DE1786005U - PANTS COLLAR. - Google Patents

PANTS COLLAR.

Info

Publication number
DE1786005U
DE1786005U DE1959W0021269 DEW0021269U DE1786005U DE 1786005 U DE1786005 U DE 1786005U DE 1959W0021269 DE1959W0021269 DE 1959W0021269 DE W0021269 U DEW0021269 U DE W0021269U DE 1786005 U DE1786005 U DE 1786005U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
elastic band
webbing
bund
band
loops
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1959W0021269
Other languages
German (de)
Inventor
Emil Werner
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1959W0021269 priority Critical patent/DE1786005U/en
Publication of DE1786005U publication Critical patent/DE1786005U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Details Of Garments (AREA)

Description

Hosenbund --------- Die Neuerung betrifft einen Bund für Hosen, Damenröcke u. dgl., bestehend aus einem vorzugsweise elastischen Band-, beispielsweise aus einem Gummiband, aus einem Gurtband und aus. Schlaufen, die am Gurtband befestigt sind und das elastische Band halten und führen.Waistband --------- The innovation relates to a waistband for trousers, ladies' skirts and the like, consisting of a preferably elastic band, for example a rubber band, a belt band and from. Loops that are attached to the belt strap and hold and guide the elastic band.

Der Neuerung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Hosenbund zu entwickeln, der eine durchgehende Bremsung der Rutschbewegung der Hosen nach unten und der Bewegung, beispielsweise des Herrenoberhemdes nach oben, erzielt. Weiterhin soll die Herstellung von Hosen verbilligt werden, insbesondere soll eine Zeit-, Material-und eine Arbeitsersparnis bei der Fertigung der Hosen erreicht werden. Entsprechendes soll beim Damenrockbund und dergl. und bei seiner Fertigung erreicht werden. The innovation is based on the task of developing a waistband, a continuous braking of the downward sliding movement of the pants and the movement, for example the men's shirt upwards, achieved. Farther target The manufacture of pants should be cheaper, in particular, a time, material and a labor saving in the manufacture of the pants can be achieved. Corresponding is to be achieved in the women's skirt band and the like and in its manufacture.

Die Neuerung besteht im wesentlichen darin, daß die Schlaufen und/oder die nicht stets vom elastischen Band abgedeckten Teile des Gurtbandes einen haftenden, bremsenden und das Rutschen der Hose und des Hemdes bzw. des Damenrockes verhindernden Aufsatz tragen. Dabei kann der Aufsatz aus einem synthetischen Stoff, insbesondere aus Multopren, bestehen. The innovation is essentially that the loops and / or the parts of the belt that are not always covered by the elastic band create an adhesive, braking and preventing the pants and shirt or women's skirt from slipping Wear essay. The attachment can be made of a synthetic material, in particular made of multoprene.

Durch den neuen Hosenbund werden die oben wiedergegebenden Forderungen, durchgehende Bremsung über das gesamte Band, Fertigungsvereinfachung, erreicht. Weiterhin zeigt C>-Z> der neue Hosenbund den Vorteil, daß das elastische Band, das meistens wenigstens zum Teil aus Gummi besteht, vor einer chemischen Reinigung ohne Schwierigkeiten entfernt werden kann und daß das gesamte Gummiband, gleichgültig in welcher Stellung es steht, über seine gesamte Länge gleichmäßig belastet ist. Bei den bisher bekannten Hosenbunden war dies nicht der Fall ; es wurden lokal immer nur ein Teil der bekannten elastischen Bänder belastet, dadurch kommt es zu Überbeanspruchungen dieser Teile und zu einer vorzeitigen Unbrauchbarkeit des gesamten elastischen Bandes. Für die Lebensdauer des elastischen Bandes und für seine bleibende Elastizität ist es daher besonders zweckmäßig, wenn Befestigungsmittel insbesondere an und im Bereich der Enden des elastischen Bandes mit verschiedenen Abständen so angebracht sind, daß das Gummiband über seine gesamte Länge angespannt werden kann.Due to the new waistband, the requirements given above, continuous braking across the whole Volume, production simplification, achieved. Furthermore shows C>-Z> the new waistband has the advantage that the elastic band, which is mostly made of rubber at least in part, can be removed without difficulty before chemical cleaning and that the entire elastic band, regardless of its position, is evenly loaded over its entire length. This was not the case with the previously known waistbands; only a part of the known elastic straps were locally loaded, which leads to overstressing of these parts and premature uselessness of the entire elastic strap. For the life of the elastic band and for its permanent elasticity, it is therefore particularly useful if fastening means are attached at different distances, in particular at and in the region of the ends of the elastic band, so that the rubber band can be tensioned over its entire length.

