Versteifender, aus einem Gewebe bestehender Einlagestoff, iosbesandece
für Oberbekleidungsstücke Das Gebrauchsmuster betrifft einen versteifenden, aus
be-insbesondere einem Gewebe/stehenden Sinlagestof ; ßür Oberbekleidungsstücke.
Derartige Einlagestoffe, die im Schuß ein Garn aus tierischen Haaren aufweisen können
und im übrigen oder ganz aus Wolle, Zellwolle, Baumwolle oder mehreren dieser Garne
hergestellt sind, zeigen mit der Zeit gewisse Ermüdungserscheinungen, die sich in
mangelnder Elastizität, insbesondere mangelndem Rückformvermögen, Knittern od. dgl.
äußern.Reinforcing interlining made of a fabric, iosbesandece
for outer clothing The utility model concerns a stiffening, from
be-especially a fabric / standing Sinlagestof; For outer clothing.
Such interlinings, which can have a yarn made from animal hair in the weft
and otherwise or entirely made of wool, rayon, cotton or several of these yarns
over time show certain signs of fatigue, which can be seen in
lack of elasticity, in particular lack of resilience, creasing or the like.
to express.
Zur Behebung dieser Nachteile ist der Einlagestoff gemäß dem Gebrauchsmuster
so ausgebildet, daß das Gewebe mit einer Schicht aus einem an sich bekannten Schaumkunststoff
kaschiert ist.To remedy these disadvantages, the interlining material is in accordance with the utility model
designed so that the fabric is covered with a layer of a foam plastic known per se
is concealed.
ZweckmMigerwetae weist die Schaumkunststoffschicht eine Stärke von
höchstens 3 Millimeter auf, und sie kann aus einer Platte zusammengedrückt sein,
die ursprünglich die 3 bis 10-fache Stärke aufwies.Practically, the foam plastic layer has a thickness of
at most 3 millimeters, and it can be compressed from a plate,
which originally had 3 to 10 times the strength.
Der kaschierte Einlagestoff ist weich, verhältnismäßig steif, biegsam,
elastisch, luftdurchlässig, beständig gegen die beim Reinigen angewandten Temperaturen
und Mittel sowie gegen die beim Bügeln auftretende Hitze.The laminated interlining is soft, relatively stiff, flexible,
elastic, permeable to air, resistant to the temperatures used for cleaning
and means as well as against the heat generated during ironing.
Aus einem solchen Einlagestoff lassen sich auch Teile von Oberbekleidungeatücken
herstellen, die nicht als Einlage verwendet werden, beispielsweise Hosenbunde od.
dgl.
,.
Auf der Zeichnung ist der Gegenstand des Gebrauchsmusters beispielsweise in vergrößertem
Maßstabe dargestellt. Er
besteht aus dem aus Kettfäden 1 und Schußfäden 2 bestehenden
Zewber èr aufkaschierten Schaumkunßtstoffsohicht 3.
r s
Das K&schieren'kann in bekannter Weise mittels eines Kleb-
eine-der beiden Schichten des Einlagestof-
'
fes ode auf bi durch Sprühen, Aufrakeln oder Aufragen
mitts eine Wze aufgebracht wird, und anschließendes
'I :.- :.
''c :-
uaaeäpokn. der beiden Schichten mittels Walzen oder
'
yia. t$en crfogß
Parts of outerwear pieces that are not used as an insert, for example waistbands or the like, can also be produced from such an interlining material. ,.
In the drawing, the subject of the utility model is shown, for example, on an enlarged scale. He consists of the warp threads 1 and 2 weft threads
Zewber èr laminated foam plastic layer 3.
rs
The K & schieren 'can in a known manner by means of an adhesive
one of the two layers of interlining
'
fes or on bi by spraying, squeegeeing or applying
a tool is applied in the middle, and then
'I: .-:.
'' c: -
uaaeäpokn. of the two layers by means of rollers or
'
yia. t $ en crfogß