Beschreibung.. Description..
Halstuch oder auch Schal genannt.Neck scarf or scarf.
Gegenstand der'Erfindung ist ein Halstuch oder auch häufig Schal
genannt aus Stoff oder Wolle gearbeitet, wie sie bereits bekannt sind und seit langem
von Damen und Herren getragen werden. Der-in der bisherigen Form bekannte Schal
hat vielfach den Nachteil, dass er sich beim Tragen am Hals und auch beim Anziehen
oft unangenehm zusammenschiebt, besonders wenn es sich um einen dicken Winterschal
handelt. Bei längerem Tragen rutscht der Schal der bisherigen Form auch leicht nach
oben über den Mantelkragen hinaus und verursacht ein unordentliches Aussehen ; mehr
oder weniger nach der Sorgfalt des Trägers verbleibt er in dieser Situation, so
dass sein wahrer Zweck, Reine gleichmässige Warmhaltung des Halses zu ermöglichen,
nicht so vollkommen erreicht wird. Die Neuerung gegenüber den bisherigen Stücken
besteht nun darin, dass der neue
Schal einen Halsausschnitt hat, der ein besseres und bequehmeres
Umlegen des Schals um den Hals und ein besseres Sitzen. am Hals und auch ein besseres
Bedecken der Brustfläche vorn ermöglicht. Der
halbovalförmige ausschnitt am hinteren Halsteil ermöglicht
ein
gutes Anliegen des Schals an den Körper und gewährleistet so ein sachgemässesund.gleichbleibendes
Warmhalten-des Halses. EinZusammenschieben des an dem bisherigen Schal als sozusagen
überflüssig zu bezeichnenden Stoffteil, der ja bei dem ausgeschnittenen Halsteil
nicht mehr vorhanden ist, fällt jetzt-von selbst fort.The subject of the invention is a neckerchief or also often called a scarf made of fabric or wool, as they are already known and have long been worn by men and women. The scarf known in the previous form often has the disadvantage that it often pushes together uncomfortably when worn on the neck or when it is put on, especially when it is a thick winter scarf. When worn for a long time, the scarf of the previous shape slips upwards over the coat collar and causes a messy appearance; more or less after taking care of the wearer, it remains in this situation, so that its real purpose of keeping the neck clean and evenly warm is not so fully achieved. The novelty compared to the previous pieces is that the new Scarf has a neckline that is a better and more comfortable one
Wrap the scarf around the neck and sit better. on the neck and also a better covering of the front of the chest. Of the semi-oval cutout on the back of the neck allows a
good fit of the scarf to the body and thus ensures that the neck is properly and consistently kept warm. Pushing together that part of the fabric on the previous scarf that can be described as superfluous, so to speak, which is no longer present in the cut-out neck part, is now eliminated by itself.
Infolge der ovalförmig ausgeschnittenen hinteren Halspartie, die
in Hohe'des'vorderen Halses wieder in die ursprüngliche Breite des, Schales übergeht,
(siehe Zeichnung) lassen sich die beiden Enden des Schals besser über die vordere
Brust zusammenlegen, und sie ermöglichen dadurch eine sehr günstige Warmhaltung
der Brustpartie. Das lästige Ziehen am Schal, wie man es bei den jetzt gebräuchlichen
Stücken schon. beobachten kann, fällt dann fort Der so beschriebene Schal eignet
sich naturgemäß vornehmlich für die kältere Jahreszeit, da die dicken Wollstoffe
sich viel mehr usammenschieben als die dünnen bezw. seidenen'Schals, die meistens
nur im Sommer getragen werden. As a result of the oval-shaped cut out rear part of the neck, the
in the height of the front neck merges back into the original width of the bowl,
(see drawing) the two ends of the scarf can be better placed over the front one
Collapse your chest, and you can keep it warm in this way
the chest area. The annoying pulling on the scarf, as it is now common
Pieces already. can observe, then falls away The scarf described in this way is suitable
of course, mainly for the colder season, as the thick woolen fabrics
push themselves together a lot more than the thin ones. silk 'scarves, mostly
can only be worn in summer.
Auf der Zeichnung ist die Neuerung dargestellt und zwar stellt Figur
1 die neue'Form des Schals dar, Figur 2 den Schal, wie er beim Tragen Verwendung
findet. In the drawing, the innovation is shown, namely represents figure
1 represents the new form of the scarf, FIG. 2 shows the scarf as it is used when worn
finds.