Eine zweckmäßige Ausgestaltung der Neuerung besteht demnach darin, daß die Enden des elastischen Bandes und/oder die den Enden des elastischen Bandes entsprechenden Bereiche des Gurtbandes mit Befestigungsmitteln versehen sind, die eine lösbare Verbindung zwischen den Enden des elastischen Bandes und dem Gurtband in verschiedenen Abständen auf dem Gurtband gestatten. Die Befestigungsmittel können aus Ösen und Haken bestehen, insbesondere die beiden Enden des elastischen Bandes können mit Haken und das Gurtband im Bereich der beiden Enden des elastischen Bandes mit mit Abstand angebrachten Ösen versehen werden. An expedient embodiment of the innovation is therefore that the ends of the elastic band and / or the ends of the elastic band corresponding areas of the webbing are provided with fastening means that a releasable connection between the ends of the elastic band and the webbing allow at different distances on the webbing. The fasteners can consist of eyes and hooks, especially the two ends of the elastic band can with hooks and the webbing in the area of the two ends of the elastic band be provided with spaced eyelets.

Um den Sitz der Hose bzw. des Damenrockes einwandfrei zu gestalten und um insbesondere im Bereich der Schlaufen Erhöhungen des Hosen-bzw. Rockbundes zu vermeiden, wird weiterhin vorgesehen, daß die Schlaufen nur auf der Vorderseite des elastischen Bandes angebracht sind. Im Gegensatz dazu ist es in den meisten Fällen üblich, die Schlaufen durchgehend um das gesamte elastische Band, also auch auf der Rückseite des elastischen Bandes anzubringen. Zum selben Zweck dient eine weitere Ausgestaltung CD der Erfindung, die darin besteht, daß die Bundkante der Ho- se oder des Damenrockes insbesondere die Kante des Gurtbandes die Kanten der Schlaufen überragen.In order to design the fit of the trousers or the ladies' skirt properly and, in particular in the area of the loops, to raise the trousers or. To avoid skirt waistband, it is also provided that the loops are only attached to the front of the elastic band. In contrast to this, in most cases it is customary to attach the loops continuously around the entire elastic band, i.e. also on the back of the elastic band. Another embodiment serves the same purpose CD of the invention, which consists in the fact that the collar edge of the ho- se or the women's skirt in particular the edge of the webbing protrude beyond the edges of the loops.

Weiterhin wird vorgeschlagen, daß das Gurtband mit einem vorgefertigten Futter, das vorzugsweise eine Schrägleineneinlage aufweist, versehen ist und daß das Futter und die Schrägleineneinlage elastisch sind. Durch die Einlage und das Futter wird erreicht, daß sich der gesamte Hosen-oder Rockbund elastisch über die Hüftknochen legt und keine besonderen Erhebungen oder Ausbeulungen der Kleidungsstücke herrufen. Das elastische Band und das Hosengurtband, insbesondere zusammen mit dem Futter mit Schrägleinen, können als eine vorgefertigte Einheit hergestellt werden, die so zum Verkauf kommt. Damit wird die Fertigung von Hosen noch wei- C> ter rationalisiert.It is also proposed that the belt webbing is provided with a prefabricated lining, which preferably has an inclined line insert, and that the lining and the inclined line insert are elastic. The insert and the lining ensure that the entire waistband of trousers or skirt lies elastically over the hip bones and does not cause any special elevations or bulges on the items of clothing. The elastic band and the trouser belt, in particular together with the lining with inclined lines, can be manufactured as a prefabricated unit that is used for Sale is coming. This means that the production of trousers will go even further. C> the streamlined.

