Verkaofspackung ürKämme und ähnliche Gegenstände.
===================================================
Bei den bekannten Verkaufspackungen für Kämme, bei denen sich die Kämme auf Kartons
innerhalb von Schachteln usw. mehrfach übereinander gelegt befanden, hat man sich
in der Veise geholfen, dieKämme gegen ein Zerkratzen und ähnliche Beschädigungen
zu schützen, dass zwischen den einzelnen Lagen besondere weiche Zwischenlagen aus
Papier, Wellpappe oder dgl. angebracht wurden. Man hat sich auch in der Weise geholfen,
dass die Kartons mit Stegen versehen wurden, die den Kamm frei trugen, sodass jede
Berührung des Kammes mit dem Karton unterblieb. Packaging for combs and similar items.
============================================================================ =
In the case of the known sales packs for combs, in which the combs were placed on top of each other several times on cardboard within boxes, etc., it was helpful to protect the combs against scratching and similar damage by placing special soft interlayers between the individual layers made of paper, corrugated cardboard or the like. Were attached. It was also helped in the way that the cardboard boxes were provided with bars that carried the comb freely so that the comb did not come into contact with the cardboard box.
Die bislang üblichen und bekannten Verpackungsarten haben den Nachteil
einer grosseren Aufwendung an Material und verteuern sich entweder in der Anfertigung
oder bei dem Verpacken durch das Einlegen der Zwischenlagen.The previously common and known types of packaging have the disadvantage
a larger expenditure of material and either become more expensive to manufacture
or during packaging by inserting the intermediate layers.
Die Neuerung besteht darin, dass die in die Schachteln einzulegenden
Kartons, die den Kamm und ähnliche Waren tragen, aus Wellpappe, Rillpappe u. dgl.
hergestellt sind. Die wellige Seite des Kartons
liegt zweckmassig unten und schützt dadurch beim Aufeinanderlegen
mehrerer Kartons die eingelegte Ware. Diese Kartons werden
in bekann-
ter Weise ait Einschnitten, Haltebändern und ahnlichen bekann
en Bia-
richtungen versehen, am den Verkaufsgegenstand festsuhalten.
Vorteil : Vereinfachte Herstellung und Materialersparnis, Weiche
Lagerung des Verkanfsartikels und damit Schonung desselben.
In der Zeichnung wird ein Ausführungsbeispiel veranschaulicht.
Der ausTellpappebestehendeKartonaistaltEinschnittenb und
?
b versehen, in die der T'"" c einseschoben ist. Die auf der
Unterseite
befindliehen Rippen der Wellpappe d halten den nötigen Abstand
zur
nächsten Warenschlcht. Anstatt der gezeigten Befestiungsart
läsat sict
natürlich auch jede andere für Kaamkartons und ähnliche Zwecke
ge-
branchllch< B<f « tiangamrt an « ndn<
The innovation is that the boxes to be inserted into the boxes, which carry the comb and similar goods, are made of corrugated cardboard, corrugated cardboard and the like. The wavy side of the box is conveniently at the bottom and thus protects when laying on top of each other
several boxes of the inserted goods. These boxes are known in
in the manner of incisions, retaining straps and the like known bia-
Provide directions, hold on to the object of sale.
Advantage: Simplified production and material savings, switch
Storage of the sales item and thus protection of the same.
An exemplary embodiment is illustrated in the drawing.
The cardboard made of cardboard has incisionsb and
?
b, into which the T '"" c is inserted. The one on the bottom
located ribs of the corrugated cardboard d keep the necessary distance to
next product type. Instead of the type of fastening shown, sict
Of course, every other one is also suitable for cardboard boxes and similar purposes.
branchllch <B <f «tiangamrt an« ndn <