Ornamentstein Ornamentsteine werden bisher als quadratische oder rechteckige
Betonsteine hergestellt, die innen kreisförmige, ovale, kegelförmige, schildförmige
od.dgl.Aussparungen aufweisen und mit den Aussenkanten mittels Mörtel
aufein-
ander- und nebeneinandergesetzt werden und durch ent-sprechende
Wahl der Ornamentsteine die gewünschte Wirkung erzielen. Durch Einlegen von
Armierungseisen lassen sich auch grosse fiäehen mit Ornamentsteinen erstellen
wie
z.B. Kirchenbauten, Schutzwände u.dgl.mehr.Ornamental stone Ornamental stones have been manufactured as square or rectangular concrete stones that have circular, oval, conical, shield-shaped or similar recesses on the inside and are placed on top of and next to one another with the outer edges by means of mortar and the desired effect by selecting the ornamental stones accordingly achieve. By inserting reinforcing iron, you can also create large areas with ornamental stones, such as church buildings, protective walls and the like.
Die Herstellung dieser Ornamentsteine muss in
besonderen
formen erfolgen, wozu erhebliche Arbeitszeit erforderlich
ist.
Aufgabe
der Neuerung soll es sein, die Herstellung der Ornamentsteine zu vereinfachen, dadurch
Arbeitszeit einzusparen und die Steine preislich günstiger herzustellen. Die Neuerung
besteht darin, dass die Ornamentsteine mit halben, nach aussen hin offenen Profil
aus Bimsbeton herstellbar sind und infolgedessen in vollautomatisch arbeitenden
Rüttelmaschinen fabriziert werden können. The production of these ornamental stones must be done in special forms, which requires considerable working time . The task of the innovation should be to simplify the production of the ornamental stones, thereby saving working time and producing the stones more cheaply. The innovation consists in the fact that the ornamental stones can be made of pumice concrete with half a profile that is open to the outside and, as a result, can be manufactured in fully automatic vibrating machines.
Das für den Ornamentstein benötigte Material wird hierbei automatisch
in der erforderlichen Menge der Maschine zugeführt und durch einen Rüttler in der
Form verdichtet. Anschliessend wird die Form abgezogen und der Ornamentstein wird
mit der Unterlagsplatte oder dem Unterlagabrett auf das Förderband transportiert,
wie dies bei den Bimabetonateinen der Fall ist. Auf diese Weise können ca.
4 Steine in der Minute hergestellt werden. Je nach Ausbildung der Formen
lassen sich die verschiedensten Ornamente herstellen und durch Zusammenfeigen der
einzelnen Ornamenteteine mittels der nach aussen offenen Aussparungen greise, Rechtecke,
Tropfenformen, Ellipsen u.a. sehr zusammensetzen. The material required for the ornamental stone is automatically fed into the machine in the required quantity and compacted in the mold by a vibrator. The form is then peeled off and the ornamental stone is transported with the base plate or board onto the conveyor belt, as is the case with the bimeta stone. In this way approx. 4 stones can be produced per minute. Depending on the design of the forms, the various ornaments can be prepared and aged, very composed rectangles, drop shapes, ellipses, inter alia, by combining the individual figs Ornamenteteine by means of the outwardly open recesses.
Um den Steinen in grösseren Bauwerken genügend Halt zu
geben,
sind diese an den Seiten mittels eines drehbaren
Profilstahles genutet. In
diese Nut wird das Armierungseisen eingelegt und die doppelseitige einen
Zylinder
bildende Nut mit Beton vergossen. Durch Aussparung von
Falzen
an der einen oder auch auf beiden Seiten, lassen
sich die Ornamenteteine
auch für Verglasungen geeignet
machen, wie dies beispielsweise
bei Kirchen vielfach erwünscht ist. In order to give the stones sufficient support in larger structures, they are grooved on the sides using a rotatable steel profile. The reinforcing iron is inserted into this groove and the double-sided groove, which forms a cylinder, is poured with concrete. By opening of folds on one or on both sides, the Ornamenteteine can also make them suitable for glazing, as is often desired, for example in churches.
