Claims (1)
EJL405325-ULEJL405325-UL
Alfred Ehlenbeck, Wuppertal - Vohwinkel, Spitzwegstr· 27 (j Alfred Ehlenbeck, Wuppertal - Vohwinkel, Spitzwegstrasse 27 (j
lascili *i ds el nillascili * i ds el nil
WaBdüieaidschuh hat die Form eines Beutels oder
Fausthandschuhes, «ie er allgemein bekannt ist·WaBdüieaidschuh has the shape of a bag or
Mittens, as it is commonly known
Sp bestellt aus eine* Pelzimitation oder plüsch artigem
Gewebe aus beliebigem Bohi&aterial, wie "Wolle, Baumwolle
oder synthetischer faser, entweder gefärbt oder ungef arbt*Sp ordered from an * imitation fur or plush-like fabric made of any Bohi & aterial, such as "wool, cotton or synthetic fiber, either dyed or undyed *
An der offenen Seite ist zum Schutz« des des Ont-er —
armes und Handgelenkes eine Manschette angebracht, dis auf
ihrer Innenseite -mit einem Gummizug versehen, damit sie
enger anliegt und und der Bandschuh beim Gebrauch nicht von
der Hand abrutschen lcann.On the open side is to protect "the ont-er -
a cuff attached to the arm and wrist, dis
their inside - with an elastic band to allow them
fits closer and and the band shoe does not use
can slip off the hand.
Die Heuerung besteht darin , dass die Innenseite des
Waschhandschuhes Tsit einer Gummischicht versehen ist, wodurch
der Flor des Plüsches oder der Pelzimitation mit dem Grund—
gewebe verklebt ist und dadurch eine grossere Haltbarkeit
erzielt wird*The hiring consists in that the inside of the
Wash glove Tsit is provided with a rubber layer, whereby
the pile of the plush or the imitation fur with the ground—
fabric is glued and therefore a greater durability
is achieved *
Äusserdem hat diese gummiartige Schicht den ^Vorteil,
dass die arbeitende Hand von Wasser oder .Lauge nicht berührt
»rird, sondern trocken bleibt»In addition, this rubber-like layer has the ^ advantage
that the working hand is not touched by water or lye
»Rird, but stays dry»
.._._. _ Schutz anspruch.._._. _ Claim to protection
Waehhisndschuh aus Pelzimitation oder sonstigem :gluschartigem
Gewebe, dessen Innenseite mit einer gummiartigen Schicht versehen ist, wodurch der Flor -mit dem Grundgewebe
verklebt/und eine grossere Haltbarkeit ersielt wird unä
die arbeitende Hand vor Wasser oder Lauge geschützt ist*Shoe made of imitation fur or something else: glusch-like
Fabric, the inside of which is provided with a rubber-like layer, whereby the pile -with the base fabric
glued / and a greater durability is achieved unä
the working hand is protected from water or lye *