DE1646782U - BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS. - Google Patents

BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS.

Info

Publication number
DE1646782U
DE1646782U DE1952G0005679 DEG0005679U DE1646782U DE 1646782 U DE1646782 U DE 1646782U DE 1952G0005679 DE1952G0005679 DE 1952G0005679 DE G0005679 U DEG0005679 U DE G0005679U DE 1646782 U DE1646782 U DE 1646782U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
elastic
triangular
breast
breast pocket
flexible
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1952G0005679
Other languages
German (de)
Inventor
Helene Goetz
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1952G0005679 priority Critical patent/DE1646782U/en
Publication of DE1646782U publication Critical patent/DE1646782U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Description

Büstenhalter, insbesondere für Badeanzüge.Bras, in particular for bathing suits.

Das Gebrauchsmuster betrifft einen Büstenhalter, insbesondere für Badeanzüge, mit einer im wesentlichen im unteren Teil der Brusttaschen angeordneten Versteifung.The utility model relates to a brassiere, in particular for Bathing suits, with one arranged essentially in the lower part of the breast pocket Stiffening.

Zur Versteifung der Brusttaschen von Bürstenhaltern ist es bekannt, einerseits im unteren Teil der Brusttaschen eine elastisch-biegsame Kunststoff-Folie, gegebenenfalls in einer besonderen Tasche, anzuordnen, andererseits in der senkrechten Mitte der Brusttaschen ein elastisch-biegsames Stäbchen vorzusehen.To stiffen the breast pockets of brush holders, it is known on the one hand in the lower part of the breast pocket an elastic-flexible plastic film, possibly in a special pocket, on the other hand in the vertical one Provide an elastic, flexible rod in the middle of the breast pocket.

Beim Büstenhalter gemäss dem Gebrauchsmuster ist im unteren Teil" jeder Brusttasche innen ein dreieckförmiger, aus zwei Lagen eines versteifenden Stoffes, vorzugsweise einen, bestehender und eine Folie aus einem elastisch-biegsamen Stoff, vorzugsweise Kunststoff, wie Zelluloid, einschliessender Teil so angeordnet, dass die Dreieckspitze auf der Mitte der Brusttasche lieht, und in der senkrechten Mitte der Brusttasche ist ein sich vom unteren Rand der Brusttasche bis zu deren Spitze erstreckendes elastisch-biegsames Stäbchen vorgesehen.With the brassiere according to the utility model is in the lower part " inside each breast pocket a triangular one, made up of two layers of a stiffening one Substance, preferably one, existing and a film from one elastic-flexible material, preferably plastic, such as celluloid, including Part arranged in such a way that the triangle tip rests on the center of the breast pocket, and in the vertical center of the breast pocket is one extending from the lower edge of the breast pocket Elastically flexible rods extending to the tip thereof are provided.

Diese Anordnung hat den Zweck, eine Stützwirkung im wesentlichen in der senkrechten Mitte der Brusttaschen und im unteren Teil der Brusttaschen in unmittelbarer Umgebung der senkrechten Mitte zu erzielen, hingegen im übrigen Teil der Brusttaschen der Brust Gelegenheit zu geben, den übrigen von den gegebenenfalls aus einem elastischen Stoff bestehenden Brusttaschen zur Verfügung gestellten Raum, ohne Beeinträchtigung durch die stützenden Teile, auszufüllen.The purpose of this arrangement is to provide a support effect essentially in the vertical center of the breast pockets and in the lower part of the breast pockets in the immediate vicinity To achieve around the vertical center, however, in the rest of the breast pockets the chest to give the rest of the, possibly from an elastic Fabric existing breast pockets provided space without impairment through the supporting parts to fill in.

Die elastisch-biegsame Folie hat ebenfalls die Form eines Dreiecks, jedoch eines kleineren, und zwar eines solchen, das mit dem dreieckförmigen, mehrlagigen Teil die durch das elastisch-biegsame Stäbchen gekennzeichnete Mittellinie und die Spitze gemeinsam hat, jedoch eine kleinere Basis aufweist.The elastic-flexible film also has the shape of a triangle, but a smaller one, namely the one with the triangular, multilayered one Part of the center line marked by the elastic, flexible rod and the Has tip in common, but has a smaller base.