Weitere Einzelheiten der Neuerung sind einem Muster zu entnehmen, das dieser Beschreibung beiliegt. Further details of the innovation can be found in a sample, included with this description.

Das Muster besteht im wesentlichen aus einem unelastischen Gurtband, aus einem Gummifäden enthaltenden elastischen Band und aus einem Futter, das eine Schrägleineneinlage aufweist. The pattern consists essentially of an inelastic webbing, from an elastic band containing rubber threads and from a lining, the one Has inclined linen insert.

Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel ist auf das Gurtband ein weiteres Band aufgenäht, das in seiner Mitte zwei Streifen Multopren aufweist.. Die Multopren-Streifen sind eingewebt ; sie können jedoch auch aufgeklebt oder ange- CD ti näht sein. Die Multopren-Streifen erstrecken sich über die Teile des Gurtbandes, die in entspannter Lage des elastischen Bandes nicht von demselben abgedeckt werden. Das elastische Band deckt den größten Teil des Gurtbandes ab und liegt bei angezogener Hose am Rücken und an den Seiten sowie auf Teile der Vorderpartie des Körpers des Tragenden an.In the present exemplary embodiment, another tape is sewn onto the belt strap and has two strips of multoprene in its center. The multoprene strips are woven in; however, they can also be glued or attached CD ti to be sewn. The multoprene strips extend over the parts of the belt strap that are not covered by the same in the relaxed position of the elastic strap. The elastic band covers most of the webbing and, when the trousers are on, lies against the back and sides as well as parts of the front part of the wearer's body.

Neben den zur Erzielung der gewünschten Elastizität eingewebten Gummifäden weist das elastische Band weitere eingewebte Gummifäden auf, die in vorzugsweise drei Streifen zur Körperseite hin die Fläche des elastischen Bandes überragen und als bremsende Hindernisse bei einem Verrutsehen der Hose dienen. Die überragenden Streifen aus Gummifäden sind so gewebt und aus einem solchen Material hergedaß diese Bremswirkung beispielsweise auf das Hemd besonders stark zur Wirkung kommt. In addition to the rubber threads woven in to achieve the desired elasticity if the elastic band has further woven-in rubber threads, which are preferably in three strips to the side of the body protrude over the surface of the elastic band and serve as braking obstacles when the pants slip. The outstanding Strips of rubber thread are so woven and made of such a material that they are Braking effect, for example on the shirt, has a particularly strong effect.

Die Verbindung zwischen elastischem Band, das weiterhin nur noch mit Gummiband bezeichnet werden soll, und dem Gurtband wird durch Schlaufen hergestellt, die sich senkrecht zur Längsrichtung des Gummibandes erstrecken und die lediglich an der zum Körper hin liegenden Seite des' Gummibandes dasselbe abdecken, die also nicht, wie bisher oft üblich, auf der Rückenseite des Gummibandes weiter fortgeführt sind. Dadurch wird eine übermäßige Verdickung der Stofflagen verhindert. Zur Spannung des Gummibandes sind nur an dessen beiden Enden Haken angebracht. Das Gummiband wird also stets über seine gesamte Länge angespannt. Zur Anspannung selbst sind beidseitig im Bereich der Enden des Gummibandes im Gurtband und, wenn dieses mit einem Futter verbunden ist, auch im Futter Löcher, die durch Ösen verstärkt sind, vorgesehen. Diese Löcher können in beliebiger Anzahl und in beliebigem Abstand voneinander angebracht werden. The connection between elastic band that just continues shall be designated with elastic band, and the webbing is made by loops, which extend perpendicular to the longitudinal direction of the rubber band and which only on the side of the elastic band that is towards the body, cover the same, i.e. the not continued on the back of the elastic band, as has often been the case up to now are. This prevents excessive thickening of the layers of fabric. To the tension of the rubber band are only on both of them Hooks attached to the ends. The rubber band is therefore always stretched over its entire length. To tension themselves are on both sides in the area of the ends of the rubber band in the belt and, if this is connected to a lining, also holes in the lining that are reinforced by eyelets are provided. These holes can be in any number and at any distance attached to each other.

