Walten 1 e n n a r t z, Kaufmann, D a c h a u,
Siedlungstr. 19.
g1BdlUgEt* lg *
Tasche
Gegenstand des Gebrauchsmusters ist eine drei-
seitig geschlossene Tasche aus Kunststoff, die eine
Aufhängeeinriohtung besitzt, welche gleichzeitig mit
1 1
der Tasche herstellbar ist und sich durch große Festigkeit auszeichnet. Walten 1 ennartz, merchant, D achau,
Siedlungstr. 19th
g1BdlUgEt * lg *
bag
The subject of the utility model is a three-
side closed plastic bag, one
Hanging device has which at the same time with
1 1
the bag can be produced and is characterized by great strength.
Die Zeichnung zeigt ein Beispiel des Gebrauchsgegenstandes in Ansicht.
Mit 1, 1' sind die beiden Tasohenwände aus Kunst-
stoffolienbezeichnete deren Ränder auf drei Seiten in
der bekannten Weise miteinander verschweißt oder ver-
klebtsind.
Gemäß der Neuerung besitzt die eine Tasehenwand 1
einen Lappen 2 in Halbkreisform, welcher mit der Wand und dem Loch 3 aus einem Stück
ausgestanzt ist. Auf diese Weise bildet der Lappen mit der Taschenwand ein
Ganzes, ist dadurch gegen Abreißen gesichert und den
Dauerbeanspruchungen gewachsen.
The drawing shows an example of the commodity in view. With 1, 1 'the two wall panels are made of art
fabric foil marked their edges on three sides in
welded or welded together in the known way
are sticky.
According to the innovation, one pocket wall 1 has
a tab 2 in a semicircular shape, which is punched out with the wall and the hole 3 in one piece. In this way, the flap forms one with the wall of the pocket The whole is thereby secured against tearing off and the
Cope with long-term stresses.
Die Größe des Lappens 2 richtet sich nach dem Format der Hülle, kann
aber auch für alle Hüllen-Abmessungen gleich sein, ebenso kann statt eines runden
Loches 3 ein ovales oder eine schlitzförmige Aussparung vorgesehen sein. Je nach
dem Fassungsvermögen oder dem Gewicht des Schriftgutes kann das Loch 3 wie üblich
durch eine Metallüse und durch
Verstoifungsbeilagen verstärkt und dadurch am Aus-
reißen verhindert werden.The size of the flap 2 depends on the format of the envelope, but can also be the same for all envelope dimensions, and instead of a round hole 3, an oval or slot-shaped recess can also be provided. Depending on the capacity or the weight of the documents, the hole 3 can, as usual, through a metal nozzle and through Reinforced stiffening supplements and
tearing can be prevented.
In den meisten Fällen genügt ein einsiger Lappen und zwar zweckmäßig
in der Mitte der Tasche und dem Daumenausschnitt 4 gegenüberliegende Es können auch
zwei Lappen angeordnet sein, also an jedem Hül-
lenblitt je einer und zwar vorteilhaft versetzt zu-
einander, so daß d% s Offnen der Tasche durch Ausbie-
gen der Lappen sehr erleichtert wird
In most cases, a single flap is sufficient, expediently in the middle of the pocket and opposite the thumb cutout 4. Two flaps can also be arranged, i.e. on each sleeve. lenblitt one at a time, advantageously offset
each other, so that the opening of the pocket by
gen the flap is very relieved