Beschreibung zur Gebrauchsmusteranmeldung : "Am Lenkerende von Zweiradfahrzeugen
angeordnete Blinkleuchte für die Fahrtrichtungsanzeige." Die Neuerung bezieht sich
auf am Lenkerende von Zweiradfahrzeugen angeordnete Blinkleuchten für die Fahrtrichtungsanzeige.
Die bekannten Leuchten dieser Art bestehen aus mehreren Teilen, nämlich der in das
hohle Lenkerende eingesetzten Fassung für die Glühlampe und dem das Lenkerende überragenden
Leuchtkopf, der die Glühlampe umschließt. Beide Teile werden getrennt voneinander
mit dem Lenkerende verschraubt. Dieser Aufbau hat Nachteile sowohl bezüglich der
Festigkeit als auch bezüglich der Abdichtung gegen Eindringen von Feuchtigkeit in
das Leuchteninnere. Außerdem ist der nachträgliche Anbau solcher Leuchten schwierig
und umständlich, insbesondere wenn Gewindelöcher in die Lenkerwand gebohrt werden
müssen.Description of the utility model registration: "At the handlebars of two-wheeled vehicles
arranged flashing light for the direction display. "The innovation relates
on the indicator lights arranged on the handlebars of two-wheeled vehicles to indicate the direction of travel.
The known lights of this type consist of several parts, namely the one in the
hollow handlebar end inserted socket for the light bulb and the one protruding from the handlebar end
Luminous head that encloses the light bulb. Both parts are separated from each other
screwed to the handlebar end. This structure has disadvantages in terms of both
Strength as well as in terms of sealing against ingress of moisture in
the inside of the luminaire. In addition, retrofitting such lights is difficult
and awkward, especially when tapped holes are drilled in the handlebar wall
have to.
Die Neuerung vermeidet die genannten Nachteile durch eine einteilige
Ausbildung des Leuchtengehäuses, daß sich dadurch kennzeichnet, daß der in das Lenkerende
eingesetzte, in einer abgestuften Längsbohrung die elektrischen Anschlüsse und Kontaktelemente
für die Glühlampe aufnehmende zylindrische Fuß des einteiligen Leuchtengehäuses
außerhalb des Lenkerendes in einen ringförmigen geschlossenen Bügel übergeht, der
zur Aufnahme des aus zwei meist kugelförmigen Hälften bestehenden Leuchtenkörpers
dient. Ein solches Leuchtengehäuse besitzt eine große innere Festigkeit und widersteht
gewaltsame äußeren
Einwirkungen, während andererseits die Dichtungsfrage
leicht zu lösen ist, insbesondere wenn man in an sich bekannter Weise die beiden
kugelförmigen Hälften des Leuchtenkörpers mit dem Bügel verklebt. Dieser umlaufende
Bügel eröffnet weiterhin, insbesondere wenn man das neue Leuchtengehäuse aus Guß
herstellt, die Mc'glichkeitj der Lichtquelle in einfacher Weise Reflektoren zuzuordnen
um die Signalstrahlen in bevorzugte Richtungen zu lenken. Diese Reflektoren werden
nach einem weiteren Merkmal der Neuerung gebildet durch aus der Innenwand des Bügels
herausragende Teilreflektoren, die sich zu einer Parabel ergänzen.The innovation avoids the disadvantages mentioned by a one-piece
Training of the lamp housing that is characterized in that the in the handlebar end
inserted, the electrical connections and contact elements in a stepped longitudinal bore
for the incandescent lamp receiving cylindrical foot of the one-piece luminaire housing
outside of the handlebar end merges into an annular closed bracket that
to accommodate the lamp body, which consists of two mostly spherical halves
serves. Such a lamp housing has great internal strength and resists
violent external
Influences, while on the other hand the question of poetry
is easy to solve, especially if you look at the two in a known manner
spherical halves of the lamp body glued to the bracket. This circulating
Bracket continues to open, especially if you have the new lamp housing made of casting
produces the ability to assign reflectors to the light source in a simple manner
to direct the signal beams in preferred directions. These reflectors will be
according to a further feature of the innovation formed by from the inner wall of the bracket
outstanding partial reflectors that complement each other to form a parabola.
