S c h a l l p l a t t e n t a s c h e -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-Bei
den bekannten Taschen für Schallplatten hat man bisher schon eine Innenfütterung
mit Folien, insbesondere Kunststoff, 'vorgesehen, um die Platten gegen nicht alkalifreies
Papier und Schrammen zu schützen. Die Verbindung der Folie mit dem Kartonblatt geschah
dann entweder so, daß die Ränder der Folie zu. einer Tasche U-verschweißt wurden.
Es mußten dann die Taschen um die Stärke der Schweißnaht vergrößert werden, um den
freien Innenraum für die Schallplatte zu schaffen. Bei einer anderen bekannten Ausführungsform
wurden die Folien an ihren Rändern einfach durch Wärme, wie bekannt, mit den benachbarten
Kartonblättern verbunden und die Kartonblätter ihrerseits durch Umschlagleisten
des einen größeren Kartonblattzuschnittes mit dem darüberliegenden daraufgeklappten
Kartonblatt in an sich bekannter Weise durch Anklebung verschlossen. Beide Ausführungsformen
bieten gewisse Schwierigkeiten in der Praxis, welche die vorliegende Erfindung beseitigt..S c h a l l p l a t t e n t a s c h e -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Bei
The well-known pockets for records already have an inner lining
with foils, especially plastic, 'provided to protect the panels against non-alkali-free
Protect paper and scuffs. The connection of the foil with the cardboard sheet happened
then either so that the edges of the foil close. a pocket were U-welded.
The pockets then had to be enlarged by the strength of the weld seam
to create free space for the record. In another known embodiment
the foils were at their edges simply by heat, as is known, with the neighboring ones
Cardboard sheets connected and the cardboard sheets in turn by envelope strips
of a larger cardboard blank with the one above it folded over
Cardboard sheet sealed in a known manner by gluing. Both embodiments
present certain practical difficulties which the present invention overcomes.
Erfindungsgemäß wird auch ausgegangen von einer Schallplattentasche
aus Karton mit einer inneren Ausfütterung von insbesondere durchsichtiger Folie,
wobei die Folie an sich durch Wärme klebefähig ist.According to the invention, a record pocket is also assumed
made of cardboard with an inner lining of in particular transparent film,
the film itself being heat-adhesive.
Bei den beigefügten Mustern sind zwei Ausführungsformen der Erfindung
beschrieben. Beim Muster 1 sind die Umschlagleisten des Kartons auf die umgeschlagene
Kartonfläche gelegt. Beim Muster 2 sind die Umschlagleisten zur Herstellung der
Tasche von der umgeschlagenen zweiten Fläche des Kartonblattes überdeckt, sie liegen
also innerhalb der Tasche. Beiden Fällen gemeinsam ist aber, daß die Innentasche,
welche durch die Folie gebildet wird, den vollen Umfang der Kartontasche freiläßt
und die Befestigung der Umschlagleisten auf dem zweiten Kartonblatt durch die verlängerten
Seitenteile der Folie erfolgt, die entsprechend der Breite der Umschlagleisten,
und zwar von beiden Folienblättern, mit umgelegt werden, so daß sie zwischen dem
zweiten umgeschlagenen Kartonblatt und der Umschlagleiste liegen, also doppelt und
in dieser Stellung in einfachster Weise durch die für Kunststoff bekannten Sohweißapparate
verschweißt werden kann, womit dann der ganze Umschlag einschließlich der inneren
Taschen mit der Folie in einem Arbeitsgang zu einer Taschenform verschweißt ist.The attached samples are two embodiments of the invention
described. In pattern 1, the envelope strips of the cardboard are on top of the folded one
Cardboard surface laid. In pattern 2, the envelope strips are used to produce the
Pocket covered by the folded second surface of the cardboard sheet, they lie
so inside the pocket. What both cases have in common, however, is that the inside pocket,
which is formed by the film, exposes the full circumference of the cardboard pocket
and the attachment of the envelope strips to the second sheet of cardboard through the elongated ones
Side parts of the film are made according to the width of the envelope strips,
namely from both sheets of foil, with be turned over, so that they are between the
second folded cardboard sheet and the cover strip lie, so double and
in this position in the simplest way by the Sohweißapparate known for plastic
can be welded, which then the entire envelope including the inner
Bags is welded to the film in one operation to form a pocket shape.
Beim Ausführungsbeispiel 9 wird auch die Folie doppelt um die Umschlagleiste
herumgeführt, so daß die Folie des Kartonteiles, an welchen die Umschlagleiste angelenkt
ist, diese Umschlagleiste sowohl von innen als auch nach außen herumführt, also
die Umschlagleiste U-förmig umfassend bedeckt. Auf diese Folie wird dann die Folie
von der anderen Eartonseite einfach heraufgelegt und das ganze wie üblich verschweißt,
so daß also auch hier auf der Umschlagleiste an der dem zweiten Kartonblatt zugewendeten
Seite die Folie doppelt liegt und doppelt verschweißt ist. Man
erreicht also auch hier die volle Offnangs Weite der Tasche
und
einen einfachen Verschlußvorgang in einem Arbeitsgang.
In embodiment 9, the film is also passed twice around the fold-over strip so that the film of the cardboard part to which the fold-over strip is hinged leads this turn-over strip around from the inside as well as outward, thus covering the fold-over strip in a U-shaped manner. The film is then simply placed on top of this film from the other side of the cardboard and the whole thing is welded as usual, so that here too the film is double-welded and double-welded on the flap on the side facing the second sheet of cardboard. Man So here, too, reaches the full width of the pocket and
a simple locking process in one operation.