeführt werden kann; anderenfalls muß ein Exzenterschlüssel verwendet werden.can also be carried out with a wrench; otherwise an eccentric key must be used.

Bei dem als Abstandshalter dienenden Kegel gemäß der Neuerung bietet sich die Ausgestaltungsmöglichkeit an, daß der Kegel ein Innengewinde trägt, das z. B. in eingegossenes Metall eingeschnitten sein kann. Dann können die Spannstabenden zu beiden Seiten des Kegels eingeschraubt werden, wobei das Gewinde zum Justieren und Verspannen dient und auch beim Ausschalen die Ausschlagkräfte von dem Spannstab auf den Kegel überträgt. Es ist ferner möglich, die Spannstäbe mit festgehaltenen Druckplatten zu versehen, wodurch das Anbringen von SpannscKössern entfällt.With the cone serving as a spacer according to the innovation the design option that the cone has an internal thread that z. B. can be cut into cast metal. Then the tie rod ends can be screwed in on both sides of the cone, the thread being used for adjustment and tensioning and also when stripping the formwork, the knock-out forces from the tie rod transfers the cone. It is also possible to provide the tension rods with fixed pressure plates, which makes it possible to attach tension locks not applicable.

Die Durchmesser der beiden Kegelstirnflächen bestimmen sich aus folgenden Bedingungen:The diameters of the two conical faces are determined from the following Conditions:

Der Kegel muß an der Stirnseite kleineren Durchmessers, in der sich die größere Bohrung zur Aufnahme des Spannstabteiles mit der Hülse befindet, eine Wandstärke besitzen, die ausreichende Fertigkeit gewährleistet. Der Absatz 5 innerhalb der Kegelbohrung muß groß genug sein, um Schlagkräfte von der Hülse her beim Ausschlagen aufnehmen zu können. Die Kegelsteigung soll'so flach wie möglich sein und dennoch ein leichtes Ausschlagen bzw. Trennen von dem umgebenden Beton gewährleisten.The cone must have a smaller diameter on the face in which it is located the larger hole for receiving the tie rod part is located with the sleeve, have a wall thickness that ensures sufficient skill. The paragraph 5 within the conical bore must be large enough to absorb impact forces from the sleeve when it is knocked out to be able to. The slope of the cone should be as flat as possible and nevertheless ensure easy knocking out or separation from the surrounding concrete.

Claims (3)

2 833*23.6,65 Ansprüche2,833 * 23.6.65 claims 1. Abstandshalter für Schalungen von Mauern, Wänden, der zwischen zwei die Schalhaut bildenden Platten eingesetzt wird, dadurch gekennzeichnet, daß er als Kegel (1) mit geringer Steigung ausgebildet ist und mit seinen Stirnflächen an der Schalhaut (2) anliegt.1. Spacers for formwork of walls, walls between two panels forming the formlining are used, characterized in that that it is designed as a cone (1) with a slight slope and rests with its end faces on the formwork skin (2). 2. Abstandshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Kegel (l) eine abgesetzte Durchgangsbohrung (5* 6) trägt, deren größerer Durchmesser sich an der kleineren Kegelstirnfläche befindet, wobei die Bohrung (6) zur Aufnahme zweier Spannstabteile (8, ll) dient, deren einer (8) eine Hülse (9) mit Innengewinde (lO) trägt, welche in die Kegelbohrung größeren Durchmessers paßt, und deren anderer (11) in die Kegelbohrung kleineren Durchmessers paßt und ein dem Innengewinde der Hülse (9) entsprechendes Außengewinde (12) trägt.2. Spacer according to claim 1, characterized in that the Cone (l) has a stepped through hole (5 * 6), the larger of which The diameter is located on the smaller conical face, the bore (6) being used to accommodate two tie rod parts (8, ll), one of which (8) has a sleeve (9) with an internal thread (10) which fits into the tapered bore of larger diameter, and the other (11) fits into the tapered bore of smaller diameter and one of the internal thread the sleeve (9) has corresponding external thread (12). 3.. Abstandshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Kegel (l) aus Kunststoff besteht.3 .. Spacer according to claim 1, characterized in that the Cone (l) is made of plastic. k. Abstandshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Kegel aus Metall, z. B. aus Aluminiumguß, besteht und gegebenenfalls einen Kunststoffüberzug aufweist. k. Spacer according to claim 1, characterized in that the cone made of metal, e.g. B. made of cast aluminum, and optionally has a plastic coating. 5« Abstandshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Kegel (l) einen Metalleinsatz aufweist, in dem sich eine Innengewin-5 «spacer according to claim 1, characterized in that the Cone (l) has a metal insert in which there is an internal thread de tragende Durchgangsbohrung befindet, in welche von beiden Seiten je ein mit Außengewinde versehener Spannstabteil einschraubbar ist, welcher mit Druckplatte versehen sein kann.de load-bearing through hole is located, in which from both sides a tie rod part provided with an external thread can be screwed in, which can be provided with a pressure plate. β. Abstandshalter nach den Ansprüchen 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Länge des Kegels den genormten Wand- oder Mauerstärken oder deren halben Werten entspricht.β. Spacer according to Claims 1 to 5, characterized in that that the length of the cone corresponds to the standardized wall or wall thicknesses or half of their values.
DE1965E0021836 1965-06-23 1965-06-23 FORMWORK SPACER. Expired DE1924122U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1965E0021836 DE1924122U (en) 1965-06-23 1965-06-23 FORMWORK SPACER.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1965E0021836 DE1924122U (en) 1965-06-23 1965-06-23 FORMWORK SPACER.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1924122U true DE1924122U (en) 1965-09-23

