Vorrichtung zur Bestimmung von Haftkräften Zwischen aufeinanderliegenden
festen Oberflächen aus gleichem oder verschiedenem Material, insbesondere zwischen
Kunststoff-Folien, tritt oftmals ein unerwünschtes, als"Blocking"bezeichnetes Aneinanderkleben
ein. Die hierbei wirkenden Haftkräfte lassen sich physikalisch exakt, z. B. in g/cm
bestimmen, wenn man, zweckmäßig mittels einer Feder-oder Torsionswaage, die Kräfte
mißt, die notwendig sind, um die Oberflächmwieder zu trennen.Device for the determination of adhesive forces between one on top of the other
solid surfaces made of the same or different material, especially between
Plastic films, undesirable sticking known as "blocking" often occurs
a. The adhesive forces acting here can be physically exact, e.g. B. in g / cm
determine, if one, expediently by means of a spring or torsion balance, the forces
measures necessary to separate the surface again.
Es wurde eine Vorrichtung entwickelt, die für die Bestimmung von Haftkräften
zwischen festen Oberflächen aller Art, z. B. für die Bestimmung des sogenannten
Blocking von Kunststoff-Folien, Kunstleder usw. sowie von magnetischen oder sonstigen
Haftkräften geeignet ist. Sie besteht aus einem Grundring (1) mit Libelle (2) und
3 verstellbaren Füßen (3), auf dem eine in der Höhe verstellbare senkrechte Säule
(4) befestigt ist. die die Waage (6) mit Skala (7), Zeiger (8) und Kraftarm (9)
mit Häkchen (10) trägt, sowie einem Einspannring (16) für eine oder mehrere Probenhalter
(18, 19). Die Vorrichtung und ihre Arbeitsweise wird durch die Abbildungen 1 bis
5 erläutert. In Abb. 1 wird die Vorrichtung im Schnitt, in Abb. 2 im Grundriß dargestellt.
Abb. 3 zeigt eine Aufspannvorrichtung für die Proben. Abb. 4 und 5 verdeutlichen
die zur Aufnahme der Proben dienenden Probenhalter.A device was developed for the determination of adhesive forces
between solid surfaces of all kinds, e.g. B. for the determination of the so-called
Blocking of plastic foils, artificial leather, etc. as well as magnetic or other
Adhesive forces is suitable. It consists of a base ring (1) with a level (2) and
3 adjustable feet (3) on which a vertically adjustable column
(4) is attached. the scales (6) with scale (7), pointer (8) and power arm (9)
with a hook (10) and a clamping ring (16) for one or more specimen holders
(18, 19). The device and its mode of operation is illustrated in Figures 1 to
5 explained. In Fig. 1 the device is shown in section, in Fig. 2 in plan.
Fig. 3 shows a jig for the samples. Fig. 4 and 5 clarify
the specimen holder used to hold the specimen.
Ein Grundring (1) mit Libelle (2) und 3 verstellbaren Füßen (3) trägt
eine Säule (4), die mit Hilfe einer Schraubvorrichtung (5) in der Höhe verstellbar
und mit einer auswechselbaren Feder-oder Torsionswaage (6) mit der Skala (7), dem
Zeiger (8) und dem Kraftarm (9) mit Häkchen (10) verbunden ist. Dünne Folien werden
mit dem Einspannring (16), der für 6 Proben eingerichtet ist, wie folgt gemessen
: Die von Staub, Schmutz und elektrostatischen Aufladungen befreiten Proben (20,21)
werden mit Hilfe der Aufspannvorrichtung (24) und des dazu gehörenden Gummiringes
(25) straff und faltenfrei auf die Probenhalter (18,19) aufgezogen. Die so vorbereiteten
Probenhalter werden im Einspannring (16) aufeinander gelegt und durch die Klemmvorrichtung
(17) befestigt. Sodann werden ein Vorgewicht (22) und das Hauptgewicht (23) aufgesetzt.