Bei Verwendung von stabförmigen Glühlampen, die sich quer durch den
Leuchtenkörper erstrecken, ordnet man an der dem Lenkerende gegenüberliegenden Seite
des Bügels eine Verschraubung an, die den Gegenkontakt der Glühlampe aufnimmt und
als Widerlager dient. Durch Herausdrehen dieser Verschraubung kann man die Glühlampe
leicht auswechseln ohne weitere Eingriffe in die Leuchte.When using rod-shaped incandescent lamps running across the
Extending lamp body, one arranges on the opposite side of the handlebar end
of the bracket to a screw connection that receives the mating contact of the bulb and
serves as an abutment. You can remove the light bulb by unscrewing this screw connection
easily exchanged without further intervention in the light.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform des Neuerungsgedankens verwendet
man den in das Lenkerende eingeschobenen Gehäusefuß zugleich für seine Befestigung,
indem man ihn mit in das Rohrinnere ragenden federnden Ansätzen versieht, die durch
eine von ihnen umschlossene Konusmutter im Zusammenwirken mit einem in dem Fuß verdrehbar
gelagerten Gewindebolzen gegen die Innenwand des Lenkerrohres gepreßt werden. Um
ein Verdrehen der Konusmutter beim Anziehen des Gewindes zu vermeiden, ordnet man
zwischen den federnden Ansätzen Nasen an, die die Mutter gegen Verdrehung sichern.Used in a preferred embodiment of the inventive concept
the housing foot pushed into the handlebar end for its attachment at the same time,
by providing it with resilient lugs protruding into the inside of the pipe, which through
one of them enclosed conical nut rotatable in cooperation with one in the foot
Bearing threaded bolts are pressed against the inner wall of the handlebar tube. Around
To avoid twisting the conical nut when tightening the thread, one arranges
between the resilient lugs on lugs that secure the nut against rotation.
Die Zeichnung veranschaulicht ein Ausführungsbeispiel der Neuerung
und
zwar stellt Fig. l einen Längsschnitt durch die in das Lenkerende eingesetzte Blinkleuchte
dar, während 11 2 einen Querschnitt durch den Leuchtenkörper zeigt.The drawing illustrates an embodiment of the innovation
and
although FIG. 1 shows a longitudinal section through the flashing light inserted into the handlebar end
while 11 2 shows a cross section through the lamp body.
In das Lenkerrohr 1 ist der Gehäusefuß 2 eingeschoben, der in einer
Längsbohrung die elektrischen Anschlüsse und Kontaktelemente 4 aufnimmt. Dieser
Gehäusefuß geht über in den umlaufenden Bügel 3, aus dessen Innenwand die Teilreflektoren
19, 20 herausragen und die Lichtquelle 9 zum Teil umschließen. Die Reflektoren ergänzen
sich zu einer Parabel 18. In die Stirnwände dieses Bügels sind die kugeligen Halbschalen
14, 15 des Leuchtenkörpers eingesetzt. Diese Halbschalen haben in bekannter Weise
ringförmige Prismen 13, deren optische Achse 16 mit der Lenkerachse 17 einen Winkel
bildet. In den Scheitel des Bügels ist die Verschraubung 10 eingesetzt, die den
Gegenkontakt 11 der stabförmigen Glühlampe aufnimmt, während der andere Endkontakt
12 von dem Kontaktelement 4 getragen wird.In the handlebar tube 1, the housing 2 is inserted, which is in a
Longitudinal bore accommodates the electrical connections and contact elements 4. This
Housing foot goes over into the circumferential bracket 3, from the inner wall of the partial reflectors
19, 20 protrude and partially enclose the light source 9. The reflectors complement
into a parabola 18. The spherical half-shells are in the end walls of this bracket
14, 15 of the lamp body used. These half-shells have in a known manner
annular prisms 13, the optical axis 16 of which forms an angle with the handlebar axis 17
forms. In the vertex of the bracket, the screw connection 10 is used, which the
Counter contact 11 receives the rod-shaped incandescent lamp, while the other end contact
12 is carried by the contact element 4.
Der Gehäusefuß 2 bildet im Innern des Rohres federnde Ansätze 21,
die durch die das Innengewinde 8 tragende Konusmutter 6 beim Anziehen durch den
Schraubbolzen 5, der zu diesem Zweck den Schlitz 7 aufweist, gegen die Innenwand
des Lenkerrohres gepreßt werden und so die Befestigung des Fußes bilden.The housing foot 2 forms resilient lugs 21 inside the tube,
through the conical nut 6 carrying the internal thread 8 when tightened by the
Screw bolt 5, which has the slot 7 for this purpose, against the inner wall
of the handlebar tube are pressed and thus form the attachment of the foot.