Family

ID=33330925

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1965E0021836 Expired DE1924122U (en) 1965-06-23 1965-06-23 FORMWORK SPACER.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1924122U (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2633037A1 (en) * 1975-07-22 1977-02-10 Jean Pierre Laroche SPACERS FOR CONCRETE FORMWORKS
DE102005022335A1 (en) * 2005-05-13 2006-11-16 Doka Industrie Gmbh Formwork anchors and method for anchoring formwork elements and method for releasing a scaling anchor

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2633037A1 (en) * 1975-07-22 1977-02-10 Jean Pierre Laroche SPACERS FOR CONCRETE FORMWORKS
DE102005022335A1 (en) * 2005-05-13 2006-11-16 Doka Industrie Gmbh Formwork anchors and method for anchoring formwork elements and method for releasing a scaling anchor

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CH658219A5 (en) DEVICE FOR MAKING AN EXCEPTION TO COLD WORKPIECES.
DE102012212603A1 (en) Locking device with wall formwork fastening device and method
EP2060703B1 (en) Tie for shuttering
WO2014170339A1 (en) Closure stopper for through-holes in concrete objects
DE2045538C3 (en) Formwork tie rods for formwork walls that are at a distance from one another
DE1194552B (en) Draw bolt socket for connection to roll-formed prestressing bars with a circular core cross-section
DE1924122U (en) FORMWORK SPACER.
DE2236503C3 (en) Press socket connection for ribbed reinforcing bars
EP3161226B1 (en) Anchor dowel
EP1847666A1 (en) Anchor device for tying of shuttering plates
DE202012009519U1 (en) Precast concrete adjusting
EP0392336B1 (en) Arrangement used while erecting concrete shutterings
DE1684523C3 (en) Formwork tie rods
CH709391A1 (en) Fastening device for Bauverschalungen, mounting arrangement with such and methods for assembly and disassembly of a Bauverschalungen.
DE805926C (en) Duebel
DE868419C (en) Method and device for creating a cavity inside a body to be produced from a hardenable mass by casting in a mold
DE4038097C1 (en) Shuttering core for anchor bolt - is unscrewed from concrete after it has set to leave bore for anchor bolt
DE102007034500B4 (en) Clamping screw for formwork construction, as well as clamping screw arrangement for formwork construction
DE829053C (en) Device for lifting and connecting large building panels or building panels with building parts
CH301364A (en) Method for prestressing reinforced concrete components.
DE1929096A1 (en) Process for the production of shafts with fastening elements arranged in the shaft wall
DE3037263A1 (en) DEVICE FOR REMOVING THE FORMWORK AND CREATING RECEPTION SITES IN THE WALLS DURING THE Raising of the WALL
AT310416B (en) Formwork anchor with lost inner anchor rod
DE2005210A1 (en) Bracing device for formwork for concrete components, in particular waterproof concrete walls
DE1534958A1 (en) Device for building concrete formwork or the like.