Diese Ausführungsform hat den Vorteile dass die Stützwirkung im unteren Teil der Brusttaschen von der senkrechten Mitte aus nach den Seiten hin in der Weise abgestuft ist, dass sie in der senkrechten Mitte am größten und nach den Seiten hin kleiner ist. This embodiment has the advantages that the supporting effect in the lower Part of the breast pockets from the vertical center towards the sides in this way is graded so that it is largest in the vertical center and towards the sides is smaller.

Die beiden dreieckförmigen, mehrlagigen, die Folie umschließenden Teile, sind nur in der senkrechten Mittellinie und gegebenenfalls auch noch an den einander zugekehrten Teilen der Basis mit den Brusttaschen verbunden. Die äusseren Teile der Basis sind zweckmässig nicht mit der Dhterkante des Büstenhalters verbunden, damit sie eine eigene Bewegungsfreiheit haben, wodurch ein besseres Anliegen erzielt wird.The two triangular, multilayered ones that enclose the foil Parts are only in the vertical center line and possibly also on the facing parts of the base connected to the breast pockets. The outer ones Parts of the base are expediently not connected to the edge of the bra, so that they have their own freedom of movement, thereby achieving a better cause will.

Ferner können die beiden dreieckförmigen, mehrlagigen, die Folie einschliessenden Teile an den einander zugekehrten Spitzen durch ein Gummiband miteinander verbunden sein, was insbesondere dann zweckmäßig ist, wenn der Bürstenhalter, wie das bei Badeanzügen in Frage kommt, aus einem elastischen Stoff, z. B. einem Trikotstoff, besteht. In diesem Falle entlastet das Gummiband den Trikot und hält die Brusttaschen in der richtigen Entfernung. voneinander.Furthermore, the two triangular, multilayered ones can enclose the film Parts connected to each other by a rubber band at the tips facing each other his, which is particularly useful when the brush holder, like the one at Swimsuits come into question, made of an elastic fabric, e.g. B. a tricot, consists. In this case, the elastic band relieves the jersey and holds the breast pockets at the right distance. from each other.

Das Stäbchen kann aus einer flachen Drahtspirale oder aus einem Streifen eines elastisch-biegsamen Stoffes, z. B. Zelluloid, bestehen und durch einen Nebstoff umhüllt sein.The chopsticks can be made from a flat wire spiral or from a strip an elastic-flexible material, e.g. B. Celluloid, exist and by a Nebstoff be enveloped.

Die Folie und das Stäbchen könnten auch aus federndem Blech bestehen.The foil and the rod could also consist of resilient sheet metal.

Auf der Zeichnung ist der Gegenstand des Gebrauchsmusters beispielsweise dargestellt.The subject of the utility model is for example on the drawing shown.

Es zeigen : Fig. l eine Vorderansicht des Büstenhalters, Fig. 2 eine Rückansicht des Büstenhalters und Fig. 3 in vergrößertem Masstab einen senkrechten Schnitt durch eine Brusttasche.They show: FIG. 1 a front view of the brassiere, FIG. 2 a Rear view of the brassiere and FIG. 3, on an enlarged scale, a vertical view Section through a breast pocket.

Der im dargestellten Beispiel trägerlos Büstenhalter besteht aus den Brusttaschen 1 und 2, die durch einen gürtelformigen, um den Körper herum zu führenden, mindestens teilweise elastischen Teil 3 gehalten werden.The strapless brassiere in the example shown consists of the Breast pockets 1 and 2, which are through a belt-shaped, to lead around the body, at least partially elastic part 3 are held.