Das Gesamtgewicht beträgt z. Bo 500 g, richtet sich aber wie die folgende Belastungszeit
nach dem zu erwartenden Blocking-Wert und kann nach Bedarf variiert werden. Nach
der durch Erfahrung bzw. durch Vorversuche festgelegten Belastung und der entsprechenden
Belastungszeit nimmt man das Hauptgewicht vorsichtig ab und dreht den Einspannring
so unter die Torsionswaage (6), daß das am Kraftarm (9) hängende Drahthäkchen (10)
im oberen Probenhalter (19) der zu prüfenden Probe eingehängt werden kann. Mit Hilfe
des Drehknopfes (13) wird die Torsionswaage nunmehr so verstellt, daß der Zeiger
(11) auf dem Markierungsstrich (12) steht. Sodann dreht man die zuvor etwas gelockerte
Meßskala (7) auf die Null-Stellung. Danach verstellt man die
Höhe der Torsionswaage so weit, daß das Drahthäkchen gerade
straff, aber
\
ohne Zug, in den Probenhalter eingreift.
Anschließend hebt man das Vorgewicht (22) vorsichtig von der
Probenhalte-
rung ab. Der Motor (14) wird jetzt in Gang gesetzt, durch Einführen in die Kuppelungsscheibe
an das Meßsystem angeschlossen und wieder abgeschaltet.A base ring (1) with a spirit level (2) and 3 adjustable feet (3) carries a column (4) which can be adjusted in height with the aid of a screw device (5) and with an exchangeable spring or torsion balance (6) with the scale (7), the pointer (8) and the power arm (9) with hooks (10) is connected. Thin foils are measured with the clamping ring (16), which is set up for 6 samples, as follows: The samples (20, 21) freed from dust, dirt and electrostatic charges are measured with the aid of the clamping device (24) and the corresponding rubber ring ( 25) pulled tightly and wrinkle-free onto the specimen holder (18, 19). The sample holders prepared in this way are placed on top of one another in the clamping ring (16) and fastened by the clamping device (17). Then a pre-weight (22) and the main weight (23) are put on. The total weight is z. Bo 500 g, but like the following load time, depends on the expected blocking value and can be varied as required. After the load and the corresponding load time determined by experience or preliminary tests, the main weight is carefully removed and the clamping ring is rotated under the torsion balance (6) so that the wire hook (10) hanging on the force arm (9) in the upper specimen holder (19) the sample to be tested can be suspended. With the help of the rotary knob (13) the torsion balance is now adjusted so that the pointer (11) is on the marking line (12). Then turn the previously slightly loosened measuring scale (7) to the zero position. Then you adjust the Height of the torsion balance so far that the wire hook is just taut, but
\
engages in the specimen holder without pulling.
Then carefully lift the pre-weight (22) from the specimen holder
from. The motor (14) is now started, connected to the measuring system by inserting it into the coupling disc and switched off again.
Nachdem man sich nochmals von der Null-Stellung der Meßskala überzeugt
hat, schaltet man den Motor wieder ein, die beiden Probenflächen werden senkrecht
zueinander durch die Zugkraft belastet, bis sie auseinander reißen. Dabei wird
durch
den Kontakt (15) der Motor ausgeschaltet. Der auf der Meßskala angegebene Wert wird
abgelesen und auf der zu der jeweiligen Feder gehörigen Eichkurve umgerechnet.After you have convinced yourself again of the zero position of the measuring scale
the motor is switched on again, the two sample surfaces become perpendicular
loaded with each other by the tensile force until they tear apart. It will
by
the contact (15) switches off the motor. The value indicated on the measuring scale becomes
read and converted on the calibration curve belonging to the respective spring.
Proben stärkeren Folienmaterials werden mit einem geeigneten Kleber
auf die Probenhalter (18,19) aufgeklebt, wobei der Klebstoff auf die zu prüfende
Oberfläche der Folie nicht einwirken darf. Nach dem Antrocknen des Klebers wird
sinngemäß wie vorstehend beschrieben verfahren.Samples of thicker film material are secured with a suitable adhesive
glued to the sample holder (18, 19), the adhesive being applied to the test piece
Surface of the film must not act. After the glue has dried
Proceed accordingly as described above.