VERPACKUNG FÜR FLASCHEN
und ähnlichen Gütern Es ist bekannt, Flaschen so zu verpacken, daß entweder die
Flaschen in eine Strohumlülltng gesteckt wurden, oder mit Holzwolle federnd verpackt
wurden oder, daß die Flaschen mit einer sonstigen Hülle umgeben wurden, die diese
vor Bruch schützt. Die so eingehüllten Flaschen wurden bisher meistens in Wellpappkartons
oder Holzkisten zum Versand gebracht. Ueiterhin sind Holzkisten bekannt, in denen
der Boden quadratisch aufgeteilt ist, so daß der Fuß der Flaschen hierin jeweils
einen Halt hat. (Bierkisten) Gegenstand der Erfindung ist ein Einlegesatz in Kartons
oder Kisten, der einen bruchlosen Versand von Flaschen unter Einsparung von größerer
manueller Tätigkeit zuläst. Dieser Einlegesatz besteht aus zwei oder mehr Teilen
und wird hergestellt aus einem Material vorzugsweise Kunststoffhartschaum, das sowohl
eine federnde Wirkung aufweist, als auch eine so große Stabilität, daß die nachstehend
beschriebenen Aussparungen den Flaschen einen festen Halt verleihen. wie zuvor erwähnt,
besteht der Einsatz aus mehreren Teilen und zwar aus : 1) Grundplatte, 2) Kopfplatte,
3) Zwischenplatten (falls erforderlich).
Die Grundplatte ist so ausgebildet, daß die Flaschenfüße
mehrerer Flaschen nebeneinander angeordnet durch entspre-
chende Vertiefungen einen festen Halt haben. PACKAGING FOR BOTTLES
and similar goods. It is known to pack bottles in such a way that either the bottles were put into a straw wrapper, or were resiliently packed with wood wool, or that the bottles were surrounded by some other cover that protects them from breakage. The bottles wrapped in this way have so far mostly been shipped in corrugated cardboard boxes or wooden boxes. Furthermore, wooden boxes are known in which the bottom is divided into squares, so that the foot of the bottle has a hold therein. (Beer crates) The subject of the invention is an insert set in cardboard boxes or crates, which allows a seamless shipment of bottles while saving major manual activity. This insert set consists of two or more parts and is made of a material, preferably rigid plastic foam, which has both a resilient effect and so great stability that the recesses described below give the bottles a firm hold. As mentioned before, the insert consists of several parts, namely: 1) base plate, 2) top plate, 3) Intermediate plates (if required).
The base plate is designed so that the bottle feet
several bottles arranged side by side by corresponding
corresponding wells have a firm hold.
Die Kopfplatte ist so angeordnet, daß sich hierin Vertiefunben befinden,
in die die Flaschenköpfe hineinragen, so daß sich die Flaschen nicht mehr verrücken
lassen.The top plate is arranged so that there are indentations
into which the bottle heads protrude so that the bottles no longer move
permit.
Bei besonders empfindlichen Flaschen werden Zwischenstücke eingesetzt,
die den Flaschenkörpern entsprechende Aussparungen aufweisen.Intermediate pieces are used for particularly sensitive bottles,
which have recesses corresponding to the bottle bodies.
Nach der vorbeschriebenen Methode sitzt also der Flaschenkörper e)
mit seinem Fuß in der Aussparung b) der Grundplatte a) und mit seinem Kopf in der
aussparung d) der Kopfplatte c). Falls erforderlich wird der Flaschenkörper e) von
einer oder mehreren Zwischenplatten f) gehalten, deren Aussparungen g) dem Flaschenkörper
e) angepaßt sind.According to the method described above, the bottle body sits e)
with his foot in the recess b) of the base plate a) and with his head in the
recess d) of the top plate c). If necessary, the bottle body e) from
one or more intermediate plates f) held, the recesses g) the bottle body
e) are adapted.
Der gesamte Verpackungseinsatz befindet sich in der Karton oder Kistenumhüllung
h).The entire packaging insert is located in the box or box wrapping
H).