Zweckmäßigerweise wird vor dem Anziehen der Hose der gewünschte Abstand oder die gewünschte Spannung des Gummibandes durch Einhaken in die vorgesehenen Ösen eingestellt und dann kann die Hose angezogen werden und sie hält bei richtiger Einstellung, ohne daß eine nachträgliche Ver- stellung erforderlich ist. t> Die Schlaufen, die die Verbindung zwischen Gurtband und Gummiband herstellen, können aus demselben Material hergestellt werden, wie es bereits vorgefertigt auf das Gurtband aufgenäht wird ; also ein Material, das als Webband mit Multopren in eingewebtem Zustand versehen ist.Appropriately, before putting on the trousers, the desired distance or the desired tension of the elastic band is set by hooking into the eyelets provided and then the trousers can be put on and, if correctly adjusted, they will hold without subsequent position is required. t> The loops that create the connection between the webbing and the elastic can be made of the same material that is sewn onto the webbing in a prefabricated manner; In other words, a material that is woven in as a woven tape with multoprene.

Das eingereichte Muster ist mit einem Futter mit Schrägeinlage ausgestattet. Das Futter ist zusammen mit der Schrägeinlage auf der dem Körper abgewandten Seite des Gurtbandes aufgenäht. Das Futter, insbesondere das Teil des Futters, das das Gurtband überragt, ist zusammen mit der Schrägleineneinlage in gewissen Grenzen elastisch und legt sich an die Körperformen an, insbesondere legt es sich über die Hüftknochen des Tragenden, wodurch ein angenehmes Tragen der Hose bzw. des Rockes erreicht wird. The submitted sample is equipped with a lining with an inclined insert. The lining, together with the inclined insert, is on the side facing away from the body sewn on the webbing. The feed, especially the part of the feed that the The webbing towers over, is together with the inclined line insert within certain limits elastic and fits the body shape, in particular it lays over the Hip bones of the wearer, making trousers or skirt comfortable to wear is achieved.

Das Gurtband kann natürlich auch ohne Futter vorgefertigt werden, je nach dem für welche Zwecke es benutzt werden soll. Auch kann eine andere Kombination des Gurtbandes und des elastischen Bandes mit einem anderen Futterstoff oder unmittelbar mit der Hose erfolgen. The webbing can of course also be prefabricated without lining, depending on the purposes for which it is to be used. Another combination can also be used the webbing and the elastic band with another lining material or directly done with the pants.

Claims (1)