Die Neuerung ist in den Zeichnungen in mehreren Ausführungsbeispielen
dargestellt. Es zeigt Fig. 1 einen Ornamentetein mit Mittelsteg und seitlichen
rechteckigen Aussparungen in perspektivischer Ansicht, Fig. 2 einen Ornamentstein
wie vor mit langen rechteckigen Aussparungen, Fig. 3 einen Ornamentstein wie vor
mit Dreikantaus-8parungen, Fig. 4 einen Ornamentstein wie vor mit halbzylinderförmigen
Aussparungen, Fig. 5 einen Ornamentstein mit je zwei halbelliptischen Aussparungen,
Fig. 6 einen Ornamentstein mit je einer halbelliptischen Aussparung, Fig. 7 eine
Brüstung aus Ornamenteteinen nach Fig,6 in schaubildlicher Ansicht und im Schnitt
mit Fundament und Abdeckung, Fig. 8 eine Wand aus Ornamentsteinen der Fig.l
und 2 in Vorderansicht und Fig. 9 eine Wand aus Ornamentsteinen der Fig. 3, 4 und
5 in Vorderansicht.The innovation is shown in the drawings in several exemplary embodiments. It shows Fig. 1 is a Ornamentetein with central web and lateral rectangular recesses in perspective view, Fig. 2 is an ornamental stone as with long rectangular recesses, FIG. 3, an ornamental stone still with Dreikantaus-8parungen, Fig. 4 is an ornamental stone as with semi-cylindrical recesses, Fig. 5 is an ornamental stone with two semi-elliptic recesses, FIG. 6, an ornamental stone, each having a semi-elliptical recess, Fig. 7 is a balustrade Ornamenteteinen of Figure 6 in a perspective view and in section with the foundation and cover, Fig. 8 a Wall made of ornamental stones of Fig.l and 2 in front view and Fig. 9 shows a wall made of ornamental stones of Figs. 3, 4 and 5 in front view.
Der Ornamentstein 1 gemäss der Neuerung besitzt Rechteckform und gleichmässige
Stärke 2. Er weist an der Ober-und Unterseite Aussparungen 3., 4, 5, 6,
7 oder 8 auf.
.In der Mitte bleibt ein Steg 9 stehen, der
von Endstück 1o zu Endstück 11 durchgeht und den tragenden Teil des Ganzen bildet.
Die Endflächen 1o und 11 des Steines sind halbkreisförmig ausgespart. In diese,halbkreisförmigen
Aussparungen-13 wird nach dem Zusammensetzen der Ornamentsteine, beispielsweise
der Ornamentsteine 8, das Ar-
mierungseisen 14 eingelegt und der Holraum 15
mit Beton 16 ausgegossen. Jeder Ornamentstein weist an seinen Enden, einen breiten
Steg auf, wie aus den Darstellungen ersichtlich ist. Die aneinanderatossenden Flächen
der Ornamentsteine werden im Dünnbettverfahren mittels feinem Mörtel vereinigt,
Die Farbe der Ornamentsteine ist beliebig, vorzugsweise kommen jedoch-helle Pastellfarben
in Betracht.The ornamental stone 1 according to the innovation has a rectangular shape and uniform thickness 2. It has recesses 3, 4, 5, 6, 7 or 8 on the top and bottom. In the middle remains a web 9, which goes through from end piece 1o to end piece 11 and forms the load-bearing part of the whole. The end surfaces 1o and 11 of the stone are recessed in a semicircle. In this semi-circular recesses 13 is mierungseisen after assembling of the ornamental stones, for example, the ornamental stones 8, Ar- inserted 14 and the hollow space 15 filled with concrete sixteenth Each ornamental stone has a wide web at its ends, as can be seen from the illustrations. The adjoining surfaces of the ornamental stones are united in the thin bed process with fine mortar. The color of the ornamental stones is arbitrary, but light pastel colors are preferred.