Armaturenbrett für Fahrzeuge.
Die ileuerung bezieht sich auf ein Armaturenbrett für
Fahrzeuge ; solches ein Ablagefach besitzt :, dessen Deckel
dem
Formverlauf des rmaturenbrettes angepaßt ist.
Jei den gebräuchlichen Fahrzeugen ist die am Dachholm
befestigte Sonnenblende auf ihrer Innenseite mit einem Spiegel für den Beifahrer
versehen. Zu diesem Zweck muß die Polsterung der Sonnenblende im Bereich des Spiegels
unterbrochen werden, was bei Unfällen zu gefährlichen Verletzungen des Beifahrer
führen kann. Es ist zwar bekanntg im Handschuhkasten eines
Fahr-
eues ein besonderes Fach vorzusehen, dessen Deckelinnenseite
mit einem Spiegel versehen ist. Die Handhabung dieser Einrichtung
ist jedoch umständlich, da zuerst der Deckel des Handschuhkastens geöffnet und danach
das Fach herausgezogen werden muß, um den
dpiegel in die Gebrauohslage zu bringen. Außerdem können beim
Herausziehen des äpiegelfaches Teile vom Inhalt des Handschuh-
kastens mit herausgeschoben werden oder sich beim Hineinschieben des Faches hinter
demselben verklemmen. Dashboard for vehicles.
The refinement refers to a dashboard for
Vehicles ; such a storage compartment has: the lid of which the
Shape of the dashboard is adapted.
Each of the most common vehicles is the one on the roof pillar
attached sun visor on its inside with a mirror for the passenger. For this purpose, the upholstery of the sun visor in the area of the mirror must be interrupted, which in the event of an accident can lead to dangerous injuries to the passenger can lead. It is known in the glove box of a driver
eues to provide a special compartment, the inside of the lid
is provided with a mirror. The handling of this facility
is cumbersome, however, because first the lid of the glove box must be opened and then the compartment must be pulled out to the to bring the mirror into the position of use. In addition, the
Pull out the mirror compartment parts of the contents of the glove
box are pushed out with or get stuck behind the same when pushing in the compartment.
Diese Lnngel werden gemäß der Neuerung dadurch vermieden ? daß auf
der Innenseite des nach oben klappbaren Deckels des
Ablagefaohes ein Spiegel angebracht ist. Dadurch ist der Spiegel
1D1 j"
nicht nur an einer ungefährlichen Stelle innerhalb des Fahrzeuges
untergebrachte sondern mit schon vorhandenen Bauteilen verbindbar
wodurch keine nennenswerten Kosten entstehen. Zugleich ist
eine
einfache Handhabung gewahrt und vermieden, daß der Handschulkasten
unerwünscht beengt wird. Eine sichere Halterung des Spiegels wird dadurch erreicht,
daß der von einem Rahmen gehaltene Spiegel unter Vermittlung einer nachgiebigen
Zwischenschicht mit dem Deckel verbunden ist.Are these deficiencies avoided according to the innovation? that on the inside of the hinged lid of the Ablagefaohes a mirror is attached. This is the mirror
1D1 j "
not just in a safe place within the vehicle
housed but can be connected to existing components
which means that there are no noteworthy costs. At the same time is one
easy handling and avoided that the hand-held school box
is undesirably cramped. A secure mounting of the mirror is achieved in that the mirror, which is held by a frame, is connected to the cover by means of a flexible intermediate layer.
Die Neuerung ist anhand eines Querschnittes durch den Handschuhkasten
eines Fahrzeuges bei aufgeklapptem Deckel dargestellt. The innovation is based on a cross section through the glove box
of a vehicle shown with the lid open.
Das Armaturenbrett 1 des Personenkraftwagens besitzt im Bereich vor
dem Beifahrer einen Handschuhkasten 2 ? welcher durch einen nach oben aufklappbaren
Deckel 3 verschlossen ist. The dashboard 1 of the passenger car has in the area before
a glove box for the passenger 2? which by one that can be opened upwards
Lid 3 is closed.
Der Deckel 3 welcher durch ein Blechpreßteil gebildet wird, ist um
eine Scharnier 4 schwenkbar gehalten und an seiner Innenseite 5 mit einer Schaumstoffzwischenschicht
6 ausgekleidet. illit der Zwischenschicht 6 ist der Rahmen 7 eines Spiegels 8 fest-
haftend verbunden. Die Rückseite des Spiegels 8 kommt unmittelbar
auf der Zwischenschicht 6 zu liegen. Die Zwischenschicht ist
auf
ihrer sichtbaren deite durch eine Kunststoffolie 9 abgedeckte
clip sich bis zum Rahmen des dpiegels 8 erstreckt. Zum Schutzs
derInsassen können auf der Außenseite des Deckels Sohutzpolster
angebracht werden.
The cover 3, which is formed by a pressed sheet metal part, is held pivotably about a hinge 4 and lined on its inside 5 with a foam intermediate layer 6. With the intermediate layer 6, the frame 7 of a mirror 8 is fixed. adhesively connected. The back of the mirror 8 comes immediately
to lie on the intermediate layer 6. The intermediate layer is on
their visible width covered by a plastic film 9
clip extends to the frame of the mirror 8. For protection
The occupant can have protective pads on the outside of the lid
be attached.