Schutzansprüche ---------------
1. Bund für Hosen, Damenröcke u. dgl., bestehend aus einem vorzugsweise elastischen Band, beispielsweise aus einem Gummiband, aus einem Gurtband und aus Schlaufen, die am Gurtband befestigt sind und das elastische Band halten und führen, dadurch gekennzeichnet, daß die Schlaufenund/oder die nicht stets vom elastischen Band abgedeckten Teile des Gurtbandes einen haftenden, bremsenden und das Rutschen der Hose und des Hemdes bzw. des Damenrockes verhindernden Aufsatz tragen.
Protection claims ---------------
1. Bundle for trousers, women's skirts and the like, consisting of a preferably elastic band, for example a rubber band, a belt strap and loops which are attached to the belt strap and hold and guide the elastic band, characterized in that the loops and / or the parts of the belt strap that are not always covered by the elastic band wear an adhesive, braking and slipping of the trousers and the shirt or the women's skirt preventing attachment.
2. Bund nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Aufsatz aus einem synthetischen Stoff, insbesondere aus Multopren, besteht. 2. Bund according to claim 1, characterized in that the article consists of a synthetic material, especially multoprene. 3. Bund nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Enden des elastischen Bandes und/oder die den Enden des elastischen Bandes entsprechenden Bereiche des Gurtbandes mit in verschiedenen Abständen angebrachten Befestigungsmitteln versehen sind, die eine lösbare Verbindung zwischen den Enden des elastischen Bandes und dem Gurtband in verschiedenen Abständen auf dem Gurtband gestatten. A 4. Bund nach einem oder mehreren der vorangegangenen
Ansprüche, insbesondere nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Befestigungsmittel aus Öaen und Haken bestehen, daß insbesondere die beiden Enden des elastischen Bandes Haken und das Gurtband im Bereich der beiden Enden des ela- stischen Bandes mit Abstand angebrachte Ösen tragen. CD 5. Bund nach einem oder mehreren der vorangegangenen CD ID
Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Schlaufen nur auf der Vorderseite des elastischen Bandes angeordnet sind.
3. Bund according to claim 1 and 2, characterized in that the ends of the elastic band and / or the areas of the belt webbing corresponding to the ends of the elastic band are provided with fastening means attached at different intervals, which provide a releasable connection between the ends of the elastic band and allow the webbing to be spaced differently on the webbing. A. 4. Bund according to one or more of the preceding
Claims, in particular according to claim 3, characterized in that the fastening means consist of eyelets and hooks, that in particular the two ends of the elastic band are hooks and the belt band in the area of the two ends of the elastic band Use eyelets at a distance from the elastic band. CD 5. Confederation according to one or more of the preceding CD ID
Claims, characterized in that the loops are only arranged on the front side of the elastic band.
6. Bund nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Bundkante der Hose oder des Damenrockes, insbesondere die Kante des Gurtbandes, die Kanten der Schlaufen überragen. 6. Bund according to one or more of the preceding claims, characterized characterized in that the waistband edge of the pants or the women's skirt, especially the Edge of the webbing, protrude beyond the edges of the loops. 7. Bund nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Gurtband mit einem vorgefertigten Futter, das vorzugsweise eine Schrägleineneinlage aufweist, versehen ist und daß das Futter und die Schrägleineneinlage elastisch sind. 7. Bund according to one or more of the preceding claims, characterized characterized in that the webbing with a prefabricated lining, which is preferably has an inclined liner, is provided and that the lining and the inclined liner are elastic. 8. Bund nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das elastische Band und Hosengurtband insbesondere zusammen mit dem Futter mit Schrägleinen eine vorgefertigte Einheit bilden. 8. Bund according to one or more of the preceding claims, characterized characterized in that the elastic band and trouser belt in particular together Form a prefabricated unit with the lining with inclined lines.
DE1959W0021269 1959-01-19 1959-01-19 PANTS COLLAR. Expired DE1786005U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1959W0021269 DE1786005U (en) 1959-01-19 1959-01-19 PANTS COLLAR.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1959W0021269 DE1786005U (en) 1959-01-19 1959-01-19 PANTS COLLAR.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1786005U true DE1786005U (en) 1959-04-02

Family

ID=32863625

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1959W0021269 Expired DE1786005U (en) 1959-01-19 1959-01-19 PANTS COLLAR.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1786005U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102014014631B4 (en) Underbelt that holds the shirt in the pants
DE1786005U (en) PANTS COLLAR.
AT215927B (en) Outer clothing for the lower body, such as pants, skirt or the like.
DE3714299C2 (en)
DE811825C (en) Pants, especially with a tunnel waistband
DE1829703U (en) BUASTER.
DE646540C (en) Waistband belt
DE855381C (en) Suspenders
DE102015011349A1 (en) DIRNDL APRON
DE697310C (en) Clothes band
DE3827694A1 (en) Belt
AT131709B (en) Brassiere.
DE884332C (en) Corselet
AT209286B (en) Adjusting device for a waistband or the like.
DE2040616A1 (en) Men's trousers - with stretch material sections esp around the trunk for improved fit
DE1106264B (en) Waistband arrangement for pants, skirts or the like.
AT211247B (en) Trouser holder
DE1772002U (en) ROUND TROUSERS.
DE470310C (en) camisole
AT203431B (en) Hip shaper
DE2603573A1 (en) One-size sports trousers of stretch material - with fasteners attached to longitudinal-stretch lower leg portions
DE1717712U (en) ROUND TROUSERS.
DE1863124U (en) ZIPPER OR SLIDING FASTENER FOR LACE-UP SHOES, AS WELL AS FOOTWEAR WITH SUCH A FASTENER
CH390840A (en) Garment
DE1930004U (en) CLOTHING THAT FITS LESSLY TO THE WAIST AND HIPS WHEN WEAR, IN PARTICULAR WOMEN'S TROUSERS.