Im unteren Teil der Brusttasche ist innen ein dreieckförmiger, aus mindestens zwei Lagen eines versteifenden Stoffes bestehender Teil 4 angeordnet, der eine Folie 5 aus einem elastisch-biegsamen Stoff einschließt. Die Dreieckspitze des mehrlagigen Seiles 4 liegt auf der Mitte der betreffenden Brusttasche. Ferner ist in der senkrechten Mitte jeder Brusttasche ein sich vom unteren Rande derselben bis zu deren Spitze erstreckendes elastisch-biegsames Stäbchen 6 vorgesehen, das im unteren Teil der Brusttaschen über dem mehrlagigen Teil 4 liegt und von einer Stbffhülle 7 umgeben ist. Die elastische Folie 5 hat nicht dieselbe Grosse wie der mehrlagige Teil 4, vielmehr die Form eines Dreiecks, das mit dem mehrlagigen Teil 4 die durch das elastisch-biegsame Stäbchen 6 gekennzeichnete Mittellinie und die Spitze gemeinsam, jedoch eine kleinere Basis hat.In the lower part of the breast pocket there is a triangular inside Part 4 consisting of at least two layers of a stiffening material is arranged, the one Includes sheet 5 made of a resilient-pliable fabric. The triangular tip of the multi-layer rope 4 lies in the middle of the relevant Breast pocket. Furthermore, in the vertical center of each breast pocket there is a elastic-bendable rod extending to the tip of the lower edge of the same 6 is provided, which lies above the multi-layer part 4 in the lower part of the breast pockets and is surrounded by a fabric cover 7. The elastic film 5 is not the same As large as the multi-layer part 4, rather the shape of a triangle that begins with the multilayer part 4, the center line marked by the elastic-flexible rod 6 and the tip in common but has a smaller base.

Die beiden dreieckförmigen, mehrlagigen Teile 4, sind zweckmässig nur in der senkrechten Mittellinie und gegebenenfalls an den einander zugekehrten Teilen 4. der Basis mit den Brusttaschen 1, 2 verbunden und können ausserdem untereinander durch ein Gummiband 8 verbunden sein.The two triangular, multi-layer parts 4 are useful only in the vertical center line and, if necessary, on those facing each other 4. Parts of the base are connected to the breast pockets 1, 2 and can also be connected to each other be connected by a rubber band 8.

Wenn der Büstenhalter aus einem elastischen Stoff, z,B. Trikot, besteht, ist es zweckmässig, an seinen Rändern in an sich bekannter Weise ein Gummiband 9 anzuordnen, das in einem Hohlsaum 10 liegt. Der Büstenhalter kann mit einem Badeanzug oder einem Unterbekleidungsstück aus einem Stück bestehen.If the brassiere is made of an elastic material, e.g. Jersey, consists, it is expedient to have a rubber band 9 on its edges in a manner known per se to be arranged, which lies in a hemstitch 10. The bra can with a swimsuit or an undergarment in one piece.

Claims (1)

Schntzansprüche.Protection claims. 1.) Büstenhalter, insbesondere für Badeanzüge, mit einer im wesentlichen im unteren Teil der Brusttaschen angeordneten Versteifung, dadurch gekennzeichnet, dass ein dreiekförmiger, aus zwei Lagen eines versteifenden Stoffes, vorzugsweise Leinen, bestehender und eine Folie (5) aus einem elastischbiegsamen Stoff, vorzugsweise Kunststoff, wie Zelluloid, einschliessender Teil (4) im unteren Teil jeder Brusttasche innen so angeordnet ist, dass die Dreieckspitze auf-der Mitte der Brusttasche (l, 2) liegt, und dass in der senkrechten Mitte der Brusttasche (1, 2) ein sich vom unteren Rand der Brusttasche (1, 2) bis zu deren Spitze erstreckendes elastisch-biegsames Stäbchen (6) vorgesehen ist.1.) Brassiere, especially for bathing suits, with an essentially stiffener arranged in the lower part of the breast pockets, characterized in that that a triangular, made of two layers of a stiffening material, preferably Linen, existing and a film (5) made of an elastically flexible material, preferably Plastic, such as celluloid, including part (4) in the lower part of each breast pocket is arranged on the inside so that the triangle point is in the middle of the breast pocket (l, 2) and that in the vertical center of the breast pocket (1, 2) there is a lower edge of the breast pocket (1, 2) extending to the tip of the elastic-flexible Chopsticks (6) is provided. 2. ) Büstenhalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die elastisch-biegsame Folie (5) die Form eines Dreiecks hat, das mit dem dreieckförmigen, mehrlagigen Teil (4) die durch Sas elastischbiegsame Stäbchen (6) gekennzeichnete Mittellinie und die Spitze gemeinsam, jedoch ge44* eine kleinere Basis hat.2.) brassiere according to claim 1, characterized in that the elastic-flexible film (5) has the shape of a triangle, which is connected to the triangular, multi-layer part (4) marked by Sa's elastic, flexible rods (6) The center line and the point have in common, but ge44 * has a smaller base. 3.) Büstenhalter nach Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass die beiden dreieckförmigen, mehrlagigen Teile (4) nur in der senkrechten Mittellinie und gegebenenfalls auch noch an den einander zugekehrten Teilen (4') der Basis mit den Brusttaschen (1,2) verbunden sind. bürstenhalter nach Ansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die beiden dreieckförmigen, mehrlagigen Teile an den einander zugekehrten Spitzen durch ein elastisches Band (8), vorzugweise ein Gummiband, verbunden sind.3.) Brassiere according to Claims 1 and 2, characterized in that that the two triangular, multi-layer parts (4) only in the vertical center line and possibly also on the facing parts (4 ') of the base the breast pockets (1,2) are connected. brush holder according to claims 1 to 3, characterized characterized in that the two triangular, multilayered parts are attached to each other facing tips connected by an elastic band (8), preferably a rubber band are. 5.) Büstenhalter nach Ansprüchen 1 bis 49 dadurch gekennzeichnet, dass das Stäbchen (6) aus einer flachen Drahtspirale oder aus einem Streifen eines elastisch-biegsamen Stoffes, z. B. Zelluloids, besteht und mit einer Webstoffhülle (7) versehen ist.5.) Brassiere according to Claims 1 to 49, characterized in that that the rod (6) is made from a flat wire spiral or from a strip of a elastic-pliable material, e.g. B. Celluloids, and with a woven fabric cover (7) is provided.
DE1952G0005679 1952-09-17 1952-09-17 BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS. Expired DE1646782U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1952G0005679 DE1646782U (en) 1952-09-17 1952-09-17 BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1952G0005679 DE1646782U (en) 1952-09-17 1952-09-17 BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1646782U true DE1646782U (en) 1952-11-13

Family

ID=30455893

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1952G0005679 Expired DE1646782U (en) 1952-09-17 1952-09-17 BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1646782U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2637933A1 (en) BRUSH WITHOUT BACK CLASP PART
DE858235C (en) Linen, especially brassiere
DE1646782U (en) BRUSH, ESPECIALLY FOR BATHING SUITS.
DE618439C (en) Women's swimwear and sports suit
DE857932C (en) corset
DE1760951C3 (en) Brassiere
DE629427C (en) Brassiere
DE895732C (en) Women's shirt, sportswear, swimsuit or the like made of stretchable material with a developed bust part
DE835281C (en) Raincoat and other protective clothing with a water-catching edge
DE932661C (en) Corset, hip belt or the like.
DE213578C (en)
DE632361C (en) Bust holder with inserted breast pockets
DE861084C (en) Underwear equipped with shoulder straps and shoulder pads
DE1941984C3 (en) Stiffening strips for clothing
DE1042487B (en) Cup-shaped insert made of porous, foam-rubber-like material for brassiere
DE476574C (en) Sponge rubber mattress for gymnastics and sports purposes
AT42909B (en) Soft stand-up collar.
DE1226506B (en) Brassiere with an insert
DE1740403U (en) HIP BRACKET.
DE1139448B (en) Hip holder
DE1830402U (en) BUEST DISH.
DE1845005U (en) FOLDING ARRANGEMENT FOR LADIES DRESSES, SKIRTS OD. DGL.
DE1856102U (en) LADIES UNDERDRESS.
DE1857007U (en) SWIMSUIT WITH REINFORCING BRAINS.
DE1474768U (en)